# Author: Ali1
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
# Author: TTMTT
+# Author: Zaher kadour
# Author: ترجمان05
ar:
activerecord:
edit:
area: حرّر مساحة
node: حرّر عقدة
+ note: تحرير الملاحظة
relation: حرّر علاقة
way: حرّر طريق
larger:
area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
+ note: عرض الملاحظة في خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
loading: جاري التحميل...
all:
next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
next_node_tooltip: العقدة التالية
+ next_note_tooltip: الملاحظة التالية
next_relation_tooltip: العلاقة التالية
next_way_tooltip: الطريق التالي
prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+ prev_note_tooltip: الملاحظة السابقة
prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
prev_way_tooltip: الطريق السابق
user:
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
+ note:
+ closed: "مغلق:"
+ closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
+ comments: "تعليقات:"
+ description: "الوصف:"
+ last_modified: "آخر تعديل:"
+ open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
+ opened: "مفتوح:"
+ title: ملاحظة
paging_nav:
of: من
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ©
+ showing_page: صفحة
redacted:
redaction: التنقيح %{id}
type:
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
loading: جاري التحميل...
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+ notes_layer_name: استعراض الملاحظات
object_list:
api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- back: اعرض لائحة الكائنات
+ back: العودة إلى قائمة الكائنات
details: التّفاصيل
heading: قائمة الكائنات
history:
show_areas: أظهر المناطق
show_history: أظهر التاريخ
unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
+ view_data: عرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
wait: انتظر...
zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
tag_details:
changeset_paging_nav:
next: التالي »
previous: «السابق
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ© %{page}
+ showing_page: الصفحة %{page}
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
- description: التغييرات الحديثة
+ description: استعراض المساهمات الأخيرة للخريطة
description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
- empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
+ empty_anon_html: لم يعمل أي تحرير بعد.
empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
heading: حزم التغييرات
heading_bbox: حزم التغييرات
title: حزم التغييرات
title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+ title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
timeout:
has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
newer_comments: التعليقات الجديدة
older_comments: التعليقات القديمة
+ post: إرسال
when: متى
diary_comment:
comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
newer_entries: المدخلات الأحدث
no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
+ recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
title: يوميات المستخدمين
title_friends: يوميات الأصدقاء
title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
embeddable_html: HTML مضمن
export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
format: الهيئة
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
too_large:
- body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+ body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
heading: المنطقة كبيرة جدًا
+ planet:
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
+ title: كوكب OSM
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: حدود الضاحية
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
prefix:
+ aerialway:
+ station: محطة قطار هوائي
aeroway:
aerodrome: المطار
+ apron: موقف طائرات
gate: البوابة
helipad: منصة مروحية
runway: مدرج إقلاع
shower: غسيل بالدش
social_centre: مركز إجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
swimming_pool: مسبح
youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
+ census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
protected_area: منطقة محمية
bridge:
+ aqueduct: قنطرة
suspension: جسر معلق
swing: جسر متحرك
viaduct: جسر
"yes": جسر
building:
"yes": مبنى
+ emergency:
+ fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+ phone: هاتف طوارئ
highway:
bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق تحت الإنشاء
raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
rest_area: منطقة إستراحة
speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
stile: مرقى لعبور جدار
+ street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
building: مبنى
castle: قلعة
church: كنيسة
+ citywalls: أسوار المدينة
fort: حصن
house: منزل
icon: أيقونة
monument: أثر
museum: متحف
ruins: أطلال
+ tomb: قبر
tower: برج
wayside_cross: صليب تذكاري
wayside_shrine: مزار جانب طريق
reservoir: خزان
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالمفرق
+ road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
airfield: منطقة عسكرية
barracks: ثكنات
bunker: دشمة
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
locality: محلة
moor: أرض جرداء
municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
region: المنطقة
sea: بحر
junction: تقاطع سكك حديدية
level_crossing: تقاطع سكك حديدية
light_rail: قطار خفيف
+ miniature: مصغرة السكك الحديدية
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
+ stop: محطة سكك حديدية
subway: محطة مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
switch: مبدل السكة الحديدية
yard: فناء سكة حديد
shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
art: متجر فن
bakery: مخبز
beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
convenience: متجر للأغراض اليومية
copyshop: محل تصوير مستندات
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
department_store: متجر متعدد الأقسام
discount: محل رخصة
doityourself: براعة منزلية
organic: متجر أغذية عضوية
outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
salon: صالون
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+ "yes": متجر
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
tunnel:
+ culvert: مجرى مائي
"yes": نفق
waterway:
artificial: مجرى ماء إصطناعي
site:
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
edit_tooltip: عدّل الخريطة
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
copyright: حقوق النشر والترخيص
+ data: البيانات
documentation: التوثيق
documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+ export_data: تصدير البيانات
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
help_centre: مركز المساعدة
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
- home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox_html: البريد الوارد
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
intro_2_download: نزّل
logo:
alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: تسجيل الخروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخريطة
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
wiki: الويكي
wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
- reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
reply_button: رد
subject: الموضوع
title: اقرأ الرسالة
email_confirm_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: تحياتي،
- hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
- hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
lost_password_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
- hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
- hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
- get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
- introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
- introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
key:
- map_key: دليل الخريطة
- map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
- flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)