# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjankuloski06
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Зачувај
+ diary_entry:
+ create: Објави
+ update: Поднови
+ issue_comment:
+ create: Додај коментар
+ message:
+ create: Испрати
+ client_application:
+ create: Регистрирање
+ update: Уреди
+ redaction:
+ create: Создај исправка
+ update: Зачувај исправка
+ trace:
+ create: Подигни
+ update: Зачувај промени
+ user_block:
+ create: Направи блок
+ update: Поднови го блокот
activerecord:
errors:
messages:
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пред околу 1 час
+ other: пред околу %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: пред околу 1 месец
+ other: пред околу %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пред околу 1 година
+ other: пред околу %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: речиси пред 1 година
+ other: речиси пред %{count} години
+ half_a_minute: пред половина минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: пред помалку од 1 секунда
+ other: пред помалку од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пред помалку од 1 минута
+ other: пред помалку од %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: пред повеќе од 1 година
+ other: пред повеќе од %{count} години
+ x_seconds:
+ one: пред повеќе од 1 секунда
+ other: пред повеќе од %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пред 1 минута
+ other: пред %{count} минути
+ x_days:
+ one: пред 1 ден
+ other: пред %{count} дена
+ x_months:
+ one: пред 1 месец
+ other: пред %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пред 1 година
+ other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
changeset:
- title: 'Ð\98змени: %{id}'
+ title: 'Ð\98змена: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Јазли (%{count})
node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
- publish_button: Објави
+ form:
+ subject: 'Наслов:'
+ body: 'Содржина:'
+ language: 'Јазик:'
+ location: 'Местоположба:'
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ use_map_link: на карта
index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
newer_entries: Понови ставки
edit:
title: Уреди дневничка ставка
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- use_map_link: на карта
- save_button: Зачувај
marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
show:
title: Дневникот на %{user} | %{title}
leave_a_comment: Напиши коментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
- save_button: Зачувај
no_such_entry:
title: Нема таква дневничка ставка
heading: Нема ставка со назнаката %{id}
other: '%{count} коментари'
edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
+ unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
+ unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
report: Пријави го коментаров
location:
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
- ago: пред %{ago}
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
geocoder:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
+ tou: Услови на употреба
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
body: Содржина
- send_button: Испрати
back_to_inbox: Назад во примени
create:
message_sent: Пораката е испратена
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
- body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82оÑ\98 id.
+ body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82аа назнака.
outbox:
title: За праќање
my_inbox: Моите %{inbox_link}
legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
\ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
- на нашите <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+ на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
+ на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
contributors_au_html: |-
- <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби од
- Австралиското биро за статистика.
+ <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
+ ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
infringement_1_html: |-
Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
- изÑ\80еÑ\87на дозвола од имаÑ\82елиÑ\82е на Ñ\82ие пÑ\80ава.
+ изÑ\80еÑ\87на дозвола од нивниÑ\82е пÑ\80аводÑ\80Ñ\88Ñ\86и.
infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
без кои оваа можност не може да работи.
export:
title: Извези
- area_to_export: Простор за извоз
+ area_to_export: Подрачје за извоз
manually_select: Рачно изберете друга површина
format_to_export: Формат за извоз
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
add_marker: Додај бележник на картата
latitude: Г.Ш.
longitude: Г.Д.
- output: Ð\98злезни подаÑ\82оÑ\86и
+ output: Ð\98звод
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
export_button: Извези
fixthemap:
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- upload_button: Подигни
help: Помош
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
create:
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
- save_button: Зачувај промени
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
count_points: '%{count} точки'
- ago: пред %{time_in_words_ago}
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
- identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
private: ЛИЧНО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
oauth_clients:
new:
title: Регистрирајте нова апликација
- submit: Регистрирање
edit:
title: Уредете ја апликацијата
- submit: Уреди
show:
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
- title: Услови на учество
- heading: Услови на учество
- read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се
- согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се
- однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
- consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
- во јавна сопственост
+ title: Услови
+ heading: Услови
+ heading_ct: Услови на учество
+ read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на
+ употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“.
+ contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на
+ вашите постоечки и идни придонеси.
+ read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив
+ tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење
+ на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската,
+ прочитајте го текстот и согласете се со него.
+ read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
+ consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
- agree: Се согласувам
+ continue: Продолжи
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
remove as friend: Отстрани од пријатели
add as friend: Додај во пријатели
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: (пред %{time_in_words_ago})
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
- ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
latest edit: 'Последно уредување %{ago}:'
email address: Е-пошта
created from: 'Создадено од:'
го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
поими.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- submit: Направи блок
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
лаички поими.
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- submit: Поднови го блокот
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
- period:
- one: еден час
- other: '%{count} часа'
helper:
time_future: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
time_past: Истечено пред %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: еден час
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: 1 ден
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: 1 седмица
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: 1 месец
+ other: '%{count} месеци'
+ years:
+ one: 1 година
+ other: '%{count} години'
blocks_on:
title: Блокови за %{name}
heading: Список на блокови за %{name}
show:
title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- time_future: Уредувања во %{time}
- time_past: Истечено пред %{time}
created: Создадено
- ago: пред %{time}
status: Статус
show: Прикажи
edit: Уреди
mine:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
heading: Белешки на %{user}
- subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
id: Назнака
creator: Создавач
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
- ago_html: пред %{when}
javascripts:
close: Затвори
share:
popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
base:
standard: Стандардна
- cycle_map: Велосипедска карта
- transport_map: Сообраќајна карта
+ cycle_map: Велосипедска
+ transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
layers:
header: Слоеви на картата
title: Слоеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
engines:
fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Пеш (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
- graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
descend: Надолно
directions: Насоки
redactions:
edit:
description: Опис
- heading: Уреди редакција
- submit: Зачувај редакција
- title: Уреди редакција
+ heading: Уреди исправки
+ title: Уреди исправки
index:
- empty: Нема редакции.
- heading: Список на редакции
- title: Список на редакции
+ empty: Нема исправки за приказ.
+ heading: Список на исправки
+ title: Список на исправки
new:
description: Опис
- heading: Внесете информации за новата редакција
- submit: Создај редакција
- title: Создавање на нова редакција
+ heading: Внесете информации за нова исправка
+ title: Создавање на нова исправка
show:
description: 'Опис:'
- heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
- title: Приказ на редакција
+ heading: Прикажана е исправката „%{title}“
+ title: Приказ на исправка
user: 'Создавач:'
- edit: Уреди ја редакцијава
- destroy: Отстрани ја редакцијава
+ edit: Уреди ја исправкава
+ destroy: Отстрани ја исправкава
confirm: Дали сте сигурни?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\98ата е создадена.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е создадена.
update:
flash: Промените се зачувани.
destroy:
- not_empty: РедакÑ\86иÑ\98аÑ\82а не е пÑ\80азна. Ð\9eдÑ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\98Ñ\82е ги Ñ\81иÑ\82е веÑ\80зии Ñ\88Ñ\82о Ñ\9d пÑ\80инадлежаÑ\82
- на оваа редакција пред да ја поништите.
- flash: РедакÑ\86иÑ\98ата е поништена.
- error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата.
+ not_empty: Ð\98Ñ\81пÑ\80авкаÑ\82а не е пÑ\80азна. Ð\9fониÑ\88Ñ\82еÑ\82е ги измениÑ\82е на Ñ\81иÑ\82е веÑ\80зии Ñ\88Ñ\82о
+ ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е поништена.
+ error: Се појави грешка при поништувањето на исправката.
validations:
leading_whitespace: има почетна белина
trailing_whitespace: има завршна белина