+ inbox: prichádzajúca pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané správy
+ one: Máte %{count} odoslanú správu
+ other: Máte %{count} odoslaných správ
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: odoslaná pošta
+ people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
+ subject: Predmet
+ title: Odoslaná pošta
+ to: Komu
+ read:
+ back_to_inbox: Späť do prijatých správ
+ back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
+ date: Dátum
+ from: Od
+ reply_button: Odpovedať
+ subject: Predmet
+ title: Čítať správu
+ to: Komu
+ unread_button: Označiť ako neprečítané
+ wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
+ reply:
+ wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Zmazať
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
+ hi: Ahoj %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu na serveri
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a žiadne značky.
+ and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
+ more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
+ more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
+ with_description: s popisom
+ your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o obnovu hesla pre používateľa
+ hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ message_notification:
+ footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
+ footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
+ hi: Ahoj %{to_user},
+ signup_confirm:
+ confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
+ created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
+ greeting: Ahoj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
+ welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
+ current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
+ get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
+ introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: viac videí tu
+ user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
+ wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
+ blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
+ current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
+ introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
+ more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
+ the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
+ user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
+ wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
+ allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
+ allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
+ allow_write_api: upravovať mapu.
+ allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
+ allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
+ allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
+ request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
+ revoke:
+ flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.