]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index f63bebc3fb42275ff861a6e7bf980ff412aa7a64..0619dad136f93fd8ae6f7e831ff880cb3ca98d6e 100644 (file)
@@ -515,7 +515,7 @@ fr:
           townhall: Hôtel de ville / mairie
           university: Université
           vending_machine: Distributeur automatique
-          veterinary: Chirurgie vétérinaire
+          veterinary: Clinique vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
@@ -1159,7 +1159,7 @@ fr:
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
@@ -1181,7 +1181,7 @@ fr:
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
       reply_button: Répondre
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
     new:
       title: Envoyer un message
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
@@ -1214,26 +1214,26 @@ fr:
       wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
-    read:
+    show:
       title: Lire le message
       from: De
       subject: Objet
       date: Date
       reply_button: Répondre
       unread_button: Marque comme non lu
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
       back: Retour
       to: À
       wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non-lu
-    delete:
-      deleted: Message supprimé
+    destroy:
+      destroyed: Message supprimé
   site:
     about:
       next: Suivant
@@ -1509,22 +1509,18 @@ fr:
         description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
           d’OSM.
       mailing_lists:
-        url: http://lists.openstreetmap.org/
         title: Listes de diffusion
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
           un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
       forums:
-        url: http://forum.openstreetmap.org/
         title: Forums
         description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
           interface sous forme de tableau d’affichage.
       irc:
-        url: http://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
           et sur de nombreux sujets.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: switch2osm
         description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation
           à OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
@@ -1684,7 +1680,7 @@ fr:
         paragraph_2_html: |-
           Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
           <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
       public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
@@ -1697,6 +1693,23 @@ fr:
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
+      traces_waiting:
+        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
+      tags_help: données séparées par des virgules
+      visibility: 'Visibilité :'
+      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Envoyer
+      help: Aide
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     edit:
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
@@ -1714,26 +1727,6 @@ fr:
       save_button: Enregistrer les modifications
       visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
-      upload_button: Envoyer
-      help: Aide
-    trace_header:
-      upload_trace: Envoyer une trace
-      see_all_traces: Voir toutes les traces
-      see_my_traces: Voir mes traces
-      traces_waiting:
-        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
-          préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
-          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
-        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
-          préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
-          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     trace_optionals:
       tags: Mots-clés
     view:
@@ -1786,6 +1779,9 @@ fr:
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
         wiki</a>.
+      upload_trace: Envoyer une trace
+      see_all_traces: Voir toutes les traces
+      see_my_traces: Voir mes traces
     delete:
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
     make_public:
@@ -2600,13 +2596,22 @@ fr:
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
-        turn_left_with_exit: Au rond-point, tourner à gauche sur %{name}
-        slight_left_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à gauche sur %{name}
-        turn_right_with_exit: Au rond-point, tourner à droite sur %{name}
-        slight_right_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à droite sur %{name}
-        continue_with_exit: Au rond-point, continuer tout droit sur %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
+          %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1er
+          second: 2nd
+          third: 3e
+          fourth: 4e
+          fifth: 5e
+          sixth: 6e
+          seventh: 7e
+          eighth: 8e
+          ninth: 9e
+          tenth: 10e
       time: Temps
     query:
       node: Nœud