]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4456'
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index e819260b41a818d22e1d740ddfc346c639580864..1cd0d0b75249e45b0cd3569da8c98bbe52970fd0 100644 (file)
@@ -44,6 +44,7 @@
 # Author: Vlad5250
 # Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Vlad5250
 # Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
+# Author: Ǝlʞıɯ
 # Author: Ата
 # Author: Драгун
 # Author: Пан Хаунд
 # Author: Ата
 # Author: Драгун
 # Author: Пан Хаунд
@@ -1832,8 +1833,6 @@ uk:
   messages:
     inbox:
       title: Вхідні
   messages:
     inbox:
       title: Вхідні
-      my_inbox: Вхідні
-      my_outbox: Вихідні
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
@@ -1845,12 +1844,14 @@ uk:
         few: '%{count} старих повідомлення'
         many: '%{count} старих повідомлень'
         other: ""
         few: '%{count} старих повідомлення'
         many: '%{count} старих повідомлень'
         other: ""
-      from: Від
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
         кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
       no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
         кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
+    messages_table:
+      from: Від
+      to: Кому
+      subject: Тема
+      date: Дата
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
@@ -1870,16 +1871,11 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: Вхідні
-      my_outbox: Вихідні
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         few: У вас %{count} надісланих повідомлення
         many: У вас %{count} надісланих повідомлень
         other: ""
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         few: У вас %{count} надісланих повідомлення
         many: У вас %{count} надісланих повідомлень
         other: ""
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
       no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
@@ -1898,28 +1894,34 @@ uk:
         облікового запису, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Вилучити
         облікового запису, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Вилучити
+    heading:
+      my_inbox: Вхідні
+      my_outbox: Вихідні
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
   passwords:
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Відновлення пароля
       heading: Забули пароль?
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       new password button: Вишліть мені новий пароль
       help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, яку ви використовували для
         реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
       title: Відновлення пароля
       heading: Забули пароль?
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       new password button: Вишліть мені новий пароль
       help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, яку ви використовували для
         реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+    create:
       notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
         лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
       notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
       notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
         лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
       notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Скидання пароля
       heading: Скидання пароля для %{user}
       reset: Скидання пароля
       title: Скидання пароля
       heading: Скидання пароля для %{user}
       reset: Скидання пароля
-      flash changed: Ваш пароль було змінено.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль було змінено.
+      flash token bad: Неможливо знайти такий токен, перевірте посилання.
   preferences:
     show:
       title: Вподобання
   preferences:
     show:
       title: Вподобання
@@ -2393,6 +2395,7 @@ uk:
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
+          pedestrian: Пішохідна доріжка
           track: Путівець
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           cycleway: Велодоріжка
           track: Путівець
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           cycleway: Велодоріжка
@@ -2401,36 +2404,31 @@ uk:
           cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
+          train: Поїзд
           subway: Лінія метро
           subway: Лінія метро
-          tram:
-          - Швидкісний трамвай
-          - трамвай
-          cable:
-          - Канатна дорога
-          - крісельний підйомник
-          runway:
-          - Злітно-посадкова смуга аеропорту
-          - руліжна доріжка
-          apron:
-          - Перон аеропорту
-          - термінал
+          ferry: Паром
+          light_rail: Швидкісний трамвай
+          tram_only: Трамвай
+          trolleybus: Тролейбус
+          bus: Автобус
+          cable_car: Канатна дорога
+          chair_lift: крісельний підйомник
+          runway_only: Злітно-посадкова смуга аеропорту
+          taxiway: руліжна доріжка
+          apron_only: Перон аеропорту
           admin: Адміністративна межа
           admin: Адміністративна межа
-          forest: Ліс
+          forest_only: Ліс
           wood: Дерева
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           wood: Дерева
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
+          common_only: Суспільні землі
           resident: Жила зона
           resident: Жила зона
-          common:
-          - Суспільні землі
-          - левада
-          - сад
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
-          lake:
-          - Озеро
-          - водосховище
+          lake_only: Озеро
+          reservoir: водосховище
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
@@ -2439,19 +2437,19 @@ uk:
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
-          school:
-          - Школа
-          - університет
+          school_only: Школа
+          university: університет
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
-          summit:
-          - Вершина
-          - пік
+          summit_only: Вершина
+          peak: пік
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
+          bus_stop: Автобусна зупинка
+          stop: Зупинка
           bicycle_shop: Веломагазин
           bicycle_parking: Велопарковка
           toilets: Туалети
           bicycle_shop: Веломагазин
           bicycle_parking: Велопарковка
           toilets: Туалети