]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2579'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index ae544fa0943cfd1d7180e1ccdb0572c363f6f141..ecc537096e41b1d3e3a7d24fa1e9ecbbdb5458eb 100644 (file)
 # Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 2axterix2
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adjen
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
+# Author: Anarhistička Maca
 # Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosmg.dg
 # Author: Carlosz22
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: DannyS712
+# Author: Dcapillae
+# Author: Dgstranz
 # Author: Egofer
+# Author: Ejegg
 # Author: Fitoschido
 # Author: Fortega
 # Author: Guillembb
+# Author: Harvest
 # Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
+# Author: James
+# Author: Javiersanp
+# Author: Jelou
+# Author: Jlrb+
+# Author: Joanmp17
 # Author: Johnarupire
+# Author: Juenti el toju
 # Author: Jynus
+# Author: KATRINE1992
+# Author: Kresp0
+# Author: Ktranz
+# Author: La Mantis
 # Author: Larjona
+# Author: Laura Ospina
 # Author: Locos epraix
+# Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
+# Author: Nancystodd
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nunte
 # Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Pompilos
 # Author: Remux
 # Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
 # Author: Sim6
+# Author: Tiberius1701
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
 # Author: VegaDark
 # Author: Vivaelcelta
 # Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
 ---
 es:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y a las %H:%M
+      friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Guardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Añadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear redacción
+        update: Guardar redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Guardar cambios
+      user_block:
+        create: Crear bloqueo
+        update: Actualizar el bloqueo
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico
+          válida
+        email_address_not_routable: no es enrutable
     models:
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
@@ -44,13 +106,14 @@ es:
       diary_comment: Comentario de diario
       diary_entry: Entrada de diario
       friend: Amigo
+      issue: Problema
       language: Idioma
       message: Mensaje
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta del nodo
       notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
-      old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
       old_relation: Relación antigua
       old_relation_member: Miembro de la relación antigua
       old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
@@ -60,12 +123,13 @@ es:
       relation: Relación
       relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
+      report: Informe
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Punto de la traza
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
-      user_preference: Preferencias de usuario
+      user_preference: Preferencia de usuario
       user_token: Pase de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
@@ -103,10 +167,49 @@ es:
         description: Descripción
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Contraseña
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: hace cerca de 1 hora
+        other: hace cerca de %{count} horas
+      about_x_months:
+        one: hace cerca de 1 mes
+        other: hace cerca de %{count} meses
+      about_x_years:
+        one: hace cerca de 1 año
+        other: hace cerca de %{count} años
+      almost_x_years:
+        one: hace casi 1 año
+        other: hace casi %{count} años
+      half_a_minute: hace medio minuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: hace menos de 1 segundo
+        other: hace menos de %{count} segundos
+      less_than_x_minutes:
+        one: hace menos de 1 minuto
+        other: hace menos de %{count} minutos
+      over_x_years:
+        one: hace más de 1 año
+        other: hace más de %{count} años
+      x_seconds:
+        one: hace 1 segundo
+        other: hace %{count} segundos
+      x_minutes:
+        one: hace 1 minuto
+        other: hace %{count} minutos
+      x_days:
+        one: ayer
+        other: hace %{count} días
+      x_months:
+        one: hace 1 mes
+        other: hace %{count} meses
+      x_years:
+        one: hace 1 año
+        other: hace %{count} años
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
-    default: 'Predeterminado (actualmente %{name})'
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
@@ -119,15 +222,47 @@ es:
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ninguno
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado %{when}
+        opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resuelto %{when}
+        closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu
+          zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+        opened: nueva nota (cerca de %{place})
+        commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+        closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+        reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creado
     closed: Cerrado
-    created_html: "Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}"
-    deleted_by_html: "Eliminado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}"
-    edited_by_html: "Editado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}"
-    closed_by_html: "Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}"
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
     in_changeset: Conjunto de cambios
     anonymous: anónimo
@@ -140,40 +275,47 @@ es:
     changeset:
       title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nodos (%{count})'
-      node_paginated: 'Nodos (%{x}-%{y} de %{count})'
-      way: 'Vías (%{count})'
-      way_paginated: 'Vías (%{x}-%{y} de %{count})'
-      relation: 'Relaciones (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})'
+      node: Nodos (%{count})
+      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relaciones (%{count})
+      relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+      comment: Comentarios (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       feed:
-        title: 'Conjunto de cambios %{id}'
-        title_comment: 'Conjunto de cambios %{id} - %{comment}'
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+      discussion: Discusión
+      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
+        se cierre el conjunto de cambios.
     node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial de vía: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de vía: %{name}'
       nodes: Nodos
-      also_part_of:
-        one: 'parte de la vía %{related_ways}'
-        other: 'parte de las vías %{related_ways}'
+      also_part_of_html:
+        one: parte de la vía %{related_ways}
+        other: parte de las vías %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relación: %{name}'
-      history_title: 'Historial de relación: %{name}'
+      title_html: 'Relación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de relación: %{name}'
       members: Miembros
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nodo
         way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
-      entry: 'Relación %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relación %{relation_name} (como %{relation_role})'
+      entry_html: Relación %{relation_name}
+      entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
       type:
@@ -181,31 +323,40 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     timeout:
-      sorry: 'Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.'
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+        demasiado tiempo en obtenerse.
       type:
         node: nodo
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     redacted:
-      redaction: 'Redacción %{id}'
-      message_html: 'La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.'
+      redaction: Redacción %{id}
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
+        como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
       type:
         node: nodo
         way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Cargando %{num_features} características, pueden hacer que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos datos?'
+      feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer
+        que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea
+        mostrar estos datos?
       load_data: Cargar datos
       loading: Cargando...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       wiki_link:
-        key: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}'
-        tag: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'El artículo %{page} en Wikipedia'
-      telephone_link: 'Llamar %{phone_number}'
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons
+      telephone_link: Llamar al %{phone_number}
+      colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nota nueva
@@ -213,20 +364,26 @@ es:
       open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: "Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      commented_by: "Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      closed_by: "Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>"
-  changeset:
+      opened_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
+    query:
+      title: Consultar características
+      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
+      nearby: Características cercanas
+      enclosing: Características envolventes
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Página %{page}'
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente 
+      previous:  Anterior
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sin ediciones)
@@ -237,209 +394,152 @@ es:
       user: Usuario
       comment: Comentario
       area: Área
-    list:
+    index:
       title: Conjuntos de cambios
-      title_user: 'Conjunto de cambios por %{user}'
-      title_friend: >
-        Conjuntos de cambios realizados por tus
-        amigos
-      title_nearby: >
-        Conjuntos de cambios realizados por
-        usuarios cercanos
-      empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
-      empty_area: >
-        No hay conjuntos de cambios en esta
-        área.
-      empty_user: >
-        No hay conjuntos de cambios por este
-        usuario.
-      no_more: >
-        No hay más conjuntos de cambios
-        encontrados.
-      no_more_area: >
-        No hay más conjuntos de cambios en esta
-        área.
-      no_more_user: >
-        No hay más conjuntos de cambios por
-        este usuario.
+      title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
+      title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
+      empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
+      empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+      no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
+      no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+      no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
       load_more: Cargar más
     timeout:
-      sorry: >
-        Lo sentimos, la lista de conjuntos de
-        cambios que has solicitado ha tardado
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
         mucho tiempo en obtenerse.
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+    index:
+      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de los cambios realizados en los comentarios que
+        has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nueva entrada en el diario
-    list:
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Ubicación:'
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      use_map_link: usar mapa
+    index:
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
       title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
-      user_title: 'Diario de %{user}'
-      in_language_title: 'Entradas de diario en %{language}'
-      new: Nueva entrada en el diario
-      new_title: >
-        Redactar una nueva entrada en tu diario
-        de usuario
+      user_title: Diario de %{user}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+      new: Nueva entrada de diario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
       older_entries: Entradas más antiguas
-      newer_entries: Entradas más modernas
+      newer_entries: Entradas más recientes
     edit:
-      title: Editar entrada del diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Cuerpo:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Ubicación:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Guardar
+      title: Editar Entrada del Diario
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
-    view:
-      title: 'Diario de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Diario de %{user}'
+    show:
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Dejar un comentario
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
       login: Iniciar sesión
-      save_button: Guardar
     no_such_entry:
       title: No existe esa entrada de diario
       heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
-      body: 'No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba que la dirección esté escrita correctamente.'
+      body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+        Comprueba la ortografía, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}'
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Responder a esta entrada
       comment_count:
-        one: 1 comentario
-        zero: Sin comentarios
+        zero: No hay comentarios
+        one: '%{count} comentario'
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: 'Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}'
+      comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentario
+      unhide_link: Mostrar este comentario
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentario
     location:
       location: 'Ubicación:'
       view: Ver
       edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: 'Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}'
-        description: 'Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}'
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
       language:
-        title: 'Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}'
-        description: 'Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}'
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap
+          en %{language_name}
       all:
         title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
-        description: >
-          Entradas recientes en los diarios de los
-          usuarios de OpenStreetMap
+        description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario'
-      post: Publicar
+      has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+        de diario'
+      post: Publicación
       when: Cuando
       comment: Comentario
-      ago: 'hace %{ago}'
       newer_comments: Comentarios más recientes
       older_comments: Comentarios más antiguos
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Área a exportar
-      manually_select: >
-        Seleccionar manualmente un área
-        diferente
-      format_to_export: Formato de exportación
-      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
-      map_image: >
-        Imagen de mapa (muestra la capa
-        estándar)
-      embeddable_html: HTML integrable
-      licence: Licencia
-      export_details: 'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.'
-      too_large:
-        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de las fuentes que se enumeran a continuación:'
-        body: >
-          Esta área es demasiado grande para ser
-          exportada como datos XML de
-          OpenStreetMap. Por favor, acérquese o
-          seleccione un área más pequeña, o
-          utilice una de las siguientes fuentes
-          para la descarga de datos masiva.
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: >
-            Copias actualizadas regularmente de la
-            base de datos completa de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Descargar este cuadro delimitador desde
-            una réplica de la base de datos de
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Descargas de Geofabrik
-          description: >
-            Extractos actualizados regularmente de
-            los continentes, países, y ciudades
-            seleccionadas
-        metro:
-          title: Extractos de Metro
-          description: >
-            Extractos de las ciudades principales
-            del mundo y sus alrededores
-        other:
-          title: Otras fuentes
-          description: >
-            Fuentes adicionales que aparecen en la
-            wiki de OpenStreetMap
-      options: Opciones
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx.
-      image_size: Tamaño de la imagen
-      zoom: Ampliación
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
-      export_button: Exportar
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>'
-        us_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Teleférico
           chair_lift: Telesilla
           drag_lift: Telearrastre
+          gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Pilón
           station: Estación de remonte
+          t-bar: Telesquí
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
           gate: Puerta
+          hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
+          holding_position: Punto de espera
+          parking_position: Punto de estacionamiento
           runway: Pista
           taxiway: Calle de rodaje
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeropuerto
+          animal_shelter: Refugio de animales
           arts_centre: Centro artístico
-          artwork: Ilustración
           atm: Cajero automático
-          auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Parrilla
@@ -447,6 +547,7 @@ es:
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
           biergarten: Terraza
+          boat_rental: Alquiler de botes
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
@@ -456,46 +557,42 @@ es:
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           charging_station: Estación de carga
+          childcare: Guardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
-          club: Club
+          clock: Reloj
           college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Consultorio médico
-          dormitory: Residencia de estudiantes
           drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
-          emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
-          fire_hydrant: Hidrante
           fire_station: Parque de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Gasolinera
+          gambling: Juegos de azar
           grave_yard: Cementerio
-          gym: Gimnasio
-          hall: Salón
-          health_centre: Centro de salud
+          grit_bin: Contenedor de grano
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
-          kindergarten: Jardín de infantes
+          kindergarten: Escuela infantil/guardería
           library: Biblioteca
-          market: Mercado
           marketplace: Mercado
-          mountain_rescue: Rescate de montaña
+          monastery: Monasterio
+          motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
           nightclub: Club nocturno
-          nursery: Enfermería
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
-          park: Parque
           parking: Aparcamiento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+          parking_space: Estacionamiento
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Templo
           police: Policía
@@ -505,8 +602,6 @@ es:
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepción
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residencia de jubilados
@@ -514,13 +609,11 @@ es:
           school: Escuela
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
-          shopping: Compras
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           social_facility: Centro social
           studio: Estudio
-          supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
@@ -532,8 +625,8 @@ es:
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
           waste_basket: Papelera
-          wifi: Punto de acceso wifi
-          WLAN: Punto de acceso wifi
+          waste_disposal: Contenedor de basura
+          water_point: Punto de agua
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
           administrative: Frontera administrativa
@@ -542,39 +635,57 @@ es:
           protected_area: Área protegida
         bridge:
           aqueduct: Acueducto
+          boardwalk: Paseo marítimo
           suspension: Puente colgante
           swing: Puente giratorio
           viaduct: Viaducto
-          yes: Puente
+          "yes": Puente
         building:
-          yes: Edificio
+          "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Fábrica de cerveza
+          carpenter: Carpintero
+          electrician: Electricista
+          gardener: Jardinero
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Plomero/fontanero
+          shoemaker: Zapatero
+          tailor: Sastre
+          "yes": Tienda de artesanía
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrante
+          ambulance_station: Base de ambulancias
+          assembly_point: Punto de reunión
+          defibrillator: Desfibrilador
+          landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
+          "yes": Emergencia
         highway:
-          bridleway: >
-            Camino prioritario para peatones y
-            caballos
+          abandoned: Calle o carretera abandonada
+          bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
-          byway: Camino
-          construction: Autopista en construcción
+          construction: Calle o carretera en construcción
+          corridor: Corredor
           cycleway: Bicisenda
+          elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
+          give_way: Señal de ceda el paso
           living_street: Calle residencial
           milestone: Hito
-          minor: Carretera secundaria
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
           motorway_link: Enlace de autovía
+          passing_place: Lugar de paso
           path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           primary_link: Carretera primaria
-          proposed: Carretera propuesta
+          proposed: Carretera proyectada
           raceway: Pista de carreras
           residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
@@ -585,38 +696,48 @@ es:
           services: Vía de servicio
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
+          stop: Señal de alto
           street_lamp: Farola
-          stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
+          traffic_signals: Señales de tráfico
           trail: Sendero
           trunk: Vía rápida
           trunk_link: Enlace de vía rápida
+          turning_loop: Bucle de giro
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Vía no pavimentada
+          "yes": Camino
         historic:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
+          bunker: Búnker
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          city_gate: Puerta de la ciudad
           citywalls: Murallas de la ciudad
           fort: Fuerte
-          house: Casa
+          heritage: Patrimonio de la humanidad
+          house: Casa histórica
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozo minero
           monument: Monumento
-          museum: Museo
+          roman_road: Calzada romana
           ruins: Ruinas
+          stone: Piedra
           tomb: Tumba
           tower: Torre
           wayside_cross: Crucero
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
+          "yes": Sitio histórico
+        junction:
+          "yes": Intersección
         landuse:
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
@@ -638,9 +759,6 @@ es:
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Huerto
-          nature_reserve: Reserva natural
-          park: Parque
-          piste: Pista de esquí
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -651,16 +769,19 @@ es:
           road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          wetland: Pantano
-          wood: Madera
+          "yes": Uso del suelo
         leisure:
           beach_resort: Complejo en la playa
           bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno común
+          dog_park: Parque canino
+          firepit: Foso de fuego
           fishing: Área de pesca
+          fitness_centre: Gimnasio (fitness)
           fitness_station: Gimnasio
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitación
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
           marina: Puerto deportivo
           miniature_golf: Minigolf
@@ -669,6 +790,7 @@ es:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
+          resort: Centro turístico
           sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
@@ -676,27 +798,64 @@ es:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de atletismo
           water_park: Parque acuático
+          "yes": Ocio
+        man_made:
+          adit: Entrada a galería
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeolas
+          bridge: Puente
+          bunker_silo: Búnker
+          chimney: Chimenea
+          crane: Grúa
+          dolphin: Poste de amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terraplén
+          flagpole: Asta
+          gasometer: Depósito de gas
+          groyne: Espigón
+          kiln: Horno
+          lighthouse: Faro
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozo minero
+          monitoring_station: Estación de monitorización
+          petroleum_well: Pozo petrolífero
+          pier: Muelle
+          pipeline: Tubería
+          silo: Silo
+          storage_tank: Tanque de almacenamiento
+          surveillance: Vigilancia
+          tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+          watermill: Molino hidráulico
+          water_tower: Torre de agua
+          water_well: Pozo
+          water_works: Planta potabilizadora
+          windmill: Molino de viento
+          works: Fábrica
+          "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+          "yes": Ejército
         mountain_pass:
-          yes: Paso de montaña
+          "yes": Paso de montaña
         natural:
           bay: Bahía
           beach: Playa
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada a cueva
-          channel: Canal
           cliff: Acantilado
           crater: Cráter
           dune: Duna
-          feature: Característica
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
           forest: Bosque
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
+          grassland: Pradera
           heath: Brezal
           hill: Colina
           island: Isla
@@ -708,11 +867,11 @@ es:
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Cresta
-          river: Río
           rock: Roca
+          saddle: Collado
+          sand: Arena
           scree: Pedregal
           scrub: Matorrales
-          shoal: Banco de arena
           spring: Manantial
           stone: Piedra
           strait: Estrecho
@@ -721,24 +880,28 @@ es:
           volcano: Volcán
           water: Agua
           wetland: Pantano
-          wetlands: Pantano
           wood: Bosque
         office:
           accountant: Contable
+          administrative: Administración
           architect: Arquitecto
+          association: Asociación
           company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
           employment_agency: Agencia de empleo
           estate_agent: Inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina de TI
           lawyer: Abogado
           ngo: Oficina de ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           travel_agent: Agencia de viajes
-          yes: Oficina
+          "yes": Oficina
         place:
-          airport: Aeropuerto
+          allotments: Parcelas
           city: Ciudad
+          city_block: Manzana
           country: País
           county: Condado
           farm: Granja
@@ -749,26 +912,26 @@ es:
           islet: Islote
           isolated_dwelling: Vivienda aislada
           locality: Paraje
-          moor: Páramo
           municipality: Municipio
           neighbourhood: Barrio
           postcode: Código postal
+          quarter: Cuatrimestre
           region: Región
           sea: Mar
+          square: Plaza
           state: Estado o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbio
           town: Pueblo
           unincorporated_area: Área no incorporada
           village: Aldea
+          "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Ferrocarril abandonado
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Ferrocarril en desuso
-          disused_station: Estación de tren en desuso
           funicular: Vía de funicular
           halt: Apeadero
-          historic_station: Estación de tren histórica
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
@@ -777,40 +940,40 @@ es:
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
           preserved: Ferrocarril preservado
-          proposed: Vía de tren propuesta
+          proposed: Vía de tren proyectada
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           stop: Parada de tren
-          subway: Estación de metro
+          subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
-          yard: Estación de clasificación
         shop:
           alcohol: Licorería
-          antiques: Antigüedades
+          antiques: Anticuario
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
-          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
           books: Librería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
-          car_parts: Repuestos automotrices
+          car_parts: Repuestos de automóvil
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
           chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
           computer: Tienda de informática
-          confectionery: Dulcería
+          confectionery: Confitería
           convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          deli: Deli
+          deli: Delicatessen
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
@@ -819,11 +982,11 @@ es:
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
-          fish: Tienda de artículos de pesca
+          fish: Pescadería
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
           funeral_directors: Funeraria
-          furniture: Mueblería
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
@@ -833,64 +996,74 @@ es:
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Aseguradora
+          houseware: Tienda de menaje
+          interior_decoration: Decoración de interiores
           jewelry: Joyería
           kiosk: Quiosco
+          kitchen: Tienda de cocina
           laundry: Lavandería
+          lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
-          newsagent: Quiosco de periódicos
+          newsagent: Quiosco de prensa
           optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          paint: Tienda de pintura
+          pawnbroker: Casa de empeños
           pet: Tienda de mascotas
           pharmacy: Farmacia
-          photo: Tienda fotográfica
-          salon: Salón de belleza
+          photo: Tienda de fotografía
+          seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda de segunda mano
           shoes: Zapatería
-          shopping_centre: Centro comercial
-          sports: Tienda de artículos deportivos
+          sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
+          ticket: Tienda de Tickets
+          tobacco: Tabaquería
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
-          video: Videotienda
-          wine: Licorería
-          yes: Tienda
+          tyres: Tienda de neumáticos
+          vacant: Tienda vacante
+          variety_store: Tienda de variedades
+          video: Videoclub
+          wine: Vinatería
+          "yes": Tienda
         tourism:
-          alpine_hut: Cabaña alpina
+          alpine_hut: Refugio de montaña
+          apartment: Apartamento de vacaciones
           artwork: Obra de arte
-          attraction: Atracción
-          bed_and_breakfast: 'Cama y desayuno (B&B)'
+          attraction: Atracción turística
+          bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
-          camp_site: Campamento
+          camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
-          guest_house: Albergue
-          hostel: Hostal
+          gallery: Galería
+          guest_house: Pensión
+          hostel: Albergue
           hotel: Hotel
-          information: Información
-          lean_to: Refugio
+          information: Información turística
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
           theme_park: Parque temático
-          valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel:
+          building_passage: Pasaje de edificio
           culvert: Alcantarilla
-          yes: Túnel
+          "yes": Túnel
         waterway:
           artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
-          connector: Esclusa
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonado
           ditch: Acequia
@@ -898,16 +1071,14 @@ es:
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
           lock_gate: Compuerta de esclusa
-          mineral_spring: Fuente mineral
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
-          riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
           wadi: Rambla
           waterfall: Cascada
-          water_point: Punto de agua
           weir: Represa
+          "yes": Curso de agua
       admin_levels:
         level2: Límite de país
         level4: Límite de estado
@@ -918,8 +1089,9 @@ es:
         level10: Límite de suburbio
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Ciudades
         towns: Municipios
@@ -927,24 +1099,116 @@ es:
     results:
       no_results: No se han encontrado resultados
       more_results: Más resultados
-    distance:
-      one: aproximadamente 1 km
-      zero: menos de 1 km
-      other: 'aproximadamente %{count} km'
-    direction:
-      south_west: suroeste
-      south: sur
-      south_east: sureste
-      east: este
-      north_east: noreste
-      north: norte
-      north_west: noroeste
-      west: oeste
+  issues:
+    index:
+      title: Incidencias
+      select_status: Seleccionar estado
+      select_type: Seleccionar tipo
+      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+      reported_user: Usuario denunciado
+      not_updated: No actualizado
+      search: Buscar
+      search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+      user_not_found: El usuario no existe
+      issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+      status: Estado
+      reports: Reportes
+      last_updated: Última actualización
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ver reportes
+      reports_count:
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      reported_item: Elemento reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abierto
+        resolved: Resuelto
+    update:
+      new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
+    show:
+      title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Sin informes
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
+      last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
+      last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Informes de este problema
+      read_reports: Leer reportes
+      new_reports: Nuevos reportes
+      other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
+      no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
+      comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
+    resolve:
+      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+    ignore:
+      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+    reopen:
+      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+    comments:
+      comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
+      reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+        note: Nota n.º %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+      details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+      select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor
+          asegúrese de que:'
+        not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
+        unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
+          de otros miembros de la comunidad.
+        resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+          cuestión.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
+          offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza
+          vandal_label: Este usuario es un vándalo
+          other_label: Otro
+        note:
+          spam_label: Esta nota es spam
+          personal_label: Esta nota contiene datos personales
+          abusive_label: Esta nota es abusiva
+          other_label: Otro
+    create:
+      successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
     home: Inicio
-    logout: Cerrar sesión
+    logout: Salir
     log_in: Iniciar sesión
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     sign_up: Registrarse
@@ -953,267 +1217,63 @@ es:
     edit: Editar
     history: Historial
     export: Exportar
+    issues: Incidencias
     data: Datos
     export_data: Exportar datos
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
-    edit_with: 'Editar con %{editor}'
+    edit_with: Editar con %{editor}
     tag_line: El wikimapamundi libre
     intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap es un mapa del mundo,
-      creado por gente como tú y de uso libre
-      bajo una licencia abierta.
+    intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+      uso libre bajo una licencia abierta.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
-    partners_html: 'El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.'
-    partners_ucl: el centro VR de la UCL
-    partners_ic: Imperial College de Londres
+    hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
-    partners_url: >
-      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    osm_offline: >
-      La base de datos de OpenStreetMap no
-      está disponible en estos momentos
+    tou: Términos de uso
+    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
       debido a trabajos de mantenimiento.
-    osm_read_only: >
-      La base de datos de OpenStreetMap se
-      encuentra en modo de sólo lectura
-      debido a trabajos de mantenimiento.
-    donate: 'Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.'
+    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+      lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+    donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
     help: Ayuda
     about: Acerca de
     copyright: Derechos de autor
     community: Comunidad
     community_blogs: Blogs de la comunidad
-    community_blogs_title: >
-      Blogs de miembros de la comunidad de
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
     foundation: Fundación
     foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Apoye a OpenStreetMap con una donación
-        monetaria
+      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
       text: Hacer una donación
     learn_more: Más información
     more: Más
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Acerca de esta traducción
-      text: 'En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá'
-      english_link: el original en Inglés
-    native:
-      title: Acerca de esta página
-      text: 'Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}.'
-      native_link: versión en español
-      mapping_link: comenzar a cartografiar
-    legal_babble:
-      title_html: Derechos de autor y licencia
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: 'Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.'
-      intro_3_html: 'La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).'
-      credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Requerimos que utilices los créditos
-        "© Colaboradores de OpenStreetMap".
-      credit_2_html: |
-        Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
-        Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un  formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que
-        dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
-        En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
-        Por ejemplo:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Ejemplo de como dar reconocimiento a
-          OpenStreetMap en una página web
-        title: Ejemplo de atribución
-      more_title_html: Para saber más...
-      more_1_html: 'Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.'
-      more_2_html: |
-        A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
-        
-        Por favor, lea nuestra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso del API</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Políticas de uso de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nuestros colaboradores
-      contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:'
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-        </br>
-        <strong>España</strong>: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN).
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
-        y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.'
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
-           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
-        Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |
-        <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-         2010-12.
-      contributors_footer_1_html: 'Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.'
-      contributors_footer_2_html: >
-        La inclusión de información en
-        OpenStreetMap no implica que el
-        proveedor de la información original
-        apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna
-        garantía o acepta alguna
-        responsabilidad.
-      infringement_title_html: Violación de derechos de autor
-      infringement_1_html: >
-        Se le recuerda a los colaboradores de
-        OSM que no deberán añadir información
-        procedente de ninguna fuente con
-        derechos de autor reservados (p.ej.
-        Google Maps o mapas impresos) sin el
-        consentimiento explícito de los
-        poseedores de los derechos de autor.
-      infringement_2_html: 'Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.'
-  welcome_page:
-    title: ¡Bienvenido!
-    introduction_html: >
-      Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa
-      libre y editable del mundo. Ahora que
-      usted está registrado, está todo listo
-      para comenzar a mapear. He aquí una
-      guía rápida con las cosas más
-      importantes que usted necesita saber.
-    whats_on_the_map:
-      title: Qué hay en el mapa
-      on_html: 'OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted.'
-      off_html: 'Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel.'
-    basic_terms:
-      title: Términos básicos para mapear
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap tiene su propia jerga.
-        Estas son algunas palabras clave que le
-        pueden ser útiles.
-      editor_html: 'Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.'
-      node_html: 'Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.'
-      way_html: 'Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.'
-      tag_html: 'Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.'
-    questions:
-      title: ¿Alguna pregunta?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.
-        <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
-    start_mapping: Comenzar a mapear
-    add_a_note:
-      title: >
-        ¿No hay tiempo para editar? Agregar una
-        nota!
-      paragraph_1_html: >
-        Si sólo desea corregir algo pequeño y
-        no tiene tiempo para registrarse y
-        aprender a editar, es fácil añadir una
-        nota.
-      paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a <a href='%{map_url}'>el mapa</a> y hacer clic en el icono de nota: <span class='icon note'> </span>. Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
-  fixthemap:
-    title: Reportar un problema / corregir el mapa
-    how_to_help:
-      title: Cómo ayudar
-      join_the_community:
-        title: Unirse a la comunidad
-        explanation_html: >
-          Si has notado un problema con nuestros
-          datos del mapa, por ejemplo un camino no
-          encontrado o tu dirección, la mejor
-          manera de proceder es unirse a la
-          comunidad de OpenStreetMap y añadir o
-          corrigir los datos por ti mismo.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |
-          Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
-          Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
-          arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
-    other_concerns:
-      title: Otras preocupaciones
-      explanation_html: |
-        Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
-        <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
-  help_page:
-    title: Cómo obtener ayuda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap tiene varios recursos para
-      aprender sobre el proyecto, preguntando
-      y contestando preguntas, y
-      colaborativamente discutir y documentar
-      temas de cartografía.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Le damos la bienvenida a OSM
-      description: >
-        Comenzar con esta guía rápida que
-        cubre lo básico de OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Hacer una pregunta o buscar respuestas
-        en el sitio de preguntas y respuestas de
-        OSM.
-    wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Buscar la wiki para la documentación de
-        OSM en profundidad.
-  about_page:
-    next: Siguiente
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap'
-    used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones móviles, y dispositivos de hardware'
-    lede_text: |
-      OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos
-      acerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo.
-    local_knowledge_title: Conocimiento local
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap enfatiza el conocimiento
-      local. Los colaboradores utilizan
-      imágenes aéreas, dispositivos GPS y
-      mapas de campo de baja tecnología para
-      verificar que OSM sea preciso y esté
-      actualizado.
-    community_driven_title: Impulsado por la comunidad
-    community_driven_html: |
-      La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más.
-      Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
-    open_data_title: Datos abiertos
-    open_data_html: "OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras, deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la <a href='%{copyright_path}'> página de Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles."
-    partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
-      hi: 'Hola %{to_user},'
-      header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:'
-      footer: 'También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+        %{subject}:'
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
+        %{commenturl} o responder en %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Hola %{to_user},'
-      header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:'
-      footer_html: 'También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl}'
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+        el asunto %{subject}:'
+      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+        %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
       had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
-      see_their_profile: 'Puede ver su perfil en %{userurl}.'
-      befriend_them: 'También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Hola,
       your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
@@ -1223,86 +1283,100 @@ es:
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
         failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
-        more_info_1: >
-          Puede encontrar más información sobre
-          fallos de importación
+        more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
         more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
-        loaded_successfully: 'carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points} puntos posibles.'
+        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points}
+          puntos posibles.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
       greeting: ¡Hola!
-      created: 'Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.'
-      confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:'
-      welcome: >
-        Después de confirmar su cuenta,
-        nosotros le proporcionaremos alguna
-        información adicional para ayudarle a
-        empezar.
+      created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede
+        de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar
+        tu cuenta:'
+      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+        información adicional para ayudarle a empezar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: 'Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Si es usted, por favor pulse el enlace
-        inferior para confirmar el cambio
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+        electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
     email_confirm_html:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: 'Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Si es usted, por favor pulse el enlace
-        inferior para confirmar el cambio
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo
+        en %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
     lost_password_plain:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: >
-        Alguien (posiblemente usted) ha
-        solicitado que su contraseña sea
-        reestablecida en esta dirección de
-        correo electrónico de una cuenta de
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de
         openstreetmap.org
-      click_the_link: >
-        Si es usted, por favor pulse el enlace
-        inferior para resetear la contraseña.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
     lost_password_html:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: >
-        Alguien (posiblemente usted) ha
-        solicitado que su contraseña sea
-        reestablecida en esta dirección de
-        correo de una cuenta de
-        openstreetmap.org
-      click_the_link: >
-        Si es usted, por favor pulse el enlace
-        inferior para resetear la contraseña.
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuario anónimo
       greeting: Hola,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado'
-        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+          usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+          cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+          que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que
+          usted está interesado'
         your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado'
-        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
-      details: 'Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.'
-  message:
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la
+          que usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
+          de cambios'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
+          cambios en el que usted está interesado'
+        your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
+          conjuntos de cambios'
+        commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
+          de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+      details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
+      unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios,
+        visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
+  messages:
     inbox:
       title: Buzón de entrada
       my_inbox: Mi buzón
       outbox: bandeja de salida
-      messages: 'Tienes %{new_messages} y %{old_messages}'
+      messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nuevo mensaje'
         other: '%{count} nuevos mensajes'
@@ -1312,160 +1386,424 @@ es:
       from: De
       subject: Asunto
       date: Fecha
-      no_messages_yet: 'No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?'
-      people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+      no_messages_yet_html: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto
+        con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como no leído
       read_button: Marcar como leí­do
       reply_button: Responder
-      delete_button: Borrar
+      destroy_button: Borrar
     new:
       title: Enviar mensaje
-      send_message_to: 'Enviar un mensaje nuevo a %{name}'
+      send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
       subject: Asunto
       body: Cuerpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+    create:
       message_sent: Mensaje enviado
-      limit_exceeded: >
-        Ha enviado un montón de mensajes
-        recientemente, por favor espere un
-        momento antes de intentar enviar alguno
-        más.
+      limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
+        un momento antes de intentar enviar alguno más.
     no_such_message:
       title: Este mensaje no existe.
       heading: Este mensaje no existe.
-      body: >
-        Lo sentimos, no hay ningún mensaje con
-        este identificador.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
     outbox:
       title: Salida
-      my_inbox: 'Mi %{inbox_link}'
+      my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
       inbox: entrada
       outbox: salida
       messages:
-        one: 'Usted tiene %{count} mensaje enviado'
-        other: 'Usted tiene %{count} mensajes enviados'
+        one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+        other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
       to: A
       subject: Asunto
       date: Fecha
-      no_sent_messages: 'No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages_html: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones
+        en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
     reply:
-      wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder."
-    read:
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
+        no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para responder.
+    show:
       title: Leer mensaje
       from: De
       subject: Asunto
       date: Fecha
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como no leído
+      destroy_button: Eliminar
       back: Volver
       to: A
-      wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje."
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
+        se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para ver el mensaje.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Borrar
+      destroy_button: Borrar
     mark:
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como no leído
-    delete:
-      deleted: Mensaje borrado
+    destroy:
+      destroyed: Mensaje borrado
   site:
+    about:
+      next: Siguiente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+        móviles y dispositivos de hardware.'
+      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
+        sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
+        cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo
+        el mundo.
+      local_knowledge_title: Conocimiento local
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
+        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
+        de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
+        actualizados.
+      community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+      community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
+        y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
+        apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
+        de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
+        más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
+        de OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
+        los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a> y el
+        sitio web de la\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+      open_data_title: Datos abiertos
+      open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
+        para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a
+        sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados,
+        deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta
+        la <a href=''%{copyright_path}''> página sobre Derechos de autor y Licencia</a>
+        para obtener más detalles.'
+      legal_title: Legal
+      legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
+        formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+        por la OSMF está sujeto \na nuestros  <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
+        de uso</a>,  <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+        de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+        de privacidad</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'> comuníquese con el OSMF</a>
+        Si tiene licencias, derechos de autor u otras preguntas legales.
+        <br>
+        OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> marcas registradas de OSMF</a>.
+      partners_title: Socios
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Acerca de esta traducción
+        html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+          la versión inglesa prevalecerá
+        english_link: el original en Inglés
+      native:
+        title: Acerca de esta página
+        html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+          Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+          de derechos de autor y %{mapping_link}.
+        native_link: versión en español
+        mapping_link: comenzar a cartografiar
+      legal_babble:
+        title_html: Derechos de autor y licencia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
+          e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+          y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas
+          e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
+          El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal
+          completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
+        intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
+          están licenciados bajo la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+        credit_2_html: |-
+          Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+          Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+          Por ejemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+          title: Ejemplo de atribución
+        more_title_html: Para saber más...
+        more_1_html: |-
+          Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
+
+          Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">normativa de uso de la API</a>, la
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">normativa de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">normativa de uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+        contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+          también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+          y otras fuentes, entre ellas:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos
+          cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+          y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+          de Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
+             (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+          (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+          del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+          Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+           2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+          fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+          colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+          implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+          ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+        infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+          añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+          (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+          los poseedores de los derechos de autor.
+        infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+          ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a
+          este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+          de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
+          de presentación en línea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map»
+          son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
+          sobre su uso, consulta nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+          de marcas registradas</a>.
     index:
-      js_1: >
-        Está usando un navegador que no soporta
-        o tiene desactivado JavaScript
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utiliza JavaScript para
-        mostrar su mapa
+      js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+      js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
       permalink: Enlace permanente
       shortlink: Atajo
       createnote: Añadir una nota
       license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap y colaboradores,
-          bajo una licencia abierta
-      remote_failed: 'Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada'
+        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+        y con la opción de control remoto activada
     edit:
-      not_public: >
-        No has configurado tus ediciones como
-        públicas.
-      not_public_description: 'No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.'
+      not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+      not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
+        haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
       user_page_link: página de usuario
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
-      flash_player_required: 'Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Tiene cambios sin guardar. (Para
-        guardarlos en Potlatch, debería
-        deseleccionar la vía o punto actual si
-        está editando en directo, o pulse sobre
-        guardar si aparece un botón de
-        guardar.)
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Tienes cambios sin guardar. (Para
-        guardar en Potlatch 2, haz clic en
-        guardar.)
+      flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+        opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+        debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+        pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+      potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        para más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+        2, haz clic en guardar.)
       id_not_configured: iD no ha sido configurado
-      no_iframe_support: >
-        Su navegador no soporta iframes HTML,
-        que son necesarios para esta
-        funcionalidad.
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+        para esta funcionalidad.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+      format_to_export: Formato de exportación
+      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+      embeddable_html: HTML integrable
+      licence: Licencia
+      export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
+        Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+      too_large:
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+          las fuentes que se enumeran a continuación:'
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+          Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+          las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+            de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Descargas de Geofabrik
+          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
+            y ciudades seleccionadas
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+        other:
+          title: Otras fuentes
+          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+      options: Opciones
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx.
+      image_size: Tamaño de la imagen
+      zoom: Ampliación
+      add_marker: Añadir un marcador al mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultado
+      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / corregir el mapa
+      how_to_help:
+        title: Cómo ayudar
+        join_the_community:
+          title: Unirse a la comunidad
+          explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
+            por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de
+            proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir
+            los datos por ti mismo.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
+            Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
+            arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
+      other_concerns:
+        title: Otras preocupaciones
+        explanation_html: |-
+          Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
+          <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
+    help:
+      title: Cómo obtener ayuda
+      introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+        preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+        temas de cartografía.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bienvenido a OpenStreetMap
+        description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+        title: Guía del principiante
+        description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Foro de ayuda
+        description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
+          y respuestas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de correo
+        description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de
+          listas de correo temáticas o regionales.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+          del estilo cartelera de anuncios.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+          temas.
+      switch2osm:
+        title: Migra a OSM
+        description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+          a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizaciones
+        description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+          lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+        title: Wiki de OpenStreetMap
+        description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultados de la búsqueda
       close: Cerrar
     search:
       search: Buscar
-      where_am_i: ¿Dónde estoy?
-      where_am_i_title: >
-        Describe la ubicación actual por medio
-        del motor de búsqueda
+      get_directions: Obtener indicaciones
+      get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+      from: Desde
+      to: Hacia
+      where_am_i: ¿Dónde está esto?
+      where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
       submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Indicaciones inversas
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autopista
+          main_road: Carretera principal
           trunk: Carretera principal
           primary: Vía primaria
           secondary: Vía secundaria
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           track: Pista
-          byway: Camino
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Bicisenda
+          cycleway_national: Ciclovía nacional
+          cycleway_regional: Ciclovía regional
+          cycleway_local: Ciclovía local
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
-            - Metro ligero
-            - Tranvía
+          - Metro ligero
+          - Tranvía
           cable:
-            - Telecabina
-            - Telesilla
+          - Telecabina
+          - Telesilla
           runway:
-            - Pista de aeropuerto
-            - Calle de rodaje
+          - Pista de aeropuerto
+          - Calle de rodaje
           apron:
-            - Rampa aeroportuaria
-            - terminal
+          - Rampa aeroportuaria
+          - terminal
           admin: Límites administrativos
           forest: Bosque
           wood: Madera
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           resident: Zona residencial
-          tourist: Atracción turística
           common:
-            - Común
-            - pradera
+          - Común
+          - pradera
           retail: Zona de comercios
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
           heathland: Landa, brezal
           lake:
-            - Lago
-            - embalse
+          - Lago
+          - embalse
           farm: Campiña
           brownfield: Baldío
           cemetery: Cementerio
@@ -1475,26 +1813,28 @@ es:
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
           school:
-            - Escuela
-            - universidad
+          - Escuela
+          - universidad
           building: Edificio significativo
           station: Estación de tren
           summit:
-            - Cumbre
-            - pico
+          - Cumbre
+          - pico
           tunnel: Borde a rayas = túnel
           bridge: Borde negro = puente
           private: Acceso privado
-          permissive: Acceso permisivo
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          toilets: Baños
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: 'Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Encabezados
-      heading: Encabezado
+      title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Títulos
+      heading: Título
       subheading: Subcabecera
       unordered: Lista sin ordenar
       ordered: Lista ordenada
@@ -1505,32 +1845,93 @@ es:
       image: Imagen
       alt: Texto alternativo
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: ¡Bienvenido!
+      introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+        mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+        He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Qué hay en el mapa
+        on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+          y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+          detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la
+          vida real que es interesante para usted.
+        off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones (por
+          ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre
+          el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por
+          derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
+          en línea o en papel.
+      basic_terms:
+        title: Términos básicos para mapear
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+          clave que le pueden ser útiles.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+          utilizar para editar el mapa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+          o un árbol.
+        way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+          arroyo, lago o edificio.
+        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+          un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+          la carretera.
+      rules:
+        title: Reglas
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+          que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+          Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+          y sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+          y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+          automatizadas</a>.
+      questions:
+        title: ¿Alguna pregunta?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'> Visita nuestra Estera de Bienvenida.
+      start_mapping: Comenzar a mapear
+      add_a_note:
+        title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+        paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+          registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+        paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+          y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+          añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+          su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Privado (solo compartido como anónimo,
-        puntos no ordenados)
-      public: >
-        Público (mostrado en la lista de trazas
-        y como anónimo, puntos no ordenados)
-      trackable: >
-        Trazable (solo compartido como anónimo,
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+        de tiempo)
+      identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
         puntos ordenados con marcas de tiempo)
-      identifiable: >
-        Identificable (mostrado en la lista de
-        trazas y como identificable, puntos
-        ordenados con marcas de tiempo)
+    new:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: delimitado por comas
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+      help: Ayuda
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
     create:
       upload_trace: Subir traza GPS
-      trace_uploaded: >
-        Tu archivo GPX ha sido subido y está
-        pendiente de inserción en la base de
-        datos. Esto normalmente ocurre en la
-        próxima media hora, y se te enviará un
-        correo electrónico al terminar.
+      trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
+        en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
+        te enviará un correo electrónico al terminar.
+      upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+        sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo.
+      traces_waiting:
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
     edit:
-      title: 'Editando traza %{name}'
-      heading: 'Editando traza %{name}'
+      title: Editando traza %{name}
+      heading: Editando traza %{name}
       filename: 'Nombre de archivo:'
       download: descargar
       uploaded_at: 'Subido el:'
@@ -1542,30 +1943,15 @@ es:
       description: 'Descripción:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: delimitado por comas
-      save_button: Guardar cambios
-      visibility: 'Visibilidad:'
-      visibility_help: ¿Qué significa esto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: delimitado por comas
       visibility: 'Visibilidad:'
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
-      upload_button: Subir
-      help: Ayuda
-    trace_header:
-      upload_trace: Subir una traza
-      see_all_traces: Ver todas las trazas
-      see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting:
-        one: 'Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.'
-        other: 'Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.'
+    update:
+      updated: Traza actualizada
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
-    view:
-      title: 'Viendo traza %{name}'
-      heading: 'Viendo traza %{name}'
+    show:
+      title: Viendo traza %{name}
+      heading: Viendo traza %{name}
       pending: PENDIENTE
       filename: 'Nombre de archivo:'
       download: descargar
@@ -1578,18 +1964,20 @@ es:
       description: 'Descripción:'
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Ninguna
-      edit_track: Editar esta traza
-      delete_track: Borrar esta traza
+      edit_trace: Editar esta traza
+      delete_trace: Borrar esta traza
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
       visibility: 'Visibilidad:'
+      confirm_delete: ¿Borrar esta traza?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Página %{page}'
+      showing_page: Página %{page}
       older: Trazas más antiguas
       newer: Trazas más recientes
     trace:
       pending: PENDIENTE
-      count_points: '%{count} puntos'
-      ago: 'hace %{time_in_words_ago}'
+      count_points:
+        one: 1 punto
+        other: '%{count} puntos'
       more: más
       trace_details: Ver detalles de la traza
       view_map: Ver mapa
@@ -1602,108 +1990,99 @@ es:
       by: por
       in: en
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      your_traces: Tus trazas GPS
-      public_traces_from: 'Trazas GPS públicas de %{user}'
-      description: >
-        Explorar los itinerarios GPS subidos
-        recientemente
-      tagged_with: 'etiquetado con %{tags}'
-      empty_html: "No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a>."
-    delete:
+      my_traces: Mis rastos de GPS
+      public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+      description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
+      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Subir una traza
+      see_all_traces: Ver todas las trazas
+      see_my_traces: Ver mis rastros
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
     make_public:
       made_public: Traza hecha pública
     offline_warning:
-      message: >
-        El sistema de subida de archivos GPX no
-        se encuentra disponible en este momento
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+        este momento
     offline:
       heading: Almacenamiento GPX desconectado
-      message: >
-        El sistema de almacenamiento y subida de
-        archivos GPX no se encuentra disponible
-        en este momento.
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+        disponible en este momento.
     georss:
       title: Trazas GPS de OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Archivo GPX con %{count} punto de %{user}'
-        other: 'Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}'
-      description_without_count: 'Archivo GPX de %{user}'
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Parece que tienes las cookies
-        deshabilitadas. Por favor, habilita las
-        cookies en tu navegador antes de
-        continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Tienes que ser un moderador para
-        ejecutar esa acción.
+      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
+        las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Su acceso a la API ha sido bloqueado.
-        Por favor, inicie sesión en la interfaz
-        web para obtener más información.
-      need_to_see_terms: >
-        Su acceso a la API está temporalmente
-        suspendido. Por favor, accede a la web
-        para ver los Términos de Contribución.
-        No es necesario aceptar, pero debes
-        conocerlos.
+      blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+        Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
+        interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
+        accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
+        pero debes conocerlos.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizar el acceso a su cuenta
-      request_access: 'La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.'
+      request_access_html: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su
+        cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+        capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
       allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: >
-        crear entradas en el diario, comentarios
-        y hacer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_notes: cambiar notas.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Otorgar acceso
+    authorize_success:
       title: Solicitud de autorización permitida
-      allowed: 'Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.'
-      verification: 'El código de verificación es %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: Solicitud de autorización fallida
-      denied: 'Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.'
+      allowed_html: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su
+        cuenta.
+      verification: El código de verificación es %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Falló la solicitud de autorización
+      denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
       invalid: La ficha de autorización no es válida.
     revoke:
-      flash: 'Usted ha revocado el token para %{application}'
+      flash: Usted ha revocado el token para %{application}
+    permissions:
+      missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar una nueva aplicación
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Editar su aplicación
-      submit: Editar
     show:
-      title: 'Detalles OAuth para %{app_name}'
+      title: Detalles de OAuth de %{app_name}
       key: 'Clave de Consumidor:'
       secret: 'Secreto de Consumidor:'
       url: 'URL de Token de Solicitud:'
       access_url: 'URL de Token de Acceso:'
       authorize_url: 'URL de autorización:'
-      support_notice: >
-        Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y
-        firmas RSA-SHA1.
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
       edit: Editar detalles
       delete: Eliminar cliente
-      confirm: ¿Estás seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
       requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: >
-        crear entradas en el diario, comentarios
-        y hacer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir trazas de GPS
@@ -1716,192 +2095,185 @@ es:
       issued_at: Emitido el
       revoke: ¡Revocar!
       my_apps: Mis aplicaciones cliente
-      no_apps: '¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.'
+      no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con
+        nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web
+        antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
       register_new: Registra tu aplicación
     form:
       name: Nombre
       required: Requerido
       url: URL de aplicación principal
-      callback_url: Callback URL
+      callback_url: URL de devolución de llamada
       support_url: URL de asistencia
       requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: >
-        crear entradas en el diario, comentarios
-        y hacer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_notes: cambiar notas.
     not_found:
-      sorry: 'Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.'
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
     create:
       flash: Registrada la información exitosamente
     update:
-      flash: >
-        Actualizada la información del cliente
-        exitosamente
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
     destroy:
-      flash: >
-        Destruido el registro de aplicación del
-        cliente
-  user:
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+  users:
     login:
       title: Iniciar sesión
       heading: Iniciar sesión
       email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
       password: 'Contraseña:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordarme:'
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
       login_button: Iniciar sesión
       register now: Regístrese ahora
-      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:'
-      with openid: 'Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:'
+      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
+        con su nombre de usuario y contraseña:'
+      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
       new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Para realizar cambios en los datos de
-        OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
-      create account minute: >
-        Cree una cuenta. Sólo se tarda un
-        minuto.
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+        una cuenta.
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
       no account: ¿No está registrado?
-      account not active: 'Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.'
-      account is suspended: 'Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si desea hablar de ello.'
-      auth failure: >
-        Lo sentimos. No pudo producirse el
-        acceso con esos datos.
-      openid missing provider: >
-        Lo sentimos, no hemos podido contactar
-        con su proveedor de OpenID
-      openid invalid: >
-        Lo sentimos, tu OpenID parece ser
-        incorrecto
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace
+        que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
+        un nuevo correo de confirmación</a>.
+      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+        sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        si desea hablar de ello.
+      auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
       openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Iniciar sesión con OpenID
           alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
         google:
-          title: Iniciar sesión con Google
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Google
+          title: Acceder con Google
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Inicia sesión con Facebook
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Inicia sesión con Windows Live
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Accede con GitHub
+          alt: Accede con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
         yahoo:
           title: Iniciar sesión con Yahoo
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
         wordpress:
-          title: Iniciar sesión con Wordpress
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress
+          title: Acceder con Wordpress
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
         aol:
-          title: Iniciar sesión con AOL
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL
+          title: Acceder con AOL
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
     logout:
-      title: Cerrar sesión
+      title: Salir
       heading: Salir de OpenStreetMap
-      logout_button: Cerrar sesión
+      logout_button: Salir
     lost_password:
       title: Contraseña perdida
       heading: ¿Contraseña olvidada?
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       new password button: Restablecer contraseña
-      help_text: >
-        Escriba el correo electrónico con el
-        que se registró. Le enviaremos un
-        vínculo a esa dirección, que podrá
-        utilizar para restablecer su
-        contraseña.
-      notice email on way: >
-        Sentimos que la haya perdido :-( pero ya
-        va de camino un correo electrónico que
-        le servirá para restablecer su
-        contraseña enseguida.
-      notice email cannot find: >
-        Lo sentimos, no se pudo encontrar esa
-        dirección de correo electrónico.
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+        un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+        correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+        correo electrónico.
     reset_password:
       title: Restablecer contraseña
-      heading: 'Restablecer contraseña para %{user}'
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirmar contraseña:'
       reset: Restablecer contraseña
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: >
-        No se ha encontrado este elemento,
-        ¿quizá debería comprobar la URL?
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
+        la URL?
     new:
       title: Registrarse
-      no_auto_account_create: >
-        Desafortunadamente no estamos
-        actualmente habilitados para crear una
-        cuenta para ti automáticamente.
-      contact_webmaster: 'Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.'
+      no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
+        para crear una cuenta para ti automáticamente.
+      contact_webmaster_html: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+        lo más pronto posible.
       about:
         header: Libre y editable
-        html: '<p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>'
-      license_agreement: 'Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.'
+        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
+          por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
+          y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
+          mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+        del contribuyente</a>.
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
-      not displayed publicly: 'No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)'
+      not_displayed_publicly_html: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+        la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+        de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de correo
+        electrónico">normativa de privacidad</a> para más información)
       display name: 'Nombre en pantalla:'
-      display name description: >
-        Tu nombre de usuario público. Puedes
-        cambiarlo más tarde en "preferencias".
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
+        tarde en "preferencias".
+      external auth: 'Autenticación de terceros:'
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirmar contraseña:'
-      use openid: 'Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión'
-      openid no password: >
-        Con OpenID no se requiere una
-        contraseña, pero algunas herramientas
-        extras o servidor pueden seguir
-        necesitándola.
-      openid association: |
-        <p>Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta usando el siguiente formulario.</li>
-          <li>
-           Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta
-           usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
-           con tu OpenID en tus preferencias de usuario.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
       continue: Registrarse
-      terms accepted: >
-        ¡Gracias por aceptar los nuevos
-        términos de colaborador!
-      terms declined: 'Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.'
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+        de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+        página wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Términos del colaborador
-      heading: Términos del colaborador
-      read and accept: >
-        Por favor, lee el acuerdo que aparece a
-        continuación y haz clic sobre el botón
-        "Aceptar" para confirmar que aceptas los
-        términos de este acuerdo para tus
-        contribuciones pasadas y futuras.
-      consider_pd: >
-        Además del acuerdo anterior, considero
-        que mis contribuciones se encuentran en
-        Dominio Público.
+      title: Términos
+      heading: Términos
+      heading_ct: Términos del colaborador
+      read and accept with tou: Por favor lee los términos de colaboración y los de
+        uso, tilda ambas opciones cuando termines y presiona el botón de continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones
+        actuales y futuras.
+      read_ct: He leido y estoy de acuerdo con los términos de contribución arriba
+        descritos
+      tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobiernan el uso del sitio web y de la infraestructura
+        provistas por OSMF. Por favor ingrese al enlace, lea y acéptelos.
+      read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+        encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿qué es esto?
-      guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
-      agree: Aceptar
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+        legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
       decline: Declinar
-      you need to accept or decline: >
-        Por favor lea y, a continuación, acepte
-        o rechace los nuevos Términos de
-        contribución para continuar.
-      legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:'
+      you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
+        los nuevos Términos de contribución para continuar.
+      legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto del mundo
     no_such_user:
       title: Este usuario no existe
-      heading: 'El usuario %{user} no existe'
-      body: 'Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.'
-    view:
+      heading: El usuario %{user} no existe
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
+        verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+      deleted: borrado
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nueva entrada de diario
       my edits: Mis ediciones
@@ -1922,28 +2294,25 @@ es:
       remove as friend: Eliminar como amigo
       add as friend: Añadir como amigo
       mapper since: 'Mapeando desde:'
-      ago: '(hace %{time_in_words_ago})'
       ct status: 'Términos del colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rechazado
-      ct accepted: 'Aceptado hace %{ago}'
-      latest edit: 'Última edición %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Puntuación de spam:'
       description: Descripción
-      user location: Localización del usuario
-      if set location: 'Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos.'
+      user location: Ubicación del usuario
+      if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+        para ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencias
-      your friends: Tus amigos
+      my friends: Mis amigos
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       km away: '%{count} km de distancia'
       m away: '%{count} m de distancia'
-      nearby users: 'Otros usuarios cercanos:'
-      no nearby users: >
-        Todavía no hay usuarios que se hayan
-        ubicado en su proximidad.
+      nearby users: Otros usuarios cercanos
+      no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
       role:
         administrator: Este usuario es un administrador
         moderator: Este usuario es un moderador
@@ -1953,27 +2322,24 @@ es:
         revoke:
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
-      block_history: bloqueos recibidos
+      block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impuestos
       comments: Comentarios
-      create_block: bloquear a este usuario
-      activate_user: activar este usuario
-      deactivate_user: desactivar este usuario
-      confirm_user: confirmar este usuario
-      hide_user: esconder este usuario
-      unhide_user: descubrir este usuario
-      delete_user: borrar este usuario
+      create_block: Bloquear a este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Ocultar este usuario
+      unhide_user: Mostrar este usuario
+      delete_user: Eliminar este usuario
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: >
-        conjuntos de cambios realizados por
-        amigos
+      friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
       friends_diaries: entradas de diarios de amigos
-      nearby_changesets: >
-        conjuntos de cambios de los usuarios
-        cercanos
+      nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
       nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+      report: Denunciar a este usuario
     popup:
-      your location: 'Tu lugar de origen:'
+      your location: 'Tu ubicación:'
       nearby mapper: Mapeadores cercanos
       friend: Amigo
     account:
@@ -1982,43 +2348,37 @@ es:
       current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
       new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ¿qué es esto?
       public editing:
         heading: 'Ediciones públicas:'
-        enabled: >
-          Activadas. No es anónimo y puede editar
-          datos.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ¿qué es esto?
-        disabled: >
-          Desactivadas y no puede editar datos;
-          todas las ediciones anteriores son
-          anónimas.
+        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+          son anónimas.
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: 'Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>'
+        html: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
+          mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
+          permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
+          botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+          detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
+          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
+          los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Términos de Colaborador:'
-        agreed: >
-          Has aceptado los nuevos Términos de
-          Colaborador.
-        not yet agreed: >
-          Aun no has aceptado los nuevos Términos
-          de Colaborador.
-        review link text: >
-          Por favor, haz clic sobre este vínculo
-          para revisar y aceptar los nuevos
-          Términos de Colaborador.
-        agreed_with_pd: >
-          También has declarado que consideras
-          tus modificaciones como de Dominio
-          Público.
+        agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
+          los nuevos Términos de Colaborador.
+        agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
+          de Dominio Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ¿Qué es esto?
       profile description: 'Descripción del perfil:'
       preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
@@ -2026,296 +2386,260 @@ es:
       image: 'Imagen:'
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
       new image: Añadir una imagen
       keep image: Mantener la imagen actual
       delete image: Eliminar la imagen actual
       replace image: Reemplazar la imagen actual
-      image size hint: >
-        (las imágenes cuadradas de al menos
-        100x100 funcionan mejor)
+      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
       home location: 'Lugar de origen:'
       no home location: No has introducido tu lugar de origen.
       latitude: 'Latitud:'
       longitude: 'Longitud:'
-      update home location on click: >
-        ¿Actualizar tu lugar de origen cuando
-        pulses sobre el mapa?
+      update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses
+        sobre el mapa?
       save changes button: Guardar cambios
-      make edits public button: >
-        Hacer que todas mis ediciones sean
-        públicas
+      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
       return to profile: Regresar al perfil
-      flash update success confirm needed: >
-        La información del usuario se ha
-        actualizado correctamente. Compruebe su
-        correo electrónico para ver una nota
-        sobre cómo confirmar su nueva
-        dirección de correo electrónico.
-      flash update success: >
-        La información del usuario se ha
-        actualizado correctamente.
+      flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+        correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+        confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+      flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
     confirm:
       heading: Revise su correo electrónico!
-      introduction_1: >
-        Te hemos enviado un correo electrónico
-        de confirmación.
-      introduction_2: >
-        Confirme su cuenta haciendo clic en el
-        enlace del correo electrónico y podrá
-        comenzar a mapear.
-      press confirm button: >
-        Pulse botón de confirmación de abajo
-        para activar su cuenta.
+      introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+        y podrá comenzar a mapear.
+      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
       button: Confirmar
+      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
-      unknown token: >
-        Este código de confirmación ha
-        expirado o no existe.
-      reconfirm_html: 'Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.'
+      unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas<br /><br />Si usas un sistema de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación.'
-      failure: 'No se ha encontrado el usuario %{name}'
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
+        confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.<br /><br />Si usas un sistema
+        antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
+        lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
+        confirmación.
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
     confirm_email:
-      heading: >
-        Confirmar el cambio de dirección de
-        correo electrónico
-      press confirm button: >
-        Pulse el botón de confirmación de
-        debajo para confirmar su nueva
-        dirección de correo electrónico.
+      heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+        su nueva dirección de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: >
-        Dirección de correo electrónico
-        confirmada. ¡Gracias por registrarse!
-      failure: >
-        La dirección de correo electrónico ha
-        sido confirmada mediante esta credencial
-        de autentificación.
+      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+        de autenticación.
+      unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
     set_home:
       flash success: Localización guardada con éxito
     go_public:
-      flash success: >
-        Ahora todas tus ediciones son públicas
-        y ya estás autorizado para editar.
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
+        para editar.
     make_friend:
-      heading: '¿Añadir a %{user} como un amigo?'
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
       button: Añadir como amigo
-      success: '¡%{name} ahora es tu amigo!'
-      failed: 'Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.'
-      already_a_friend: 'Ya eres amigo de %{name}.'
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
     remove_friend:
-      heading: '¿Quitar a %{user} de los amigos?'
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
       button: Quitar amistad
-      success: 'Has quitado a %{name} de tus amigos.'
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
       not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Necesitas ser administrador para
-        ejecutar esta acción.
-    list:
+    index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
-        one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})'
-        other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
-      summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}'
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
       confirm: Confirmar usuarios seleccionados
-      hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
+      hide: Ocultar usuarios seleccionados
       empty: No hay usuarios coincidentes
     suspended:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |
+      body_html: |-
         <p>
           Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
         </p>
         <p>
          Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+      no_authorization_code: Sin código de autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+      invalid_scope: Ámbito no válido
+    auth_association:
+      heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea  cuenta nueva usando el formulario
+        a continuación.
+      option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario
+        y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias
+        de usuario.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Sólo los administradores pueden
-        realizar la administración de funciones
-        de usuario y no eres un administrador.
-      not_a_role: "La cadena `%{role}' no es una función válida."
-      already_has_role: 'El usuario ya tiene la función %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'El usuario no tiene la función %{role}.'
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador
+        del usuario actual.
     grant:
       title: Confirmar adjudicación de función
       heading: Confirmar adjudicación de función
-      are_you_sure: "¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?"
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario
+        «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: "No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos."
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
     revoke:
       title: Confirmar revocación de función
       heading: Confirmar revocación de función
-      are_you_sure: "¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?"
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario
+        «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: "No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos."
-  user_block:
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Debes ser un moderador para poder crear
-        o actualizar un bloqueo.
-      non_moderator_revoke: >
-        Debes ser un moderador para revocar
-        bloqueos.
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+        bloqueo.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
     not_found:
-      sorry: 'Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.'
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
       back: Regresar al índice
     new:
-      title: 'Creando un bloqueo para %{name}'
-      heading: 'Creando un bloqueo para %{name}'
-      reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.'
-      period: >
-        ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora,
-        el usuario tendrá bloqueado el uso de
-        la API?
-      submit: Crear bloqueo
-      tried_contacting: >
-        He contactado con el usuario y le he
-        pedido que deje de hacerlo.
-      tried_waiting: >
-        Le he dado al usuario un tiempo
-        razonable para que responda a estas
-        comunicaciones.
-      needs_view: >
-        El usuario tiene que iniciar sesión
-        antes de que este bloqueo sea eliminado
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
+      heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
+        cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que
+        trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+        estas comunicaciones.
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
       back: Ver todos los bloqueos
     edit:
-      title: 'Editando el bloqueo sobre %{name}'
-      heading: 'Editando el bloqueo sobre %{name}'
-      reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.'
-      period: >
-        ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora,
-        el usuario tendrá bloqueado el uso de
-        la API?
-      submit: Actualizar el bloqueo
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
+        la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
       show: Ver este bloqueo
       back: Ver todos los bloqueos
-      needs_view: >
-        ¿Tiene que iniciar sesión el usuario
-        antes de que este bloqueo sea eliminado?
+      needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+        eliminado?
     filter:
-      block_expired: >
-        Este bloqueo ya ha expirado y no puede
-        ser editado.
-      block_period: >
-        El periodo de bloqueo debe de ser uno de
-        los valores seleccionables de la lista
-        desplegable.
+      block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+        de la lista desplegable.
     create:
-      try_contacting: >
-        Por favor, antes de bloquear al usuario,
-        intenta contactar con él y darle un
-        tiempo razonable de respuesta.
-      try_waiting: >
-        Por favor, trata de darle al usuario un
-        tiempo razonable de respuesta antes de
-        bloquearle.
-      flash: 'Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.'
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con
+        él y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta
+        antes de bloquearle.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Sólo el moderador que ha creado este
-        bloqueo puede editarlo.
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
       success: Bloqueo actualizado.
     index:
       title: Bloqueos de usuario
       heading: Listado de bloqueos de usuario
       empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
     revoke:
-      title: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on}'
-      heading: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}'
-      time_future: 'Este bloqueo finalizará en %{time}.'
-      past: 'Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.'
-      confirm: >
-        ¿Seguro que deseas revocar este
-        bloqueo?
+      title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+      heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
       revoke: Revocar
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Mostrar
-      edit: Editar
-      revoke: Revocar
-      confirm: ¿Está seguro?
-      display_name: Usuario bloqueado
-      creator_name: Creador
-      reason: Razón del bloqueo
-      status: Estado
-      revoker_name: Revocado por
-      not_revoked: (no revocado)
-      showing_page: 'Página %{page}'
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
     helper:
-      time_future: 'Termina en %{time}.'
+      time_future: Termina en %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
-      time_past: 'Finalizado hace %{time}.'
+      time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
+        ha iniciado sesión.
+      time_past: Finalizado %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 año
+          other: '%{count} años'
     blocks_on:
-      title: 'Bloqueos sobre %{name}'
-      heading: 'Lista de bloqueos sobre %{name}'
-      empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.'
+      title: Bloqueos sobre %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+      empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
     blocks_by:
-      title: 'Bloqueos por %{name}'
-      heading: 'Listado de bloqueos por %{name}'
+      title: Bloqueos por %{name}
+      heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
       empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: 'Finaliza en %{time}'
-      time_past: 'Finalizado hace %{time}'
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      created: Creado
       status: Estado
       show: Mostrar
       edit: Editar
       revoke: Revocar
-      confirm: ¿Está seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
       reason: 'Razón del bloqueo:'
       back: Ver todos los bloqueos
       revoker: 'Revocador:'
-      needs_view: >
-        El usuario tiene que iniciar sesión
-        antes de que este bloqueo sea eliminado
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creado hace %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Creado hace %{when} por %{user}'
-      commented_at_html: 'Actualizado hace %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Actualizado hace %{when} por %{user}'
-      closed_at_html: 'Resuelto hace %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resuelto hace %{when} por %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reactivado hace %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reactivado hace %{when} por %{user}'
-    rss:
-      title: Notas de OpenStreetMap
-      description_area: 'Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Agregador RSS para la nota %{id}'
-      opened: 'nueva nota (cerca de %{place})'
-      commented: 'nuevo comentario (cerca de %{place})'
-      closed: 'nota cerrada (cerca de %{place})'
-      reopened: 'nota reactivada (cerca de %{place})'
-    entry:
-      comment: Comentario
-      full: Nota completa
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+    block:
+      not_revoked: (no revocado)
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+    blocks:
+      display_name: Usuario bloqueado
+      creator_name: Creador
+      reason: Razón del bloqueo
+      status: Estado
+      revoker_name: Revocado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+  notes:
     mine:
-      title: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}'
-      heading: 'Notas de %{user}'
-      subheading: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}'
+      title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
       id: Identificador
       creator: Creador
       description: Descripción
       created_at: Creado el
       last_changed: Última modificación
-      ago_html: 'hace %{when}'
   javascripts:
     close: Cerrar
     share:
@@ -2325,6 +2649,7 @@ es:
       link: Enlace o código HTML
       long_link: Enlace
       short_link: Enlace corto
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
       format: 'Formato:'
@@ -2334,39 +2659,37 @@ es:
       short_url: URL corta
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar mapa en el marcador
-      paste_html: >
-        Pegar código HTML para incrustar en el
-        sitio web
+      paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
       view_larger_map: Ver mapa más grande
+      only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+    embed:
+      report_problem: Reportar problemas
     key:
       title: Leyenda del mapa
       tooltip: Leyenda del mapa
-      tooltip_disabled: >
-        Leyenda del mapa disponible sólo para
-        la capa Estándar
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
     map:
       zoom:
         in: Acercar
         out: Alejar
       locate:
         title: Mostrar mi ubicación
-        popup: 'Estás a {distance} {unit} de este punto'
       base:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
         data: Datos del mapa
-        overlays: >
-          Activar superposiciones para solucionar
-          problemas en el mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
+        overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
         title: Capas
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
+        API</a>
     site:
       edit_tooltip: Editar el mapa
       edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
@@ -2374,38 +2697,146 @@ es:
       createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar características
+      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentar
+        subscribe: Suscribirse
+        unsubscribe: Desuscribir
+        hide_comment: ocultar
+        unhide_comment: mostrar
     notes:
       new:
-        intro: >
-          ¿Has detectado un error o falta algo?
-          Hazlo saber a otros cartógrafos para
-          que podamos arreglarlo. Mueve el
-          marcador hasta la posición correcta y
-          escribe una nota para explicar el
-          problema. (Por favor no escribas
-          información personal o información de
-          mapas con derechos de autor o listados
-          de directorios.)
+        intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
+          para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
+          y escribe una nota para explicar el problema.
+        advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+          así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+          protegidos por derechos de autor.
         add: Añadir nota
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Esta nota contiene comentarios de
-          usuarios anónimos que deberían ser
-          verificados por separado.
+        anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
+          deberían ser verificados por separado.
         hide: Ocultar
         resolve: Resolver
         reactivate: Reactivar
         comment_and_resolve: Comentar y resolver
         comment: Comentar
-    edit_help: >
-      Mueva el mapa el mapa y acerca a una
-      ubicación que desees editar, luego haga
-      clic aquí.
-  redaction:
+    edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+      haga clic aquí.
+    directions:
+      ascend: Ascender
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+      descend: Descender
+      directions: Indicaciones
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+        no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Use la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+        onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left: Use la rampa de la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+        onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comenzar en %{name}
+        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+          %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia
+          %{name}
+        exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name}
+        unnamed: sin nombre
+        courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
+      time: Hora
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Vía
+      relation: Relación
+      nothing_found: No se encontraron características
+      error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicaciones desde aquí
+      directions_to: Indicaciones hasta aquí
+      add_note: Añadir una nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar características
+      centre_map: Centrar el mapa aquí
+  redactions:
     edit:
       description: Descripción
       heading: Editar redacción
-      submit: Guardar redacción
       title: Editar redacción
     index:
       empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
@@ -2413,30 +2844,28 @@ es:
       title: Lista de redacciones
     new:
       description: Descripción
-      heading: >
-        Introduzca la información de la nueva
-        redacción
-      submit: Crear redacción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
       title: Creando nueva redacción
     show:
       description: 'Descripción:'
-      heading: 'Mostrando redacción "%{title}"'
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
       title: Mostrando redacción
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: ¿Estás seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
     create:
-      flash: Redacción creada.
+      flash: Se creó la censura.
     update:
       flash: Cambios guardados.
     destroy:
-      not_empty: >
-        La redacción no está vacía. Por
-        favor, elimine todas las versiones
-        previas pertenecientes a esta redacción
-        antes de destruirla.
+      not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones
+        previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
       flash: Redacción destruida.
-      error: >
-        Se produjo un error al destruir esta
-        redacción
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+  validations:
+    leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+    trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+    invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+    url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters})
+...