still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
muutoskokoelma on suljettu.
node:
- title: 'Piste: %{name}'
- history_title: Pisteen %{name} histuuria
+ title_html: 'Piste: %{name}'
+ history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
way:
- title: 'Viiva: %{name}'
- history_title: Viivan %{name} histuuria
+ title_html: 'Viiva: %{name}'
+ history_title_html: Viivan %{name} histuuria
nodes: Pisteet
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: osana viivaa %{related_ways}
other: osana viivoja %{related_ways}
relation:
- title: 'Relaatio: %{name}'
- history_title: Relaation %{name} histuuria
+ title_html: 'Relaatio: %{name}'
+ history_title_html: Relaation %{name} histuuria
members: Jäsenet
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
type:
node: Piste
way: Polku
relation: Relaatio
containing_relation:
- entry: Relaatio %{relation_name}
- entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
+ entry_html: Relaatio %{relation_name}
+ entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
type:
title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
leave_a_comment: Jätä kommentti
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
login: Lokkaa sisäle
no_such_entry:
title: Päiväkirjamerkintää ei ole
body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
diary_entry:
- posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
+ posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
comment_count:
confirm: Vahvista
report: Ilmianna julkaisu
diary_comment:
- comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Piilota tämä kommentti
unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
confirm: Vahvista
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
- ca_postcode: Resyltaatit palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
+ ca_postcode_html: Resyltaatit palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatimista</a>
- geonames: Resyltaatit palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Resyltaatit palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatimista</a>
- geonames_reverse: Hakuresyltaatit <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
+ geonames_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
from: Lähättäjä
subject: Otsikko
date: Taatumi
- no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
+ no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
message_summary:
unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
destroy_button: Ota poies
new:
title: Lähätä viesti
- send_message_to: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
+ send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
subject: Otsikko
body: Sisältö
back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
heading: Ei sellaista viestiä
outbox:
title: Lähätetyt
- my_inbox: Minun %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Minun %{inbox_link}
inbox: Saapuneet
outbox: Lähätetyt
messages:
to: Vastaanottaja
subject: Otsikko
date: Taatumi
- no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
+ no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
reply:
about:
next: Seuraava
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
- used_by: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
+ used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
%{name}-karttaa
lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisensi</a>
-sivula.'
legal_title: Lakitekninen jako
- legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
+ legal_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
(OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
copyright:
foreign:
title: Tietoja tästä käänöksestä
- text: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
+ html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
englantinkielinen sivu on aina etusijalla.
english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
native:
title: Tästä sivusta
- text: Tällä sivula on alkuperänen englanninkielinen versuuni tekijäoikeuksista.
+ html: Tällä sivula on alkuperänen englanninkielinen versuuni tekijäoikeuksista.
Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
lukemisen ja %{mapping_link}.
native_link: meänkielinen versuuni