+ infringement_1_html: >
+ É relembrado aos contribuidores do
+ OpenStreetMap para nunca adicionarem
+ dados de fontes protegidas por direitos
+ de autor (por exemplo o Google Maps ou
+ mapas comerciais impressos) sem
+ permissão explícita dos detentores dos
+ direitos de autor.
+ infringement_2_html: 'Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).'
+ welcome_page:
+ title: Bem-vindo !
+ introduction_html: >
+ Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre
+ e editável do mundo. Agora como estás
+ inscrito, estás também pronto para
+ mapear. Aqui um guia rápido com as
+ coisas mais importantes que precisas de
+ saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: O que está no Mapa
+ on_html: 'OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.'
+ off_html: 'O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.'
+ basic_terms:
+ title: Vocabulário para mapear
+ paragraph_1_html: >
+ OpenStreetMap tem a sua própria
+ linguagem. Aqui a explicação de
+ algumas palavras úteis.
+ editor_html: 'Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.'
+ node_html: 'Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.'
+ way_html: 'Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.'
+ tag_html: 'Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.'
+ questions:
+ title: Tens perguntas ?
+ paragraph_1_html: |
+ O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+ <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
+ start_mapping: Começar a mapear
+ add_a_note:
+ title: >
+ Falta de tempo para editar ? Adiciona
+ uma nota !
+ paragraph_1_html: >
+ Se quiseres fazer uma pequena
+ alteração más falta tempo para
+ inscrever-se e aprender a editar, é
+ muito simples deixar uma nota.
+ paragraph_2_html: |
+ Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.
+ Adiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar.
+ fixthemap:
+ title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
+ how_to_help:
+ title: Como Ajudar
+ join_the_community:
+ title: Junte-se à comunidade
+ explanation_html: >
+ Se você reparou num problema com os
+ dados do nosso mapa, como por exemplo
+ uma estrada ou o seu adereço em falta,
+ a melhor maneira de proceder é
+ juntando-se à comunidade do
+ OpenStreetMap e adicionando ou reparando
+ os dados por si mesmo.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |
+ Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+ Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
+ other_concerns:
+ title: Outras preocupações
+ explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado."
+ help_page:
+ title: Obter Ajuda
+ introduction: >
+ O OpenStreetMap tem vários recursos
+ para saber mais sobre o projeto,
+ perguntar e responder a questões, e
+ colaborativamente discutir e documentar
+ vários tópicos sobre o mapa.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bem vindo ao OpenStreetMap
+ description: >
+ Comece por este guia rápido sobre os
+ princípios básicos do OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: >
+ Coloque uma questão ou procure por
+ respostas no fórum de perguntas e
+ respostas do OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: >
+ Navegue na wiki de documentação sobre
+ o OpenStreetMap.
+ about_page:
+ next: Seguinte
+ copyright_html: '<span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap'
+ used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos'
+ lede_text: >
+ O OpenStreetMap é desenvolvido por uma
+ comunidade voluntária de mapeadores que
+ contribuem e mantêm atualizados os
+ dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+ estações ferroviárias e muito mais
+ por todo o mundo.
+ local_knowledge_title: Conhecimento Local
+ local_knowledge_html: >
+ O OpenStreetMap valoriza o conhecimento
+ local. Os colaboradores utilizam
+ fotografias aéreas, dispositivos GPS, e
+ mapas do terreno para verificar que a
+ informação no OpenStreetMap é
+ rigorosa e atualizada.
+ community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
+ community_driven_html: |
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
+ profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
+ os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
+ por grandes desastres, e muitos mais.
+ Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Dados Abertos
+ open_data_html: |
+ O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
+ pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+ credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
+ Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+ o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+ partners_title: Parceiros
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário'
+ hi: 'Olá %{to_user},'
+ header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
+ footer: 'Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Olá %{to_user},'
+ header: '%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
+ footer_html: 'Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
+ had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Olá,
+ your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX
+ with_description: com a descrição
+ and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:'
+ and_no_tags: e sem etiquetas.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Erro de importação GPX'
+ failed_to_import: 'falhou na importação. Erro:'
+ more_info_1: >
+ Pode encontrar mais informação sobre
+ erros em importações GPX e como evitar
+ more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem sucedida'
+ loaded_successfully: 'foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos possíveis.'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap'
+ greeting: Olá!
+ created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.'
+ confirm: 'Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:'
+ welcome: >
+ Depois de confirmar a sua conta,
+ forneceremos algumas informações para
+ começar a editar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: 'Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Se foi você que fez o pedido, clique na
+ ligação seguinte para confirmar o
+ pedido.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: 'Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de %{server_url} para %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Se foi você que fez o pedido, clique na
+ ligação seguinte para confirmar a
+ alteração.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Pedido de uma nova palavra-passe'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: >
+ Alguém (provavelmente você) pediu para
+ ser enviada uma nova palavra-passe da
+ conta no openstreetmap.org
+ click_the_link: >
+ Se foi você que fez o pedido, clique na
+ ligação seguinte para lhe ser enviada
+ uma nova palavra-passe, invalidando a
+ anterior.
+ lost_password_html:
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: >
+ Foi feito um pedido para obter uma nova
+ palavra-passe nesta conta do
+ openstreetmap.org associada a este
+ e-mail.
+ click_the_link: >
+ Se foi você que fez o pedido, clique na
+ ligação seguinte para lhe ser enviada
+ uma nova palavra-passe, invalidando a
+ anterior.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Um utilizador anónimo
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou'
+ your_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado'
+ your_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado'
+ your_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}.'
+ details: 'Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: Caixa de Entrada