# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Vignir
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Þjarkur
---
is:
html:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
friend:
user: Notandi
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
- name: Nafn
+ name: Skráarheiti
size: Stærð
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- public: Sýnileg öllum
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
email: Netfang
active: Virkur
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund síðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði síðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári síðan
+ other: fyrir um %{count} árum síðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári síðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum síðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mínútu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári síðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum síðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu síðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum síðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mínútu síðan
+ other: fyrir %{count} mínútum síðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi síðan
+ other: fyrir %{count} dögum síðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði síðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum síðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári síðan
+ other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
+ description: iD (ritill í vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
- name: Fjarstýring
- description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ name: RC-fjarstýring
+ description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
+ created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: 1 vensl
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: 1 leið
+ other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
node:
- title: 'Hnútur: %{name}'
- history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
- title: 'Leið: %{name}'
- history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
+ nodes_count:
+ one: liður
+ other: '%{count} liðir'
+ also_part_of_html:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: 1 meðlimur
+ other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslin %{relation_name}
- entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
way: leið
relation: vensl
- changeset: fannst ekki breytingasett
+ changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
- of langann tíma að ná í gögnin.
+ of langan tíma að ná í gögnin.
type:
node: hnútinn
way: leiðina
changeset: breytingasettið
note: minnispunktur
redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
type:
node: hnút
way: leið
relation: venslum
start_rjs:
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
tags: Merki
wiki_link:
- key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
- tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
+ key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- changeset:
+ opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
+ síðan</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ report: Tilkynna þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
+ next: Áfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- anonymous: Ónafngreindur
+ anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingasett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
+ index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mína
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
- rss:
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
- full: Öll umræðan
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- publish_button: Gefa út
- list:
+ form:
+ subject: 'Viðfangsefni:'
+ body: 'Meginmál:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
- user_title: Blogg %{user}
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskráðu þig
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
- edit: breyta
+ view: Skoða
+ edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
- ago: fyrir %{ago} síðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
- export:
- title: Flytja út
- start:
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
- licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
- too_large:
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
- er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
- af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
- geofabrik:
- title: Niðurhöl frá Geofabrik
- other:
- title: Aðrar heimildir
- options: Valmöguleikar
- format: 'Snið:'
- scale: Skali
- max: hámark
- image_size: 'Stærð myndar:'
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta punkti á kortið
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- output: Úttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
- export_button: Niðurhala
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
- FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerialway:
- cable_car: Kláflyfta
+ cable_car: Kláfur
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ "yes": Víralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
gate: Hlið
+ hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
+ parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
- taxiway: Akstursbraut
+ taxilane: Aksturbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
+ animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
bank: Banki
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
- cafe: Kaffihúsið
- car_rental: Bílaleigan
- car_wash: Bílaþvottastöðin
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: Bílaleiga
+ car_sharing: Deiling bíla
+ car_wash: Bílaþvottastöð
casino: Spilavíti
charging_station: Hleðslustöð
childcare: Barnagæsla
- cinema: Kvikmyndarhús
+ cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
clock: Klukka
- college: Framhaldskóli
+ college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
- dormitory: Heimavist
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráð
- emergency_phone: Neyðarsími
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
- fire_hydrant: Brunahani
fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Bensínstöð
+ fuel: Eldsneyti
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
- gym: Líkamsræktarstöð
- health_centre: Heilsumiðstöð
+ grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
- market: Markaður
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga
monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
- nursery: Skiptiborð
nursing_home: Hjúkrunarheimili
- office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+ parking_space: Bílastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
- preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
- reception_area: Móttökusvæði
+ ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubað
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslun
- shower: Steypibað
+ shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_facility: Félagsþjónusta
studio: Stúdíó
swimming_pool: Sundlaug
taxi: Leigubílastöð
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
+ training: Æfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
+ water_point: Vatnspóstur
+ weighbridge: Bílavog
+ "yes": Aðstaða
boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
+ apartment: Íbúð
+ apartments: Íbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: Bílskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Íbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Þak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Þjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Íþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
craft:
+ beekeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: Málmsmíði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
- plumber: Pípari
+ plumber: Pípulagningamaður
+ roofer: Þaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
+ window_construction: Gluggasmíði
+ winery: Víngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_xtinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
phone: Neyðarsími
+ siren: Neyðarsírena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
+ corridor: Gangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: Göngustígur
ford: Vað
+ give_way: Víkja-skilti
living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Þjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: Víkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
- platform: Kerfishögun
+ platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
residential: Íbúðagata
rest_area: Hvíldarsvæði
road: Vegur
secondary: Tengivegur
secondary_link: Tengivegur
service: Þjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
speed_camera: Hraðamyndavél
steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
street_lamp: Ljósastaur
- track: Spor
- trail: Slóði
- trunk: Stofnbraut
- trunk_link: Stofnbraut
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trailhead: Upphaf slóða
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
- unsurfaced: Vegur án slitlags
"yes": Vegur
historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur
battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
- icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kílómetrasteinn
mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
+ roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Úthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
farm: Býli
- farmland: Akurlendi
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
forest: Skógur
garages: Verkstæði
grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
landfill: Landfylling
meadow: Skógarlundur
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: Vínekra
+ "yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
+ beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
- club: Klúbbur
+ bleachers: Áhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
+ common: Almenningur
+ dance: Danssalur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+ fitness_station: Líkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
- horse_riding: Festaferðir
+ horse_riding: Hestaferðir
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
pitch: Íþróttavöllur
playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
sports_centre: Íþróttamiðstöð
stadium: Íþróttaleikvangur
swimming_pool: Sundlaug
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
+ beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
+ chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
+ crane: Krani
+ cross: Kross
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Öldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: Olíulind
+ pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
+ silo: Síló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
+ storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
+ surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
military:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
+ "yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
+ mud: Leir
peak: Tindur
point: Nes
reef: Sker
rock: Rokk
saddle: Söðull
sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
volcano: Eldfjall
water: Vatn
wetland: Votlendi
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: Arkítektar
+ association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
- travel_agent: Ferðaskrifstofan
+ financial: Fjármálaskrifstofa
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
- block: Reitur
- airport: Flugvöllur
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
- county: Landið
- farm: Sveitabærinn
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: Ríki
subdivision: Undirskipting
suburb: Úthverfi
village: Þorp
"yes": Staður
railway:
- light_rail: Smálest
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut í byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Þverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
+ alcohol: Án vínveitingaleyfis
+ antiques: Antíkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
bakery: Bakarí
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
butcher: Slátrari
car: Bílavöruverslun
+ car_parts: Bílapartar
+ car_repair: Bílaviðgerðir
carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
+ chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Þurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: Erótísk verslun
estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
+ farm: Beint frá býli
fashion: Tískuverslun
- fish: Fiskbúð
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
funeral_directors: Útfararstjóri
- furniture: Húsgagnaverslun
- gallery: Gallerí
+ furniture: Húsgögn
garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
- insurance: Tryggingar
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ísbúð
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
+ locksmith: Lásasmíði
+ lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
- market: Markaður
+ massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: Farsímaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
+ pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
- pharmacy: Lyfjabúð
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
- salon: Snyrtistofa
+ seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
- shopping_centre: Verslunarmiðstöð
sports: Íþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
+ wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
- apartment: Íbúð
+ apartment: Frístundaíbúð
artwork: Listaverk
+ attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Þemagarður
viewpoint: Útsýnisstaður
+ wilderness_hut: Óbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
+ building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
boatyard: Bátalægi
canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
ditch: Skurður
dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
lock: Flóðgátt
lock_gate: Hlið í skipastiga
mooring: Bryggja
rapids: Flúðir
river: Á
stream: Lækur
- waterfall: Fossinn
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: Stíflugarður
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
level8: Borgarmörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level9: Þorpsmörk
+ level10: Úthverfamörk
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: Síðast uppfært
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ disclaimer:
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna í samfélaginu
+ resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Þessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
- export: Niðurhala
+ export: Flytja út
+ issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- partners_partners: samstarfsaðilar
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
- about: Um
+ about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- license_page:
- foreign:
- title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
- fram yfir íslenskuna.
- english_link: ensku útgáfuna
- native:
- title: Um þessa síðu
- text: |-
- Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
- lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
- þessu lagabulli og %{mapping_link}.
- native_link: íslensku útgáfuna
- mapping_link: farið að kortleggja
- legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og leyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
- og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
- útskýrir réttindi þín og skyldur.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
- welcome_page:
- title: Velkomin!
- whats_on_the_map:
- title: Hvað er á kortinu
- basic_terms:
- tag_html: |-
- <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
- rules:
- title: Reglur!
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- start_mapping: Hefja kortlagningu
- fixthemap:
- title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
- how_to_help:
- title: Hvernig á að hjálpa til
- join_the_community:
- title: Ganga í hópinn
- help_page:
- title: Til að fá hjálp
- welcome:
- url: /velkomin
- title: Velkomin í OSM
- beginners_guide:
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- mailing_lists:
- title: Póstlistar
- forums:
- title: Spjallsvæði
- irc:
- title: IRC
- switch2osm:
- title: switch2osm
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Næsta
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
- local_knowledge_title: Staðbundin þekking
- community_driven_title: Samfélagsdrifið
- open_data_title: Opin gögn
- legal_title: Lagalegt
- partners_title: Samstarfsaðilar
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
- header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
- friend_notification:
+ footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
+ befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þín
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þínum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
- message:
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
outbox: úthólf
+ messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
- send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
- read:
+ reply:
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
+ destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um víða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
+ vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
+ notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+ okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+ notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+ okkar</a>."
+ legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+ við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+ vörumerki OSMF</a>."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+ fram yfir íslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa síðu
+ html: |-
+ Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+ útskýrir réttindi þín og skyldur.
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
+ að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
+ að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
+ eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
+ Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
+ nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
+ og OpenStreetMap Foundation”. \\"
+ credit_4_html: |-
+ Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
+ title: Dæmi um tilvísun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
+ more_2_html: |-
+ Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
+ and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
+ Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
+ (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
+ notkunarleyfa</a>.
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
- not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
- Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
- niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+ flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+ Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ til að sjá nánari upplýsingar
+ potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
+ Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+ id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ licence: Leyfi
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga í hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+ Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Önnur íhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+ varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+ vinnuhóp</a>. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin í OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
- where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Ok
+ submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
+ - Léttlest
- sporvagn
cable:
- - Skíðalyfta
+ - Kláflyfta
- stólalyfta
runway:
- Flugbraut
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
- tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
- private: Í einkaeigu
+ private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
richtext_area:
edit: Breyta
preview: Forskoðun
markdown_help:
- title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Slóð (URL)
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
+ með því helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
+ og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
+ breytingar</a>."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+ <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+ <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
- edit:
- title: Breyti ferlinum %{name}
- heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráarheiti:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- trace_header:
- upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+ upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
+ edit:
+ cancel: Hætta við
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
- view:
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
- none: engin
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ none: Ekkert
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Í BIÐ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
by: eftir
in: í
map: kort
- list:
+ index:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: Þínir ferlar
+ my_traces: GPS-ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- delete:
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_my_traces: Skoða ferlana mína
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
georss:
title: OpenStreetMap GPS-ferlar
description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
- cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
- þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
+ Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
- blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
- inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
oauth:
- oauthorize:
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þínum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þínum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Skrá
edit:
title: Breyta forritinu þínu
- submit: Vista
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mín
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
- my_apps: Mín forrit
+ my_apps: Forritin mín
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ not_found:
+ sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- user:
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ users:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
no account: Ertu ekki með aðgang?
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+ account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
auth_providers:
windowslive:
title: Skrá inn með Windows Live
alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
yahoo:
title: Skrá inn með Yahoo
alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
lost_password:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Netfang:'
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
- að fá reikning búinn til.
+ contact_webmaster_html: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+ til að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
- license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
- vegna framlaga</a>.
- email address: 'Netfang:'
+ html: |-
+ <p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
+ öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
+ <p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
- title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
+ not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
+ OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
+ skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Skilmálar vegna framlags
- heading: Skilmálar vegna framlags
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtíðar-framlögum þínum.
+ read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Samþykkja
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
+ href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
+ þýðingar</a>'
+ continue: Halda áfram
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
deleted: eytt
- view:
+ show:
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
- my traces: Ferlarni mínir
+ my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my messages: Skilaboðin mín
my profile: Notandasniðið mitt
remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
add as friend: bæta við sem vini
mapper since: 'Notandi síðan:'
- ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
- ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
- birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
+ kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasíðunni
- your friends: Vinir þínir
+ my friends: Vinir mínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+ report: Tilkynna þennan notanda
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
external auth: 'Ytri auðkenning:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
public editing:
heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
- nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
- síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+ html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
+ þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
+ vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
skilmálana vegna framlags þíns.
agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
almenningseigu (Public Domain).
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
profile description: 'Lýsing á þér:'
preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
image: 'Mynd:'
gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-merki
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
new image: Bæta við mynd
keep image: Halda þessari mynd
delete image: Eyða þessari mynd
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
button: Staðfesta
success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
+ href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og
+ þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef
+ þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr
+ skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki
+ fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum.
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- button: fjarlægja úr vinahópi
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
- filter:
- not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- list:
+ index:
title: Notendur
heading: Notendur
+ showing:
+ one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ webmaster: vefstjóri
+ body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+ ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
+ invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt í notandastillingunum.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
- möppudýr.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
+ heading_html: Banna %{name}
reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Banna notandann
+ tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
+ tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
+ skilaboðum.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
+ try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
+ þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
+ try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
+ áður en þú bannar þá.
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- period:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
- partial:
- show: Sýna
- edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- confirm: Ert þú viss?
- display_name: Bann gegn
- creator_name: Búið til af
- reason: Ástæða banns
- status: Staða
- revoker_name: Eytt af
- not_revoked: (ekki eytt)
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
- until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ days:
+ one: 1 dagur
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: 1 vika
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: 1 mánuður
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: 1 ár
+ other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
created: Búið til
- ago: Fyrir %{time} síðan
status: Staða
show: Sýna
- edit: Breyta banninu
+ edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
confirm: Ertu viss?
reason: 'Ástæða banns:'
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- note:
- description:
- opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
- rss:
- opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
- closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
- reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
- entry:
- comment: Athugasemd
- full: Allur minnispunkturinn
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ástæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: Síða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
+ index:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
- ago_html: fyrir %{when} síðan
javascripts:
close: Loka
share:
link: Tengill eða HTML
long_link: Tengill
short_link: Stuttur tengill
+ geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
+ image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
+ include_marker: Hafa með kortamerkið
+ center_marker: Miðja kort á kortamerki
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
view_larger_map: Skoða stærra kort
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
embed:
report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
zoom:
in: Renna að
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mína
- popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+ thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
unsubscribe: Segja upp áskrift
hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
notes:
new:
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
+ vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
+ minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
add: Bæta við minnispunkti
show:
+ anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
hide: Fela
resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
+ edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+ síðan hér.
directions:
+ ascend: Fara upp
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
- mapquest_car: Bíll (MapQuest)
- mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
- osrm_car: Bíll (OSRM)
- mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
- mapzen_car: Bíll (Mapzen)
- mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
- directions: Stefnur
+ descend: Fara niður
+ directions: Leiðir
distance: Vegalengd
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
- no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+ no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, í áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
+ áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+ fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, í áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+ fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+ slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
+ via_point_without_exit: (um punkt)
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+ end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+ roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+ á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Tími
query:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
- redaction:
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: Vegvísun héðan
+ directions_to: Vegvísun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redactions:
edit:
description: Lýsing
+ heading: Breyta leiðréttingu
+ title: Breyta leiðréttingu
+ index:
+ empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+ heading: Listi yfir leiðréttingar
+ title: Listi yfir leiðréttingar
new:
description: Lýsing
+ heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+ title: Bý til nýja leiðréttingu
show:
description: 'Lýsing:'
+ heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+ title: Birti leiðréttingu
user: 'Gert af:'
+ edit: Breyta þessari leiðréttingu
+ destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
confirm: Ertu viss?
+ create:
+ flash: Leiðrétting útbúin.
update:
flash: Breytingar vistaðar.
+ destroy:
+ not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+ þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+ flash: Leiðréttingu eytt.
+ error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...