]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index 9f42e0a2a8f0a654f812bd7f04465f3b476cb24c..9122615b376e1abf2dd888942dee3a99132388cc 100644 (file)
@@ -48,6 +48,7 @@
 # Author: Yuchenglinedu
 # Author: 予弦
 # Author: 列维劳德
+# Author: 張詠涵
 # Author: 捍粵者
 # Author: 神樂坂秀吉
 # Author: 아라
@@ -70,9 +71,6 @@ zh-TW:
         create: 添加評論
       message:
         create: 寄出
-      client_application:
-        create: 註冊
-        update: 更新
       oauth2_application:
         create: 註冊
         update: 更新
@@ -273,25 +271,6 @@ zh-TW:
       entry:
         comment: 評論
         full: 註記原文
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: 刪除我的帳號
-        warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
-        delete_account: 刪除帳號
-        delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
-        delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
-        delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
-        retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
-        retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
-        retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
-        retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
-        retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
-        retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
-        retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
-        recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
-        confirm_delete: 你確定嗎?
-        cancel: 取消
   accounts:
     edit:
       title: 編輯帳號
@@ -329,6 +308,50 @@ zh-TW:
       success: 使用者資訊已成功更新。
     destroy:
       success: 帳號已刪除。
+    deletions:
+      show:
+        title: 刪除我的帳號
+        warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
+        delete_account: 刪除帳號
+        delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
+        delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
+        delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
+        retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
+        retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
+        retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
+        retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
+        retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
+        retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
+        retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
+        recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
+        confirm_delete: 你確定嗎?
+        cancel: 取消
+    terms:
+      show:
+        title: 條款
+        heading: 條款
+        heading_ct: 貢獻者條款
+        read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
+        contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
+        read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
+        tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
+        read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
+        consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
+        consider_pd_why: 這是什麼?
+        guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
+        readable_summary: 人類可讀的摘要
+        informal_translations: 非正式翻譯
+        continue: 繼續
+        cancel: 取消
+        you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+        legale_select: 請選擇您的居住地:
+        legale_names:
+          france: 法國
+          italy: 義大利
+          rest_of_world: 世界其他地區
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
+        terms_declined_link: 此 wiki 頁面
   browse:
     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
@@ -348,15 +371,11 @@ zh-TW:
     view_history: 檢視歷史
     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
     view_details: 檢視詳細資料
-    view_redacted_data: 查看編修資料
-    view_redaction_message: 查看密文訊息
     location: 位置:
     node:
       title_html: 節點:%{name}
-      history_title_html: 節點歷史:%{name}
     way:
       title_html: 路徑:%{name}
-      history_title_html: 路徑歷史:%{name}
       nodes: 節點
       nodes_count:
         one: '%{count} 個節點'
@@ -366,7 +385,6 @@ zh-TW:
         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
     relation:
       title_html: 關聯:%{name}
-      history_title_html: 關聯歷史:%{name}
       members: 成員
       members_count:
         one: '%{count} 名成員'
@@ -381,13 +399,6 @@ zh-TW:
       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
     not_found:
       title: 找不到
-      sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
-      type:
-        node: 節點
-        way: 路徑
-        relation: 關聯
-        changeset: 變更集
-        note: 註記
     timeout:
       title: 逾時錯誤
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
@@ -424,11 +435,22 @@ zh-TW:
       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
       nearby: 附近圖徵
       enclosing: 區域內圖徵
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 節點歷史:%{name}
+      way:
+        title_html: 路徑歷史:%{name}
+      relation:
+        title_html: 關聯歷史:%{name}
+    actions:
+      view_redacted_data: 查看編修資料
+      view_redaction_message: 查看密文訊息
   nodes:
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
   old_nodes:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
@@ -436,7 +458,7 @@ zh-TW:
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
   old_ways:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
@@ -444,7 +466,7 @@ zh-TW:
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
   old_relations:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
     timeout:
       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
@@ -1628,11 +1650,6 @@ zh-TW:
       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
-    gpx_description:
-      description_with_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
-      description_with_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
-      description_with_no_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
-      description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
     gpx_failure:
       hi: '%{to_user} 你好,'
       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
@@ -1641,10 +1658,6 @@ zh-TW:
       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
     gpx_success:
       hi: '%{to_user} 您好,'
-      loaded:
-        one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
-        other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
-      trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
@@ -1718,6 +1731,8 @@ zh-TW:
       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
       already active: 該帳號已經確認。
       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+      if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
+      resend_button: 重新發送確認電子郵件
     confirm_resend:
       failure: 找不到使用者 %{name}。
     confirm_email:
@@ -1742,8 +1757,6 @@ zh-TW:
       title: 沒有這個訊息
       heading: 沒有這個訊息
       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
-    reply:
-      wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
     show:
       title: 閱讀訊息
       reply_button: 回覆
@@ -1803,6 +1816,9 @@ zh-TW:
         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
       message:
         destroy_button: 刪除
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
   passwords:
     new:
       title: 遺失密碼
@@ -1823,13 +1839,7 @@ zh-TW:
   preferences:
     show:
       title: 我的偏好設定
-      preferred_editor: 偏好編輯器
-      preferred_languages: 偏好語言
-      edit_preferences: 編輯偏好
-    edit:
-      title: 編輯偏好設定
       save: 更新偏好
-      cancel: 取消
     update:
       failure: 無法更新偏好設定。
     update_success_flash:
@@ -2547,31 +2557,6 @@ zh-TW:
       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       or: 或
       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
-    terms:
-      title: 條款
-      heading: 條款
-      heading_ct: 貢獻者條款
-      read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
-      contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
-      read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
-      tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
-      read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
-      consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
-      consider_pd_why: 這是什麼?
-      guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
-      readable_summary: 人類可讀的摘要
-      informal_translations: 非正式翻譯
-      continue: 繼續
-      cancel: 取消
-      you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
-      legale_select: 請選擇您的居住地:
-      legale_names:
-        france: 法國
-        italy: 義大利
-        rest_of_world: 世界其他地區
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
-      terms_declined_link: 此 wiki 頁面
     no_such_user:
       title: 沒有這個使用者
       heading: 使用者 %{user} 不存在