formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Абярыце файл
submit:
diary_comment:
create: Захаваць
create: Даслаць
client_application:
create: Рэгістрацыя
- update: Ð Ñ\8dдагаваць
+ update: Ð\90бнавÑ\96ць
redaction:
create: Стварыць рэдакцыю
update: Захаваць рэдакцыю
way_tag: Тэг дарогі
attributes:
client_application:
+ name: Імя (абавязкова)
+ url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
+ allow_write_api: зьмяняць мапу
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: зьмяняць нататкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
trace:
user: Карыстальнік
visible: Бачны
- name: Назва
+ name: Назва файлу
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
public: Публічны
description: Апісаньне
- gpx_file: 'Загрузіць GPX-файл:'
- visibility: 'Бачнасьць:'
- tagstring: 'Тэгі:'
+ gpx_file: Загрузіць GPX-файл
+ visibility: Бачнасьць
+ tagstring: Тэгі
message:
sender: Адпраўшчык
title: Тэма
help:
trace:
tagstring: падзеленае коскамі
+ user_block:
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: '%{count} гады таму'
editor:
default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
id:
name: iD
description: iD (рэдактар у браўзэры)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
remote:
name: Аддаленае кіраваньне
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Няма
reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
rss:
title: Нататкі OpenStreetMap
+ description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля
+ вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id}
+ opened: новая нататка (каля %{place})
+ commented: новы камэнтар (каля %{place})
+ closed: закрытая нататка (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
entry:
+ comment: Камэнтар
full: Поўны тэкст
browse:
created: Створана
wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
note:
title: 'Нататка: %{id}'
- commented_by_anonymous: Камэнтар ад ананіма <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Камэнтар ад ананіма <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
form:
- subject: 'Тэма:'
- body: 'Тэкст:'
- language: 'Мова:'
- location: 'Месцазнаходжаньне:'
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
- use_map_link: на мапе
+ location: Месцазнаходжаньне
+ use_map_link: Выкарыстаць мапу
index:
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
Вы перайшлі, няслушная.
diary_entry:
- posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}.
comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
- reply_link: Ð\90дказаÑ\86Ñ\8c на гÑ\8dÑ\82Ñ\8b запÑ\96Ñ\81
+ reply_link: Ð\90даÑ\81лаÑ\86Ñ\8c аÑ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\83 паведамленÑ\8cне
comment_count:
few: '%{count} камэнтары'
one: '%{count} камэнтар'
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
building:
- apartments: ШмаÑ\82кваÑ\82Ñ\8dÑ\80нÑ\8b дом
+ apartments: Ð\90паÑ\80Ñ\82амÑ\8dнÑ\82Ñ\8b
chapel: Капліца
- church: ЦаÑ\80ква
+ church: Ð\91Ñ\83дÑ\8bнак Ñ\85Ñ\80амÑ\83
commercial: Камэрцыйны будынак
dormitory: Інтэрнат
- farm: ФÑ\8dÑ\80ма
+ farm: Ð\94ом на Ñ\84Ñ\8dÑ\80ме
garage: Гараж
hospital: Будынак шпіталю
- hotel: Ð\93аÑ\82Ñ\8dлÑ\8c
+ hotel: Ð\91Ñ\83дÑ\8bнак гаÑ\82Ñ\8dлÑ\8e
house: Дом
industrial: Прамысловы будынак
office: Офісны будынак
residential: Жылы будынак
retail: Будынак розьнічнага гандлю
school: Школа
- terrace: ШÑ\8dÑ\80аг жÑ\8bлÑ\8bÑ\85 дамоў
- train_station: ЧÑ\8bгÑ\83наÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f
+ terrace: ШÑ\8dÑ\80аг жÑ\8bлÑ\8bÑ\85 бÑ\83дÑ\8bнкаў
+ train_station: Ð\91Ñ\83дÑ\8bнак Ñ\87Ñ\8bгÑ\83наÑ\87най Ñ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\96
university: Унівэрсытэт
highway:
bridleway: Дарога для коней
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
- description:
- title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Гарады
towns: Гарады
make_a_donation:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
text: Зрабіць ахвяраваньне
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
hi: Вітаем, %{to_user},
had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Вітаем,
- your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
- with_description: з апісаньнем
- and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
- and_no_tags: і бяз тэгаў.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
- failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
- more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
- more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
- loaded_successfully:
- one: пасьпяхова загружаны з %{trace_points} з 1 магчымага пункту.
- few: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пункты з магчымых %{possible_points}.
- many: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
- other: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
+ subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: пасьпяхова загружаны з %{trace_points} з 1 магчымага пункту.
+ few: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пункты з магчымых %{possible_points}.
+ many: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ other: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
- email_confirm_plain:
- greeting: Вітаем,
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
- пацьвердзіць зьмену.
- email_confirm_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай
- пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
- lost_password_plain:
- greeting: Вітаем,
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
- скінуць Ваш пароль.
- lost_password_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай
- пошты openstreetmap.org.
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
messages:
Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонцы карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required_html: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
- неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць
- Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
- магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
- зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
- пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
- зьвестак
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
- 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
для гэтай магчымасьці.
export:
contact_webmaster_html: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
як мага хутчэй.
- license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца
- з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
- супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
not_displayed_publicly_html: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
confirm_resend:
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі
- Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br
- />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне,
- калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
- сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
+ success_html: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як
+ толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br
+ /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+ на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца
+ ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя
+ запыты.
failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
confirm_email:
heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
revoke:
title: Пацьвердзіць адмену ролі
heading: Пацьвердзіць адмену ролі
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце скасаваць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
каб удзельнік і роля былі слушнымі.
new:
title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
- што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
- зразумелыя паняцьці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
- зьнятае
back: Паказаць усе блякаваньні
edit:
title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
- таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
show: Паказаць гэтае блякаваньне
back: Паказаць усе блякаваньні
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
- будзе зьнятае?
filter:
block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
revoke: Адклікаць!
flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
helper:
- time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ time_future_html: Канчаецца ў %{time}.
until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
- time_past: Скончылася %{time}.
+ time_past_html: Скончылася %{time}.
block_duration:
hours:
one: '%{count} гадзіна'