]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index d4d16bcdf93b2408c4f3edc6e0cbbed8db2cbc84..5231dfd9e5b7b016f307d18a5ee73fe779434ccf 100644 (file)
@@ -27,9 +27,6 @@ scn:
         create: Agghiunci un cummentu
       message:
         create: Manna
-      client_application:
-        create: Riggìstrati
-        update: Attualizza
       oauth2_application:
         create: Riggìstrati
         update: Attualizza
@@ -214,13 +211,6 @@ scn:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Scancella u me cuntu
-        delete_account: Scancella u cuntu
-        confirm_delete: Sicuru sì?
-        cancel: Sfai
   accounts:
     edit:
       title: Cancia u cuntu
@@ -257,6 +247,28 @@ scn:
       success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati.
     destroy:
       success: Cuntu scancillatu.
+    deletions:
+      show:
+        title: Scancella u me cuntu
+        delete_account: Scancella u cuntu
+        confirm_delete: Sicuru sì?
+        cancel: Sfai
+    terms:
+      show:
+        title: Cunnizzioni
+        heading: Cunnizzioni
+        consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
+          sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
+        consider_pd_why: chi voli diri?
+        you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
+          di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
+        legale_select: 'Paisi di risidenza:'
+        legale_names:
+          france: Francia
+          italy: Italia
+          rest_of_world: Restu dû munnu
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_link: sta pàggina wiki
   browse:
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu dî canci
@@ -269,17 +281,14 @@ scn:
     location: 'Locu:'
     node:
       title_html: 'Gruppu: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
     way:
       title_html: 'Caminu: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
       nodes: Gruppi
       also_part_of_html:
         one: parti dû caminu %{related_ways}
         other: parti dî camini %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
       members: Mèmmiri
       members_count:
         one: 1 mèmmiru
@@ -294,13 +303,6 @@ scn:
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
       title: Senza truvatu
-      sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.'
-      type:
-        node: gruppu
-        way: caminu
-        relation: la rilazzioni
-        changeset: lu gruppu di canciamenti
-        note: nota
     timeout:
       title: Erruri di timeout
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
@@ -340,6 +342,14 @@ scn:
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
       nearby: Elimenti vicini
       enclosing: Elimenti chi cuntèninu
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
@@ -1181,10 +1191,6 @@ scn:
       title: Nuḍḍu missaggiu accussì
       heading: Nuḍḍu missaggiu accussì
       body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu.
-    reply:
-      wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
-        nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
-        arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
       reply_button: Arrispunni
@@ -1234,6 +1240,11 @@ scn:
         people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
       message:
         destroy_button: Cancella
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
+          nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
+          arrispùnniri.
   passwords:
     new:
       title: Palora d'òrdini pirduta
@@ -1252,13 +1263,7 @@ scn:
   preferences:
     show:
       title: Li mè prifirenzi
-      preferred_editor: Editor prifirutu
-      preferred_languages: Lingui prifiruti
-      edit_preferences: Cancia prifirenzi
-    edit:
-      title: Cancia prifirenzi
       save: Aggiurna prifirenzi
-      cancel: Annulla
   profiles:
     edit:
       title: Cancia lu prufilu
@@ -1678,21 +1683,6 @@ scn:
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
       use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
-    terms:
-      title: Cunnizzioni
-      heading: Cunnizzioni
-      consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
-        sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
-      consider_pd_why: chi voli diri?
-      you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
-        di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
-      legale_select: 'Paisi di risidenza:'
-      legale_names:
-        france: Francia
-        italy: Italia
-        rest_of_world: Restu dû munnu
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_link: sta pàggina wiki
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti