]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Ensure that urls are only valid if the entire string is a url
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index 63f1239a9032ab309ac861bdc62388cf2b5f3e0b..dc4063ec433d24cea6d002c067a532782aacab36 100644 (file)
@@ -83,6 +83,7 @@ zh-TW:
       diary_comment: 日記評論
       diary_entry: 日記項目
       friend: 好友
       diary_comment: 日記評論
       diary_entry: 日記項目
       friend: 好友
+      issue: 問題
       language: 語言
       message: 訊息
       node: 節點
       language: 語言
       message: 訊息
       node: 節點
@@ -99,6 +100,7 @@ zh-TW:
       relation: 關聯
       relation_member: 關聯成員
       relation_tag: 關聯標籤
       relation: 關聯
       relation_member: 關聯成員
       relation_tag: 關聯標籤
+      report: 報告
       session: 作業階段
       trace: 軌跡
       tracepoint: 軌跡點
       session: 作業階段
       trace: 軌跡
       tracepoint: 軌跡點
@@ -198,6 +200,15 @@ zh-TW:
     remote:
       name: 遠端控制
       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
     remote:
       name: 遠端控制
       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: 無
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: 維基百科
   api:
     notes:
       comment:
   api:
     notes:
       comment:
@@ -259,29 +270,29 @@ zh-TW:
       discussion: 討論
       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
     node:
       discussion: 討論
       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
     node:
-      title: 節點:%{name}
-      history_title: 節點歷史:%{name}
+      title_html: 節點:%{name}
+      history_title_html: 節點歷史:%{name}
     way:
     way:
-      title: 路徑:%{name}
-      history_title: 路徑歷史:%{name}
+      title_html: 路徑:%{name}
+      history_title_html: 路徑歷史:%{name}
       nodes: 節點
       nodes: 節點
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
     relation:
         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
     relation:
-      title: 關聯:%{name}
-      history_title: 關聯歷史:%{name}
+      title_html: 關聯:%{name}
+      history_title_html: 關聯歷史:%{name}
       members: 成員
     relation_member:
       members: 成員
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
       type:
         node: 節點
         way: 路徑
         relation: 關聯
     containing_relation:
       type:
         node: 節點
         way: 路徑
         relation: 關聯
     containing_relation:
-      entry: 關聯 %{relation_name}
-      entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+      entry_html: 關聯 %{relation_name}
+      entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
       type:
     not_found:
       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
       type:
@@ -411,14 +422,14 @@ zh-TW:
       title: '%{user} 的日記|%{title}'
       user_title: '%{user} 的日記'
       leave_a_comment: 留下評論
       title: '%{user} 的日記|%{title}'
       user_title: '%{user} 的日記'
       leave_a_comment: 留下評論
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
       login: 登入
     no_such_entry:
       title: 沒有這樣的日記項目
       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
     diary_entry:
       login: 登入
     no_such_entry:
       title: 沒有這樣的日記項目
       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
     diary_entry:
-      posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
+      posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
       comment_link: 對這個項目的評論
       reply_link: 回覆這個項目
       comment_count:
       comment_link: 對這個項目的評論
       reply_link: 回覆這個項目
       comment_count:
@@ -431,7 +442,7 @@ zh-TW:
       confirm: 確認
       report: 回報此項目
     diary_comment:
       confirm: 確認
       report: 回報此項目
     diary_comment:
-      comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
+      comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
       hide_link: 隱藏此評論
       unhide_link: 取消隱藏此評論
       confirm: 確認
       hide_link: 隱藏此評論
       unhide_link: 取消隱藏此評論
       confirm: 確認
@@ -460,14 +471,14 @@ zh-TW:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
-        ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
-        osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+        ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
+        osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a> 的結果
           Nominatim</a> 的結果
-        geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
-        osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+        osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a> 的結果
           Nominatim</a> 的結果
-        geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+        geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
@@ -1110,11 +1121,10 @@ zh-TW:
     reopen:
       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
     comments:
     reopen:
       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
     comments:
-      created_at: 於 %{datetime}
+      comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
       reassign_param: 重新指派問題?
     reports:
       reassign_param: 重新指派問題?
     reports:
-      updated_at: 於 %{datetime}
-      reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
+      reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
@@ -1313,7 +1323,7 @@ zh-TW:
       from: 寄件者
       subject: 主旨
       date: 日期
       from: 寄件者
       subject: 主旨
       date: 日期
-      no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+      no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
     message_summary:
       unread_button: 標記為未讀
       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
     message_summary:
       unread_button: 標記為未讀
@@ -1322,7 +1332,7 @@ zh-TW:
       destroy_button: 刪除
     new:
       title: 寄出訊息
       destroy_button: 刪除
     new:
       title: 寄出訊息
-      send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+      send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
       subject: 主旨
       body: 內文
       back_to_inbox: 回到收件匣
       subject: 主旨
       body: 內文
       back_to_inbox: 回到收件匣
@@ -1335,7 +1345,7 @@ zh-TW:
       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
     outbox:
       title: 寄件匣
       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
     outbox:
       title: 寄件匣
-      my_inbox: 我的 %{inbox_link}
+      my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
       inbox: 收件匣
       outbox: 寄件匣
       messages:
       inbox: 收件匣
       outbox: 寄件匣
       messages:
@@ -1344,7 +1354,7 @@ zh-TW:
       to: 收件者
       subject: 主旨
       date: 日期
       to: 收件者
       subject: 主旨
       date: 日期
-      no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+      no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
     reply:
       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
     reply:
       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
@@ -1370,7 +1380,7 @@ zh-TW:
     about:
       next: 下一頁
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
     about:
       next: 下一頁
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
-      used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
+      used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
       local_knowledge_title: 地方知識
       local_knowledge_html: |-
       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
       local_knowledge_title: 地方知識
       local_knowledge_html: |-
@@ -1386,20 +1396,23 @@ zh-TW:
       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
       legal_title: 法律資訊
       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
       legal_title: 法律資訊
-      legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
-        基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
-        href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
-        \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
-        href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
+      legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
+        基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
+        /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
+      legal_2_html: |-
+        若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
+        <br>
+        OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
       partners_title: 合作夥伴
     copyright:
       foreign:
         title: 關於這個翻譯
       partners_title: 合作夥伴
     copyright:
       foreign:
         title: 關於這個翻譯
-        text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
+        html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
         english_link: 英文原文
       native:
         title: 關於此頁
         english_link: 英文原文
       native:
         title: 關於此頁
-        text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+        html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
         native_link: 台灣正體中文版
         mapping_link: 開始製圖
       legal_babble:
         native_link: 台灣正體中文版
         mapping_link: 開始製圖
       legal_babble:
@@ -1502,12 +1515,12 @@ zh-TW:
       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
     edit:
       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
     edit:
       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
-      not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
+      not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
       user_page_link: 使用者頁面
       user_page_link: 使用者頁面
-      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
-      flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
-        href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
+      flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
+        編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
         (如果有儲存按鈕)。)
         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
         (如果有儲存按鈕)。)
@@ -1525,7 +1538,7 @@ zh-TW:
       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
       embeddable_html: 內嵌式 HTML
       licence: 授權
       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
       embeddable_html: 內嵌式 HTML
       licence: 授權
-      export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
       too_large:
         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
       too_large:
         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
@@ -1754,7 +1767,7 @@ zh-TW:
       description: 說明:
       tags: 標籤:
       tags_help: 以逗點分隔
       description: 說明:
       tags: 標籤:
       tags_help: 以逗點分隔
-      visibility: 可見性:
+      visibility: 能見度
       visibility_help: 這是什麼意思?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: 說明
       visibility_help: 這是什麼意思?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: 說明
@@ -1778,7 +1791,7 @@ zh-TW:
       description: 描述:
       tags: 標籤:
       tags_help: 以逗號分隔
       description: 描述:
       tags: 標籤:
       tags_help: 以逗號分隔
-      visibility: 可見性:
+      visibility: 能見度
       visibility_help: 這是什麼意思?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       visibility_help: 這是什麼意思?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
@@ -1803,7 +1816,7 @@ zh-TW:
       edit_trace: 編輯這個軌跡
       delete_trace: 刪除這個軌跡
       trace_not_found: 找不到軌跡!
       edit_trace: 編輯這個軌跡
       delete_trace: 刪除這個軌跡
       trace_not_found: 找不到軌跡!
-      visibility: 可見性:
+      visibility: 能見度
       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
     trace_paging_nav:
       showing_page: 第 %{page} 頁
       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
     trace_paging_nav:
       showing_page: 第 %{page} 頁
@@ -1866,7 +1879,7 @@ zh-TW:
   oauth:
     authorize:
       title: 授權使用您的帳號
   oauth:
     authorize:
       title: 授權使用您的帳號
-      request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+      request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
       allow_to: 允許用戶端應用程式:
       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
       allow_to: 允許用戶端應用程式:
       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
@@ -1878,7 +1891,7 @@ zh-TW:
       grant_access: 授權存取
     authorize_success:
       title: 允許授權請求
       grant_access: 授權存取
     authorize_success:
       title: 允許授權請求
-      allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+      allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
       verification: 驗證碼是 %{code}。
     authorize_failure:
       title: 授權請求失敗
       verification: 驗證碼是 %{code}。
     authorize_failure:
       title: 授權請求失敗
@@ -1920,7 +1933,8 @@ zh-TW:
       issued_at: 已發於
       revoke: 撤銷!
       my_apps: 我的用戶端應用程式
       issued_at: 已發於
       revoke: 撤銷!
       my_apps: 我的用戶端應用程式
-      no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+      no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
       register_new: 註冊您的應用程式
     form:
       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
       register_new: 註冊您的應用程式
     form:
@@ -1951,7 +1965,7 @@ zh-TW:
       heading: 登入
       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
       password: 密碼:
       heading: 登入
       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
       password: 密碼:
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 記住我
       lost password link: 忘記您的密碼?
       login_button: 登入
       remember: 記住我
       lost password link: 忘記您的密碼?
       login_button: 登入
@@ -2017,7 +2031,7 @@ zh-TW:
     new:
       title: 註冊
       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
     new:
       title: 註冊
       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
-      contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
+      contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
       about:
         header: 自由及可編輯
         html: |-
       about:
         header: 自由及可編輯
         html: |-
@@ -2027,7 +2041,7 @@ zh-TW:
         。
       email address: 電子郵件地址:
       confirm email address: 確認電子郵件地址:
         。
       email address: 電子郵件地址:
       confirm email address: 確認電子郵件地址:
-      not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
       display name: 顯示名稱:
       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
       display name: 顯示名稱:
       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
@@ -2052,7 +2066,7 @@ zh-TW:
       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
       consider_pd_why: 這是什麼?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
       consider_pd_why: 這是什麼?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+      guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
       continue: 繼續
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: 拒絕
       continue: 繼續
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: 拒絕
@@ -2098,7 +2112,7 @@ zh-TW:
       spam score: 垃圾郵件分數:
       description: 說明
       user location: 使用者位置
       spam score: 垃圾郵件分數:
       description: 說明
       user location: 使用者位置
-      if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
+      if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
       settings_link_text: 設定
       my friends: 我的好友
       no friends: 您尚未加入任何好友。
       settings_link_text: 設定
       my friends: 我的好友
       no friends: 您尚未加入任何好友。
@@ -2154,7 +2168,7 @@ zh-TW:
         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
       public editing note:
         heading: 公開編輯
         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
       public editing note:
         heading: 公開編輯
-        text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+        html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
       contributor terms:
           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
       contributor terms:
@@ -2232,8 +2246,8 @@ zh-TW:
       showing:
         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
       showing:
         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
-      summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
-      summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
+      summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
+      summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
       confirm: 確認選取的使用者
       hide: 隱藏選取的使用者
       empty: 找不到符合的使用者
       confirm: 確認選取的使用者
       hide: 隱藏選取的使用者
       empty: 找不到符合的使用者
@@ -2241,7 +2255,7 @@ zh-TW:
       title: 帳號已暫停
       heading: 帳號已暫停
       webmaster: 網站管理員
       title: 帳號已暫停
       heading: 帳號已暫停
       webmaster: 網站管理員
-      body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
+      body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
         %{webmaster}。 \n</p>"
     auth_failure:
       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
         %{webmaster}。 \n</p>"
     auth_failure:
       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
@@ -2280,7 +2294,7 @@ zh-TW:
       back: 返回索引
     new:
       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
       back: 返回索引
     new:
       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
-      heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
+      heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
@@ -2289,7 +2303,7 @@ zh-TW:
       back: 檢視所有封鎖
     edit:
       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
       back: 檢視所有封鎖
     edit:
       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
-      heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
+      heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
       show: 檢視這項封鎖
       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
       show: 檢視這項封鎖
@@ -2311,7 +2325,7 @@ zh-TW:
       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
     revoke:
       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
     revoke:
       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
-      heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
+      heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
@@ -2340,15 +2354,15 @@ zh-TW:
           other: '%{count}年'
     blocks_on:
       title: 對 %{name} 的封鎖
           other: '%{count}年'
     blocks_on:
       title: 對 %{name} 的封鎖
-      heading: 對 %{name} 封鎖的清單
+      heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
     blocks_by:
       title: '%{name} 設的封鎖'
       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
     blocks_by:
       title: '%{name} 設的封鎖'
-      heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
+      heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
     show:
       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
     show:
       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
-      heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+      heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
       created: 已建立
       status: 狀態
       show: 顯示
       created: 已建立
       status: 狀態
       show: 顯示
@@ -2417,9 +2431,12 @@ zh-TW:
         out: 縮小
       locate:
         title: 顯示我的位置
         out: 縮小
       locate:
         title: 顯示我的位置
-        metersUnit: 公尺
-        feetUnit: 英呎
-        popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
+        metersPopup:
+          one: 您距離此地點在 1 公尺內
+          other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
+        feetPopup:
+          one: 您距離此地點在 1 英尺內
+          other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
       base:
         standard: 標準
         cycle_map: 自行車地圖
       base:
         standard: 標準
         cycle_map: 自行車地圖
@@ -2435,6 +2452,10 @@ zh-TW:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
+      thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
+        提供的影像塊
+      hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
+        href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
     site:
       edit_tooltip: 編輯地圖
       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
     site:
       edit_tooltip: 編輯地圖
       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖