create: Adicionar comentário
message:
create: Enviar
- client_application:
- create: Registar
- update: Atualizar
oauth2_application:
create: Registar
update: Atualizar
entry:
comment: Comentário
full: Nota completa
- account:
- deletions:
- show:
- title: Apagar Conta
- warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
- ser revertido.
- delete_account: Apagar Conta
- delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
- em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
- delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
- e a localização, será removida.
- delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
- por outras contas.
- retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
- mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
- retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
- serão mantidas.
- retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
- retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
- serão mantidos.
- retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
- mantidas, mas não ficarão visíveis.
- retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
- de edições serão mantidas.
- retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
- recent_editing_html: Como fizeste edições no mapa recentemente, a tua conta
- não pode ser excluída imediatamente. A exclusão só será possível em %{time}.
- confirm_delete: Tens a certeza?
- cancel: Cancelar
accounts:
edit:
title: Editar conta
success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
destroy:
success: Conta apagada.
+ deletions:
+ show:
+ title: Apagar Conta
+ warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Apagar Conta
+ delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+ em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+ delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+ e a localização, será removida.
+ delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+ mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+ serão mantidas.
+ retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+ retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+ serão mantidos.
+ retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+ mantidas, mas não ficarão visíveis.
+ retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+ de edições serão mantidas.
+ retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ recent_editing_html: Como fizeste edições no mapa recentemente, a tua conta
+ não pode ser excluída imediatamente. A exclusão só será possível em %{time}.
+ confirm_delete: Tens a certeza?
+ cancel: Cancelar
+ terms:
+ show:
+ title: Termos
+ heading: Termos
+ heading_ct: Termos para contribuidores
+ read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para contribuidores e as
+ condições de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares
+ e pressiona o botão continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito as condições para contribuidores supracitadas
+ tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
+ infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação,
+ lê e aceita o texto.
+ read_tou: Li e aceito os Termos de Utilização
+ consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
+ fazem parte âmbito do Domínio Público.
+ consider_pd_why: O que é isto?
+ guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+ e algumas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: sumário legível por humanos
+ informal_translations: traduções informais
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+ cancel: Cancelar
+ you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
+ os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+ legale_select: 'País de residência:'
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de
+ Contribuidor. Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: esta página wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
browse:
deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
view_history: Ver histórico
view_unredacted_history: Ver histórico não editado
view_details: Ver detalhes
- view_redacted_data: Ver dados reduzidos
- view_redaction_message: Ver mensagem de redação
location: 'Localização:'
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
way:
title_html: 'Linha: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
one: '%{count} nó'
other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relação: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
members_count:
one: '%{count} membro'
entry_role_html: '%{relation_name} (como %{relation_role})'
not_found:
title: Não encontrado
- sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
- type:
- node: nó
- way: linha
- relation: relação
- changeset: conjunto de alterações
- note: nota
timeout:
title: Erro de tempo limite esgotado
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos delimitadores
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+ view_redaction_message: Ver mensagem de redação
nodes:
timeout:
sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id %{id} levou demasiado tempo.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
timeout:
sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
timeout:
sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
timeout:
sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
carregados.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
timeout:
sorry: O histórico da relação com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e sem etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a
- descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
failed_to_import: 'não pôde ser importado como ficheiro de rota GPS. Verifica
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
hi: Olá, %{to_user}.
- loaded:
- one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
- other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
- trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
em %{url}
all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
title: Esta mensagem não existe
heading: Esta mensagem não existe
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
- reply:
- wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
- responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
- correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
reply_button: Responder
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
message:
destroy_button: Eliminar
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
+ responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
+ correta para poderes responder.
passwords:
new:
title: Palavra-passe esquecida
preferences:
show:
title: Preferências
- preferred_editor: Editor preferido
- preferred_languages: Idiomas preferidos
preferred_site_color_scheme: Esquema de cores do website
site_color_schemes:
auto: Automático
auto: Automático
light: Claro
dark: Escuro
- edit_preferences: Editar preferências
- edit:
- title: Editar Preferências
save: Atualizar preferências
- cancel: Cancelar
update:
failure: Não foi possível atualizar as preferências.
update_success_flash:
consider_pd: domínio público
or: ou
use external auth: ou regista-te com um serviço externo
- terms:
- title: Termos
- heading: Termos
- heading_ct: Termos para contribuidores
- read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para contribuidores e as condições
- de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares e pressiona
- o botão continuar.
- contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
- atuais e futuras.
- read_ct: Li e aceito as condições para contribuidores supracitadas
- tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
- infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação, lê
- e aceita o texto.
- read_tou: Li e aceito os Termos de Utilização
- consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
- fazem parte âmbito do Domínio Público.
- consider_pd_why: O que é isto?
- guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
- e algumas %{informal_translations_link}'
- readable_summary: sumário legível por humanos
- informal_translations: traduções informais
- continue: Continuar
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
- cancel: Cancelar
- you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
- os novos Termos do Contribuidor para continuar.
- legale_select: 'País de residência:'
- legale_names:
- france: França
- italy: Itália
- rest_of_world: Resto do mundo
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor.
- Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: esta página wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Utilizador inexistente
heading: O utilizador %{user} não existe
ended: finalizado
revoked_html: revogado por %{name}
active: ativo
- active_unread: ativo não lido
- expired_unread: expirado não lido
read_html: Lido em %{time}
time_in_future_title: '%{time_absolute}; daqui a %{time_relative}'
time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'