create: Aggiungi commento
message:
create: Invia
- client_application:
- create: Registrati
- update: Aggiorna
oauth2_application:
create: Registrati
update: Aggiorna
entry:
comment: Commento
full: Nota completa
- account:
- deletions:
- show:
- title: Elimina il mio account
- warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
- Non potrà essere annullato.
- delete_account: Elimina account
- delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
- pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
- delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
- descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
- delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
- da altri account.
- retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
- anche dopo la cancellazione del tuo account:'
- retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
- mantenute.
- retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
- retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
- mantenuti ma nascosti.
- retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
- ma nascosti.
- retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
- i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
- retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
- recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
- momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
- %{time}.
- confirm_delete: Sei sicuro?
- cancel: Annulla
accounts:
edit:
title: Modifica profilo
success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
destroy:
success: Account eliminato.
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
+ momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
+ %{time}.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ terms:
+ show:
+ title: Termini
+ heading: Termini
+ heading_ct: Regole per contribuire
+ read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
+ d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
+ Continua.
+ contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
+ collaborazioni presenti e future.
+ read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
+ tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e
+ di altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi
+ il testo e accetta.
+ read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
+ consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come
+ fossero di pubblico dominio
+ consider_pd_why: cos'è questo?
+ guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
+ un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
+ informal_translations: traduzioni informali
+ continue: Continua
+ cancel: Annulla
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+ i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+ legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare
+ i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare
+ %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: questa pagina wiki
browse:
deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
view_history: Visualizza cronologia
view_unredacted_history: Visualizza la cronologia non oscurata
view_details: Vedi dettagli
- view_redacted_data: Mostra dati rimossi
- view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione
location: 'Posizione:'
node:
title_html: 'Nodo: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
title_html: 'Percorso: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
nodes_count:
one: '%{count} nodo'
other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relazione: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
members: Membri
members_count:
one: '%{count} membro'
entry_role_html: '%{relation_name} (come %{relation_role})'
not_found:
title: Non trovato
- sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
- type:
- node: nodo
- way: percorso
- relation: relazione
- changeset: gruppo di modifiche
- note: nota
timeout:
title: Errore di timeout
sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per %{type} con ID %{id} ha richiesto
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi inglobanti
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Mostra dati rimossi
+ view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione
nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il nodo #%{id} non è stato trovato.'
timeout:
sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto
troppo tempo.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.'
timeout:
sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto
troppo tempo.
ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il percorso #%{id} non è stato trovato.'
timeout:
sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati con ID %{id} ha richiesto troppo
tempo.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.'
timeout:
sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del percorso con l'ID %{id} ha
richiesto troppo tempo.
relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, la relazione #%{id} non è stata trovata.'
timeout:
sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per la relazione con l'ID %{id} ha richiesto
troppo tempo.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.'
timeout:
sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia della relazione con l'ID %{id}
ways_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
relations: Relazioni (%{count})
relations_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il changeset #%{id} non è stato trovato.'
timeout:
sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
troppo tempo per poter essere recuperato.
see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_no_tags: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e senza etichette
- description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e senza etichette
+ gpx_details:
+ details: 'I dettagli del tuo file:'
+ filename: Nome del file
+ url: URL
+ description: Descrizione
+ tags: Etichette
+ total_points: Numero totale di punti
gpx_failure:
hi: Ciao %{to_user},
- failed_to_import: 'non è riuscito a essere importato come file di traccia GPS.
- Verifica che il tuo file sia un file GPX valido o un archivio contenente file
- GPX nel formato supportato (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
- Potrebbe esserci un problema di formato o sintassi con il tuo file? Ecco l''errore
- di importazione:'
+ failed_to_import: Sembra che l'importazione del file come traccia GPS non sia
+ riuscita.
+ verify: 'Verifica che il tuo file sia un GPX valido oppure un archivio nel formato
+ compatibile (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) contenente
+ uno più file GPX. C''è un problema nel formato o nella sintassi del tuo file?
+ Qui è riportato l''errore di importazione:'
more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su
- come evitarli, consulta %{url}.
- more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
- di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
+ come evitarli, consulta %{url}
+ more_info_html: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX
+ e su come evitarli, consulta %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
gpx_success:
hi: Ciao %{to_user},
- loaded:
- one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count}
- punto.
- other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di
- %{count} punti.
- trace_location: La tua traccia è disponibile su %{trace_url}
+ imported_successfully: Sembra che il tuo file sia stato importato correttamente
+ come traccia GPS.
all_your_traces: Tutte le tracce GPX caricate con successo possono essere trovate
su %{url}
all_your_traces_html: Puoi vedere tutte le tue tracce GPX caricate con successo
title: Nessun messaggio del genere
heading: Nessun messaggio del genere
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
- reply:
- wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
- hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
- accedi con l'utenza interessata.
show:
title: Leggi messaggio
reply_button: Rispondi
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
message:
destroy_button: Cancella
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ accedi con l'utenza interessata.
passwords:
new:
title: password persa
preferences:
show:
title: Preferenze
- preferred_editor: Editor preferito
- preferred_languages: Lingue preferite
preferred_site_color_scheme: Schema di colori preferito per il sito web
site_color_schemes:
auto: Automatico
auto: Automatico
light: Chiaro
dark: Scuro
- edit_preferences: Modifica preferenze
- edit:
- title: Modifica preferenze
save: Aggiorna preferenze
- cancel: Annulla
update:
failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
update_success_flash:
by_signing_up:
html: Registrandoti, accetti i nostri %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
e %{contributor_terms_link}.
- privacy_policy: normativa sulla privacy
+ privacy_policy: informativa sulla privacy
privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa
la sezione sugli indirizzi e-mail
contributor_terms: regole per contribuire
consider_pd: pubblico dominio
or: o
use external auth: o registrati tramite terze parti
- terms:
- title: Termini
- heading: Termini
- heading_ct: Regole per contribuire
- read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
- d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
- Continua.
- contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
- collaborazioni presenti e future.
- read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
- tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di
- altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
- testo e accetta.
- read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
- consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
- di pubblico dominio
- consider_pd_why: cos'è questo?
- guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
- un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
- readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
- informal_translations: traduzioni informali
- continue: Continua
- cancel: Annulla
- you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
- i nuovi termini di contribuzione per continuare.
- legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
- legale_names:
- france: Francia
- italy: Italia
- rest_of_world: Resto del mondo
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
- nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: questa pagina wiki
no_such_user:
title: Nessun utente
heading: L'utente %{user} non esiste
ended: terminato
revoked_html: revocato da %{name}
active: attivo
- active_unread: attivo non letto
- expired_unread: scaduto non letto
+ active_until_read: attivo fino alla lettura
read_html: letto alle %{time}
time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
- anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso. %{log_in} oppure %{sign_up}
- se desideri ricevere aggiornamenti sulla tua nota.
+ anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso; %{log_in} o %{sign_up}
+ per ricevere aggiornamenti sulla tua nota e aiutare i mappatori a risolverla.
anonymous_warning_log_in: entra
anonymous_warning_sign_up: registrati
+ x_anonymous_notes:
+ one: '%{count} nota anonima'
+ other: '%{count} note anonime'
+ counter_warning_guide_link:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ counter_warning_forum_link:
+ text: la comunità può aiutarti
advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
da mappe protette da copyright oppure elenchi.
showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo
previous: Precedente
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, la nota #%{id} non è stata trovata.'
javascripts:
close: Chiudi
share: