# Messages for Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjakupi
# Author: Euriditi
# Author: Fanjiayi
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Ruaj
+ diary_entry:
+ create: Publiko
+ message:
+ create: Dërgo
+ client_application:
+ create: Regjistrohu
+ update: Redakto
+ trace:
+ create: Ngarko
+ update: Ruaj ndryshimet
activerecord:
models:
acl: Qasja në listën e kontrollit
diary_entries:
new:
title: Shënim i ri në ditar
- publish_button: Publiko
+ form:
+ subject: 'Titulli:'
+ body: 'Trupi i mesazhit:'
+ language: 'Gjuha:'
+ location: 'Lokacioni:'
+ latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
+ longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
+ use_map_link: përdor hartën
index:
title: Ditarët e përdoruesve
title_friends: Ditarë të miqve
newer_entries: Shënimet e fundit
edit:
title: Redakto shënimin në ditar
- subject: 'Titulli:'
- body: 'Trupi i mesazhit:'
- language: 'Gjuha:'
- location: 'Lokacioni:'
- latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
- longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
- use_map_link: përdor hartën
- save_button: Ruaj
marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
show:
title: Ditari i %{user} | %{title}
leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
login: Identifikohu
- save_button: Ruaj
no_such_entry:
title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
subject: Titulli
body: Trupi i mesazhit
- send_button: Dërgo
back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
create:
message_sent: Mesazhi u dërgua
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Ngarko
help: Ndihmë
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
tags_help: ndarë me presje
- save_button: Ruaj ndryshimet
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
require_admin:
not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
oauth_clients:
- new:
- submit: Regjistrohu
- edit:
- submit: Redakto
show:
edit: Redakto detajet
confirm: A je i sigurt?
terms:
title: Kushtet për kontribues
heading: Kushtet për kontribues
- read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
- e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
- për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Pajtohem
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nuk e pranoj
legale_select: 'Vendi i banimit:'