create: Προσθήκη σχολίου
message:
create: Αποστολή
- client_application:
- create: Εγγραφή
- update: Ενημέρωση
oauth2_application:
create: Εγγραφή
update: Ενημέρωση
entry:
comment: Σχόλιο
full: Πλήρης σημείωση
- account:
- deletions:
- show:
- title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
- warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
- δεν μπορεί να αναστραφεί.
- delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
- delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
- χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
- delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
- την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
- delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
- χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
- retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
- OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
- retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
- θα διατηρηθούν.
- retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
- retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
- ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
- retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
- θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
- retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στα σύνολα αλλαγών, εάν υπάρχουν,
- θα διατηρηθούν.
- retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
- recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
- να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
- δυνατή σε %{time}.
- confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
- cancel: Ακύρωση
accounts:
edit:
title: Επεξεργασία λογαριασμού
success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
destroy:
success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
+ deletions:
+ show:
+ title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+ warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+ δεν μπορεί να αναστραφεί.
+ delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+ delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+ χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+ delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+ την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+ delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+ χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+ retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+ OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+ retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+ retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+ ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στα σύνολα αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+ recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
+ να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
+ δυνατή σε %{time}.
+ confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+ cancel: Ακύρωση
+ terms:
+ show:
+ title: Όροι
+ heading: Όροι
+ heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και
+ όρους χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε
+ το κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και
+ μελλοντικές συνεισφορές σας.
+ read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+ tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και
+ άλλης υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο,
+ διαβάστε και αποδεχτείτε το κείμενο.
+ read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+ μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
+ όρους: μια %{readable_summary_link} και μερικές %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
+ informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
+ continue: Συνέχεια
+ cancel: Ακύρωση
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_names:
+ france: Γαλλία
+ italy: Ιταλία
+ rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
browse:
deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
view_history: Προβολή ιστορικού
view_unredacted_history: Προβολή μη τροποποιημένου ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
- view_redacted_data: Προβολή αναδιατυπωμένων δεδομένων
- view_redaction_message: Προβολή μηνύματος διόρθωσης
location: 'Τοποθεσία:'
node:
title_html: 'Κόμβος: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
way:
title_html: 'Γραμμή: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό γραμμής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
nodes_count:
one: '%{count} κόμβος'
other: τμήμα των γραμμών %{related_ways}
relation:
title_html: 'Σχέση: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
members_count:
one: '%{count} μέλος'
entry_role_html: '%{relation_name} (ως %{relation_role})'
not_found:
title: Δεν βρέθηκε
- sorry: 'Λυπάμαι, %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
- type:
- node: ο κόμβος
- way: η γραμμή
- relation: η σχέση
- changeset: το σύνολο αλλαγών
- note: η σημείωση
timeout:
title: Σφάλμα λήξης χρόνου
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
enclosing: Χαρακτηριστικά που περικλείουν
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Ιστορικό γραμμής: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Προβολή αναδιατυπωμένων δεδομένων
+ view_redaction_message: Προβολή μηνύματος διόρθωσης
nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, ο κόμβος #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπούμαστε, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η γραμμή #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπούμαστε, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η σχέση #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπόμαστε, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
ways_paginated: Γραμμές (%{x}-%{y} από %{count})
relations: Σχέσεις (%{count})
relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, το σύνολο αλλαγών #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
sorry: Λυπόμαστε, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο
για να ανακτηθεί.
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
- title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title}
- user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
+ title: Ημερολόγιο του/της %{user} | %{title}
+ user_title: Ημερολόγιο του/της %{user}
discussion: Συζήτηση
subscribe: Εγγραφή
unsubscribe: Απεγγραφή
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %{link_user} στις %{created} στα
- %{language_link}.
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον/την %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
- comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Σχόλιο από τον/την %{link_user} στις %{comment_created_at}
hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
unhide_link: Επανεμφάνιση αυτού του σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
diary_comments:
index:
- title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον/την %{user}
heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
- subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον/την %{user}
no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
page:
post: Καταχώρηση
heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
button: Προσθήκη ως φίλο
success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του/της %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον/την %{name}.
limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
remove_friend:
heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
button: Αφαίρεση φίλου
- success: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.'
- not_a_friend: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους
- φίλους σας.'
+ success: Ο/Η %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+ not_a_friend: Ο/Η %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}'
- subject: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σχολίασε μια
- καταχώριση ημερολογίου'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Γεια σας %{to_user},
- header: '{{GENDER:%{from_user}|Ο|Η}} χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα
- μήνÏ\85μα μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 OpenStreetMap με θÎμα %{subject}:'
- header_html: '{{GENDER:%{from_user}|Ο|Η}} χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει
- Îνα μήνÏ\85μα μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 OpenStreetMap με θÎμα %{subject}:'
+ header: 'Ο/Η %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ header_html: 'Ο/Η %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σας πρόσθεσε
- ως φίλο'
- had_added_you: '{{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο
- στο OpenStreetMap.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+ had_added_you: Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή
- %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την
- περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
- description_with_no_tags: Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή
- %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
- description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την
- περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ gpx_details:
+ details: 'Οι λεπτομέρειες του αρχείου σας:'
+ filename: Όνομα αρχείου
+ url: URL
+ description: Περιγραφή
+ tags: Ετικέτες
gpx_failure:
hi: Γεια σας %{to_user},
- failed_to_import: 'απέτυχε να εισαχθεί ως αρχείο ίχνους GPX. Παρακαλώ επαληθεύστε
- ότι το αρχείο σας είναι ένα έγκυρο αρχείο GPX ή ένα συμπιεσμένο αρχείο που
- περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
- .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα μορφής ή σύνταξης με
- το αρχείο σας; Το σφάλμα της εισαγωγής είναι:'
+ failed_to_import: Φαίνεται ότι το αρχείο σας απέτυχε να εισαχθεί ως ίχνος GPS.
+ verify: 'Παρακαλούμε επαληθεύστε ότι το αρχείο σας είναι ένα έγκυρο αρχείο GPX
+ ή ένα συμπιεσμένο αρχείο που περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη
+ μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει
+ Ï\80Ï\81Ï\8cβλημα μοÏ\81Ï\86ήÏ\82 ή Ï\83Ï\8dνÏ\84αξηÏ\82 με Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο Ï\83αÏ\82; Το Ï\83Ï\86άλμα Ï\84ηÏ\82 ειÏ\83αγÏ\89γήÏ\82 είναι:'
more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και
- τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
+ τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}
more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Αποτυχία εισαγωγής GPX'
gpx_success:
hi: Γεια σας %{to_user},
- loaded:
- one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο.
- other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία.
- trace_location: Το ίχνος σας είναι διαθέσιμο στο %{trace_url}
all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
στο %{url}
all_your_traces_html: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
anonymous: ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- μια σημείωση που σας ενδιαφέρει.'
- your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας
- κοντά στο %{place}.'
- your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει
- σε μία σημείωση σας στον χάρτη κοντά στο %{place}.'
- commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια σημείωση
- που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
- commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει
- σχολιάσει σε μία σημείωση στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο.
- Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που
+ σας ενδιαφέρει.'
+ your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο
+ %{place}.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας στον χάρτη
+ κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση στον
+ χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε
- μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε
- μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
- your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια από τις
- σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
- your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} έχει επιλύσει μία
- σημείωση στον χάρτη κοντά στο μέρος %{place}.'
- commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε μια σημείωση
- που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
- commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} έχει επιλύσει
- μία σημείωση στην οποία έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
- %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που
+ σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο
+ %{place}.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία
+ έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε
- μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε
- μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
- your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε μια
- από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
- your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει
- τις σημειώσεις στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.'
- commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε
- μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
- commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει
- επαναενεργοποιήσει μία σημείωση στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η
- σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ στο %{place}.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις στον
+ χάρτη σας κόντα στο %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
changeset_comment_notification:
description: 'Σύνολο Αλλαγών OpenStreetMap #%{id}'
hi: Γεια σας, %{to_user},
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- Îνα αÏ\80Ï\8c Ï\84α Ï\83Ï\8dνολα αλλαγÏ\8eν Ï\83αÏ\82.'
- subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- ένα σύνολο αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
- your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- Ï\83Ï\84ιÏ\82 %{time} Ï\83ε Îνα αÏ\80Ï\8c Ï\84α Ï\83Ï\8dνολα αλλαγÏ\8eν Ï\83αÏ\82.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα από τα σύνολα
+ αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα σύνολο αλλαγών
+ που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα από
+ Ï\84α Ï\83Ï\8dνολα αλλαγÏ\8eν Ï\83αÏ\82.
your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα
από τα σύνολα αλλαγών σας
- commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- στις %{time}, σε ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένο από
- {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
- commented_changeset_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε
- ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε
- από {{GENDER:%{commenter}|τον|την}} %{changeset_author}'
+ commented_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε ένα
+ σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένο από τον/την %{changeset_author}.
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον/την %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_with_comment_html: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
στο παρακάτω κουμπί.
resend_button: Επανάληψη αποστολής του email επιβεβαίωσης
confirm_resend:
- failure: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.'
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
confirm_email:
heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
- reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
- δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
- χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
reply_button: Απάντηση
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
message:
destroy_button: Διαγραφή
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
passwords:
new:
title: Χάσατε το συνθηματικό σας
preferences:
show:
title: Οι προτιμήσεις μου
- preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
- preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
preferred_site_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων ιστότοπου
site_color_schemes:
auto: Αυτόματο
auto: Αυτόματο
light: Φωτεινό
dark: Σκοτεινό
- edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
- edit:
- title: Επεξεργασία προτιμήσεων
save: Ενημέρωση προτιμήσεων
- cancel: Ακύρωση
update:
failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
update_success_flash:
description_with_count:
one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
- description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον/την %{user}
application:
permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
ενέργεια
consider_pd: κοινό κτήμα
or: ή
use external auth: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
- terms:
- title: Όροι
- heading: Όροι
- heading_ct: Όροι συνεισφοράς
- read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
- χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
- κουμπί για να συνεχίσετε.
- contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
- συνεισφορές σας.
- read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
- tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
- υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
- και αποδεχτείτε το κείμενο.
- read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
- consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
- μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
- consider_pd_why: τι είναι αυτό;
- guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
- όρους: μια %{readable_summary_link} και μερικές %{informal_translations_link}'
- readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
- informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
- continue: Συνέχεια
- cancel: Ακύρωση
- you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
- τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
- legale_names:
- france: Γαλλία
- italy: Ιταλία
- rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
- Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
no_such_user:
title: Άγνωστος χρήστης
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
issued_blocks:
show:
- title: Φραγές από {{GENDER:%{name}|τον|την}} %{name}
- heading_html: Κατάλογος φραγών από {{GENDER:%{name}|τον|την}} %{name}
- empty: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.'
+ title: Φραγές από τον/την %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών από τον/την %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
received_blocks:
show:
- title: Φραγές {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
- heading_html: Κατάλογος φραγών {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
- empty: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} %{name} δεν έχει φραγεί ακόμα.'
+ title: Φραγές στον/στην %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών στον/στην %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει φραγεί ακόμα.
edit:
title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
- empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
active_blocks:
one: '%{count} ενεργή φραγή'
sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
back: Επιστροφή στο ευρετήριο
new:
- title: Δημιουργία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
- heading_html: Δημιουργία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
+ title: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
+ heading_html: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
edit:
- title: Επεξεργασία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
- heading_html: Επεξεργασία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name}
+ title: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
+ heading_html: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
revoke: Ανάκληση φραγής
filter:
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
λίστα.
create:
- flash: Δημιουργήθηκε φραγή {{GENDER:%{name}|στον|στην}} χρήστη %{name}.
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
να την επεξεργαστεί.
ended: τελείωσε
revoked_html: ανακλήθηκε από %{name}
active: ενεργή
- active_unread: ενεργή μη αναγνωσμένη
- expired_unread: έληξε μη αναγνωσμένη
+ active_until_read: ενεργή μέχρι να διαβαστεί
read_html: διαβάστηκε στις %{time}
time_in_future_title: '%{time_absolute}; σε %{time_relative}'
time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
- title: '{{GENDER:%{block_on}|Ο|Η}} %{block_on} έχει φραγεί από {{GENDER:%{block_by}|τον|την}}
- %{block_by}'
- heading_html: '{{GENDER:%{block_on}|Ο|Η}} %{block_on} έχει φραγεί από {{GENDER:%{block_by}|τον|την}}
- %{block_by}'
+ title: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
+ heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
created: 'Δημιουργήθηκε:'
duration: 'Διάρκεια:'
status: 'Κατάσταση:'
navigation:
all_blocks: Όλες οι φραγές
blocks_on_me: Φραγές σε μένα
- blocks_on_user_html: Φραγές {{GENDER:%{user}|στον|στην}} %{user}
+ blocks_on_user_html: Φραγές στον/στην %{user}
blocks_by_me: Φραγές από μένα
- blocks_by_user_html: Φραγές από {{GENDER:%{user}|τον|την}} %{user}
+ blocks_by_user_html: Φραγές από τον/την %{user}
block: 'Φραγή #%{id}'
new_block: Νέα φραγή
user_mutes:
unmute: Κατάργηση σίγασης
send_message: Αποστολή μηνύματος
create:
- notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}.
- error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+ notice: Θέσατε σε σίγαση τον/την %{name}.
+ error: Ο/Η %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
destroy:
- notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}.
+ notice: Καταργήσατε τη σίγαση του/της %{name}.
error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
ξανά.
notes:
index:
- title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user}
- heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user}
- subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον/την %{user}
+ heading: Σημειώσεις του/της %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον/την %{user}
subheading_submitted: υποβλήθηκαν
subheading_commented: σχολιάστηκαν
no_notes: Χωρίς σημειώσεις
showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη
previous: Προηγούμενη
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η σημείωση #%{id} δεν βρέθηκε.'
javascripts:
close: Κλείσιμο
share: