bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Parada de bus
+ busway: Carril bus
construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
crossing: Paso
forest: Bosque
garages: Garaxes
grass: Herba
- greenfield: Soar urbanizábel
+ greenfield: Terreo edificable
industrial: Zona industrial
landfill: Recheo
meadow: Pradaría
reports: Denuncias
last_updated: Última actualización
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
+ reporting_users: Usuarios denunciantes
reports_count:
one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
comments:
comment_from_html: Comentario de %{user_link} no %{comment_created_at}
+ reassign_to_moderators: Reasignar a incidencia aos moderadores
+ reassign_to_administrators: Reasignar a incidencia aos administradores
reports:
reported_by_html: Denunciado coma %{category} por %{user} o %{updated_at}
helper:
partners_corpmembers: membros corporativos da OSMF
partners_partners: socios
tou: Termos de uso
- osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
- traballos de mantemento nela.
- osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
- mentres realizamos traballos de mantemento nela.
nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
help: Axuda
about: Acerca de
communities: Comunidades
learn_more: Máis información
more: Máis
+ offline_flash:
+ osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
+ traballos de mantemento nela.
+ osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
+ mentres realizamos traballos de mantemento nela.
+ expected_restore_html: Agardamos que os servizos estean operativos en %{time}.
+ announcement: Podes ler o anuncio aquí.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: Entrada do diario do OpenStreetMap n.º %{id}
confirmations:
confirm:
heading: Comproba o teu correo!
- introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_1: Enviámosche un correo electrónico de confirmación.
introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
e poderás comezar a traballar nos mapas.
press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
unha licenza aberta
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas.
not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
+ edit:
id_not_configured: O iD non está configurado
export:
title: Exportar
open_title: Nota sen resolver n.º %{note_name}
closed_title: Nota resolta n.º %{note_name}
hidden_title: Nota agochada n.º %{note_name}
+ description_when_author_is_deleted: eliminado
event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Creado por un usuario anónimo %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}