]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Avoid relying on the order in which emails are sent
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index e53dd88335730ccc3be1ccabd1b7e33461e124e7..4b2cf18131dfb3a7df5809f429ce3ba27c691ed7 100644 (file)
+# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Amgauna
+# Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
+# Author: Dianakc
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
+# Author: Giro720
+# Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Jgpacker
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
+# Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
+# Author: Tuliouel
+# Author: Vgeorge
+# Author: Wille
+# Author: 555
+---
 pt-BR:
   html:
     dir: ltr
 pt-BR:
   html:
     dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
   activerecord:
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
     models:
     models:
-      acl: "Lista de Controle de acesso"
-      changeset: "Alterações"
-      changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
-      country: "País"
-      diary_comment: "Comentário"
-      diary_entry: "Entrada do Diário"
-      friend: "Amigo"
-      language: "Língua"
-      message: "Mensagem"
-      node: "Ponto"
-      node_tag: "Etiqueta do Ponto"
-      notifier: "Notificador"
-      old_node: "Ponto Antigo"
-      old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
-      old_relation: "Relação Antiga"
-      old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
-      old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
-      old_way: "Caminho Antigo"
-      old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
-      old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
-      relation: "Relação"
-      relation_member: "Membro da Relação"
-      relation_tag: "Etiqueta da Relação"
-      session: "Sessão"
-      trace: "Trilha"
-      tracepoint: "Ponto da Trilha"
-      tracetag: "Etiqueta da Trilha"
-      user: "Usuário"
-      user_preference: "Preferências do Usuário"
-      user_token: "Token do Usuário"
-      way: "Caminho"
-      way_node: "Ponto do Caminho"
-      way_tag: "Etiqueta do Caminho"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Lista de Controle de acesso
+      changeset: Conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+      country: País
+      diary_comment: Comentário do diário
+      diary_entry: Entrada do Diário
+      friend: Amigo
+      language: Idioma
+      message: Mensagem
+      node: Ponto
+      node_tag: Etiqueta do ponto
+      notifier: Notificador
+      old_node: Ponto Antigo
+      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
+      old_relation: Relação Antiga
+      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
+      old_way: Caminho Antigo
+      old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
+      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
+      relation: Relação
+      relation_member: Membro da Relação
+      relation_tag: Etiqueta da relação
+      session: Sessão
+      trace: Trilha
+      tracepoint: Ponto da Trilha
+      tracetag: Etiqueta da trilha
+      user: Usuário
+      user_preference: Preferências do Usuário
+      user_token: Token do Usuário
+      way: Caminho
+      way_node: Ponto do Caminho
+      way_tag: Etiqueta da linha
     attributes:
       diary_comment:
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "Corpo"
+        body: Corpo
       diary_entry:
       diary_entry:
-        user: "Usuário"
-        title: "Título"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        language: "Língua"
+        user: Usuário
+        title: Assunto
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        language: Idioma
       friend:
       friend:
-        user: "Usuário"
-        friend: "Amigo"
+        user: Usuário
+        friend: Amigo
       trace:
       trace:
-        user: "Usuário"
-        visible: "Visível"
-        name: "Nome"
-        size: "Tamanho"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        public: "Público"
-        description: "Descrição"
+        user: Usuário
+        visible: Visível
+        name: Nome
+        size: Tamanho
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Público
+        description: Descrição
       message:
       message:
-        sender: "Remetente"
-        title: "Título"
-        body: "Corpo"
-        recipient: "Destinatário"
+        sender: Remetente
+        title: Assunto
+        body: Corpo
+        recipient: Destinatário
       user:
       user:
-        email: "Email"
-        active: "Ativo"
-        display_name: "Nome para Exibição"
-        description: "Descrição"
-        languages: "Línguas"
-        pass_crypt: "Senha"
-  map:
-    view: "Ver"
-    edit: "Editar"
-    coordinates: "Coordenadas:"
+        email: E-mail
+        active: Ativo
+        display_name: Nome para exibição
+        description: Descrição
+        languages: Idiomas
+        pass_crypt: Senha
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+  editor:
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor no navegador)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+    remote:
+      name: Controle Remoto
+      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   browse:
   browse:
+    created: Criado
+    closed: Fechado
+    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    version: Versão
+    in_changeset: Conjunto de alterações
+    anonymous: anônimo
+    no_comment: (nenhum comentário)
+    part_of: Parte de
+    download_xml: Baixar XML
+    view_history: Ver Histórico
+    view_details: Ver Detalhes
+    location: 'Localização:'
     changeset:
     changeset:
-      title: "Alterações"
-      changeset: "Alterações:"
-      download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Criado em:"
-      closed_at: "Fechado em:"
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      bounding_box: "Limites da área:"
-      no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
-      show_area_box: "Área de exibição"
-      box: "Área"
-      has_nodes: "Tem os seguintes {{node_count}} pontos:"
-      has_ways: "Tem os seguintes {{way_count}} caminhos:"
-      has_relations: "tem as seguintes {{relation_count}} relações:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Editado em:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      version: "Versão:"
-      in_changeset: "No conjunto de modificações:"
-    containing_relation:
-      relation: "Relação {{relation_name}}"
-      relation_as: "(como {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Carregando..."
-      deleted: "Apagado"
-      view_larger_map: "Ver mapa maior"
-    node_details:
-      coordinates: "Coordenadas: "
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history:
-      node_history: "Histórico do ponto"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_details: "ver detalhes"
+      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: Pontos (%{count})
+      node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relações (%{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      comment: Comentários (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      changesetxml: XML do conjunto de alterações
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Entre para participar da discussão
+      discussion: Discussão
     node:
     node:
-      node: "Ponto"
-      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
+      title: 'Ponto: %{name}'
+      history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
+    way:
+      title: 'Linha: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
+      nodes: Pontos
+      also_part_of:
+        one: parte da linha %{related_ways}
+        other: parte das linhas %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relação: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      members: Membros
+    relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
+      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
+        node: Ponto
+        way: Caminho
+        relation: Relação
+    containing_relation:
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
-      sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
+      sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
       type:
       type:
-        node: "ponto"
-        way: "caminho"
-        relation: "relação"
-    paging_nav:
-      showing_page: "Exibindo página"
-      of: "de"
-    relation_details:
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Histórico de Relação"
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "como"
-    relation:
-      relation: "Relação"
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
-    start:
-      view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
-      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
+        node: ponto
+        way: caminho
+        relation: relação
+        changeset: conjunto de alterações
+    timeout:
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
+        para chegar.
+      type:
+        node: ponto
+        way: caminho
+        relation: relação
+        changeset: conjunto de alterações
+    redacted:
+      redaction: Edição %{id}
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
+        foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      type:
+        node: ponto
+        way: caminho
+        relation: relação
     start_rjs:
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Dados"
-      data_frame_title: "Dados"
-      zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
-      drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
-      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
-      load_data: "Carregar dados"
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Carregando..."
-      show_history: "Exibir histórico"
-      wait: "Aguarde..."
-      history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
-      details: "Detalhes"
-      private_user: "usuário privado"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Lista de Objetos"
-        back: "Exibir lista de objetos"
-        type:
-          node: "Ponto"
-          way: "Caminho"
-          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        api: "Obter esta área através da API"
-        details: "Detalhes"
-        selected:
-          type:
-            node: "Ponto [[id]]"
-            way: "Caminho [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "Ponto [[id]]"
-            way: "Caminho [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+      feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+        navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
+      load_data: Carregar dados
+      loading: Carregando...
     tag_details:
     tag_details:
-      tags: "Etiquetas:"
-    way_details:
-      nodes: "Pontos:"
-      part_of: "Parte de:"
-      also_part_of:
-        one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
-        other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Histórico de caminho"
-      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_details: "ver detalhes"
-    way:
-      way: "Caminho"
-      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+      telephone_link: Ligar para %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nova nota
+      description: Descrição
+      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      open_by: Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        atrás</abbr>
+      hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+    query:
+      title: Características da consulta
+      introduction: Clique no mapa para encontrar características ao redor
+      nearby: Características próximas
+      enclosing: Características envolventes
   changeset:
   changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Exibindo página"
-      of: "de"
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
     changeset:
     changeset:
-      still_editing: "(ainda editando)"
-      anonymous: "Anônimo"
-      no_comment: "(nenhum)"
-      no_edits: "(sem alterações)"
-      show_area_box: "exibir limite da área"
-      big_area: "(grande)"
-      view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
-      more: "mais"
+      anonymous: Anônimo
+      no_edits: (sem alterações)
+      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
     changesets:
     changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Salvo em"
-      user: "Usuário"
-      comment: "Comentário"
-      area: "Área"
-    list_bbox:
-      history: "Histórico"
-      changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
-      show_area_box: "exibir limites da área"
-      no_changesets: "Sem alterações"
-      all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Alterações Recentes"
-      no_area_specified: "Área não especificada"
-      first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
-      view_the_map: "ver o mapa"
-      view_tab: "ver aba"
-      alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
+      id: ID
+      saved_at: Salvo em
+      user: Usuário
+      comment: Comentário
+      area: Área
     list:
     list:
-      recent_changes: "Alterações Recentes"
-      recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
-      for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
-      for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Alterações Recentes"
+      title: Conjuntos de alterações
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+      empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+      empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+      no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+      no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+      no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
+      load_more: Carregar mais
+    timeout:
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está
+        demorando muito tempo para ser recuperada.
+    rss:
+      title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+      commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      full: Discussão completa
   diary_entry:
     new:
   diary_entry:
     new:
-      title: "Nova Entrada de Diário"
+      title: Nova Entrada de Diário
     list:
     list:
-      title: "Diários dos Usuários"
-      user_title: "Diário de {{user}}"
-      in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
-      new: "Nova Entrada no Diário"
-      new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
-      no_entries: "Sem entradas no Diário"
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
-      older_entries: "Entradas antigas"
-      newer_entries: "Entradas novas"
+      title: Diários dos Usuários
+      title_friends: Diários dos amigos
+      title_nearby: Diários dos usuários próximos
+      user_title: Diário de %{user}
+      in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
+      new: Nova entrada no Diário
+      new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
+      no_entries: Sem entradas no Diário
+      recent_entries: Entradas recentes do Diário
+      older_entries: Entradas mais antigas
+      newer_entries: Entradas mais novas
     edit:
     edit:
-      title: "Editar entrada do diário"
-      subject: "Assunto: "
-      body: "Texto: "
-      language: "Idioma: "
-      location: "Localização: "
-      latitude: "Latitude: "
-      longitude: "Longitude: "
-      use_map_link: "usar mapa"
-      save_button: "Salvar"
-      marker_text: "Localização da entrada no diário"
+      title: Editar entrada do diário
+      subject: 'Assunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Língua:'
+      location: 'Localização:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: usar mapa
+      save_button: Salvar
+      marker_text: Localização da entrada no diário
     view:
     view:
-      title: "Diários dos usuários | {{user}}"
-      user_title: "Diário de {{user}}"
-      leave_a_comment: "Deixe um comentário"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
-      login: "Entrar"
-      save_button: "Salvar"
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
+      leave_a_comment: Deixe um comentário
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+      login: Entrar
+      save_button: Salvar
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
-      body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
-    no_such_user:
-      title: "Usuário inexistente"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
+      title: Entrada de diário inexistente
+      heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor,
+        verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language}}"
-      comment_link: "Comentar nesta entrada"
-      reply_link: "Responder esta entrada"
+      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+      comment_link: Comentar nesta entrada
+      reply_link: Responder esta entrada
       comment_count:
       comment_count:
-        one: "1 comentário"
-        other: "{{count}} comentários"
-      edit_link: "Editar esta entrada"
+        one: '%{count} comentário'
+        zero: Nenhum comentário
+        other: '%{count} comentários'
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar essa entrada
+      confirm: Confirmar
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      hide_link: Ocultar este comentário
+      confirm: Confirmar
+    location:
+      location: 'Local:'
+      view: Exibir
+      edit: Editar
+    feed:
+      user:
+        title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+      all:
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap
+        description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
+      post: Publicar
+      when: Quando
+      comment: Comentário
+      ago: '%{ago} atrás'
+      newer_comments: Comentários mais recentes
+      older_comments: Comentários mais antigos
   export:
   export:
+    title: Exportar
     start:
     start:
-      area_to_export: "Área a exportar"
-      manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
-      format_to_export: "Formato a Exportar"
-      osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
-      mapnik_image: "Imagem Mapnik"
-      osmarender_image: "Imagem Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML para embutir"
-      licence: "Licença"
-      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
-      options: "Opções"
-      format: "Formato"
-      scale: "Escala"
-      max: "max"
-      image_size: "Tamanho da Imagem"
-      zoom: "Zoom"
-      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
-      latitude: "Lat:"
-      longitude: "Lon:"
-      output: "Saída"
-      paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
-      export_button: "Exportar"
-    start_rjs:
-      export: "Exportar"
-      drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
-      manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
-      click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
-      change_marker: "Mudar posição do marcador"
-      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
-      view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+      format_to_export: Formato a Exportar
+      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
+      map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
+      embeddable_html: HTML para embutir
+      licence: Licença
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+        Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das
+          fontes listadas abaixo:'
+        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+          Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes
+          fontes de downloads de dados em massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho
+            do banco de dados do OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Baixar do Geofabrik
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
+            cidades selecionadas
+        metro:
+          title: Extratos do Portal Metro
+          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
+        other:
+          title: Outras fontes
+          description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
+      options: Opções
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: max
+      image_size: Tamanho da Imagem
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Saída
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      export_button: Exportar
   geocoder:
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+        us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          chair_lift: Elevador para cadeirantes
+          drag_lift: Elevador de esqui
+          station: Estação Teleférica
+        aeroway:
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Rampa
+          gate: Portão
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista de taxiamento
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          arts_centre: Centro Artístico
+          atm: Caixa automático
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bbq: Churrasco
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          biergarten: Praça de Alimentação
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
+          cafe: Cafeteria
+          car_rental: Aluguel de veículos
+          car_sharing: Veículo de Autosserviço
+          car_wash: Lava-Carros
+          casino: Cassino
+          charging_station: Estação de Carga
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
+          college: Faculdade
+          community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
+          courthouse: Fórum
+          crematorium: Crematório
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultórios
+          dormitory: Dormitório
+          drinking_water: Água Potável
+          driving_school: Autoescola
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Telefone de Emergência
+          fast_food: Fast-Food
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Corpo de Bombeiros
+          food_court: Praça de Alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          grave_yard: Cemitério
+          gym: Academia
+          health_centre: Centro de saúde
+          hospital: Hospital
+          hunting_stand: Estande de Caça
+          ice_cream: Sorveteria
+          kindergarten: Pré-Escola
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Feira
+          nightclub: Boate
+          nursery: Berçário
+          nursing_home: Asilo
+          office: Escritório
+          parking: Estacionamento
+          pharmacy: Farmácia
+          place_of_worship: Lugar de prática religiosa
+          police: Polícia
+          post_box: Caixa de Correio
+          post_office: Agência de Correios
+          preschool: Pré-Escola
+          prison: Prisão
+          pub: Pub
+          public_building: Edifício Público
+          reception_area: Área de Recepção
+          recycling: Posto de Reciclagem
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Asilo
+          sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Refúgio
+          shop: Loja
+          shower: Chuveiro
+          social_centre: Centro Social
+          social_club: Clube Recreativo
+          social_facility: Serviço Social
+          studio: Estúdio
+          swimming_pool: Piscina
+          taxi: Táxi
+          telephone: Telefone Público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Banheiros
+          townhall: Prefeitura
+          university: Universidade
+          vending_machine: Máquina de venda automática
+          veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Prefeitura
+          waste_basket: Cesto de Lixo
+          youth_centre: Centro Juvenil
+        boundary:
+          administrative: Limite Administrativo
+          census: Limite censitário
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área Protegida
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduto
+          suspension: Ponte Suspensa
+          swing: Ponte Giratória
+          viaduct: Viaduto
+          "yes": Ponte
+        building:
+          "yes": Edifício
+        emergency:
+          phone: Telefone de emergência
+        highway:
+          bridleway: Pista para cavalos
+          bus_guideway: Corredor de Ônibus
+          bus_stop: Ponto de Ônibus
+          construction: Estrada em Construção
+          cycleway: Ciclovia
+          emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
+          footway: Calçada
+          ford: Vau
+          living_street: Calçadão
+          milestone: Marco
+          motorway: Autoestrada
+          motorway_junction: Trevo de Acesso
+          motorway_link: Autoestrada
+          path: Caminho
+          pedestrian: Calçadão
+          platform: Plataforma
+          primary: Via Primária
+          primary_link: Via Primária
+          proposed: Via em planejamento
+          raceway: Pista de corrida
+          residential: Via Residencial
+          rest_area: Área de Descanso
+          road: Estrada
+          secondary: Via Secundária
+          secondary_link: Via Secundária
+          service: Via Marginal
+          services: Serviços de autoestrada
+          speed_camera: Radar
+          steps: Degraus
+          street_lamp: Iluminação Pública
+          tertiary: Via Terciária
+          tertiary_link: Via Terciária
+          track: Trilha
+          trail: Trilha
+          trunk: Via de entroncamento
+          trunk_link: Via Expressa
+          unclassified: Via não classificada
+          unsurfaced: Rua não pavimentada
+        historic:
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco
+          building: Edifício
+          castle: Castelo
+          church: Igreja
+          citywalls: Muralhas da Cidade
+          fort: Forte
+          house: Casa histórica
+          icon: Ícone
+          manor: Terra arrendada
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina histórica
+          monument: Monumento
+          ruins: Ruínas
+          tomb: Tumba
+          tower: Torre histórica
+          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          wreck: Naufrágio
+        landuse:
+          allotments: Horta urbana
+          basin: Bacia
+          brownfield: Terreno Industrial
+          cemetery: Cemitério
+          commercial: Área comercial
+          conservation: Conservação
+          construction: Construção em progresso
+          farm: Fazenda
+          farmland: Área cultivada
+          farmyard: Pátio de Fazenda
+          forest: Floresta
+          garages: Garagens
+          grass: Gramado
+          greenfield: Espaço Verde
+          industrial: Área industrial
+          landfill: Aterro sanitário
+          meadow: Gramado
+          military: Área militar
+          mine: Mina
+          orchard: Pomar
+          quarry: Pedreira
+          railway: Terreno de ferrovia
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          reservoir_watershed: Barragem
+          residential: Área residencial
+          retail: Varejo
+          road: Área de estrada
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Vinhedo
+        leisure:
+          beach_resort: Balneário
+          bird_hide: Observatório de pássaros
+          common: Terreno comum
+          fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Academia de ginástica
+          garden: Jardim
+          golf_course: Campo de Golfe
+          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini Golfe
+          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          park: Parque
+          pitch: Campo esportivo
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
+          slipway: Rampa de barco
+          sports_centre: Centro Esportivo
+          stadium: Estádio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
+          water_park: Parque aquático
+        military:
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Quartel
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Passe de montanha
+        natural:
+          bay: Baía
+          beach: Praia
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada de Gruta
+          cliff: Penhasco
+          crater: Cratera
+          dune: Duna
+          fell: Encosta
+          fjord: Fiorde
+          forest: Floresta
+          geyser: Gêiser
+          glacier: Geleira
+          heath: Charneca
+          hill: Colina/Morro
+          island: Ilha
+          land: Solo
+          marsh: Pântano
+          moor: Brejo
+          mud: Lama
+          peak: Pico
+          point: Ponto
+          reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
+          rock: Rocha
+          scree: Cascalho
+          scrub: Arbusto
+          spring: Nascente
+          stone: Pedra
+          strait: Estreito
+          tree: Árvore
+          valley: Vale
+          volcano: Vulcão
+          water: Água
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wood: Madeira
+        office:
+          accountant: Contabilista
+          architect: Arquiteto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agência de emprego
+          estate_agent: Agente imobiliário
+          government: Escritório governamental
+          insurance: Seguradora
+          lawyer: Advogado
+          ngo: ONG (Escritório)
+          telecommunication: Escritório de telecomunicações
+          travel_agent: Agência de viagens
+          "yes": Escritório
+        place:
+          airport: Aeroporto
+          city: Cidade
+          country: País
+          county: Município
+          farm: Fazenda
+          hamlet: Aldeia
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Ilha
+          islet: Ilhota
+          isolated_dwelling: Moradia isolada
+          locality: Localidade
+          moor: Pântano
+          municipality: Municipalidade
+          neighbourhood: Vizinhança
+          postcode: CEP
+          region: Região
+          sea: Mar
+          state: Estado
+          subdivision: Subdivisão
+          suburb: Bairro
+          town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
+          village: Vila
+        railway:
+          abandoned: Trilhos abandonados
+          construction: Via férrea em construção
+          disused: Ferrovia em desuso
+          disused_station: Estação férrea em desuso
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trem
+          historic_station: Estação de trem histórica
+          junction: Cruzamento de ferrovia
+          level_crossing: Passagem em nível
+          light_rail: Trem metropolitano
+          miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas
+          monorail: Monotrilho
+          narrow_gauge: Ferrovia estreita
+          platform: Plataforma de trem
+          preserved: Ferrovia preservada
+          proposed: Ferrovia em planejamento
+          spur: Ramificação de linha
+          station: Estação de Trem
+          stop: Cruzamento rodoferroviário
+          subway: Estação de metrô
+          subway_entrance: Entrada do metrô
+          switch: Chave de ferrovia
+          tram: Rota de bonde
+          tram_stop: Parada de bonde
+        shop:
+          alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          antiques: Antiguidades
+          art: Loja de artigos de arte
+          bakery: Padaria
+          beauty: Salão de Beleza
+          beverages: Loja/depósito de bebidas
+          bicycle: Loja de bicicletas
+          books: Livraria
+          boutique: Boutique
+          butcher: Açougue
+          car: Loja de carros
+          car_parts: Autopeças
+          car_repair: Oficina mecânica
+          carpet: Loja de tapetes
+          charity: Loja beneficente
+          chemist: Farmacêutico
+          clothes: Loja de roupas
+          computer: Loja de computação
+          confectionery: Confeitaria
+          convenience: Loja de conveniência
+          copyshop: Gráfica/copiadora
+          cosmetics: Loja de cosméticos
+          deli: Petiscaria
+          department_store: Loja de departamentos
+          discount: Loja de descontos
+          doityourself: Faça você mesmo
+          dry_cleaning: Lavagem a seco
+          electronics: Loja de Eletrônicos
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de produtos agrícolas
+          fashion: Loja de roupas
+          fish: Peixaria
+          florist: Florista
+          food: Loja de alimentação
+          funeral_directors: Capela Mortuária
+          furniture: Móveis
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Viveiro
+          general: Loja de artigos gerais
+          gift: Loja de presentes
+          greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
+          grocery: Loja de alimentos
+          hairdresser: Cabeleireiro
+          hardware: Material/Equipamentos de construção
+          hifi: Loja de artigos de som
+          insurance: Seguradora
+          jewelry: Joalheria
+          kiosk: Quiosque
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Shopping Center
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Loja de celulares
+          motorcycle: Loja de motocicletas
+          music: Loja de música
+          newsagent: Jornaleiro
+          optician: Ótica / Oculista
+          organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: Loja ao ar livre
+          pet: Pet Shop
+          pharmacy: Farmácia
+          photo: Loja fotográfica
+          salon: Salão de beleza
+          second_hand: Brechó
+          shoes: Sapataria
+          shopping_centre: Shopping Center
+          sports: Loja de artigos esportivos
+          stationery: Papelaria
+          supermarket: Supermercado
+          tailor: Alfaiate
+          toys: Loja de brinquedos
+          travel_agency: Agência de viagens
+          video: Loja de vídeo
+          wine: Loja de vinhos
+          "yes": Loja
+        tourism:
+          alpine_hut: Cabana alpina
+          artwork: Obra de Arte
+          attraction: Atração
+          bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Acampamento
+          caravan_site: Acampamento de Caravanas
+          chalet: Chalé
+          guest_house: Albergue
+          hostel: Abrigo
+          hotel: Hotel
+          information: Informações
+          motel: Motel
+          museum: Museu
+          picnic_site: Área de Piquenique
+          theme_park: Parque temático
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        tunnel:
+          culvert: Canal
+          "yes": Túnel
+        waterway:
+          artificial: Via fluvial artificial
+          boatyard: Estaleiro
+          canal: Canal
+          dam: Represa
+          derelict_canal: Canal Abandonado
+          ditch: Vala
+          dock: Doca
+          drain: Canal
+          lock: Dique
+          lock_gate: Portão de Dique
+          mooring: Ancoradouro
+          rapids: Corredeiras
+          river: Rio
+          stream: Córrego
+          wadi: Uádi
+          waterfall: Queda de água
+          weir: Açude
+      admin_levels:
+        level2: Fronteira Nacional
+        level4: Fronteira Estadual
+        level5: Fronteira Regional
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Limite de Município
+        level9: Limite da Aldeia
+        level10: Limite Suburbano
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Cidades
+        towns: Cidades
+        places: Lugares
     results:
     results:
-      results: "Resultados"
-      type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
-      no_results: "Não foram encontrados resultados"
+      no_results: Nenhum resultado encontrado
+      more_results: Mais resultados
+    distance:
+      one: a cerca de 1km
+      zero: a menos de 1km
+      other: a cerca de %{count}km
+    direction:
+      south_west: sudoeste
+      south: sul
+      south_east: sudeste
+      east: leste
+      north_east: nordeste
+      north: norte
+      north_west: noroeste
+      west: oeste
   layouts:
     project_name:
   layouts:
     project_name:
-      # in <title>
       title: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-      # in <h1>
       h1: OpenStreetMap
     logo:
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: OpenStreetMap logo
-    welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
-    home: "início"
-    home_tooltip: "Ir para a sua localização"
-    inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
-      one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
-      other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
-    logout: "sair"
-    logout_tooltip: "Sair"
-    log_in: "entrar"
-    log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
-    sign_up: "registrar"
-    sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
-    view: "Ver"
-    view_tooltip: "Ver mapas"
-    edit: "Editar"
-    edit_tooltip: "Editar mapas"
-    history: "Histórico"
-    history_tooltip: "Histórico de alterações"
-    export: "Exportar"
-    export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
-    gps_traces: "Trilhas GPS"
-    gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
-    user_diaries: "Diários de Usuário"
-    user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
-    tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
-    intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
-    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
-    intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
-    osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
-    donate_link_text: "doando"
-    help_wiki: "Ajuda & Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
-    news_blog: "Blog de notícias"
-    news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
-    shop: "Compras"
-    shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
-    sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
-    alt_donation: "Faça uma doação"
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+    home: Ir para o seu local
+    logout: Sair
+    log_in: Entrar
+    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+    sign_up: Criar conta
+    start_mapping: Começar a mapear
+    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+    edit: Editar
+    history: Histórico
+    export: Exportar
+    data: Dados
+    export_data: Exportar Dados
+    gps_traces: Trilhas GPS
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+    user_diaries: Diários de Usuário
+    user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+    edit_with: Edite com %{editor}
+    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+    intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+    intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
+      de uso livre sob uma licença aberta.
+    intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
+    partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_bytemark: Alojamento Bytemark
+    partners_partners: parceiros
+    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações
+      de manutenção.
+    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
+      a operações de manutenção.
+    donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware:
+      %{link}.'
+    help: Ajuda
+    about: Sobre
+    copyright: Direitos Autorais
+    community: Comunidade
+    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+      text: Faça uma doação
+    learn_more: Saiba mais
+    more: Mais
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Sobre esta tradução
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+        a página em Inglês terá precedência
+      english_link: o original em Inglês
+    native:
+      title: Sobre esta página
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+        pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+        direitos autorais e %{mapping_link}.
+      native_link: Versão em Português do Brasil
+      mapping_link: começar a mapear
+    legal_babble:
+      title_html: Direitos Autorais e Licença
+      intro_1_html: |-
+        O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
+        dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
+        Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
+        o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a>
+        completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: |-
+        Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
+        licenciados sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase
+        Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como
+        CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
+        página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo
+        o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s).
+        Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos
+        que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
+        \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for
+        relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: |-
+        Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
+        Por exemplo:
+      attribution_example:
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+        title: Exemplo de atribuição
+      more_title_html: Descobrir mais
+      more_1_html: |-
+        Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
+        FAQ</a>.
+      more_2_html: |2-
+          Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma
+          API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
+
+          Veja nossa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso da API</a>,
+          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy">Política de Uso de Imagens</a>
+          e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso">Política de Uso do Nominatim</a>.
+      contributors_title_html: Nossos colaboradores
+      contributors_intro_html: |-
+        Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos
+        dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
+        e de outras fontes, dentre elas:
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
+        Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC
+        BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+        Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY
+        AT com emendas</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
+        (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
+        de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database
+        e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
+      contributors_fr_html: |-
+        <strong>França</strong>: Contém dados da
+           Direction Générale des Impôts.
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007
+        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land
+        Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+        National Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
+           Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010.
+      contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
+        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página
+        de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+        que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+        ou \naceite qualquer responsabilidade."
+      infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+      infringement_1_html: |2-
+          Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
+          fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
+          permissão expressa dos seus detentores.
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
+        foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a
+        este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a>
+        (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line
+        filing page</a> (em inglês)."
+  welcome_page:
+    title: Bem-vindo(a)!
+    introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+      Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está
+      um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+    whats_on_the_map:
+      title: O que tem no mapa
+      on_html: |-
+        OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
+        isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam.
+      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações,
+        características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+        por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie
+        de outros mapas online ou de mapas em papel.
+    basic_terms:
+      title: Condições Básicas para Mapear
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
+        palavras-chave que virão comumente.
+      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode
+        usar para editar o mapa.
+      node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
+        ou uma árvore.
+      way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
+        córrego, lago ou edifício.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um ponto
+        ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+    questions:
+      title: Alguma pergunta?
+      paragraph_1_html: |-
+        O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+        <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
+    start_mapping: Iniciando Mapeamento
+    add_a_note:
+      title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
+        tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone
+        da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao
+        mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique
+        em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+  fixthemap:
+    title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
+    how_to_help:
+      title: Como ajudar
+      join_the_community:
+        title: Junte-se à comunidade
+        explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa,
+          como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira
+          de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou
+          reparando os dados por si mesmo.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
+    other_concerns:
+      title: Outras preocupações
+      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+        de trabalho OSMF</a> apropriado.
+  help_page:
+    title: Obtendo Ajuda
+    introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto,
+      perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar
+      vários tópicos sobre o mapa.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Bem vindo ao OSM
+      description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+    help:
+      url: http://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+        e respostas do OpenStreetMap.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+  about_page:
+    next: Próximo
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+    used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
+      celular e outros dispositivos
+    lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+      que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+      estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+    local_knowledge_title: Conhecimento local
+    local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
+      utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+      que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+    community_driven_title: Dirigido pela comunidade
+    community_driven_html: |-
+      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
+      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
+      profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
+      os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
+      por grandes desastres, e muitos mais.
+      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+    open_data_title: Dados Abertos
+    open_data_html: |-
+      O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
+      pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+      credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
+      Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+      o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+    partners_title: Parceiros
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
-      hi: "Olá {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
-      footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
     message_notification:
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
-      hi: "Olá {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
-      footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
-      footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
+        assunto %{subject}:'
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
+        em %{replyurl}
     friend_notification:
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
-      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo'
+      had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
     gpx_notification:
     gpx_notification:
-      greeting: "Olá,"
-      your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
-      with_description: "com a descrição"
-      and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
-      and_no_tags: "e sem etiquetas."
+      greeting: Olá,
+      your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
+      with_description: com a descrição
+      and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
+      and_no_tags: e sem etiquetas.
       failure:
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
-        failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
-        more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
-        more_info_2: "podem ser encontradas em:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+        subject: '[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou'
+        failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
+          como evitá-los
+        more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
       success:
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
-        loaded_successfully: "|
-          carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos 
-          {{possible_points}} pontos possíveis."
+        subject: '[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso'
+        loaded_successfully: |-
+          carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
+          %{possible_points} pontos possíveis."
     signup_confirm:
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Olá!"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
-      click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
-      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
-de podcasts:"
-      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
-OpenStreetMap em:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
-      user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
-      current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Olá!"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
-      more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "mais vídeos aqui"
-      get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
-      wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
-      current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
+      greeting: Olá!
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação
+        veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para
+        confirmar sua conta:'
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
+        para começar.
     email_confirm:
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
     email_confirm_plain:
     email_confirm_plain:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+        de %{server_url} para %{new_address}.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        confirmar a alteração.
     email_confirm_html:
     email_confirm_html:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+        de %{server_url} para %{new_address}.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        confirmar a alteração.
     lost_password:
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
+      subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
     lost_password_plain:
     lost_password_plain:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
-      hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+        no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        receber uma nova senha.
     lost_password_html:
     lost_password_html:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Olá,"
-      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Olá,"
-      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+        no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        receber uma nova senha.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Um usuário anônimo
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa
+          próximo a %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que
+          você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está próxima a %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está próxima a %{place}.'
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um de seus conjuntos de
+          alterações'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+          que interessa a você'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentários em seu conjunto de alterações
+          em %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em um grupo de alterações
+          do mapa criado por %{changeset_author} em %{time}, que você está acompanhando'
+        partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_without_comment: sem comentários
+      details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
   message:
     inbox:
   message:
     inbox:
-      title: "Caixa de Entrada"
-      my_inbox: "Minha caixa de entrada"
-      outbox: "caixa de saída"
-      you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
-      from: "De"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" 
+      title: Caixa de Entrada
+      my_inbox: Minha caixa de entrada
+      outbox: caixa de saída
+      messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} nova mensagem'
+        other: '%{count} novas mensagens'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensagem antiga'
+        other: '%{count} mensagens antigas'
+      from: De
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+        com %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     message_summary:
     message_summary:
-      unread_button: "Marcar como não lida"
-      read_button: "Marcar como lida"
-      reply_button: "Responder"
+      unread_button: Marcar como não lida
+      read_button: Marcar como lida
+      reply_button: Responder
+      delete_button: Apagar
     new:
     new:
-      title: "Enviar mensagem"
-      send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
-      subject: "Assunto"
-      body: "Mensagem"
-      send_button: "Enviar"
-      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
-      message_sent: "Mensage enviada"
-    no_such_user:
-      title: "Não existe usuário ou mensagem"
-      no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
-      sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
-    outbox: 
-      title: "Caixa de Saída"
-      my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
-      inbox: "caixa de entrada"
-      outbox: "caixa de saída"
-      you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
-      to: "Para"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
+      title: Enviar mensagem
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+      subject: Assunto
+      body: Mensagem
+      send_button: Enviar
+      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+      message_sent: Mensagem enviada
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+        um momento antes de tentar enviar mais.
+    no_such_message:
+      title: Esta mensagem não existe
+      heading: Esta mensagem não existe
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+    outbox:
+      title: Caixa de Saída
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      inbox: caixa de entrada
+      outbox: caixa de saída
+      messages:
+        one: Você tem %{count} mensagem enviada
+        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
+      to: Para
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar
+        em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+    reply:
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com
+        o usuário correto para poder responder.
     read:
     read:
-      title: "Ler Mensagem"
-      reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
-      from: "De"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      reply_button: "Responder"
-      unread_button: "Marcar como não lida"
-      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
-      reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
-      to: "Para"
-      back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
+      title: Ler Mensagem
+      from: De
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      reply_button: Responder
+      unread_button: Marcar como não lida
+      back: Voltar
+      to: Para
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário
+        correto para poder responder.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Apagar
     mark:
     mark:
-      as_read: "Mensagem marcada como lida"
-      as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
+      as_read: Mensagem marcada como lida
+      as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    delete:
+      deleted: Mensagem apagada
   site:
     index:
   site:
     index:
-      js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
-      js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
-      js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
-      permalink: "Link Permanente"
+      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
+        JavaScript desativado.
+      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+      permalink: Link Permanente
+      shortlink: Atalho
+      createnote: Adicionar uma nota
       license:
       license:
-        notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
-        license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "projeto OpenStreetMap"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+          aberta
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão
+        carregados e que o Controle Remoto está ativado
     edit:
     edit:
-      not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
-      not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
-      user_page_link: "página de usuário"
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
-      flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
+      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
+        edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuário
+      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+      flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch,
+        o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar
+        o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras
+        opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
+        você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição
+        ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch
+        2, você deve clicar em Salvar)
+      id_not_configured: iD não foi configurado
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+        para que esse recurso.
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: "Resultados da Busca"
-      close: "Fechar"
+      search_results: Resultados da Busca
+      close: Fechar
     search:
     search:
-      search: "Buscar"
-      where_am_i: "Onde estou?"
-      submit_text: "Ir"
-      searching: "Buscando..."
-      search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      search: Buscar
+      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+      submit_text: Ir
     key:
     key:
-      map_key: "Map key"
-      map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
+      table:
+        entry:
+          motorway: Rodovia expressa
+          trunk: Via Expressa
+          primary: Via Primária
+          secondary: Via Secundária
+          unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
+          unsurfaced: Via Não Pavimentada
+          track: Trilha
+          byway: Trilha Larga
+          bridleway: Trilha de Montaria
+          cycleway: Ciclovia
+          footway: Passagem para Pedestres
+          rail: Trilhos
+          subway: Trilhos Subterrâneos
+          tram:
+          - Trem metropolitano
+          - Trem de superfície (bonde)
+          cable:
+          - Veículo de cabos
+          - Elevador de Cadeiras
+          runway:
+          - Pista de aterrissagem
+          - Pista de manobras
+          apron:
+          - Pista de estacionamento de aviões
+          - Aeroporto
+          admin: Limite Administrativo
+          forest: Floresta
+          wood: Reserva Florestal
+          golf: Campo de Golf
+          park: Parque
+          resident: Área Residencial
+          tourist: Atração Turística
+          common:
+          - Área pública
+          - Vegetação rasteira
+          retail: Área Comercial (Lojas)
+          industrial: Área Industrial
+          commercial: Área Comercial (Escritórios)
+          heathland: Área Sem Vegetação
+          lake:
+          - Lago
+          - Represa ou Reservatório de Água
+          farm: Fazenda
+          brownfield: Área Livre Pós Demolição
+          cemetery: Cemitério
+          allotments: Terra Arrendada
+          pitch: Campo para Prática de Esportes
+          centre: Centro de Esportes/Ginásio
+          reserve: Reserva Natural
+          military: Área Militar
+          school:
+          - Escola
+          - universidade
+          building: Edificação
+          station: Estação de Trem/Metrô
+          summit:
+          - Monte
+          - Pico
+          tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
+          bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
+          private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
+          permissive: Acesso por permissão
+          destination: Acesso Local Apenas
+          construction: Vias em Construção
+    richtext_area:
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
+    markdown_help:
+      title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Títulos de seções
+      heading: Título de seção
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Link
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
   trace:
   trace:
+    visibility:
+      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+      trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
+        informação de tempo)
+      identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados
+        e com informação de tempo)
     create:
     create:
-      upload: "Enviar Trilha GPS"
-      trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
+      upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido
+        no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+        para você quando ocorrer.
     edit:
     edit:
-      filename: "Nome do arquivo:"
-      uploaded_at: "Subido em:"
-      points: "Pontos:"
-      start_coord: "Coordenada de início:"
-      edit: "editar"
-      owner: "Dono:"
-      description: "Descrição:"
-      tags: "Tags:"
-      save_button: "Salvar Mudanças"
-    no_such_user:
-      title: "Usuário não encontrado"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
+      title: Editando trilha %{name}
+      heading: Editando trilha %{name}
+      filename: 'Nome do arquivo:'
+      download: baixar
+      uploaded_at: 'Enviado em:'
+      points: 'Pontos:'
+      start_coord: 'Coordenada de início:'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Dono:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: separados por vírgulas
+      save_button: Salvar Mudanças
+      visibility: 'Visibilidade:'
+      visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_form:
     trace_form:
-      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
-      description: "Descrição"
-      tags: "Etiquetas"
-      public: "Público?"
-      upload_button: "Enviar"
-      help: "Ajuda"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+      upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: separados por vírgulas
+      visibility: 'Visibilidade:'
+      visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+      upload_button: Enviar
+      help: Ajuda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
     trace_header:
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
-      see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
-      see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
-      traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
+      upload_trace: Enviar uma trilha
+      see_all_traces: Ver todas as trilhas
+      see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
     trace_optionals:
     trace_optionals:
-      tags: "Etiquetas"
+      tags: Etiquetas
     view:
     view:
-      pending: "PENDENTE"
-      filename: "Nome do arquivo:"
-      download: "baixar"
-      uploaded: "Enviado em:"
-      points: "Pontos:"
-      start_coordinates: "Coordenada de início:"
-      map: "mapa"
-      edit: "editar"
-      owner: "Dono:"
-      description: "Descrição:"
-      tags: "Etiquetas"
-      none: "Nenhum"
-      make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
-      edit_track: "Edite esta trilha"
-      delete_track: "Apague esta trilha"
-      heading: "Visualizando trilha {{name}}"
-      trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
+      title: Visualizando trilha %{name}
+      heading: Visualizando trilha %{name}
+      pending: PENDENTE
+      filename: 'Nome do arquivo:'
+      download: baixar
+      uploaded: 'Enviado em:'
+      points: 'Pontos:'
+      start_coordinates: 'Coordenada de início:'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Dono:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      none: Nenhum
+      edit_track: Edite esta trilha
+      delete_track: Apague esta trilha
+      trace_not_found: Trilha não encontrada!
+      visibility: 'Visibilidade:'
     trace_paging_nav:
     trace_paging_nav:
-      showing: "Mostrando página"
-      of: "de"
+      showing_page: Página %{page}
+      older: Trilhas mais antigas
+      newer: Trilhas mais recentes
     trace:
     trace:
-      pending: "PENDENTE"
-      count_points: "{{count}} pontos"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
-      more: "mais"
-      trace_details: "Ver detalhes da trilha"
-      view_map: "Ver Mapa"
-      edit: "editar"
-      edit_map: "Editar Mapa"
-      public: "PUBLICO"
-      private: "PRIVADO"
-      by: "por"
-      in: "em"
-      map: "mapa"
+      pending: PENDENTE
+      count_points: '%{count} pontos'
+      ago: '%{time_in_words_ago} atrás'
+      more: mais
+      trace_details: Ver detalhes da trilha
+      view_map: Ver Mapa
+      edit: editar
+      edit_map: Editar Mapa
+      public: PÚBLICO
+      identifiable: IDENTIFICÁVEL
+      private: PRIVADO
+      trackable: RASTREÁVEL
+      by: por
+      in: em
+      map: mapa
     list:
     list:
-      public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
-      your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
-      public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
-      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
+      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+      your_traces: Suas Trilhas de GPS
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova
+        trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página
+        wiki</a> (em inglês).
     delete:
     delete:
-      scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
+      scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
     make_public:
     make_public:
-      made_public: "Trilha foi feita pública"
+      made_public: Trilha publicada
+    offline_warning:
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
+    offline:
+      heading: O armazenamento de GPX está offline
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
+        indisponível.
+    georss:
+      title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+        other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+      description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados -
+        por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para
+        saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
+        faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não
+        precisa concordar, mas você deve vê-los.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Autorizar acesso à sua conta
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
+        Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a
+        seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+      allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
+      allow_read_prefs: ler suas preferências
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+      allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
+    oauthorize_success:
+      title: Pedido de autorização permitido
+      allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+      verification: O código de verificação é %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: O pedido de autorização falhou
+      denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.
+      invalid: O token de autorização não é válido.
+    revoke:
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrar uma nova aplicação
+      submit: Registrar
+    edit:
+      title: Editar sua aplicação
+      submit: Editar
+    show:
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
+      key: Chave de Consumidor
+      secret: Segredo do Consumidor
+      url: URL do token de requisição
+      access_url: 'URL do token de acesso:'
+      authorize_url: 'URL de autorização:'
+      support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+      edit: Editar detalhes
+      delete: Excluir Cliente
+      confirm: Você tem certeza?
+      requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
+      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_api: modificar o mapa
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
+    index:
+      title: Meus detalhes OAuth
+      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
+        nome:'
+      application: Nome da Aplicação
+      issued_at: Distribuido em
+      revoke: Cancelar!
+      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+        usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela
+        poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
+      register_new: Registre sua aplicação
+    form:
+      name: Nome
+      required: Obrigatório
+      url: URL principal da aplicação
+      callback_url: URL de callback
+      support_url: URL de suporte
+      requests: 'Pedir as seguintes permissões do usuário:'
+      allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_notes: alterar notas.
+    not_found:
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
+    create:
+      flash: A informação foi resgistrada com sucesso
+    update:
+      flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
+    destroy:
+      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
   user:
     login:
   user:
     login:
-      title: "Entrar"
-      heading: "Entrar"
-      please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
-      create_account: "crie uma nova conta"
-      email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
-      password: "Senha: "
-      lost password link: "Esqueceu sua senha?"
-      login_button: "Entrar"
-      account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
-      auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
+      title: Entrar
+      heading: Entrar
+      email or username: 'Email ou Nome de Usuário:'
+      password: 'Senha:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Lembrar neste computador
+      lost password link: Esqueceu sua senha?
+      login_button: Entrar
+      register now: Registre agora
+      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
+        com seu nome de usuário e senha:'
+      with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
+      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
+        criar uma conta.
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
+      no account: Não possui uma conta?
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor
+        use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
+        uma nova confirmação por e-mail</a>.
+      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
+        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
+        você deseja discutir isto.
+      auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers:
+        openid:
+          title: Login com OpenID
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+        google:
+          title: Login com Google
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+        yahoo:
+          title: Login com Yahoo
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+        wordpress:
+          title: Login com Wordpress
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+        aol:
+          title: Login com AOL
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+    logout:
+      title: Sair
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
     lost_password:
     lost_password:
-      title: "Senha esquecida"
-      heading: "Esqueceu sua senha?"
-      email address: "Endereço de Email:"
-      new password button: "Me envie uma nova senha"
-      notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
-      notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
+      title: Senha esquecida
+      heading: Esqueceu sua senha?
+      email address: 'Endereço de Email:'
+      new password button: Me envie uma nova senha
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos
+        um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+      notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra
+        senha.
+      notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço
+        de email.
     reset_password:
     reset_password:
-      title: "Redefinir Senha"
-      flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
-      flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
+      title: Redefinir Senha
+      heading: Resetar senha de %{user}
+      password: 'Senha:'
+      confirm password: 'Confirmar senha:'
+      reset: Resetar senha
+      flash changed: Sua senha foi alterada.
+      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
     new:
     new:
-      title: "Criar Conta"
-      heading: "Criar uma nova conta de usuário"
-      no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
-      contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
-      fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
-      license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.'
-      email address: "Endereço de Email: "
-      confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
-      not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
-      display name: "Nome a ser exibido: "
-      password: "Senha: "
-      confirm password: "Confirme a Senha: "
-      signup: "Registrar"
-      flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
+      title: Registrar-se
+      no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você
+        automaticamente.
+      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+        (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido
+        possível.
+      about:
+        header: Livre e editável
+        html: |-
+          <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
+          e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
+          <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar
+        com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos
+        de Colaborador</a>.
+      email address: 'Endereço de Email:'
+      confirm email address: 'Confirme o Endereço de Email:'
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de
+        e-mail">política de privacidade</a>)
+      display name: 'Nome para exibição:'
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
+        pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'Senha:'
+      confirm password: 'Confirmar senha:'
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas
+        ferramentas extras talvez precisem de uma.
+      openid association: |-
+        <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>
+          <li>
+            Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta
+            usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta
+            com seu OpenID nas configurações do usuário.
+          </li>
+        </ul>
+      continue: Registrar-se
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
+        do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta
+        página do wiki</a> .
+    terms:
+      title: Termos do Colaborador
+      heading: Termos do Colaborador
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
+        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
+        e futuras.
+      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
+        sejam de Domínio Público
+      consider_pd_why: o que é isso?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
+        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      agree: Concordo
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Discordo
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
+        os novos Termos do Colaborador para continuar.
+      legale_select: 'Por favor, selecione o país onde você mora:'
+      legale_names:
+        france: França
+        italy: Itália
+        rest_of_world: Outros países
     no_such_user:
     no_such_user:
-      title: "Usuário não existe"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
+      title: Usuário não existe
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique
+        se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja
+        errado.
     view:
     view:
-      my diary: "meu diário"
-      new diary entry: "nova entrada de diário"
-      my edits: "minhas edições"
-      my traces: "minhas trilhas"
-      my settings: "minhas configurações"
-      send message: "enviar mensagem"
-      diary: "diário"
-      edits: "edições"
-      traces: "trilhas"
-      remove as friend: "remover da lista de amigos"
-      add as friend: "adicionar como amigos"
-      mapper since: "Mapeador desde: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
-      user image heading: "Imagem do usuário"
-      delete image: "Apagar Imagem"
-      upload an image: "Enviar uma Imagem"
-      add image: "Adicionar Imagem"
-      description: "Descrição"
-      user location: "Local do usuário"
-      no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
-      if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "configurações"
-      your friends: "Seus amigos"
-      no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
-      km away: "{{distance}} km de distância"
-      nearby users: "Usuários próximos: "
-      no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
-      change your settings: "mudar suas configurações"
-    friend_map:
-      your location: "Sua localização"
-      nearby mapper: "Mapeador próximo: "
+      my diary: Meu diário
+      new diary entry: nova entrada de diário
+      my edits: Minhas edições
+      my traces: Minhas trilhas
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my messages: Minhas mensagens
+      my profile: Meu perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
+      oauth settings: configurações do oauth
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      send message: Enviar mensagem
+      diary: Diário
+      edits: Edições
+      traces: Trilhas
+      notes: Notas de mapa
+      remove as friend: Desfazer amizade
+      add as friend: Adicionar como amigo
+      mapper since: 'Mapeador desde:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+      ct status: 'Termos do colaborador:'
+      ct undecided: Não decidido
+      ct declined: Discordo
+      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
+      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+      email address: 'Endereço de email:'
+      created from: 'Criado de:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Contagem de spam:'
+      description: Descrição
+      user location: Local do usuário
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para
+        ver usuários próximos.
+      settings_link_text: configurações
+      your friends: Seus amigos
+      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+      km away: '%{count}km de distância'
+      m away: '%{count}m de distância'
+      nearby users: Outros usuários próximos
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      role:
+        administrator: Este usuário é um administrador
+        moderator: Este usuário é um moderador
+        grant:
+          administrator: Conceder acesso de administrador
+          moderator: Conceder acesso de moderador
+        revoke:
+          administrator: Revogar acesso de administrador
+          moderator: Revogar acesso de moderador
+      block_history: bloqueios recebidos
+      moderator_history: bloqueios aplicados
+      comments: Comentários
+      create_block: bloquear este usuário
+      activate_user: ativar este usuário
+      deactivate_user: desativar este usuário
+      confirm_user: confirmar este usuário
+      hide_user: esconder esse usuário
+      unhide_user: mostrar esse usuário
+      delete_user: excluir este usuário
+      confirm: Confirmar
+      friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
+    popup:
+      your location: Sua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      friend: Amigo
     account:
     account:
-      title: "Editar conta"
-      my settings: "Minhas configurações"
-      email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
+      title: Editar conta
+      my settings: Minhas configurações
+      current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
+      new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
+      email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+      openid:
+        openid: 'OpenID:'
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
       public editing:
       public editing:
-        heading: "Edição pública: "
-        enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "o que é isso?"
-        disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
-        disabled link text: "porque não posso editar?"
-      profile description: "Descrição do Perfil: "
-      preferred languages: "Preferência de Idioma: "
-      home location: "Localização: "
-      no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
-      latitude: "Latitude: "
-      longitude: "Longitude: "
-      update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
-      save changes button: "Salvar Mudanças"
-      make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
-      return to profile: "Retornar para o perfil"
-      flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
-      flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
+        heading: 'Edição pública:'
+        enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
+        enabled link text: o que é isso?
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+          são anônimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      public editing note:
+        heading: Edição pública
+        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens
+          ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que
+          pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde
+          as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>.
+          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O
+          seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação
+          não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Termos de Contribuição:'
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+          Público.
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+      profile description: 'Descrição do Perfil:'
+      preferred languages: 'Preferência de Idioma:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
+      image: 'Imagem:'
+      gravatar:
+        gravatar: Use o Gravatar
+        link text: O que é isto?
+      new image: Adicionar uma imagem
+      keep image: Mantenha a imagem atual
+      delete image: Remova a imagem atual
+      replace image: Substitua a imagem atual
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      home location: 'Localização:'
+      no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
+      save changes button: Salvar Mudanças
+      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+      return to profile: Retornar para o perfil
+      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+        Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
     confirm:
     confirm:
-      heading: "Confirmar uma conta de usuário"
-      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
-      button: "Confirmar"
-      success: "Conta ativada, obrigado!"
-      failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
-    confirm email:
-      heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
-      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
-      button: "Confirmar"
-      success: "Conta ativada, obrigado!"
-      failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
+      heading: Verificar o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será
+        capaz de iniciar o mapeamento.
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+        conta.
+      button: Confirmar
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação,
+        <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim
+        que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br
+        /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação
+        então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua
+        lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido
+        de confirmação.
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+        seu novo endereço de email.
+      button: Confirmar
+      success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+      failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
     set_home:
     set_home:
-      flash success: "Localização salva com sucesso"
+      flash success: Localização salva com sucesso
     go_public:
     go_public:
-      flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
+      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão
+        para edição.
     make_friend:
     make_friend:
-      success: "{{name}} agora é seu amigo."
-      failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
-      already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      button: Adicionar como amigo
+      success: '%{name} agora é seu amigo!'
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
     remove_friend:
     remove_friend:
-      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
-      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
+      button: Desfazer amizade
+      success: '%{name} foi removido de seus amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um de seus amigos.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
+    list:
+      title: Usuários
+      heading: Usuários
+      showing:
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários coincidentes
+    suspended:
+      title: Conta Suspensa
+      heading: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a
+        \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador
+        em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar
+        discutir esta decisão.\n</p>"
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários,
+        mas você não é um administrador.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+    grant:
+      title: Confirmar adição de papel
+      heading: Confirmar adição de papel
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário
+        "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por
+        favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+    revoke:
+      title: Confirmar remoção de papel
+      heading: Confirmar remoção de papel
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário
+        "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor
+        cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
+        um bloqueio.
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+    not_found:
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
+      back: Voltar para o índice
+    new:
+      title: Criando bloqueio em %{name}
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
+        calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder
+        sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha
+        em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então,
+        por favor, use termos leigos.
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da
+        API.
+      submit: Criar bloqueio
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
+      back: Ver todos bloqueios
+    edit:
+      title: Editando bloqueio em %{name}
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
+        calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
+        situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
+        então tente usar termos gerais.
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da
+        API.
+      submit: Atualizar bloqueio
+      show: Ver esse bloqueio
+      back: Ver todos bloqueios
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+    filter:
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
+        lista.
+    create:
+      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
+        antes de bloqueá-lo.
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
+        antes de bloqueá-lo.
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+      success: Bloqueio atualizado.
+    index:
+      title: Bloqueios do usuário
+      heading: Lista de bloqueios do usuário.
+      empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
+    revoke:
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+      confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
+      revoke: Cancelar!
+      flash: Esse bloqueio foi retirado.
+    period:
+      one: uma hora
+      other: '%{count} horas'
+    partial:
+      show: Exibir
+      edit: Editar
+      revoke: Cancelar!
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      display_name: Usuário bloqueado
+      creator_name: Criador
+      reason: Razão para o bloqueio
+      status: Status
+      revoker_name: Retirado por
+      not_revoked: (não retirado)
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Próximo »
+      previous: « Anterior
+    helper:
+      time_future: Termina em %{time}.
+      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+      time_past: Terminou há %{time}
+    blocks_on:
+      title: Bloqueios em %{name}
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
+    blocks_by:
+      title: Bloqueios por %{name}
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      empty: '%{name} ainda não criou nenhum bloqueio.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
+      status: Status
+      show: Exibir
+      edit: Editar
+      revoke: Cancelar!
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      reason: 'Razão do bloqueio:'
+      back: Ver todos os bloqueios
+      revoker: 'Quem retirou:'
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Tratado há %{when}
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+    rss:
+      title: Notas do OpenStreetMap
+      description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na
+        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+      opened: nova nota (perto de %{place})
+      commented: novo comentário (perto de %{place})
+      closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+      reopened: reativando nota (perto de %{place})
+    entry:
+      comment: Comentar
+      full: Nota completa
+    mine:
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      id: ID
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      created_at: Criado em
+      last_changed: Última alteração
+      ago_html: Há %{when}
+  javascripts:
+    close: Fechar
+    share:
+      title: Compartilhar
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      link: Link ou HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Link Curto
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+      download: Download
+      short_url: URL Curto
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+    key:
+      title: Legenda do mapa
+      tooltip: Legenda do mapa
+      tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão
+    map:
+      zoom:
+        in: Aumentar o Zoom
+        out: Diminuir o Zoom
+      locate:
+        title: Mostrar minha localização
+        popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+      base:
+        standard: Padrão
+        cycle_map: Cycle Map
+        transport_map: Mapa de transporte público
+        mapquest: MapQuest Open
+        hot: Humanitário
+      layers:
+        header: Camadas do Mapa
+        notes: Notas de Mapa
+        data: Dados do Mapa
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+        title: Camadas
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Edite o mapa
+      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+      createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentário
+        subscribe: Inscrever
+        unsubscribe: Cancelar inscrição
+        hide_comment: esconder
+        unhide_comment: mostrar
+    notes:
+      new:
+        intro: Localizou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
+          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+          uma nota para explicar o problema. (Por favor, não insira informações ou
+          dados pessoais de mapas protegidos por direitos autorais ou listas do diretório.)
+        add: Adicionar nota
+      show:
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+          ser verificados separadamente.
+        hide: Esconder
+        resolve: Marcar como Resolvido
+        reactivate: Reativar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        comment: Comentar
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
+      aqui.
+    query:
+      node: Ponto
+      way: Linha
+      relation: Relação
+      nothing_found: Nenhum elemento encontrado
+      error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
+      timeout: Tempo esgotado com %{server}
+  redaction:
+    edit:
+      description: Descrição
+      heading: Editar redação
+      submit: Salvar redação
+      title: Editar redação
+    index:
+      empty: Nenhuma redação para mostrar.
+      heading: Lista de redações
+      title: Lista de redações
+    new:
+      description: Descrição
+      heading: Digite informações para a nova redação
+      submit: Criar redação
+      title: Criando uma nova redação
+    show:
+      description: 'Descrição:'
+      heading: Mostrando a edição "%{title}"
+      title: Mostrando edição
+      user: 'Criador:'
+      edit: Reformar esta edição
+      destroy: Remover esta edição
+      confirm: Tem certeza?
+    create:
+      flash: Edição criada.
+    update:
+      flash: Alterações salvas.
+    destroy:
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes
+        a esta edição antes de destruí-la.
+      flash: Edição destruída.
+      error: Houve um erro de destruir esta edição.
+...