# Author: Danieldegroot2
# Author: Davio
# Author: Felix3qH4
+# Author: GilPe
# Author: Helicoducair
# Author: Les Meloures
# Author: McDutchie
create: Bemierkung derbäisetzen
message:
create: Schécken
- client_application:
- create: Registréieren
- update: Aktualiséieren
oauth2_application:
create: Aschreiwen
update: Aktualiséieren
create: Spären
update: Spär aktualiséieren
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
- email_address_not_routable: ass net routingfäeg
models:
acl: Zougrëffssteierlëscht
changeset: Set vun Ännerungen
longitude: Geografesch Längt
public: Ëffentlech
description: Beschreiwung
- gpx_file: GPX-Fichier eroplueden
+ gpx_file: GPX-Trace-Fichier eraussichen
visibility: Visibilitéit
tagstring: Markéierungen
message:
entry:
comment: Bemierkung
full: Vollstännegen Hiweis
- account:
- deletions:
- show:
- title: Mäi Kont läschen
- warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
- net réckgängeg gemaach ginn.
- delete_account: Benotzerkont läschen
- delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
- hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
- delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an
- Heemplaz ginn geläscht.
- delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
- Konte benotzt ginn.
- retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
- behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:'
- retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
- bäibehalen.
- retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
- retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
- der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
- retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
- bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
- retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
- wäerte bäibehalen ginn.
- retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
- confirm_delete: Sidd Dir sécher?
- cancel: Ofbriechen
accounts:
edit:
title: Benotzerkont änneren
make_edits_public_button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
update:
success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Är E-Mail
- op eng Benoriichtegung fir Är nei Email-Adress ze confirméieren.
+ op eng Benoriichtegung fir Är nei E-Mail-Adress ze confirméieren.
success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
destroy:
success: Benotzerkont geläscht.
+ deletions:
+ show:
+ title: Mäi Kont läschen
+ warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
+ net réckgängeg gemaach ginn.
+ delete_account: Benotzerkont läschen
+ delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
+ hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
+ delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an
+ Heemplaz ginn geläscht.
+ delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
+ Konte benotzt ginn.
+ retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
+ behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:'
+ retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen.
+ retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
+ retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
+ der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
+ wäerte bäibehalen ginn.
+ retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
+ confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+ cancel: Ofbriechen
+ terms:
+ show:
+ heading: Bedingungen
+ consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech
+ meng Bäiträg als gemengfräi (domaine public).
+ consider_pd_why: wat ass dat?
+ continue: Weider
+ cancel: Ofbriechen
+ legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
+ legale_names:
+ france: Frankräich
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Rescht vun der Welt
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: dës Wiki-Säit
browse:
version: Versioun
in_changeset: Set vun Ännerungen
location: 'Plaz:'
node:
title_html: 'Knuet: %{name}'
- history_title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
way:
title_html: 'Wee: %{name}'
- history_title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}'
nodes: Kniet
nodes_count:
- one: 1 Knuet
+ one: '%{count} Knuet'
other: '%{count} Kniet'
also_part_of_html:
one: Deel vum Wee %{related_ways}
other: Deeler vun de Weeër %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relatioun: %{name}'
- history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
members: Memberen
members_count:
one: '%{count} Member'
way: Wee
relation: Relatioun
containing_relation:
- entry_html: Relatioun %{relation_name}
- entry_role_html: Relatioun %{relation_name} (als %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
not_found:
title: Net fonnt
- sorry: Pardon, den %{type}#%{id}, konnt net fonnt ginn.
- type:
- node: Knuet
- way: Wee
- relation: Relatioun
- changeset: Set vun Ännerungen
- note: Notiz
timeout:
title: Zäitdepassementsfeeler
sorry: Et huet leider ze laang gedauert, 'Donnéeën fir %{type} mat der ID %{id}
relation: Relatioun
start_rjs:
feature_warning: D'Luede vun %{num_features} Funktioune kann dëse Browser méi
- lues maachen oder afréieren. Sollen dës Donnéeë wierklech ugewise ginn?
+ lues maachen oder afréieren. Sidd Dir sécher dat Dir dës Donnéeë wëllt ugewise
+ kréien?
load_data: Donnéeë lueden
loading: Lueden...
tag_details:
introduction: Klick op d'Kaart, fir Objeten an der Noperschaft ze fannen.
nearby: Objeten an der Noperschaft
enclosing: Ëmschléißend Objeten
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
+ nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Entschëllegt, den Node #%{id} konnt net fonnt ginn.'
+ ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Entschëllegt, de Wee #%{id} konnt net fonnt ginn.'
+ relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Entschëllegt, d''Relatioun #%{id} konnt net fonnt ginn.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vun
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: '%{when} vum %{user} aktualiséiert'
+ show:
+ title_all: Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz
+ title_particular: 'Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Leider ass d'Lëscht mat de Commentairë vun den Ännerungssätz, déis
+ du ugefuerdert hues, fir den Ofruff ze laang.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Säit %{page}
- next: Nächst »
- previous: « Vireg
changeset:
- anonymous: Anonym
no_edits: (keng Ännerungen)
view_changeset_details: Detailer vum Ännerungssaz uweisen
- changesets:
- id: Nummer (ID)
- saved_at: Gespäichert de(n)
- user: Benotzer
- comment: Bemierkung
- area: Beräich
index:
title: Sette vun Ännerungen
title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user}
belongs_to: Auteur
show:
title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
+ created: 'Ugeluecht: %{when}'
+ closed: 'Zougemaach: %{when}'
+ created_ago_html: Ugeluecht %{time_ago}
+ closed_ago_html: Zougemaach %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Ugeluecht %{time_ago} vum %{user}
+ closed_ago_by_html: Zougemaach %{time_ago} vum %{user}
discussion: Diskussioun
join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
still_open: Den Ännerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
wéi den Ännerungssaz zou ass.
subscribe: Abonéieren
unsubscribe: Ofbestellen
+ comment_by_html: Kommentar vum %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Verstoppte Kommentar vum %{user} %{time_ago}
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
comment: Kommentéieren
ways_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
relations: Relatiounen (%{count})
relations_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Entschëllegt, den Changeset #%{id} konnt net fonnt ginn.'
timeout:
sorry: Et leider ze laang gedauert, déi ugefuerdert Ännerungssätz ofzeruffen.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vun %{author}'
- commented_at_by_html: '%{when} vum %{user} aktualiséiert'
- comments:
- comment: 'Neie Commentaire zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vun %{author}'
- index:
- title_all: Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz
- title_particular: 'Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: Leider ass d'Lëscht mat de Commentairë vun den Ännerungssätz, déis du
- ugefuerdert hues, fir den Ofruff ze laang.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km ewech'
new_title: Blogantrag erstellen
my_diary: Mäi Blog
no_entries: Keng Bloganträg
+ page:
recent_entries: Neiest Anträg
- older_entries: Eeler Anträg
- newer_entries: Méi nei Anträg
edit:
title: Blogantrag beaarbechten
marker_text: Plaz vum Blogantrag
comment_count:
one: '%{count} Bemierkung'
other: '%{count} Bemierkungen'
+ no_comments: Keng Kommentaren
edit_link: Dësen Antrag beaarbechten
hide_link: Dësen Antrag verstoppen
unhide_link: Dësen Antrag net méi verstoppen
report: Dëse Commentaire mellen
location:
location: 'Plaz:'
- view: Weisen
- edit: Änneren
feed:
user:
title: OpenStreetMap Bloganträg vun %{user}
heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer'
subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
no_comments: Keng Blog-Commentairen
+ page:
post: Blogantrag
when: Wéini
comment: Bemierkung
- newer_comments: Méi nei Bemierkungen
- older_comments: Méi al Bemierkungen
doorkeeper:
flash:
applications:
success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
college: Héichschoulgebai
commercial: Commercëgebai
construction: Gebai am Bau
+ cowshed: Koustall
detached: Eenzelt Haus
dormitory: Studentewunnheem
duplex: Duebelhaus
shed: Schapp
stable: Stall
static_caravan: Rulott
+ sty: Schwéngsstall
temple: Tempelgebai
terrace: Terrass
train_station: Gebai vun der Gare (Eisebunn)
wayside_shrine: Bildstack
wreck: Wrack
"yes": Historesch Plaz
+ information:
+ map: Kaart
+ terminal: Informatiounsterminal
+ sign: Informatiounsschëld
junction:
"yes": Kräizung
landuse:
track: Lafbunn
water_park: Waasserpark
"yes": Fräizäit
+ lock:
+ "yes": Schleis
man_made:
adit: Stollen
advertising: Baussereklamm
building_passage: Gebaisduerchgang
culvert: Duerchlooss
"yes": Tunnel
+ water:
+ lake: Séi
+ pond: Weier
+ reservoir: Reservoir
+ basin: Waasserbaseng
+ fishpond: Fëschweier
+ wastewater: Ofwaasser
+ lock: Schleis
waterway:
artificial: Kënschtlech Waasserstrooss
boatyard: Werft
level9: Staddeelgrenz
level10: Noperschaftsgrenz
level11: Noperschaftsgrenz
- types:
- cities: Stied
- towns: Dierfer
- places: Plazen
results:
no_results: Näischt fonnt
more_results: Méi Resultater
not_updated: Net aktualiséiert
search: Sichen
search_guidance: 'Problemer duerchsichen:'
+ states:
+ ignored: Ignoréiert
+ open: Opmaachen
+ resolved: Geléist
+ page:
user_not_found: Benotzer gëtt et net
issues_not_found: Keng entspriechend Problemer fonnt
+ reported_user: Gemellte Benotzer
status: Status
reports: Rapporten
last_updated: Lescht Aktualiséierung
- link_to_reports: Rapporte weisen
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} vum %{user}'
reports_count:
one: '%{count} Bericht'
other: '%{count} Berichter'
reported_item: Gemellten Objet
states:
ignored: Ignoréiert
- open: Opmaachen
+ open: Oppen
resolved: Geléist
show:
- title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
one: '%{count} Meldung'
other: '%{count} Meldungen'
+ no_reports: Kee Rapport
report_created_at_html: Fir d'éischt gemellt den %{datetime}
last_resolved_at_html: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime}
last_updated_at_html: Fir d'lescht aktualiséiert den %{datetime} vun %{displayname}
history: Versiounen
export: Exportéieren
issues: Problemer
- data: Donnéeën
- export_data: Donnéeën exportéieren
gps_traces: GPS-Spueren
- gps_traces_tooltip: GPS-Spuere verwalten
user_diaries: Benotzer Bloggen
- user_diaries_tooltip: Benotzer-Blogge liesen
edit_with: Ännere mat %{editor}
- tag_line: D'fräi Wiki-Weltkaart
intro_header: Wëllkomm bei OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap ass eng Kaart vun der Welt, déi vu Leit wéi Iech gemaach
gouf an déi fräi ënner enger oppener Lizenz benotzt ka ginn.
- intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën
partners_fastly: Fastly
partners_partners: Partneren
tou: Benotzungs-Bedéngungen
muss ginn.
osm_read_only: D'OpenStreetMap Datebank kann den Ament nëmmen ausgelies an net
beaarbecht ginn, well se gewaart gëtt.
- donate: Ënnerstëtz d'OpenStreetMap-Hardwarenspendenaktioun duerch eng eegen %{link}
help: Hëllef
about: Iwwer
copyright: Copyright
communities: Communautéiten
- community: Communautéit
- community_blogs: Bloggen
- community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
- text: En Don maachen
learn_more: Méi wëssen
more: Méi
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} huet e Blogantrag kommentéiert'
hi: Salut %{to_user},
- header: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mat dem Thema %{subject}
+ header: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mam Theema %{subject}
kommentéiert:'
- header_html: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mat dem Thema %{subject}
+ header_html: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mam Theema %{subject}
kommentéiert:'
footer: Hei geet et zum Commentaire %{readurl}, du kanns e kommentéieren %{commenturl}
oder dem Auteur ënner %{replyurl} äntferen.
see_their_profile_html: Dir kënnt säin/hire Profil ënner %{userurl} kucken.
befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
befriend_them_html: Dir kënnt hien/si och als Frënd ënner %{befriendurl} derbäisetzen.
- gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Et schéngt, datt déng GPX-Datei %{trace_name} mat
- der Beschreiwung %{trace_description} an de folgenden Taggen: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Et schéngt, datt deng GPX-Datei %{trace_name}
- mat der Beschreiwung %{trace_description} an ouni Taggen
+ gpx_details:
+ url: URL
+ description: Beschreiwung
gpx_failure:
hi: Salut %{to_user},
failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:'
vu(n) %{place} geléist.'
commented_note: '%{commenter} huet e Problem geléist, deens du kommentéiert
has. Den Hiweis war an der Noperschaft vu(n) %{place}.'
- commented_note_html: '%{commenter} huet e Problem/Thema geléist, zu deems
- du kommentéiert has. Den Hiweis war an der Noperschaft vu(n) %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} huet e Problem/Theema geléist, zu deem
+ Dir e Kommentar gemaach hutt. Den Hiweis war an der Géigend vu(n) %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Hiweiser kommentéiert'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis, un deems du interesséiert
deens du kommentéiert has, reaktivéiert.'
commented_note_html: '%{commenter} huet en Hiweis an der Noperschaft vu(n)
%{place}, deens du kommentéiert has, reaktivéiert.'
- details: Méi Detailer iwwer d'Notiz fannt Dir op %{url}.
+ details: Äntweren oder méi gewuer ginn iwwer d'Notiz op %{url}.
details_html: Méi Detailer iwwer d'Notiz fannt Dir op %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salut %{to_user},
- greeting: Salut,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Ännerungssätz
kommentéiert.'
success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren!
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
- click_here: klickt hei
+ if_need_resend: Wa mir d'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécke sollen,
+ klickt op de Knäppchen ënnendrënner.
+ resend_button: D'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécken
confirm_resend:
failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
confirm_email:
stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz,
well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen.
messages:
- inbox:
- title: Postagang
- messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} neie mMssage'
- other: '%{count} nei Messagen'
- old_messages:
- one: '%{count} ale Message'
- other: '%{count} al Messagen'
- no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
- Kontakt ophuelen?
- people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
- messages_table:
- from: Vu(n)
- to: Un
- subject: Sujet
- date: Datum
- actions: Aktiounen
- message_summary:
- unread_button: Als net gelies markéieren
- read_button: Als gelies markéieren
- reply_button: Äntwerten
- destroy_button: Läschen
new:
title: Noriicht schécken
send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken
title: Kee sou ee Message
heading: Kee sou ee Message
body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
- outbox:
- title: Outbox
- actions: Aktiounen
- messages:
- one: Du hues %{count} Noriicht gesent
- other: Du hues %{count} Noriichte gesent
- no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
- Kontakt ophuelen?
- people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
- reply:
- wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déi Dir beäntwere
- wollt, gouf un en anere Benotzer geschéckt. Mellt Iech fir d'Beäntwerte wannechgelift
- mat dem richtege Benotzerkont un.
show:
title: Message liesen
reply_button: Äntwerten
unread_button: Als net gelies markéieren
destroy_button: Läschen
back: Zeréck
- wrong_user: Du bass ugemellt als '%{user}', awer d'Noriicht, déis du liese wollts,
- gouf un en anere Benotzer geschéckt. Wannechgelift mell dech fir ze liese
- mat dem richtege Benotzer un.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Läschen
- heading:
- my_inbox: Mäi Postagang
- my_outbox: Mäi Postausgang
+ wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déi Dir liese
+ wollt, gouf net vun an net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat
+ dem richtege Benotzerkont u fir se ze liesen.
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net gelies markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Mäi Postagang
+ my_outbox: Mäi Postausgang
+ messages_table:
+ from: Vu(n)
+ to: Un
+ subject: Sujet
+ date: Datum
+ actions: Aktiounen
+ message:
+ unread_button: Als net gelies markéieren
+ read_button: Als gelies markéieren
+ destroy_button: Läschen
+ inboxes:
+ show:
+ title: Postagang
+ messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} neie mMssage'
+ other: '%{count} nei Messagen'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ale Message'
+ other: '%{count} al Messagen'
+ no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
+ Kontakt ophuelen?
+ people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+ outboxes:
+ show:
+ title: Outbox
+ messages:
+ one: Du hues %{count} Noriicht gesent
+ other: Du hues %{count} Noriichte gesent
+ no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
+ Kontakt ophuelen?
+ people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+ message:
+ destroy_button: Läschen
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, op déi Dir äntwere
+ wollt, gouf net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege
+ Benotzerkont u fir z'äntweren.
passwords:
new:
title: Passwuert vergiess
preferences:
show:
title: Meng Benotzerastellungen
- preferred_editor: Liblingseditor
- preferred_languages: Léifste Sproochen
- edit_preferences: Benotzerastellungen änneren
- edit:
- title: Benotzerastellungen änneren
+ site_color_schemes:
+ auto: Automatesch
+ light: Hell
+ dark: Däischter
+ map_color_schemes:
+ auto: Automatesch
+ light: Hell
+ dark: Däischter
save: Benotzerastellungen aktualiséieren
- cancel: Ofbriechen
update:
failure: D'Benotzerastellunge konnten net aktualiséiert ginn.
update_success_flash:
failure: De Profil konnt net aktualiséiert ginn.
sessions:
new:
- title: Aloggen
tab_title: Aloggen
email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm
password: Passwuert
remember: Sech u mech erënneren
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
login_button: Aloggen
- register now: Elo aschreiwen
with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
or: oder
auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
edit: Änneren
preview: Virschau
help: Hëllef
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Méi al Bemierkungen
+ newer: Méi nei Bemierkungen
+ diary_entries:
+ older: Eeler Anträg
+ newer: Méi nei Anträg
+ issues:
+ older: Méi al Problemer
+ newer: Méi nei Problemer
+ traces:
+ older: Eeler Spueren
+ newer: Méi nei Spueren
+ users:
+ older: Eeler Benotzer
+ newer: Méi nei Benotzer
site:
about:
- next: Weider
used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen
an anere Geräter zur Verfügung'
lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën
anere Quellen an, dorënner:'
contributors_at_austria: Éisträich
contributors_at_stadt_wien: Stad Wien
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
contributors_au_australia: Australien
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
contributors_ca_canada: Kanada
contributors_cz_czechia: Tschechien
contributors_fi_finland: Finnland
contributors_hr_croatia: Kroatien
contributors_nl_netherlands: Holland
contributors_nz_new_zealand: Neiséiland
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbien
contributors_si_slovenia: Slowenien
contributors_es_spain: Spuenien
title: Nach Froen?
sidebar:
search_results: Resultater vum Sichen
- close: Zoumaachen
search:
search: Sichen
from: Vum
trace_not_found: Spuer net fonnt!
visibility: 'Visibilitéit:'
confirm_delete: Dës Spuer läschen?
- trace_paging_nav:
- older: Eeler Spueren
- newer: Méi nei Spueren
trace:
count_points:
one: '%{count} Punkt'
public_traces: Ëffentlech GPS Spueren
public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
+ wiki_page: Wiki-Säit
all_traces: All Spuren
my_traces: Meng Spueren
- traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user}
+ traces_from_html: Ëffentlech Spuere vum %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
destroy:
scheduled_for_deletion: Fir d'Läsche bestëmmt Spuer
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
application:
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 an 1.0a sinn desaktivéiert: %{link}'
settings_menu:
account_settings: Astellunge vum Benotzerkont
- oauth1_settings: OAuth 1-Astellungen
oauth2_applications: OAuth 2 Applikatiounen
oauth2_authorizations: OAuth 2 Autorisatiounen
auth_providers:
wikipedia:
title: Mat Wikipedia aloggen
alt: Wikipedia-Logo
+ share:
+ email:
+ title: Per E-Mail deelen
+ alt: E-Mail-Symbol
+ bluesky:
+ title: Op Bluesky deelen
+ alt: Bluesky-Symbol
+ facebook:
+ title: Op Facebook deelen
+ alt: Facebook-Symbol
+ linkedin:
+ title: Op LinkedIn deelen
+ alt: LinkedIn-Symbol
+ mastodon:
+ title: Op Mastodon deelen
+ alt: Mastodon-Symbol
+ telegram:
+ title: Op Telegram deelen
+ alt: Telegram-Symbol
+ x:
+ title: Op X deelen
+ alt: X-Symbol
oauth:
- authorize:
- title: Zougrëff op Äre Benotzerkont autoriséieren
- allow_read_prefs: Är Benotzerastellunge liesen.
- allow_write_prefs: Är Benotzerastellungen änneren.
- allow_write_diary: Bloganträg a Commentairë schreiwen a Frënn fannen
- allow_write_api: d'Kaart änneren.
- allow_read_gpx: Deng privat GPS-Spueren ausliesen
- allow_write_gpx: GPS-Spueren héichlueden
- allow_write_notes: Notizen änneren.
scopes:
read_prefs: Benotzerastellunge liesen
write_prefs: Benotzerastellungen änneren
read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
write_notes: Notizzen änneren
- read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
- oauth_clients:
- new:
- title: Eng nei Applikatioun registréieren
- show:
- authorize_url: 'URL autoriséieren:'
- edit: Detailer änneren
- delete: Client läschen
- confirm: Sidd Dir sécher?
- index:
- title: Meng OAuth Detailer
- my_tokens: Meng autoriséiert Applikatiounen
- revoke: Ophiewen!
- my_apps: Meng Clients-Applikatiounen
- oauth: OAuth
+ read_email: D'E-Mail-Adress vum Benotzer liesen
oauth2_applications:
index:
title: Meng Clients-Applikatiounen
privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
continue: Mellt Iech un
or: oder
- terms:
- heading: Bedingungen
- consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
- Bäiträg als gemengfräi (domaine public).
- consider_pd_why: wat ass dat?
- legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
- legale_names:
- france: Frankräich
- italy: Italien
- rest_of_world: Rescht vun der Welt
- terms_declined_flash:
- terms_declined_link: dës Wiki-Säit
no_such_user:
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
my_preferences: Meng Benotzerastellungen
my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit
blocks by me: vu Mir Gespaart
+ edit_profile: Profil änneren
send message: Message schécken
diary: Blog
edits: Ännerungen
report: Dëse Benotzer mellen
go_public:
flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
- index:
- title: Benotzer
- heading: Benotzer
- older: Eeler Benotzer
- newer: Méi nei Benotzer
- found_users:
- one: '%{count} Benotzer fonnt'
- other: '%{count} Benotzer fonnt'
- confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
- hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen
- empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Späre vum %{name}
+ heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name)
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Späre vum %{name}
+ empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
+ lists:
+ show:
+ title: Benotzer
+ heading: Benotzer
+ empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} Benotzer fonnt'
+ other: '%{count} Benotzer fonnt'
+ confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
+ hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen
suspended:
support: Ënnerstëtzung
auth_failure:
andeem Dir de Formulaire hei drënner benotzt.
user_role:
filter:
- not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
+ not_a_role: D'Zeecheketten '%{role}' ass keng gülteg Roll.
already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
not_revoke_admin_current_user: Et ass net méiglech dem Aktuelle Benotzer d'Administrateursrechter
ewechzehuelen.
grant:
- title: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
- heading: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
- are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
+ are_you_sure: Sidd Dir sécher, datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
zoudeele wëllt?
- confirm: Confirméieren
revoke:
- title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
- heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
- are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
+ are_you_sure: Sidd Dir sécher, datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
ofhuele wëllt?
- confirm: Confirméieren
- fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
- wgl. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
user_blocks:
not_found:
back: Zréck op d'Iwwersiicht
- new:
- back: All Späre weisen
- edit:
- show: Dës Spär weisen
- back: All Späre weisen
update:
success: Spär aktualiséiert
index:
title: Benotzerspären
heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
- revoke:
- revoke: Ophiewen!
- flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
helper:
block_duration:
hours:
years:
one: '%{count} Joer'
other: '%{count} Joren'
- blocks_on:
- title: Späre vum %{name}
- empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
- blocks_by:
- title: Späre vum %{name}
- heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name)
+ short:
+ active: aktiv
show:
title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
created: 'Ugeluecht:'
duration: 'Dauer:'
status: 'Status:'
- show: Weisen
edit: Änneren
- revoke: Ophiewen!
- confirm: Sidd Dir sécher?
reason: 'Grond fir d''Spär:'
block:
- not_revoked: (net opgehuewen)
show: Weisen
edit: Änneren
- revoke: Ophiewen!
- blocks:
+ page:
display_name: Gespaarte Benotzer
reason: Grond fir d'Spär
status: Status
- revoker_name: Opgehuewe vum
user_mutes:
index:
table:
no_notes: Keng Notizen
description: Beschreiwung
last_changed: Lescht Ännerung
+ status: Status
show:
title: 'Notiz: %{id}'
description: Beschreiwung
closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}'
hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
report: Dësen Hiweis mellen
+ discussion: Diskussioun
+ subscribe: Abonéieren
+ unsubscribe: Ofbestellen
hide: Verstoppen
resolve: Léisen
reactivate: Reaktivéieren
new:
title: Nei Notiz
add: Notiz derbäisetzen
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Säit %{page}
+ next: Nächst
+ previous: Vireg
+ not_found_message:
+ sorry: 'Entschëllegt, d''Notiz #%{id} konnt net fonnt ginn.'
javascripts:
close: Zoumaachen
share: