]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Remove more traces of MapQuest Open layer
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 52be095864a8d5f8a760639dc0222477066b8096..2894526432b64c7b9f4868485cbbf29cde466a2c 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
 # Author: Luckas
+# Author: Macofe
 # Author: RM87
 # Author: WikedKentaur
 ---
 et:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y kell %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
@@ -80,32 +81,28 @@ et:
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
   editor:
-    default: 'Vaikimisi (praegu %{name})'
+    default: Vaikimisi (praegu %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine
-        redaktor)
+      description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
     id:
       name: iD
       description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine
-        redaktor)
+      description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
       description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
-    created_html: "Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
-    closed_html: "Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
-    created_by_html: "Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
-    deleted_by_html: "Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
-    edited_by_html: "Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
-    closed_by_html: "Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>"
+    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
     version: Versioon
     in_changeset: Muutuskogum
     anonymous: anonüümne
@@ -118,17 +115,24 @@ et:
     changeset:
       title: 'Muutuskogum: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Sõlmed (%{count})'
-      node_paginated: 'Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})'
-      way: 'Jooned (%{count})'
-      way_paginated: 'Jooned (%{x}-%{y}/%{count})'
-      relation: 'Relatsioonid (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})'
+      node: Sõlmed (%{count})
+      node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+      way: Jooned (%{count})
+      way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+      relation: Relatsioonid (%{count})
+      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+      comment: Kommentaare (%{count})
+      hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
       changesetxml: Muutuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Muutuskogum %{id}'
-        title_comment: 'Muutuskogum %{id} - %{comment}'
+        title: Muutuskogum %{id}
+        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+      discussion: Arutelu
     node:
       title: 'Sõlm: %{name}'
       history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
@@ -137,8 +141,8 @@ et:
       history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
       nodes: Sõlmed
       also_part_of:
-        one: 'on osa joonest %{related_ways}'
-        other: 'on osa joontest %{related_ways}'
+        one: on osa joonest %{related_ways}
+        other: on osa joontest %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relatsioon: %{name}'
       history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
@@ -150,10 +154,10 @@ et:
         way: joon
         relation: relatsioon
     containing_relation:
-      entry: 'Relatsioon %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})'
+      entry: Relatsioon %{relation_name}
+      entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: |
+      sorry: |-
         Vabandame, %{type}
          #%{id} ei leitud.
       type:
@@ -161,30 +165,36 @@ et:
         way: joont
         relation: relatsiooni
         changeset: muutuskogumit
+        note: märkuse
     timeout:
-      sorry: 'Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.'
+      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
       type:
         node: sõlme
         way: joone
         relation: relatsiooni
         changeset: muutuskogumi
+        note: märkuse
     redacted:
-      redaction: 'Redaktsioon %{id}'
-      message_html: 'Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.'
+      redaction: Redaktsioon %{id}
+      message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
+        muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
       type:
         node: sõlm
         way: joon
         relation: relatsioon
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?'
+      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
+        aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
     tag_details:
       tags: Sildid
       wiki_link:
-        key: 'Sildi %{key} kirjelduse leht vikis'
-        tag: 'Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis'
-      wikipedia_link: 'Artikkel %{page} Vikipeedias'
+        key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+        tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+      wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
+      wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+      telephone_link: Helista %{phone_number}
     note:
       title: 'Märkus: %{id}'
       new_note: Uus märkus
@@ -192,18 +202,26 @@ et:
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
-      open_by: "Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      commented_by: "Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      closed_by: "Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      reopened_by: "Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
-      hidden_by: "Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>"
+      open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
+      hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        tagasi</abbr>
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Leht %{page}'
+      showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
       previous: « Eelmine
     changeset:
@@ -218,28 +236,25 @@ et:
       area: Ala
     list:
       title: Muutuskogumid
-      title_user: 'Kasutaja %{user} muutuskogumid'
+      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
       title_friend: Sõprade muutuskogumid
-      title_nearby: >
-        Läheduses asuvate kasutajate
-        muutuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
       empty: Muutuskogumeid ei leitud.
       empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
-      empty_user: >
-        Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei
-        ole.
+      empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
       no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
-      no_more_area: >
-        Sellest alast ei leitud rohkem
-        muutuskogumeid.
-      no_more_user: >
-        Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem
-        muutuskogumeid.
+      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
       load_more: Laadi veel
     timeout:
-      sorry: >
-        Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite
-        laadimine liiga kaua aega.
+      sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+    rss:
+      title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
+      title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+      comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
+      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      full: Kogu arutelu
   diary_entry:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
@@ -247,8 +262,8 @@ et:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
-      user_title: 'Kasutaja %{user} päevik'
-      in_language_title: 'Päeviku sissekanded %{language}'
+      user_title: Kasutaja %{user} päevik
+      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
@@ -267,18 +282,19 @@ et:
       save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
     view:
-      title: 'Kasutaja %{user} päevik | %{title}'
-      user_title: 'Kasutaja %{user} päevik'
+      title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
+      user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
-      login_to_leave_a_comment: 'kommenteerimiseks %{login_link}'
+      login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
       login: Logi sisse
       save_button: Salvesta
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
-      heading: "Sissekannet id'ga %{id} pole olemas"
-      body: 'Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.'
+      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}'
+      posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
       reply_link: Vasta sellele sissekandele
       comment_count:
@@ -289,7 +305,7 @@ et:
       hide_link: Peida see sissekanne
       confirm: Kinnita
     diary_comment:
-      comment_from: 'Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}'
+      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Peida see kommentaar
       confirm: Kinnita
     location:
@@ -298,16 +314,15 @@ et:
       edit: muuda
     feed:
       user:
-        title: 'Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded'
-        description: 'Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded'
+        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
+        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
       language:
-        title: 'OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}'
-        description: 'Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}'
+        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+          %{language_name}
       all:
         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
-        description: >
-          Hiljutised OpenStreetMap kasutajate
-          päeviku sissekanded
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
       post: Postitus
@@ -326,41 +341,30 @@ et:
       map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
       embeddable_html: Põimitav HTML
       licence: Litsents
-      export_details: 'OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.'
+      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
       too_large:
-        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:'
-        body: >
-          See ala on liiga suur, et eksportida
-          OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun
-          suurenda või vali väiksem ala või
-          kasuta ühte allikatest suurte
-          andmehulkade allalaadimiseks.
+        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+          allikatest:'
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
+          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
+          allalaadimiseks.
         planet:
           title: Planet OSM
-          description: >
-            Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest
-            OpenStreetMap andmebaasist
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: >
-            Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap
-            andmebaasi peegelserverist
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
         geofabrik:
           title: Geofabrik allalaadimised
-          description: >
-            Regulaarselt uuendatavad tõmmised
-            kontinentidest, riikidest ja
-            valikulistest linnadest
+          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+            ja valikulistest linnadest
         metro:
           title: Metro tõmmised
-          description: >
-            Tõmmised maailma suurematest linnadest
-            ja nende ümbruskondadest
+          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
         other:
           title: Muud allikad
-          description: >
-            Täiendavad allikad on välja toodud
-            OpenStreetMapi wikis
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
       options: Sätted
       format: 'Vorming:'
       scale: Mõõtkava
@@ -371,21 +375,22 @@ et:
       latitude: 'Laius:'
       longitude: 'Pikkus:'
       output: Väljund
-      paste_html: >
-        Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma
-        veebilehele.
+      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
       export_button: Ekspordi
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused'
-        us_postcode: '<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused'
-        uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused'
-        ca_postcode: '<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused'
-        osm_nominatim: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused'
-        geonames: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused'
-        osm_nominatim_reverse: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> tulemused'
-        geonames_reverse: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused'
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
+        uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+          tulemused'
+        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>i tulemused
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a> tulemused
+        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
@@ -394,16 +399,15 @@ et:
           taxiway: Ruleerimisrada
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Lennujaam
           arts_centre: Kunstikeskus
-          artwork: Kunstiteos
           atm: Pangaautomaat
-          auditorium: Auditoorium
           bank: Pank
           bar: Baar
           bench: Pink
           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
           bicycle_rental: Jalgrattarent
+          biergarten: Õlleaed
+          boat_rental: Paadilaenutus
           brothel: Lõbumaja
           bureau_de_change: Rahavahetus
           bus_station: Bussijaam
@@ -414,7 +418,7 @@ et:
           charging_station: Laadimisjaam
           cinema: Kino
           clinic: Kliinik
-          club: Klubi
+          clock: Kell
           courthouse: Kohtuhoone
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
@@ -431,21 +435,18 @@ et:
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
-          hall: Hall
           health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
-          hotel: Hotell
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
           market: Turg
           marketplace: Turg
-          mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
+          monastery: Klooster
           nightclub: Ööklubi
           nursing_home: Hooldekodu
           office: Kontor
-          park: Park
           parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Pühapaik
@@ -455,6 +456,7 @@ et:
           preschool: Lasteaed
           prison: Vangla
           pub: Pubi
+          public_building: Ühiskondlik hoone
           reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
@@ -464,7 +466,6 @@ et:
           shelter: Varjualune
           shop: Kauplus
           shower: Dušš
-          supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
           telephone: Üldkasutatav telefon
           theatre: Teater
@@ -473,8 +474,6 @@ et:
           vending_machine: Müügiautomaat
           veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
-          wifi: WiFi-ühendus
-          WLAN: WiFi-ühendus
           youth_centre: Noortekeskus
         boundary:
           administrative: Halduspiir
@@ -484,17 +483,30 @@ et:
           suspension: Rippsild
           swing: Pöördsild
           viaduct: Viadukt
-          yes: Sild
+          "yes": Sild
         building:
-          yes: Hoone
+          "yes": Hoone
+        craft:
+          brewery: Pruulikoda
+          carpenter: Puusepp
+          electrician: Elektrik
+          gardener: Aednik
+          painter: Maaler
+          photographer: Fotograaf
+          plumber: Torulukksepp
+          shoemaker: Kingsepp
+          tailor: Rätsep
+          "yes": Käsitööpood
         emergency:
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+          ambulance_station: Kiirabijaam
+          defibrillator: Defibrillaator
           phone: Hädaabi telefon
         highway:
           bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
-          byway: Kõrvaltee
+          construction: Ehitusjärgus tee
           cycleway: Jalgrattatee
+          elevator: Elevaator
           emergency_access_point: Hädaabi punkt
           footway: Jalgrada
           ford: Koolmekoht
@@ -512,13 +524,17 @@ et:
           steps: Trepp
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
+          traffic_signals: Valgusfoor
           unsurfaced: Katteta tee
+          "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
           boundary_stone: Piirikivi
-          building: Hoone
+          building: Ajalooline hoone
+          bunker: Punker
           castle: Kindlus
           church: Kirik
+          city_gate: Linnavärav
           citywalls: Linnamüürid
           fort: Kindlus
           house: Maja
@@ -527,8 +543,9 @@ et:
           memorial: Memoriaal
           mine: Kaevandus
           monument: Mälestusmärk
-          museum: Muuseum
+          roman_road: Rooma tee
           ruins: Varemed
+          stone: Kivi
           tower: Torn
           wayside_cross: Teeäärne rist
           wayside_shrine: Teeäärne altar
@@ -541,19 +558,19 @@ et:
           industrial: Tööstuspiirkond
           landfill: Prügimägi
           meadow: Niit
+          military: Militaarala
           mine: Kaevandus
           orchard: Viljapuuaed
-          nature_reserve: Looduskaitseala
-          park: Park
           quarry: Karjäär
           railway: Raudtee
           recreation_ground: Puhkeala
           reservoir: Veehoidla
           residential: Elamurajoon
           vineyard: Viinamarjaistandus
-          wetland: Soo
-          wood: Mets
+          "yes": Maakasutus
         leisure:
+          club: Klubi
+          dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
           golf_course: Golfiväljak
@@ -570,18 +587,21 @@ et:
           swimming_pool: Ujula
           track: Jooksurada
           water_park: Veepark
+        man_made:
+          lighthouse: Tuletorn
+          tower: Torn
+          works: Vabrik
         military:
           airfield: Sõjaväe lennuväli
           barracks: Kasarmud
           bunker: Punker
         mountain_pass:
-          yes: Mäekuru
+          "yes": Mäekuru
         natural:
           bay: Laht
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          channel: Kanal
           cliff: Kalju
           crater: Kraater
           dune: Düün
@@ -589,18 +609,19 @@ et:
           forest: Mets
           geyser: Geiser
           glacier: Liustik
+          grassland: Rohumaa
           heath: Nõmm
           hill: Mägi
           island: Saar
           land: Maa
+          marsh: Soo
           moor: Raba
           mud: Muda
           peak: Mäetipp
           point: Neem
           reef: Riff
-          river: Jõgi
           rock: Kivi
-          shoal: Madalik
+          sand: Liiv
           spring: Allikas
           stone: Kivi
           strait: Väin
@@ -609,11 +630,17 @@ et:
           volcano: Vulkaan
           water: Vesi
           wetland: Märgala
-          wetlands: Soo
           wood: Mets
         office:
+          accountant: Raamatupidaja
           architect: Arhitekt
+          company: Ettevõte
+          employment_agency: Tööbüroo
+          insurance: Kindlustusbüroo
+          lawyer: Jurist
+          travel_agent: Reisibüroo
         place:
+          allotments: Suvilad
           airport: Lennujaam
           city: Linn
           country: Riik
@@ -655,6 +682,8 @@ et:
           tram_stop: Trammipeatus
         shop:
           antiques: Antikvariaat
+          art: Kunstipood
+          bakery: Pagariäri
           bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
           boutique: Butiik
@@ -694,8 +723,10 @@ et:
           music: Muusikapood
           newsagent: Ajalehekiosk
           optician: Prillipood
+          outdoor: Matkatarbed
           pet: Lemmikloomapood
           pharmacy: Apteek
+          photo: Fotopood
           salon: Ilusalong
           shoes: Kingapood
           shopping_centre: Kaubanduskeskus
@@ -705,13 +736,16 @@ et:
           tailor: Rätsep
           toys: Mänguasjapood
           travel_agency: Reisiagentuur
-          yes: Pood
+          wine: Alkoholipood
+          "yes": Pood
         tourism:
           alpine_hut: Alpimaja
+          apartment: Korter
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
           camp_site: Laagriplats
+          gallery: Galerii
           guest_house: Külalistemaja
           hostel: Hostel
           hotel: Hotell
@@ -720,20 +754,20 @@ et:
           museum: muuseum
           picnic_site: piknikuplats
           theme_park: Teemapark
-          valley: Org
           viewpoint: Vaatepunkt
           zoo: Loomaaed
         tunnel:
-          yes: Tunnel
+          culvert: Truup
+          "yes": Tunnel
         waterway:
+          boatyard: Verf
           canal: Kanal
           dam: Tamm
           ditch: Kraav
-          mineral_spring: Mineraalvee allikas
           rapids: Kärestik
           river: Jõgi
-          riverbank: Jõekallas
           stream: Oja
+          wadi: Vadi
           waterfall: Kosk
           weir: Pais
       admin_levels:
@@ -746,8 +780,9 @@ et:
         level10: Linnajao piir
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>'
-        geonames: 'Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatimist</a>
+        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Linnad
         towns: Külad
@@ -755,19 +790,6 @@ et:
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
       more_results: Veel tulemusi
-    distance:
-      one: umbes 1km
-      zero: vähem kui 1km
-      other: 'umbes %{count}km'
-    direction:
-      south_west: edela
-      south: lõuna
-      south_east: kagu
-      east: ida
-      north_east: kirde
-      north: põhja
-      north_west: loode
-      west: lääne
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -787,29 +809,22 @@ et:
     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
     user_diaries: Kasutajate päevikud
     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
-    edit_with: 'Redigeeri %{editor}-ga'
+    edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
     intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap on maailma kaart, mille on
-      loonud inimesed nagu sina ja seda võib
-      vabalt kasutada avatud litsentsi
-      tingimustel.
+    intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+      ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
-    partners_html: 'Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.'
+    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
     partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
-    osm_offline: >
-      OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel
-      juurdepääsetav sest teostatakse
+    osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
       vajalikke hooldustöid.
-    osm_read_only: >
-      OpenStreetMapi andmebaas on hetkel
-      oluliste hooldustööde tõttu
+    osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
       ligipääsetav ainult lugemiseks.
-    donate: 'Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.'
+    donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
     help: Juhend
     about: Teave
     copyright: Autoriõigused
@@ -826,35 +841,39 @@ et:
   license_page:
     foreign:
       title: Info selle tõlke kohta
-      text: 'Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.'
+      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
+        vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
       english_link: ingliskeelse originaali
     native:
       title: Sellest lehest
-      text: 'Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.'
+      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+        tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+        ja %{mapping_link}.
       native_link: eestikeelse versiooni
       mapping_link: alustada kaardistamist
     legal_babble:
       title_html: Autoriõigused ja litsents
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
-      intro_2_html: |
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) poolt.
+      intro_2_html: |-
         Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
         seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
         kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
         siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
         Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
         tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
-      intro_3_html: |
+      intro_3_html: |-
         Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
         litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
       credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
-      credit_1_html: |
+      credit_1_html: |-
         Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
         kaastöölised&rdquo;.
-      credit_2_html: |
+      credit_2_html: |-
         Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
         Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
         on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
@@ -865,191 +884,201 @@ et:
         suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
         'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
         kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
+      credit_3_html: |-
         Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
         Näiteks:
       attribution_example:
-        alt: >
-          Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi
-          veebilehel
+        alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
         title: Tunnustamise näide
       more_title_html: Lisateave
-      more_1_html: |
-        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: |
+      more_1_html: |-
+        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF litsentsi leheküljelt</a> ja kogukonna <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vastustes juriidilistele küsimustele</a>.
+      more_2_html: |-
         Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
         tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
         Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
         ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
       contributors_title_html: Peamised kaastöölised
-      contributors_intro_html: |
+      contributors_intro_html: |-
         Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
         ja muudest allikatest, sealhulgas:
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Viini linnast</a> 
-        (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> tingimustel),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Vorarlbergi liidumaast</a> ja
-        Tirooli liidumaast (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>).
-      contributors_ca_html: |
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
+        linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+        BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+        liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+        BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+      contributors_ca_html: |-
         <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
         Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
         Statistics Canada) kaardiandmeid.
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos
-        ja teistest andmekogumitest 
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel</a>.
-      contributors_fr_html: |
+      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
+        pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
+        litsentsi tingimustel</a>."
+      contributors_fr_html: |-
         <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
         Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
+      contributors_nl_html: |-
         <strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007
         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
+      contributors_nz_html: |-
         <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti</a> ning
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi</a> kaardiandmeid
+        (Sloveenia avalik informatsioon).
+      contributors_za_html: |-
         <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
-      contributors_gb_html: |
+      contributors_gb_html: |-
         <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
         Survey andmeid &copy; Crown copyright and database right
         2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |
+      contributors_footer_1_html: |-
         Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
         OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
-      contributors_footer_2_html: |
+      contributors_footer_2_html: |-
         Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
         algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
         võtab endale mingeid kohustusi.
       infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
-      infringement_1_html: |
+      infringement_1_html: |-
         OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
         autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
         neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
-      infringement_2_html: |
+      infringement_2_html: |-
         Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
         autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
         meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
         protseduuri</a> poole või otse meie
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap ja suurendusklaasi logo on OpenStreetMap Sihtasutuse
+        registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
+        siis saatke küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Litsentsi
+        töörühmale</a>.
   welcome_page:
     title: Tere tulemast!
-    introduction_html: >
-      Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse
-      ja muudetavasse maailmakaarti.
-      Registreerumine on nüüd tehtud ja sa
-      võid alustada kaardistamist. Siin on
-      lühiülevaade kõige olulisematest
-      asjadest, mida peaksid teadma.
+    introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+      Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+      kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
     whats_on_the_map:
       title: Mis on kaardil?
-      on_html: 'OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.'
-      off_html: 'Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.'
+      on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+        antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+        Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
+        huvi pakuvad.
+      off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+        ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+        allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
     basic_terms:
       title: Põhilised mõisted kaardistamisel
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMapil on omad erialased
-        mõisted. Siin on mõned peamised
+      paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
         mõisted, mida tasub meelde jätta.
-      editor_html: '<strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.'
-      node_html: '<strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.'
-      way_html: '<strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.'
-      tag_html: '<strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.'
+      editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+        kasutada kaardi redigeerimiseks.
+      node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+        puu.
+      way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
+        järve või hoonet.
+      tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+        kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+    rules:
+      title: Reeglid!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
+        et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
+        mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+        ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+        muudatuste</a> juhendeid."
     questions:
       title: Tekkis küsimusi?
-      paragraph_1_html: |
+      paragraph_1_html: |-
         OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
         <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
     start_mapping: Alusta kaardistamist
     add_a_note:
       title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
-      paragraph_1_html: >
-        Kui soovid teha väikest parandust ja
-        sul pole aega registreeruda ning
-        õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa
-        lihtsalt kaardile märkus.
-      paragraph_2_html: |
+      paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+        ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+      paragraph_2_html: |-
         See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
         <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
   fixthemap:
-    title: >
-      Probleemist teatamine / kaardi
-      parandamine
+    title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
     how_to_help:
       title: Kuidas aidata
       join_the_community:
         title: Liitu kogukonnaga
-        explanation_html: >
-          Kui oled märganud probleemi meie kaardi
-          andmetes, näiteks puuduvat teed või
-          enda aadressi, siis parim viis selle
-          lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi
-          kogukonnaga ja muuta või parandada
-          andmed ise.
+        explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+          puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+          liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
       add_a_note:
-        instructions_html: |
+        instructions_html: |-
           Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
           See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
     other_concerns:
       title: Muud probleemid
-      explanation_html: |
+      explanation_html: |-
         Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
         saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
   help_page:
     title: Abikeskus
-    introduction: >
-      OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi
-      projekti tundmaõppimiseks, küsimuste
-      esitamiseks ja vastamiseks ning
-      kaardistamise teemade üle üheskoos
+    introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+      küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
       arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Tere tulemast OSMi
-      description: >
-        Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab
-        OpenStreetMapi põhitõdesid.
+      description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+      title: Juhend algajatele
+      description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi
-        küsimuste ja vastuste veebilehel.
+      description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+    mailing_lists:
+      title: Postiloendid
+      description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
+        ringis või kohalikes postiloendites.
+    forums:
+      title: Foorumid
+      description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
+        kasutajaliidest.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+        võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
     wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Sirvi vikis põhjalikumat OSM
-        dokumentatsiooni.
+      description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
   about_page:
     next: Edasi
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised'
-    used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap on loodud kaardistajate
-      kogukonna poolt, kes täiendavad ja
-      hooldavad andmeid teede, radade,
-      kohvikute, raudteejaamade ja paljude
-      teiste objektide kohta üle kogu
-      maailma.
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+    used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
+      ja riistvara seadmeid'
+    lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
+      ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
+      objektide kohta üle kogu maailma.
     local_knowledge_title: Kohalik teave
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule
-      teabele. Kaastöölised kasutavad
-      aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud
-      kaarte kontrollimaks, et OSM oleks
-      täpne ja ajakohane.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
+      kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
+      oleks täpne ja ajakohane.
     community_driven_title: Kogukonna põhine
-    community_driven_html: |
+    community_driven_html: |-
       OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
       Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
       ja paljud teised.
@@ -1057,117 +1086,121 @@ et:
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
     open_data_title: Avatud andmed
-    open_data_html: |
+    open_data_html: |-
       OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
       seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
       või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
       sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+    legal_title: Juriidiline teave
+    legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
+      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Sihtasutus</a> (OSMF) \nkogukonna
+      nimel.\n<br> \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust
+      OSMF-ga</a> \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
+      osas."
     partners_title: Partnerid
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
-      hi: 'Tere, %{to_user}!'
-      header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
-      footer: 'Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.'
+      hi: Tere, %{to_user}!
+      header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
+        sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+      footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
+        %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
     message_notification:
-      hi: 'Tere, %{to_user},'
+      hi: Tere, %{to_user},
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: 'Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.'
+      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+        %{replyurl}.
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
-      see_their_profile: 'Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+      befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Tere,
       your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
-      with_description: , mille kirjeldus on
+      with_description: ', mille kirjeldus on'
       and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
       and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
         failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
-        more_info_1: >
-          Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja
-          selle kohta, kuidas
+        more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
         more_info_2: 'neid vältida leiab:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
-        loaded_successfully: 'laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.'
+        loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
+          %{possible_points} punktist.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
       greeting: Tere!
-      created: 'Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.'
-      confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
-      welcome: >
-        Peale seda, kui oled kinnitanud enda
-        konto pakume sulle lisainfot, et saaksid
-        kasutamist hõlpsalt alustada.
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+        sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+      welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+        et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
     email_confirm_plain:
       greeting: Tere,
-      hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Kui see oled sina, siis palun kliki
-        allolevale lingile muudatuse
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+        kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
         kinnitamiseks.
     email_confirm_html:
       greeting: Tere,
-      hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Kui see oled sina, siis palun kliki
-        allolevale lingile muudatuse
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+        kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
         kinnitamiseks.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
     lost_password_plain:
       greeting: Tere,
-      hopefully_you: >
-        Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
-        taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org
-        kasutajakonto alt.
-      click_the_link: >
-        Kui see oled sina, siis palun kliki
-        allaolevale lingile oma parooli
-        lähtestamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+        parooli lähtestamiseks.
     lost_password_html:
       greeting: Tere,
-      hopefully_you: >
-        Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
-        taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org
-        kasutajakonto alt.
-      click_the_link: >
-        Kui see oled sina, siis palun kliki
-        allaolevale lingile oma parooli
-        lähtestamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+        parooli lähtestamiseks.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonüümne kasutaja
       greeting: Tere,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud'
-        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele.'
-        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+          oled huvitatud'
+        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
+          olevale märkusele.'
+        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
+          kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
-        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled'
+        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
+          sa huvitatud oled'
         your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+          Märkus on %{place} lähedal.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+          millest sa huvitatud oled'
         your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
-      details: 'Märkuse lisateavet leiad %{url}.'
+        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+          Märkus on %{place} lähedal.'
+      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Tere,
   message:
     inbox:
       title: Saabunud kirjad
       my_inbox: Minu postkast
       outbox: Saadetud kirjad
-      messages: 'Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}'
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} uus kiri'
         other: '%{count} uut kirja'
@@ -1177,7 +1210,7 @@ et:
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_messages_yet: 'Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     message_summary:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
@@ -1186,35 +1219,35 @@ et:
       delete_button: Kustuta
     new:
       title: Saada sõnum
-      send_message_to: 'Saada kasutajale %{name} uus sõnum'
+      send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
       subject: Teema
       body: Sisu
       send_button: Saada
       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
       message_sent: Sõnum saadetud
-      limit_exceeded: >
-        Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid.
-        Palun oota mõnda aega enne kui proovid
-        veel sõnumeid saata.
+      limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
+        enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
-      body: "Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas."
+      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
       my_inbox: '%{inbox_link}'
       inbox: saabunud kirjad
       outbox: saadetud sõnumid
       messages:
-        one: 'Sul on %{count} saadetud kiri'
-        other: 'Sul on %{count} saadetud kirja'
+        one: Sul on %{count} saadetud kiri
+        other: Sul on %{count} saadetud kirja
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_sent_messages: 'Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+        mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     reply:
-      wrong_user: 'Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.'
+      wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
+        ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
     read:
       title: Loe sõnumit
       from: Kellelt
@@ -1224,7 +1257,9 @@ et:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       back: Tagasi
       to: Kellele
-      wrong_user: 'Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.'
+      wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
+        ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
+        palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary:
       delete_button: Kustuta
     mark:
@@ -1234,48 +1269,47 @@ et:
       deleted: Sõnum kustutatud
   site:
     index:
-      js_1: "Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud."
-      js_2: >
-        OpenStreetMap kasutab JavaScripti
-        kaartide laadimiseks.
+      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
+        JavaScript'i ära keelanud.
+      js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
       permalink: Püsilink
       shortlink: Lühilink
       createnote: Lisa märkus
       license:
-        copyright: >
-          Autoriõigused OpenStreetMap ja
-          kaasautorid avatud litsentsi alusel
-      remote_failed: 'Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et  JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud'
+        copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+      remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et  JOSM või Merkaartor töötab
+        ning kaugjuhtimine on lubatud
     edit:
-      not_public: >
-        Sa ei ole seadnud oma muudatused
-        avalikuks.
-      not_public_description: 'Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.'
+      not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+      not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
+        oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
       user_page_link: kasutajaleht
       anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
-      flash_player_required: 'Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Sul on salvestamata muudatusi. (Et
-        salvestada Potlatchis peaksid sa
-        tühistama valitud joone või punkti kui
-        sa redigeerid live-režiimis, või kliki
-        Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Sul on salvestamata muudatusi. (Et
-        salvestada programmis Potlatch 2,
-        peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+      flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
+        <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+        Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
+        on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+        teisi võimalusi</a>.
+      potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
+        peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
+        või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
+        palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
+        Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
       id_not_configured: iD ei ole seadistatud
-      no_iframe_support: 'Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.'
+      no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis
+        on vajalik antud režiimi toimimiseks.
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
     search:
       search: Otsi
+      get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+      from: Alguspunkt
+      to: Sihtpunkt
       where_am_i: Kus ma asun?
-      where_am_i_title: >
-        Määra praegune asukoht otsimootori
-        abil
+      where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
     key:
       table:
@@ -1285,7 +1319,6 @@ et:
           primary: Põhimaantee
           secondary: Tugimaantee
           unclassified: Klassifitseerimata tee
-          unsurfaced: Katteta tee
           track: Rada
           bridleway: Ratsatee
           cycleway: Jalgrattatee
@@ -1293,34 +1326,33 @@ et:
           rail: Raudtee
           subway: Metroo
           tram:
-            - Trammitee
-            - tramm
+          - Trammitee
+          - tramm
           cable:
-            - Köisraudtee
-            - toolilift
+          - Köisraudtee
+          - toolilift
           runway:
-            - Lennurada
-            - ruleerimistee
+          - Lennurada
+          - ruleerimistee
           apron:
-            - Lennujaama perroon
-            - terminal
+          - Lennujaama perroon
+          - terminal
           admin: Halduspiir
           forest: Tulundusmets
           wood: Mets
           golf: Golfiväljak
           park: Park
           resident: Elamurajoon
-          tourist: Turismimagnet
           common:
-            - Heinamaa
-            - luht
+          - Heinamaa
+          - luht
           retail: Kaubanduspiirkond
           industrial: Tööstuspiirkond
           commercial: Äripiirkond
           heathland: Nõmm
           lake:
-            - Järv
-            - veehoidla
+          - Järv
+          - veehoidla
           farm: Põllumajanduslik maa
           brownfield: Ehitusmaa
           cemetery: Surnuaed
@@ -1330,24 +1362,23 @@ et:
           reserve: Looduskaitseala
           military: Sõjaväe kasutuses
           school:
-            - Kool
-            - ülikool
+          - Kool
+          - ülikool
           building: Märkimisväärne hoone
           station: Raudteejaam
           summit:
-            - Mägi
-            - tipp
+          - Mägi
+          - tipp
           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
           bridge: Must ümbris = sild
           private: Üksnes omanikule
-          permissive: Pääs ainult lubadega
           destination: Üksnes läbisõiduks
           construction: Ehitatavad teed
     richtext_area:
       edit: Muuda
       preview: Eelvaade
     markdown_help:
-      title_html: 'Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>'
+      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
       headings: Pealkirjad
       heading: Pealkiri
       subheading: Alapealkiri
@@ -1362,26 +1393,16 @@ et:
       url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Privaatne (jagatud ainult anonüümselt,
-        järjestamata punktid)
-      public: >
-        Avalik (nähtav jälgede loendis ja
-        anonüümsena, järjestamata punktid)
-      trackable: >
-        Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt,
-        järjestatud punktid koos ajatemplitega)
-      identifiable: >
-        Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja
-        tuvastatav, järjestatud punktid koos
-        ajatemplitega)
+      private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+      public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+      trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+      identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
+        punktid koos ajatemplitega)
     create:
       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
-      trace_uploaded: >
-        Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab
-        andmebaasi sisestamist. See võtab aega
-        tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale
-        lõpetamist saadetakse sulle meil.
+      trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+        See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+        sulle meil.
     edit:
       filename: 'Failinimi:'
       download: laadi alla
@@ -1430,7 +1451,7 @@ et:
       trace_not_found: Jälge ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Leht %{page}'
+      showing_page: Leht %{page}
       older: Vanemad jäljed
       newer: Uuemad jäljed
     trace:
@@ -1452,51 +1473,45 @@ et:
     list:
       public_traces: Avalikud GPS rajad
       your_traces: Sinu GPS rajad
-      public_traces_from: 'Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad'
+      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
       description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: 'Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.'
+      cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
+        enne jätkamist.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Selle tegevuse sooritamiseks pead sa
-        olema moderaator.
+      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud.
-        Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et
-        saada rohkem infot.
-      need_to_see_terms: >
-        Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt
-        peatatud. Palun logi sisse veebiliidese
-        kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa
-        ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead
-        neid vaatama.
+      blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
+        kaudu, et saada rohkem infot.
+      need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
+        sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+        kuid sa pead neid vaatama.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
-      request_access: 'See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.'
+      request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
+        %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
+        Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
       allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: >
-        luua päeviku sissekandeid, kommentaare
-        ja saada sõbraks.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
       allow_write_api: muuda kaarti.
       allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
       allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
     oauthorize_success:
       title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
-      allowed: 'Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.'
-      verification: 'Kontrollkood on %{code}.'
+      allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+      verification: Kontrollkood on %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
-      denied: 'Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.'
+      denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
     revoke:
-      flash: 'Oled tühistanud %{application} tõendi'
+      flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
   oauth_clients:
     new:
       title: Registreeri uus rakendus
@@ -1505,24 +1520,20 @@ et:
       title: Redigeeri oma rakendust
       submit: Redigeeri
     show:
-      title: 'OAuth üksikasjad %{app_name}'
+      title: OAuth üksikasjad %{app_name}
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
       access_url: 'Pääsutõendi URL:'
       authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
-      support_notice: >
-        Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja
-        RSA-SHA1 allkirju.
+      support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
       confirm: Kas oled kindel?
       requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
       allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: >
-        luua päeviku sissekandeid,
-        kommenteerida ja saada sõbraks.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
       allow_write_api: muuta kaarti.
       allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
@@ -1535,7 +1546,9 @@ et:
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
-      no_apps: 'Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.'
+      no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
+        %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
+        enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
@@ -1547,15 +1560,13 @@ et:
       requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
       allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: >
-        luua päeviku sissekandeid,
-        kommenteerida ja saada sõpradeks.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
       allow_write_api: muuta kaarti.
       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
     not_found:
-      sorry: 'Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.'
+      sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
     create:
       flash: Teave registreeriti edukalt.
     update:
@@ -1573,40 +1584,33 @@ et:
       lost password link: Salasõna ununes?
       login_button: Logi sisse
       register now: 'Registreeru:'
-      with username: >
-        Kas omad juba OpenStreetMap
-        kasutajakontot? Palun logi sisse enda
-        kasutajanime ja salasõnaga.
-      with openid: 'Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:'
+      with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
+        enda kasutajanime ja salasõnaga.
+      with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
       new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
-      to make changes: >
-        Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap
-        andmetes peab sul olema kasutajakonto.
-      create account minute: >
-        Loo kasutajakonto. See võtab vaid
-        hetke.
-      no account: >
-        Sa ei ole veel registreerinud
-        kasutajaks?
-      account not active: 'Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle uut kontot kinnitavat meili</a>.'
-      account is suspended: 'Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a> kui soovid sellel teemal arutleda.'
-      auth failure: >
-        Vabandust, kahjuks ei saa nende
-        andmetega sisse.
-      openid missing provider: >
-        Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua
-        ühendust sinu OpenID pakkujaga
-      openid invalid: >
-        Vabandust, sinu OpenID näib olevat
-        vigane
+      to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
+        kasutajakonto.
+      create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
+      no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+      account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+        klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+        uut kontot kinnitavat meili</a>.
+      account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
+        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
+        kui soovid sellel teemal arutleda.
+      auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
       openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Sisene OpenID tunnusega
           alt: Sisene OpenID URL abil
         google:
-          title: "Sisene Google'i tunnusega"
-          alt: "Sisene Google'i OpenID tunnusega"
+          title: Sisene Google'i tunnusega
+          alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+        facebook:
+          title: Sisene Facebook'i tunnusega
+        windowslive:
+          title: Sisene Windows Live tunnusega
         yahoo:
           title: Sisene Yahoo tunnusega
           alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
@@ -1625,89 +1629,61 @@ et:
       heading: Parool ununenud?
       email address: 'E-posti aadress:'
       new password button: Saada mulle uus salasõna
-      help_text: >
-        Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid
-        registreerumisel. Me saadame sinna
-        lingi, mida saad kasutada oma parooli
-        uuesti seadmiseks.
-      notice email on way: >
-        Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid
-        ära muretse, peagi saad meili, et
-        saaksid oma parooli ära muuta.
+      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
+        sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+      notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
+        saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
-      heading: 'Lähtesta parool kasutajale %{user}'
+      heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
       password: 'Parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
       reset: Lähtesta parool
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
-      flash token bad: >
-        Ei leitud sellist kinnituskoodi.
-        Kontrolli URL-i.
+      flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
     new:
       title: Registreerumine
-      no_auto_account_create: >
-        Kahjuks ei ole meil võimalik luua
-        hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
-      contact_webmaster: 'Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.'
+      no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
+        automaatselt kontot.
+      contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+        et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
+        kui võimalik.
       about:
         header: Vaba ja muudetav
-        html: |
+        html: |-
           <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
           <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
-      license_agreement: 'Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.'
+      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
+        tingimustega</a>.
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
-      not displayed publicly: 'Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)'
+      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
       display name: 'Kuvatav nimi:'
-      display name description: >
-        Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda
-        saate muuta hiljem eelistustes.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
+        eelistustes.
       password: 'Uus parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
-      use openid: 'Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist'
-      openid no password: >
-        OpenID kasutamisel ei ole parool
-        kohustuslik, kuid mõned eritööriistad
-        või serverid nõuavad seda siiski.
-      openid association: |
-        <p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>
-        <ul>
-          <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>
-          <li>
-            Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,
-            kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma
-            kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
       continue: Registreeru
-      terms accepted: >
-        Täname, et nõustusid uute kaastöö
-        tingimustega!
-      terms declined: 'Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.'
+      terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+      terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
+        Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
     terms:
       title: 'Kaastöötingimused:'
       heading: 'Kaastöötingimused:'
-      read and accept: >
-        Palun loe lepingut ja vajuta nuppu
-        "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud
-        selle lepingu tingimustega oma
-        olemasoleva ja edaspidise kaastöö
-        jaoks.
-      consider_pd: >
-        Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et
-        minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
-        (Public Domain)
+      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
+        nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
+      consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
+        omandisse (Public Domain)
       consider_pd_why: mis see on?
-      guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
+      guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+        kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
       agree: Nõustun
       decline: Ei nõustu
-      you need to accept or decline: >
-        Enne jätkamist palun tutvu uute
-        Kaastöötingimustega ja seejärel kas
-        nõustu või ära nõustu nendega.
+      you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
+        ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
       legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
       legale_names:
         france: Prantsusmaa
@@ -1715,8 +1691,9 @@ et:
         rest_of_world: Muu maailm
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
-      heading: 'Kasutajat %{user}  pole olemas'
-      body: 'Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.'
+      heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
+      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
+        lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
     view:
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
@@ -1738,27 +1715,28 @@ et:
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
       add as friend: lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} tagasi)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
       ct undecided: Otsustamata
       ct declined: Tagasi lükatud
-      ct accepted: 'Vastu võetud %{ago}  tagasi'
+      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
       latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
       email address: 'E-posti aadress:'
+      created from: 'Loodud:'
       status: 'Staatus:'
       spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
       description: Kirjeldus
       user location: Kasutaja asukoht
-      if set location: 'Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.'
+      if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+        asuvaid kasutajaid.
       settings_link_text: seaded
       your friends: Sinu sõbrad
       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
       km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
       m away: '%{count} meetri kaugusel'
       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
-      no nearby users: >
-        Puuduvad teised kasutajad, kes
-        tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+      no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+        läheduses.
       role:
         administrator: See kasutaja on administraator
         moderator: See kasutaja on moderaator
@@ -1768,23 +1746,21 @@ et:
         revoke:
           administrator: Eemalda administraatori õigused
           moderator: Eemalda moderaatori õigused
-      block_history: saadud blokeeringud
-      moderator_history: antud blokeeringud
+      block_history: Aktiivsed blokeeringud
+      moderator_history: Antud blokeeringud
       comments: kommentaarid
-      create_block: blokeeri see kasutaja
-      activate_user: aktiveeri see kasutaja
-      deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
-      confirm_user: kinnita see kasutaja
-      hide_user: peida see kasutaja
-      unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
-      delete_user: kustuta see kasutaja
+      create_block: Blokeeri see kasutaja
+      activate_user: Aktiveeri see kasutaja
+      deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
+      confirm_user: Kinnita see kasutaja
+      hide_user: Peida see kasutaja
+      unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
+      delete_user: Kustuta see kasutaja
       confirm: Kinnita
       friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
       friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
       nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
-      nearby_diaries: >
-        Lähedalasuvate kasutajate
-        päevikusissekanded
+      nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
     popup:
       your location: Sinu asukoht
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
@@ -1795,41 +1771,35 @@ et:
       current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
       new email address: 'Uus e-posti aadress:'
       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+      external auth: 'Väline autentimine:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: mis see on?
       public editing:
         heading: 'Avalikud seaded:'
-        enabled: >
-          Lubatud. Pole anonüümne ja saab
-          andmeid muuta.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Mis see on?
-        disabled: >
-          Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik
-          varasemad muudatused on anonüümsed.
+        disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
       public editing note:
         heading: Avalik toimetamine
-        text: 'Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>'
+        text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
+          sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
+          üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
+          kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
+          välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
+          muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+          on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Kaastöö tingimused:'
-        agreed: >
-          Oled nõustunud uute Kaastöö
-          tingimustega.
-        not yet agreed: >
-          Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö
-          tingimustega.
-        review link text: >
-          Loe ja nõustu uute Kaastöö
-          tingimustega klõpsates endale sobival
-          ajal antud lingil.
-        agreed_with_pd: >
-          Samuti oled deklareerinud oma kaastöö
-          autoriõigustest vabaks (Public Domain).
+        agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
+          sobival ajal antud lingil.
+        agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+          (Public Domain).
         link text: Mis see on?
       profile description: 'Profiili kirjeldus:'
       preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
@@ -1842,84 +1812,69 @@ et:
       keep image: Säilitada praegune pilt
       delete image: Eemalda praegune pilt
       replace image: Asenda praegune pilt
-      image size hint: >
-        (ruudukujuline pilt mõõtudega
-        vähemalt 100x100 on sobiv)
+      image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
       home location: 'Kodu asukoht:'
       no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
       latitude: 'Laiuskraadid:'
       longitude: 'Pikkuskraadid:'
-      update home location on click: >
-        Kas uuendan kodu asukohta kui ma
-        klõpsan kaardil?
+      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
       save changes button: Salvesta muudatused
       make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       return to profile: Tagasi profiili juurde
-      flash update success confirm needed: >
-        Kasutajateabe värskendamine õnnestus.
-        Kontrolli oma elektronposti, et
-        kinnitada oma uus e-posti aadress.
-      flash update success: >
-        Kasutaja informatsioon uuendatud
-        edukalt.
+      flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
+        oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+      flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
     confirm:
       heading: Kontrolli oma e-posti.
       introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
-      introduction_2: >
-        Kinnita oma konto, klikkides meilis
-        lingile ja sa saad alustada
+      introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
         kaardistamist.
-      press confirm button: >
-        Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et
-        oma kasutajakonto aktiveerida.
+      press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto
+        aktiveerida.
       button: Kinnita
+      success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
       already active: See konto on juba kinnitatud.
-      unknown token: >
-        See kinnituskood on aegunud või seda
-        pole olemas.
-      reconfirm_html: 'Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.'
+      unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+      reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+        href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.'
-      failure: 'Kasutajat %{name} ei leitud.'
+      success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
+        oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
+        kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
+        et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised
+        vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+      failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
     confirm_email:
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
-      press confirm button: >
-        Kliki nupul kinnita oma uue e-posti
-        aadressi kinnitamiseks.
+      press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
       button: Kinnita
-      success: >
-        Sinu eposti aadress on kinnitatud,
-        tänan registreerimast!
-      failure: >
-        E-posti aadress on juba antud
-        pääsuloaga kinnitatud.
+      success: Sinu eposti aadressi muudatus on kinnitatud, täname registreerimast!
+      failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+      unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
     set_home:
       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
     go_public:
-      flash success: >
-        Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud
-        ja sul on lubatud muudatusi teha.
+      flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
+        teha.
     make_friend:
-      heading: 'Lisada %{user} sõbraks?'
+      heading: Lisada %{user} sõbraks?
       button: Lisa sõbraks
       success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
-      failed: 'Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.'
-      already_a_friend: 'Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.'
+      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
     remove_friend:
-      heading: 'Eemaldada %{user} sõprade hulgast?'
+      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
       button: Eemalda sõprade hulgast
       success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
       not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Selle tegevuse sooritamiseks pead sa
-        olema administraator.
+      not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
     list:
       title: Kasutajad
       heading: Kasutajad
       showing:
-        one: 'Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})'
-        other: 'Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})'
+        one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+        other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
       summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
@@ -1929,7 +1884,7 @@ et:
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
       webmaster: Veebiülem
-      body: |
+      body: |-
         <p>
           Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
         </p>
@@ -1937,105 +1892,94 @@ et:
           Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
           võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
         </p>
+    auth_failure:
+      no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+    auth_association:
+      heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
+      option_1: Kui oled esimest korda OpenStreetMapis siis loo palun uus kasutajakonto,
+        täites allpool oleva vormi.
+      option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades
+        oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto
+        oma ID-ga.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Kasutaja rollide haldamist saavad
-        teostada ainult administraatorid, kuid
-        sina ei ole administraator.
-      not_a_role: "String `%{role}' ei ole kehtiv roll."
-      already_has_role: 'Kasutajal on juba roll %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Kasutajal ei ole rolli %{role}.'
+      not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
+        kuid sina ei ole administraator.
+      not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+      already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+      doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
     grant:
       title: Kinnita rolli andmine
       heading: Kinnita rolli andmine
-      are_you_sure: "Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?"
+      are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
       confirm: Kinnita
-      fail: "Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad."
+      fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et
+        kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
     revoke:
       title: Kinnita rolli tühistamine
       heading: Kinnita rolli tühistamine
-      are_you_sure: "Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?"
+      are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
       confirm: Kinnita
-      fail: "Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad."
+      fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
+        et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks
-        pead olema moderaator.
-      non_moderator_revoke: >
-        Blokeeringu eemaldamiseks pead olema
-        moderaator.
+      non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
+      non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
     not_found:
-      sorry: 'Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.'
+      sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
       back: Tagasi loendisse
     new:
-      title: 'Blokeeringu loomine kasutajale %{name}'
-      heading: 'Blokeeringu loomine kasutajale %{name}'
-      reason: 'Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.'
-      period: >
-        Kui kaua sellest hetkest alates on
-        kasutaja API-st blokeeritud.
+      title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+        kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
+        et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
+        pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
+        arusaadavat sõnastust.
+      period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
       submit: Loo blokeering
-      tried_contacting: >
-        Olen võtnud ühendust kasutajaga ja
-        palunud teda lõpetada.
-      tried_waiting: >
-        Olen andnud kasutajale mõistlikul
-        hulgal aega, et vastata nendele
+      tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+      tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
-      needs_view: >
-        Kasutaja peab sisse logima enne kui see
-        blokeering eemaldatakse.
+      needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     edit:
-      title: 'Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine'
-      heading: 'Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine'
-      reason: 'Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.'
-      period: >
-        Kui kaua sellest hetkest alates on
-        kasutaja API-st blokeeritud.
+      title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+      heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+        kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
+        et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
+        ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+      period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
       submit: Uuenda blokeeringut
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
-      needs_view: >
-        Kas kasutaja peab sisse logima enne kui
-        see blokeering eemaldatakse?
+      needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
     filter:
-      block_expired: >
-        Blokeering on juba aegunud ja seda ei
-        saa muuta.
-      block_period: >
-        Blokeeringu ajavahemik peab olema üks
-        valitav rippmenüü loendi väärtus.
+      block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
+      block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
+        väärtus.
     create:
-      try_contacting: >
-        Palun ürita võtta ühendust kasutajaga
-        enne blokeerimist, andes talle
-        võimalust mõistliku aja jooksul
-        vastata.
-      try_waiting: >
-        Palun ürita enne kasutaja blokeerimist
-        anda talle võimalus mõistliku aja
-        jooksul reageerida.
-      flash: 'Blokeeriti kasutaja %{name}.'
+      try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes
+        talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+      try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku
+        aja jooksul reageerida.
+      flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Seda saab muuta ainult moderaator, kes
-        selle blokeeringu andis.
+      only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu
+        andis.
       success: Blokeering uuendatud.
     index:
       title: Kasutaja blokeeringud
       heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
-      title: 'Blokeeringu %{block_on} eemaldamine'
-      heading: 'Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}'
-      time_future: 'See blokeering lõpeb %{time} pärast.'
-      past: 'See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.'
-      confirm: >
-        Kas oled kindel, et soovid seda
-        blokeeringut tühistada?
+      title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
+      heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+      time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+      past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+      confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
     period:
@@ -2052,26 +1996,28 @@ et:
       status: Olek
       revoker_name: Tühistanud
       not_revoked: (pole tühistatud)
-      showing_page: 'Leht %{page}'
+      showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
       previous: « Eelmine
     helper:
-      time_future: 'Lõppeb %{time}.'
+      time_future: Lõppeb %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
-      time_past: 'Lõppes %{time} tagasi.'
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
     blocks_on:
-      title: 'Kasutaja %{name} blokeeringud'
-      heading: 'Kasutaja %{name} blokeeringud'
-      empty: 'Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.'
+      title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
-      title: 'Kasutaja %{name} antud blokeeringud'
-      heading: 'Kasutaja %{name} antud blokeeringud'
-      empty: 'Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.'
+      title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+      heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+      empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
     show:
       title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
       heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      time_future: 'Lõpeb %{time}'
-      time_past: 'Lõppes %{time} tagasi'
+      time_future: Lõpeb %{time}
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi
+      created: Loodud
+      ago: '%{time} tagasi'
       status: Olek
       show: Näita
       edit: Redigeeri
@@ -2080,34 +2026,33 @@ et:
       reason: 'Blokeerimise põhjus:'
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       revoker: Tühistaja
-      needs_view: >
-        Kasutaja peab sisse logima enne kui see
-        blokeering eemaldatakse.
+      needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
   note:
     description:
-      opened_at_html: 'Loodud %{when} tagasi'
-      opened_at_by_html: 'Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt'
-      commented_at_html: 'Uuendatud %{when} tagasi'
-      commented_at_by_html: 'Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt'
-      closed_at_html: 'Lahendatud %{when} tagasi'
-      closed_at_by_html: 'Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt'
-      reopened_at_html: 'Taasaktiveeritud %{when} tagasi'
-      reopened_at_by_html: 'Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt'
+      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
     rss:
       title: OpenStreetMap märkused
-      description_area: 'Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Märkuse %{id} RSS uudisvoog'
-      opened: 'uus märkus (lähedal kohale %{place})'
-      commented: 'uus kommentaar (lähedal kohale %{place})'
-      closed: 'suletud märkus (lähedal kohale %{place})'
-      reopened: 'taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})'
+      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+        sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
     entry:
       comment: Kommentaar
       full: Täielik tekst
     mine:
-      title: 'Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused'
-      heading: 'Kasutaja %{user} märkused'
-      subheading: 'Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused'
+      title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      heading: Kasutaja %{user} märkused
+      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
@@ -2123,6 +2068,7 @@ et:
       link: Link või HTML
       long_link: Link
       short_link: Lühilink
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
       format: 'Vorming:'
@@ -2134,6 +2080,9 @@ et:
       center_marker: Tsentreeri kaart markerile
       paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
       view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+      only_standard_layer: Ainult tavakaarti saab pildina eksportida
+    embed:
+      report_problem: Teata probleemist
     key:
       title: Legend
       tooltip: Legend
@@ -2144,7 +2093,7 @@ et:
         out: Vähenda
       locate:
         title: Näita minu asukohta
-        popup: 'Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel'
+        popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
       base:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
@@ -2156,8 +2105,8 @@ et:
         data: Kaardi andmed
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
     site:
       edit_tooltip: Muuda kaarti
       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
@@ -2165,31 +2114,55 @@ et:
       createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+    changesets:
+      show:
+        comment: Kommenteeri
+        subscribe: Telli
+        unsubscribe: Lõpeta tellimus
+        hide_comment: peida
+        unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Märkasid viga või või midagi, mis
-          vajab täiendamist? Anna sellest teada
-          teistele kaardistajatele, et me
-          võiksime seda parandada. Lohista marker
-          õigele kohale ja kirjuta märkus, et
-          probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
-          siia isiklikku informatsiooni.)
+        intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
+          teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
+          õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
+          siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
+          või kataloogide nimekirjast.)
         add: Lisa märkus
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Käesolev märkus sisaldab kommentaare
-          anonüümsetelt kasutajatelt, mida
-          tuleks eraldi üle kontrollida.
+        anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
+          mida tuleks eraldi üle kontrollida.
         hide: Peida
         resolve: Lahenda
         reactivate: Aktiveeri uuesti
         comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
         comment: Kommenteeri
-    edit_help: >
-      Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta
-      mida soovid redigeerida ja seejärel
+    edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
       kliki siia.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
+        mapquest_car: Autoga (MapQuest)
+        mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
+        osrm_car: Autoga (OSRM)
+        mapzen_car: Autoga (Mapzen)
+        mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen)
+      directions: Juhised
+      distance: Vahemaa
+      errors:
+        no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
+        no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+      instructions:
+        unnamed: nimetu
+      time: Kestus
+    query:
+      node: Sõlm
+      way: Joon
+      relation: Relatsioon
+      error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
+      timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Kirjeldus
@@ -2207,7 +2180,7 @@ et:
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'
-      heading: 'Näidatakse redaktsiooni "%{title}"'
+      heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
       title: Nähtaval redaktsioon
       user: 'Looja:'
       edit: Muuda seda redaktsiooni
@@ -2218,10 +2191,8 @@ et:
     update:
       flash: Salvestati muudatused.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Redaktsioon ei ole tühi. Palun
-        eemaldage enne selle hävitamist kõik
-        versioonid, mis kuuluvad selle
-        redaktsiooni alla.
+      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
+        versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
       flash: Redaktsioon hävitatud.
       error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+...