]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Move more api-only methods into api_controller
[rails.git] / config / locales / it.yml
index d74bea435ac9b8e849e583db68678c9654d4547f..260803d5d53eeb7ea4ee862d56b77752994c81c8 100644 (file)
@@ -1,41 +1,61 @@
 # Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Albe Albe 460
 # Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
 # Author: Darth Kule
 # Author: Davalv
 # Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
 # Author: Dieterdreist
 # Author: Efred
+# Author: Einreiher
+# Author: Federico Mugnaini
 # Author: Frammm
+# Author: Fringio
 # Author: Gianfranco
 # Author: Isiond
 # Author: Kaitu
 # Author: Karika
 # Author: Lollo
+# Author: Lorelai87
 # Author: LucioGE
+# Author: Macofe
+# Author: Margherita.mignanelli
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
 # Author: Ontsed
 # Author: Paolopoz
+# Author: Partyfan
+# Author: Purodha
 # Author: Raoli
+# Author: Redredsonia
 # Author: Ricordisamoa
 # Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
+# Author: Selven
 # Author: Shirayuki
 # Author: Simone
 # Author: SimoneSVC
+# Author: Tuxfuzz
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
 it:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y alle %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
+          valido
+        email_address_not_routable: non è instradabile
     models:
       acl: Lista di controllo degli accessi
       changeset: Gruppo di modifiche
@@ -65,8 +85,8 @@ it:
       tracepoint: Punto del tracciato
       tracetag: Etichetta del tracciato
       user: Utente
-      user_preference: "Preferenze dell'utente"
-      user_token: "Codice dell'utente"
+      user_preference: Preferenze dell'utente
+      user_token: Codice dell'utente
       way: Percorso
       way_node: Nodo del percorso
       way_tag: Etichetta del percorso
@@ -95,7 +115,7 @@ it:
         sender: Mittente
         title: Soggetto
         body: Corpo del messaggio
-        recipient: Recipiente
+        recipient: Destinatario
       user:
         email: Email
         active: Attivo
@@ -104,7 +124,7 @@ it:
         languages: Lingue
         pass_crypt: Password
   editor:
-    default: 'Predefinito (al momento %{name})'
+    default: Predefinito (al momento %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (editor nel browser)
@@ -117,15 +137,38 @@ it:
     remote:
       name: Controllo remoto
       description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creata %{when} fa
+        opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
+        commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
+        commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
+        closed_at_html: Chiusa %{when} fa
+        closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
+        reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
+        reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
+      rss:
+        title: Note di OpenStreetMap
+        description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
+          area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Feed rss per la nota %{id}
+        opened: nuova nota (vicino a %{place})
+        commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+        closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+        reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+      entry:
+        comment: Commento
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creato
     closed: Chiuso
-    created_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
-    closed_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
-    created_by_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    deleted_by_html: "Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    edited_by_html: "Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    closed_by_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
+    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
     version: Versione
     in_changeset: Gruppo di modifiche
     anonymous: anonimo
@@ -138,27 +181,35 @@ it:
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
-      node: 'Nodi (%{count})'
-      node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})'
-      way: 'Ways (%{count})'
-      way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})'
-      relation: 'Relazioni (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})'
+      node: Nodi (%{count})
+      node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+      way: Percorsi (%{count})
+      way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
+      relation: Relazioni (%{count})
+      relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+      comment: Commenti (%{count})
+      hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: modificheOsm XML
       feed:
-        title: 'Gruppo di modifiche %{id}'
-        title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}'
+        title: Gruppo di modifiche %{id}
+        title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
+      discussion: Discussione
+      still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
+        disponibili quando verrà chiuso.
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Way: %{name}'
-      history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+      title: 'Percorso: %{name}'
+      history_title: 'Cronologia percorso: %{name}'
       nodes: Nodi
       also_part_of:
-        one: 'parte di way %{related_ways}'
-        other: 'parte di way %{related_ways}'
+        one: parte del percorso %{related_ways}
+        other: parte dei percorsi %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relazione: %{name}'
       history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
@@ -170,106 +221,127 @@ it:
         way: Percorso
         relation: Relazione
     containing_relation:
-      entry: 'Relazione %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})'
+      entry: Relazione %{relation_name}
+      entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.'
+      sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
       type:
         node: nodo
         way: percorso
         relation: relazione
         changeset: gruppo di modifiche
+        note: nota
     timeout:
-      sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.'
+      sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
+        troppo tempo.
       type:
         node: nodo
         way: percorso
         relation: relazione
         changeset: gruppo di modifiche
+        note: nota
     redacted:
-      redaction: 'Redazione %{id}'
-      message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.'
+      redaction: Redazione %{id}
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
+        in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link}
+        per i dettagli.
       type:
         node: nodo
         way: percorso
         relation: relazione
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?'
+      feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
+        rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
+        questi dati?
       load_data: Carica dati
       loading: Caricamento in corso...
     tag_details:
-      tags: Tag
+      tags: Etichette
       wiki_link:
-        key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}'
-        tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}'
-      telephone_link: 'Chiama %{phone_number}'
+        key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+        tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
+      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+      telephone_link: Chiama %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nuova nota
       description: Descrizione
-      open_title: 'Nota irrisolta%{note_name}'
+      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
-      open_by: "Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      commented_by: "Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      closed_by: "Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      reopened_by: "Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      hidden_by: "Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-  changeset:
+      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+      open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      report: Segnala questa nota
+    query:
+      title: Ricerca di elementi
+      introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+      nearby: Disponibilità nei pressi
+      enclosing: Elementi interni
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       next: Successivo »
       previous: « Precedente
     changeset:
       anonymous: Anonimo
       no_edits: (nessuna modifica)
-      view_changeset_details: >
-        Visualizza i dettagli del gruppo di
-        modifiche
+      view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
       comment: Commento
       area: Area
-    list:
+    index:
       title: Gruppi di modifiche
-      title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}'
-      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
-      title_nearby: >
-        Gruppi di modifiche da parte di utenti
-        nelle vicinanze
+      title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
-      empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
-      empty_user: >
-        Nessun gruppo di modifiche da questo
-        utente.
-      no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
-      no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
-      no_more_user: >
-        Nessun gruppo di modifiche da questo
-        utente.
+      empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
+      no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
+      no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
       load_more: Caricane ancora
     timeout:
-      sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato."
-  diary_entry:
+      sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
+        troppo tempo per poter essere recuperato.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+      commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user}
+    comments:
+      comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+    index:
+      title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
+        tempo per poter essere recuperato.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nuova voce del diario
-    list:
+      publish_button: Pubblica
+    index:
       title: Diari degli utenti
       title_friends: Diari degli amici
       title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
-      user_title: "Diario dell'utente %{user}"
-      in_language_title: 'Voci del diario in %{language}'
+      user_title: Diario di %{user}
+      in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
-      new_title: >
-        Componi una nuova voce nel tuo
-        diario-utente
+      new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente
       no_entries: Nessuna voce nel diario
       recent_entries: Voci del diario recenti
       older_entries: Voci più vecchie
@@ -277,7 +349,7 @@ it:
     edit:
       title: Modifica voce del diario
       subject: 'Oggetto:'
-      body: 'Corpo:'
+      body: 'Testo:'
       language: 'Lingua:'
       location: 'Luogo:'
       latitude: 'Latitudine:'
@@ -285,145 +357,104 @@ it:
       use_map_link: utilizza mappa
       save_button: Salva
       marker_text: Luogo della voce del diario
-    view:
-      title: 'Diario di %{user} | %{title}'
-      user_title: "Diario dell'utente %{user}"
+    show:
+      title: Diario di %{user} | %{title}
+      user_title: Diario di %{user}
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
-      login: Login
+      login: Accedi
       save_button: Salva
     no_such_entry:
       title: Nessuna voce del diario
-      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
+      heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
+      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
+        %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
+        che si è seguito sia errato.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}'
+      posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
       comment_link: Commento su questa voce
       reply_link: Rispondi a questa voce
       comment_count:
-        one: '%{count} commento'
         zero: Nessun commento
+        one: '%{count} commento'
         other: '%{count} commenti'
       edit_link: Modifica questa voce
-      hide_link: Nascondi questo elemento
+      hide_link: Nascondi questa voce
       confirm: Conferma
+      report: Segnala questa voce
     diary_comment:
-      comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}'
+      comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       hide_link: Nascondi questo commento
       confirm: Conferma
+      report: Segnala questo commento
     location:
-      location: 'Località:'
+      location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
     feed:
       user:
-        title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}'
-        description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}'
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
       language:
-        title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}'
-        description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}'
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
       all:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap
-        description: >
-          Voci del diario recenti degli utenti di
-          OpenStreetMap
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario'
-      post: Scrivi
+      has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario'
+      post: Messaggio
       when: Quando
       comment: Commento
       ago: '%{ago} fa'
       newer_comments: Commenti più recenti
       older_comments: Commenti più vecchi
-  export:
-    title: Esporta
-    start:
-      area_to_export: Area da esportare
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      format_to_export: Formato di esportazione
-      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
-      embeddable_html: HTML incapsulabile
-      licence: Licenza
-      export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:'
-        body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
-        planet:
-          title: Pianeta OSM
-          description: >
-            Copie aggiornate regolarmente del
-            database OpenStreetMap completo
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Scarica questo riquadro di selezione da
-            un mirror del database di OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: >
-            Estratti aggiornati regolarmente di
-            continenti, paesi, e città selezionata
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: >
-            Estratti per le principali città del
-            mondo e le loro aree circostanti
-        other:
-          title: Altre fonti
-          description: >
-            Ulteriori fonti elencate sul wiki di
-            OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Formato
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Dimensione immagine
-      zoom: Ingrandimento
-      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Risultato
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
-      export_button: Esporta
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Funivia
           chair_lift: Seggiovia
           drag_lift: Sciovia
+          gondola: Cabinovia
+          platter: Skilift a piattello
+          pylon: Pilone
           station: Stazione funivia
+          t-bar: Skilift ad ancora
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Pista di atterraggio
           apron: Piazzale di sosta
           gate: Gate
+          hangar: Hangar
           helipad: Elisuperficie
+          holding_position: Posizione di attesa
+          parking_position: Posizione di parcheggio
           runway: Pista
           taxiway: Pista di rullaggio
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeroporto
-          arts_centre: "Centro d'arte"
-          artwork: "Opera d'arte"
+          animal_shelter: Rifugio per animali
+          arts_centre: Centro d'arte
           atm: Cassa automatica
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
-          biergarten: "Birreria all'aperto"
+          biergarten: Birreria all'aperto
+          boat_rental: Noleggio Barche
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -433,46 +464,42 @@ it:
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
           charging_station: Stazione di ricarica
+          childcare: Assistenza minori
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
-          club: Club
+          clock: Orologio
           college: Accademia
           community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Medici
-          dormitory: Dormitorio
           drinking_water: Acqua potabile
           driving_school: Scuola guida
           embassy: Ambasciata
-          emergency_phone: Colonnina SOS
           fast_food: Fast Food
           ferry_terminal: Terminal traghetti
-          fire_hydrant: Pompa antincendio
           fire_station: Vigili del fuoco
-          food_court: Food Court
+          food_court: Area ristorazione
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
+          gambling: Gioco d'azzardo
           grave_yard: Cimitero
-          gym: Centro fitness / Palestra
-          hall: Sala
-          health_centre: Casa di cura
+          grit_bin: Contenitore antigelo
           hospital: Ospedale
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
           kindergarten: Asilo infantile
           library: Biblioteca
-          market: Mercato
           marketplace: Mercato
-          mountain_rescue: Soccorso alpino
+          monastery: Monastero
+          motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
           nightclub: Night Club
-          nursery: Asilo nido
-          nursing_home: Asilo nido
+          nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
           office: Ufficio
-          park: Parco
           parking: Parcheggio
+          parking_entrance: Entrata del parcheggio
+          parking_space: Posto di parcheggio
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
           police: Polizia
@@ -482,8 +509,6 @@ it:
           prison: Prigione
           pub: Pub
           public_building: Edificio pubblico
-          public_market: Mercato pubblico
-          reception_area: Area accoglienza
           recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
           retirement_home: Casa di Riposo
@@ -491,13 +516,11 @@ it:
           school: Scuola
           shelter: Pensilina
           shop: Negozio
-          shopping: Acquisti
           shower: Doccia
           social_centre: Centro sociale
-          social_club: Centro Sociale
+          social_club: Associazione
           social_facility: Struttura sociale
-          studio: Studio
-          supermarket: Supermercato
+          studio: Studio audio/video
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
@@ -509,8 +532,8 @@ it:
           veterinary: Veterinario
           village_hall: Municipio
           waste_basket: Cestino rifiuti
-          wifi: Punto di accesso WiFi
-          WLAN: Punto di accesso WiFi
+          waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
+          water_point: Punto di rifornimento acqua
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary:
           administrative: Confine amministrativo
@@ -519,31 +542,51 @@ it:
           protected_area: Area protetta
         bridge:
           aqueduct: Acquedotto
+          boardwalk: Passerella
           suspension: Ponte sospeso
           swing: Ponte girevole
           viaduct: Viadotto
-          yes: Ponte
+          "yes": Ponte
         building:
-          yes: Edificio
+          "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Birrificio
+          carpenter: Carpentiere
+          electrician: Elettricista
+          gardener: Giardiniere
+          painter: Pittore
+          photographer: Fotografo
+          plumber: Idraulico
+          shoemaker: Calzolaio
+          tailor: Sarto
+          "yes": Negozio di Artigianato
         emergency:
-          fire_hydrant: Idrante
+          ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+          assembly_point: Punto di ritrovo
+          defibrillator: Defibrillatore
+          landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
           phone: Telefono di emergenza
+          water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
+          "yes": Emergenza
         highway:
+          abandoned: Autostrada abbandonata
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
-          bus_stop: "Fermata dell'autobus"
-          byway: Byway (UK)
+          bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
+          corridor: Corridoio
           cycleway: Percorso ciclabile
+          elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
+          give_way: Segnale di dare precedenza
           living_street: Living Street
           milestone: Pietra miliare
-          minor: Strada minore
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
+          passing_place: Piazzola di sosta
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
@@ -551,47 +594,57 @@ it:
           primary_link: Strada primaria
           proposed: Strada proposta
           raceway: Pista
-          residential: Residenziale
+          residential: Strada residenziale
           rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
           secondary: Strada secondaria
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
-          speed_camera: Autovelox fissi
+          speed_camera: Autovelox fisso
           steps: Scala
+          stop: Segnale di arresto
           street_lamp: Lampione
-          stile: Scaletta
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
+          traffic_signals: Segnali stradali
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
+          turning_loop: Anello di inversione di marcia
           unclassified: Strada non classificata
-          unsurfaced: Strada non pavimentata
+          "yes": Strada
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologico
           battlefield: Campo di battaglia
           boundary_stone: Pietra confinaria
-          building: Edificio
+          building: Edificio storico
+          bunker: Bunker
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          city_gate: Porta della città
           citywalls: Mura della città
           fort: Forte
+          heritage: Patrimonio dell'umanità
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozzo minerario
           monument: Monumento
-          museum: Museo
+          roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
+          stone: Pietra
           tomb: Tomba
           tower: Torre
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
+          "yes": Sito storico
+        junction:
+          "yes": Incrocio
         landuse:
           allotments: Orti casalinghi
           basin: Bacino
@@ -613,9 +666,6 @@ it:
           military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutteto
-          nature_reserve: Riserva naturale
-          park: Parco
-          piste: Piste
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
@@ -626,16 +676,19 @@ it:
           road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
-          wetland: Zona umida
-          wood: Bosco
+          "yes": Uso del terreno
         leisure:
           beach_resort: Stabilimento balneare
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
+          dog_park: Parco per cani
+          firepit: Braciere
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_centre: Centro Fitness
           fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
+          horse_riding: Equitazione
           ice_rink: Pista di ghiaccio
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
@@ -644,36 +697,72 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          resort: Resort
           sauna: Sauna
-          slipway: >
-            Rampa per la messa in acqua di
-            imbarcazioni
+          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+          "yes": Tempo libero
+        man_made:
+          adit: Galleria mineraria
+          beacon: Fanale
+          beehive: Alveare
+          breakwater: Frangiflutti
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Ciminiera
+          crane: Gru
+          dolphin: Briccola
+          dyke: Argine
+          embankment: Terrapieno
+          flagpole: Asta portabandiera
+          gasometer: Gasometro
+          groyne: Pennello
+          kiln: Fornace
+          lighthouse: Faro
+          mast: Pilone
+          mine: Miniera
+          mineshaft: Pozzo minerario
+          monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+          petroleum_well: Pozzo petrolifero
+          pier: Molo
+          pipeline: Tubazione
+          silo: Silo
+          storage_tank: Cisterna di stoccaggio
+          surveillance: Sorveglianza
+          tower: Torre
+          wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
+          watermill: Mulino ad acqua
+          water_tower: Torre dell'acqua
+          water_well: Pozzo
+          water_works: Impianto idrico
+          windmill: Mulino a vento
+          works: Fabbrica
+          "yes": Artificiale
         military:
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
           bunker: Bunker
+          "yes": Militare
         mountain_pass:
-          yes: Passo di montagna
+          "yes": Passo di montagna
         natural:
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
           cape: Capo
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
-          channel: Canale
           cliff: Rupe
           crater: Cratere
           dune: Duna
-          feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
           forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
+          grassland: Prato
           heath: Brughiera
           hill: Collina
           island: Isola
@@ -685,11 +774,11 @@ it:
           point: Punto
           reef: Scogliera
           ridge: Cresta montuosa
-          river: Fiume
           rock: Roccia
+          saddle: Sella
+          sand: Sabbia
           scree: Ghiaione
           scrub: Boscaglia
-          shoal: Secca
           spring: Sorgente
           stone: Pietra
           strait: Stretto
@@ -698,26 +787,28 @@ it:
           volcano: Vulcano
           water: Acqua
           wetland: Zona umida
-          wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
         office:
           accountant: Ragioniere
+          administrative: Amministrazione
           architect: Architetto
+          association: Associazione
           company: Azienda
+          educational_institution: Istituto d'istruzione
           employment_agency: Agenzia di lavoro
           estate_agent: Agente immobiliare
           government: Ufficio governativo
           insurance: Agenzia di assicurazione
+          it: Ufficio IT
           lawyer: Avvocato
-          ngo: >
-            Ufficio di una ONG (Organizzazione Non
-            Governativa)
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
           telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
           travel_agent: Agenzia di viaggi
-          yes: Ufficio
+          "yes": Ufficio
         place:
-          airport: Aeroporto
+          allotments: Orti casalinghi
           city: Città
+          city_block: Blocco urbano
           country: Nazione
           county: Contea (in Italia NON usare)
           farm: Area agricola
@@ -728,26 +819,26 @@ it:
           islet: Isoletta
           isolated_dwelling: Case sparse
           locality: Località (luogo con nome, non popolato)
-          moor: Molo
           municipality: Comune
           neighbourhood: Quartiere
           postcode: CAP
+          quarter: Quartiere
           region: Provincia
           sea: Mare
+          square: Piazza
           state: Regione
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
-          town: Paese
+          town: Villaggio
           unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
+          "yes": Luogo
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
           disused: Ferrovia in disuso
-          disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
           funicular: Funicolare
           halt: Fermata del treno
-          historic_station: Stazione ferroviaria storica
           junction: Nodo ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
           light_rail: Metropolitana leggera
@@ -760,20 +851,20 @@ it:
           spur: Diramazione ferroviaria breve
           station: Stazione ferroviaria
           stop: Fermata ferroviaria
-          subway: Stazione della metropolitana
+          subway: Metropolitana
           subway_entrance: Ingresso metropolitana
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
-          yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop:
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
-          art: "Negozio d'arte"
+          art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
           beverages: Negozio bevande
           bicycle: Negozio biciclette
+          bookmaker: Centro scommesse
           books: Libreria
           boutique: Boutique
           butcher: Macellaio
@@ -785,7 +876,7 @@ it:
           chemist: Farmacia
           clothes: Negozio di abbigliamento
           computer: Negozio di computer
-          confectionery: Pasticceria
+          confectionery: Negozio di dolciumi
           convenience: Minimarket
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Negozio cosmetici
@@ -803,7 +894,7 @@ it:
           food: Alimentari
           funeral_directors: Agenzia funebre
           furniture: Arredamenti
-          gallery: "Galleria d'arte"
+          gallery: Galleria d'arte
           garden_centre: Centro giardinaggio
           general: Emporio
           gift: Articoli da regalo
@@ -812,66 +903,74 @@ it:
           hairdresser: Parrucchiere
           hardware: Ferramenta
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Assicurazioni
+          houseware: Negozio di casalinghi
+          interior_decoration: Decorazione d'interni
           jewelry: Gioielleria
           kiosk: Edicola
+          kitchen: Negozio di cucina
           laundry: Lavanderia
+          lottery: Lotteria
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
+          massage: Massaggio
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
           motorcycle: Concessionario di motociclette
           music: Articoli musicali
           newsagent: Giornalaio
           optician: Ottico
-          organic: >
-            Negozio di prodotti naturali ed
-            ecologici
-          outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto"
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+          paint: Negozio di vernici
+          pawnbroker: Banco dei pegni
           pet: Negozio animali
           pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
-          salon: Salone
+          seafood: Frutti di mare
           second_hand: Negozio oggetti usati
           shoes: Negozio di calzature
-          shopping_centre: Centro commerciale
           sports: Articoli sportivi
           stationery: Cartoleria
           supermarket: Supermercato
           tailor: Sarto
+          ticket: Biglietteria
+          tobacco: Tabaccheria
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
+          tyres: Negozio di pneumatici
+          vacant: Spazio commerciale libero
+          variety_store: Negozio a prezzi fissi
           video: Videoteca
-          wine: Alcolici
-          yes: Negozio
+          wine: Negozio di vini
+          "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
-          artwork: "Opera d'arte"
+          apartment: Appartamento per le vacanze
+          artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabina
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
           chalet: Casetta (chalet)
+          gallery: Galleria d'arte
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
-          lean_to: Tettoia
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
           theme_park: Parco divertimenti
-          valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Passaggio sotto edificio
           culvert: Canale sotterraneo
-          yes: Galleria
+          "yes": Galleria
         waterway:
-          artificial: "Corso d'acqua artificiale"
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
-          connector: Canale connettore
           dam: Diga
           derelict_canal: Canale in disuso
           ditch: Fosso
@@ -879,48 +978,140 @@ it:
           drain: Fognatura/Canale di scolo
           lock: Chiusa
           lock_gate: Chiusa
-          mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
           mooring: Ormeggio
           rapids: Rapide
           river: Fiume
-          riverbank: Argine/Banchina
           stream: Ruscello
           wadi: Uadì
           waterfall: Cascata
-          water_point: Punto di ristoro
           weir: Sbarramento idrico
+          "yes": Corso d'acqua
       admin_levels:
-        level2: Confine di paese
-        level4: Confine di stato
-        level5: Confine regionale
-        level6: Confine di Contea
-        level8: Confine di Città
-        level9: Confine Paese
-        level10: Confine Quartiere
+        level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+        level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
+        level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
+        level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+        level8: Confine amministrativo 8º livello - Città
+        level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
+        level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Località da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Città
         towns: Città
         places: Luoghi
     results:
-      no_results: Nessun risultato
+      no_results: Nessun risultato trovato
       more_results: Altri risultati
-    distance:
-      one: circa 1km
-      zero: meno di 1km
-      other: 'circa %{count}km'
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
+  issues:
+    index:
+      title: Problemi
+      select_status: Seleziona stato
+      select_type: Seleziona tipo
+      select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
+      reported_user: Utente segnalato
+      not_updated: Non aggiornato
+      search: Ricerca
+      search_guidance: 'Ricerca problemi:'
+      user_not_found: L'utente non esiste
+      issues_not_found: Nessun problema trovato
+      status: Stato
+      reports: Segnalazioni
+      last_updated: Ultima modifica
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+      link_to_reports: Visualizza segnalazioni
+      reports_count:
+        one: 1 segnalazione
+        other: '%{count} segnalazioni'
+      reported_item: Elemento segnalato
+      states:
+        ignored: Ignorato
+        open: Aperto
+        resolved: Risolto
+    update:
+      new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+      successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
+      provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+    show:
+      title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Nessuna segnalazione
+        one: 1 segnalazione
+        other: '%{count} segnalazioni'
+      report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+      last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
+      last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+      resolve: Risolvi
+      ignore: Ignora
+      reopen: Riapri
+      reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
+      read_reports: Leggi segnalazioni
+      new_reports: Nuove segnalazioni
+      other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
+      no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
+      comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
+    resolve:
+      resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’
+    ignore:
+      ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’
+    reopen:
+      reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’
+    comments:
+      created_at: Il %{datetime}
+      reassign_param: Riassegnare il problema?
+    reports:
+      updated_at: Il %{datetime}
+      reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+  reports:
+    new:
+      title_html: Segnala %{link}
+      missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
+      details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+      select: 'Seleziona un motivo per la tua segnalazione:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
+          che:'
+        not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
+        unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto
+          dei membri della tua comunità
+        resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in
+          questione
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
+          offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
+          threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
+          other_label: Altro
+        diary_comment:
+          spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
+          offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
+          threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
+          other_label: Altro
+        user:
+          spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
+          offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
+          threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
+          vandal_label: Questo utente è un vandalo
+          other_label: Altro
+        note:
+          spam_label: Questa nota è spam
+          personal_label: Questa nota contiene dati personali
+          abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
+          other_label: Altro
+    create:
+      successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+      provide_details: Fornire i dettagli richiesti
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -930,287 +1121,66 @@ it:
     log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
     sign_up: Registrati
     start_mapping: Inizia a mappare
-    sign_up_tooltip: >
-      Crea un profilo utente per apportare
-      modifiche
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     edit: Modifica
     history: Cronologia
     export: Esporta
+    issues: Problemi
     data: Dati
-    export_data: Esporta Dati
+    export_data: Esporta dati
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
-    edit_with: 'Modifica con %{editor}'
+    edit_with: Modifica con %{editor}
     tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
     intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap è una mappa del mondo,
-      creata da persone come te e libera di
-      utilizzare sotto licenza aperta.
+    intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
+      da utilizzare secondo una licenza aperta.
     intro_2_create_account: Crea un account utente
-    partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}."
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{bytemark}, e da altri
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partner
-    osm_offline: >
-      Il database di OpenStreetMap è al
-      momento non in linea per pemettere lo
-      svolgimento di alcuni lavori essenziali
-      su di esso.
-    osm_read_only: >
-      Il database di OpenStreetMap è al
-      momento in modalità sola-lettura per
-      pemettere lo svolgimento di alcuni
-      lavori essenziali su di esso.
-    donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
+    osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere
+      lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
+      per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     help: Aiuto
     about: Informazioni
     copyright: Copyright
     community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
-    community_blogs_title: >
-      Blog dei membri della comunità
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
     foundation: Fondazione
     foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Aiuta OpenStreetMap con una donazione in
-        denaro
+      title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
       text: Fai una donazione
     learn_more: Ulteriori informazioni
     more: Altro
-  license_page:
-    foreign:
-      title: A proposito di questa traduzione
-      text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese'
-      english_link: "l'originale in inglese"
-    native:
-      title: A proposito di questa pagina
-      text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}."
-      native_link: versione in italiano
-      mapping_link: inizia a mappare
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e licenza
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
-        Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
-        puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il 
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
-        legale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
-      intro_3_html: |
-        La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative 
-        Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-      credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;."
-      credit_2_html: |
-        Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-        In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
-        In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-        Ad esempio:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Esempio di come attribuire ad
-          OpenStreetMap su una pagina web
-        title: Esempio di attribuzione
-      more_title_html: Per saperne di più
-      more_1_html: |
-        Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
-        le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande
-        legali frequenti</a>.
-      more_2_html: |
-        Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
-        Vedi la nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politica di utilizzo delle API</a>, la
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
-        e la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostri collaboratori
-      contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-        Land Tirol (sotto <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database
-        e di altri set di dati, in base alla
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licensa NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |
-        <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
-        <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |
-        <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
-        Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |
-        Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
-        per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
-        collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |
-        L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
-        originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
-        accetti qualsiasi responsabilità.
-      infringement_title_html: Violazione del copyright
-      infringement_1_html: >
-        Ai contributori OSM si ricorda di non
-        aggiungere dati da qualsiasi fonte
-        protetta da copyright (ad esempio Google
-        Maps o mappe stampate) senza esplicita
-        autorizzazione dei titolare del
-        copyright.
-      infringement_2_html: |
-        Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
-         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvenuto!
-    introduction_html: >
-      Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del
-      mondo libera e modificabile. Ora che ti
-      sei registrato, sei pronto a iniziare ad
-      editare la mappa. Ecco una guida rapida
-      con le cose più importanti che dovresti
-      sapere.
-    whats_on_the_map:
-      title: "Cosa c'è sulla mappa"
-      on_html: |
-        OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
-        qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
-      off_html: 'Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.'
-    basic_terms:
-      title: Condizioni basilari per il Mapping
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap ha un proprio "gergo".
-        Eccoti qualche parola che potrebbe
-        tornarti utile.
-      editor_html: 'Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.'
-      node_html: 'Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.'
-      way_html: 'Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.'
-      tag_html: 'Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.'
-    questions:
-      title: Domande?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
-        <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>.
-    start_mapping: Inizia a mappare
-    add_a_note:
-      title: >
-        Non hai tempo per editare? Aggiungi una
-        nota!
-      paragraph_1_html: >
-        Se pensi che ci debba essere una piccola
-        correzione, ma non hai abbastanza tempo
-        da registrarti e imparare a modificare,
-        puoi aggiungere semplicemente una nota.
-      paragraph_2_html: |
-        Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
-        <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
-  fixthemap:
-    title: Segnala un problema / Correggi la mappa
-    how_to_help:
-      title: Come aiutare
-      join_the_community:
-        title: Entra nella comunità
-        explanation_html: >
-          Se avete notato un problema fra i nostri
-          dati della mappa, per esempio manca una
-          strada o il tuo indirizzo, il modo
-          migliore per procedere è quello di
-          unirsi alla comunità di OpenStreetMap e
-          aggiungere o riparare quel dato da te.
-      add_a_note:
-        instructions_html: "Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno."
-    other_concerns:
-      title: Ulteriori dubbi
-      explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>."
-  help_page:
-    title: Come ottenere aiuto
-    introduction: >
-      OpenStreetMap ha diverse risorse per
-      imparare a conoscere il progetto,
-      chiedendo e rispondendo alle domande,
-      discutendo collaborativamente e
-      documentando gli argomenti di mappatura.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenuti a OSM
-      description: >
-        Inizia con questa guida rapida che copre
-        le basi di OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Fai una domanda o cerca risposte sul
-        sito di domande e risposte di OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Sfoglia il wiki per la documentazione
-        approfondita di OSM.
-  about_page:
-    next: Successivo
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors'
-    used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap è costruito da una
-      comunità di mappatori che
-      contribuiscono e mantengono i dati sulle
-      strade, sentieri, caffè, stazioni
-      ferroviarie e molto altro ancora, in
-      tutto il mondo.
-    local_knowledge_title: Conoscenza locale
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap enfatizza la conoscenza
-      locale. I contributori usano immagini
-      aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo
-      low-tech per verificare che OSM sia
-      accurato e aggiornato.
-    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
-    community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
-    partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
-      hi: 'Salve %{to_user},'
-      header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
-      footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
+      hi: Ciao %{to_user},
+      header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
+        %{subject}:'
+      footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
+        oppure rispondere su %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Ciao %{to_user},'
-      header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
-      footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}'
+      hi: Ciao %{to_user},
+      header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
+        %{subject}:'
+      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere
+        al %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Ciao %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
       had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+      befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Ciao,
       your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
@@ -1219,89 +1189,102 @@ it:
       and_no_tags: e nessuna etichetta.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
-        failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
-        more_info_1: >
-          Ulteriori informazioni sulle
-          importazioni GPX fallite e come evitarle
+        failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+        more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come
+          evitarle
         more_info_2: 'possono essere trovate su:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
-        loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.'
+        loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili
+          %{possible_points} punti.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
       greeting: Ehilà!
-      created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.'
-      confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:'
-      welcome: >
-        Dopo che avrai confermato il tuo
-        account, ti forniremo alcune
-        informazioni aggiuntive per consentirti
-        di iniziare.
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
+        richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
+        qui sotto per confermare il tuo account:'
+      welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
+        aggiuntive per consentirti di iniziare.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
     email_confirm_plain:
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se questo sei proprio tu, per favore
-        clicca sul collegamento sottostante per
-        confermare il cambiamento.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+        di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
+        sottostante per confermare il cambiamento.
     email_confirm_html:
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se sei tu, per favore clicca il link
-        sotto per confermare le variazioni.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+        di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le
+        variazioni.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
     lost_password_plain:
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: >
-        Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
-        chiesto di resettare la password del
-        profilo utente di openstreetmap.org
-        associato a questo indirizzo di posta
-        elettronica.
-      click_the_link: >
-        Se sei tu, per favore clicca sul link
-        sotto per resettare la password
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
+        password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
+        di posta elettronica.
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
+        password
     lost_password_html:
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: >
-        Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
-        richiesto che la tua password sia
-        impostata nuovamente su questo indirizzo
-        di posta elettronica associato al
-        profilo utente di openstreetmap.org.
-      click_the_link: >
-        Se sei proprio tu, per favore clicca sul
-        collegamento sottostante per impostare
-        nuovamente la tua password.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password
+        sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato
+        al profilo utente di openstreetmap.org.
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante
+        per impostare nuovamente la tua password.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utente anonimo
       greeting: Ciao,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato'
-        your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
+          cui sei interessato'
+        your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
+          mappa vicina a %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
+          da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
-        your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+          La nota è vicina a %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
+          eri interesssato'
         your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.'
-      details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.'
-  message:
+        commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+          La nota si trova vicino a %{place}.'
+      details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Ciao %{to_user},
+      greeting: Ciao,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+          cui sei interessato'
+        your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
+          creato il %{time}'
+        commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
+          su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+        partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: senza commento
+      details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+        %{url}.
+      unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+        visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+  messages:
     inbox:
       title: Posta in arrivo
       my_inbox: Posta in arrivo
       outbox: posta in uscita
-      messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}'
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nuovo messaggio'
         other: '%{count} nuovi messaggi'
@@ -1311,154 +1294,426 @@ it:
       from: Da
       subject: Oggetto
       date: Data
-      no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di
+        queste %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
     message_summary:
       unread_button: Segna come non letto
       read_button: Segna come già letto
       reply_button: Rispondi
-      delete_button: Cancella
+      destroy_button: Cancella
     new:
       title: Spedisci messaggio
-      send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}'
+      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
       subject: Oggetto
       body: Corpo
       send_button: Invia
       back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+    create:
       message_sent: Messaggio inviato
-      limit_exceeded: >
-        Recentemente hai inviato molti messaggi.
-        Si prega di attendere un momento prima
-        di inviarne altri.
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
+        un momento prima di inviarne altri.
     no_such_message:
       title: Nessun messaggio del genere
       heading: Nessun messaggio del genere
-      body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato."
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
     outbox:
       title: Posta in uscita
-      my_inbox: 'Mia %{inbox_link}'
+      my_inbox: Mia %{inbox_link}
       inbox: posta in arrivo
       outbox: posta in uscita
       messages:
-        one: 'Hai %{count} messaggio inviato'
-        other: 'Hai %{count} messaggi inviati'
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
       to: A
       subject: Oggetto
       date: Data
-      no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno
+        di questi %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
     reply:
-      wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata."
-    read:
+      wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+        hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+        per favore accedi con l'utenza interessata.
+    show:
       title: Leggi messaggio
       from: Da
       subject: Oggetto
       date: Data
       reply_button: Rispondi
       unread_button: Segna come non letto
+      destroy_button: Cancella
       back: Indietro
       to: A
-      wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata."
+      wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+        chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+        accedi con l'utenza interessata.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Cancella
+      destroy_button: Cancella
     mark:
       as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
-    delete:
-      deleted: Messaggio eliminato
+    destroy:
+      destroyed: Messaggio eliminato
   site:
+    about:
+      next: Successivo
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+        mobili e dispositivi hardware'
+      lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+        e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+        molto altro ancora, in tutto il mondo.
+      local_knowledge_title: Conoscenza locale
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+        usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+        che OSM sia accurato e aggiornato.
+      community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+      community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+        e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+        GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
+        soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità,
+        consulta il <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>,
+        i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog
+        della comunità</a>, e il sito <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM
+        Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per
+        qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+        Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
+        il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
+        Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
+      legal_title: Note legali
+      legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
+        dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
+        (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
+        OSMF è soggetto \nalle nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole
+        di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
+        sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
+        la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+        legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+        of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
+        marchi registrati della OSMF</a>."
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: A proposito di questa traduzione
+        text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+          fa fede la pagina in inglese
+        english_link: l'originale in inglese
+      native:
+        title: A proposito di questa pagina
+        text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+          Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+          la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+        native_link: versione in italiano
+        mapping_link: inizia a mappare
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e licenza
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
+          i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+          Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
+          sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale
+          completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+        intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione,
+          sono rilasciate sotto licenza <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative
+          \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA)."
+        credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors &rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
+          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
+          Ad esempio:
+        attribution_example:
+          alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+          title: Esempio di attribuzione
+        more_title_html: Per saperne di più
+        more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+          correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="https://osmfoundation.org/Licence">Licenza
+          OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+          Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
+          e la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nostri collaboratori
+        contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+          Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+          cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
+          Land Tirol (sotto <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia</strong>: contiene i dati della periferia basati
+          sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: contiene dati dal
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database
+          e di altri set di dati, in base alla
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licensa NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti da
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> in
+          base alla licenza per il riutilizzo
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell'
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a>
+          (informazioni pubbliche della Slovenia).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
+          Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+          per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
+          collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+          originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+          accetti qualsiasi responsabilità.
+        infringement_title_html: Violazione del copyright
+        infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+          da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+          stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+        infringement_2_html: |-
+          Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
+        trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
+          e "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
+          Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+          sui marchi</a>.'
     index:
-      js_1: >
-        Si sta utilizzando un browser che non
-        supporta JavaScript, oppure è stato
+      js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
         disabilitato JavaScript.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utilizza JavaScript per le
-        sua mappa.
+      js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
       permalink: Link permanente
       shortlink: Link breve
       createnote: Aggiungi una nota
       license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap e collaboratori,
-          sotto una licenza aperta
-      remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata"
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+        avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
     edit:
-      not_public: >
-        Non si sono impostate come pubbliche le
-        proprie modifiche.
-      not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.'
+      not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si
+        fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+        %{user_page}.
       user_page_link: pagina utente
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
-      flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Ci sono delle modifiche non salvate.
-        (Per salvare in Potlatch 2 è necessario
-        premere il tasto di salvataggio.)
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch,
+        il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">scaricare
+        il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre
+        possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch,
+        si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando
+        nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        per ulteriori informazioni
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare
+        in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
       id_not_configured: iD non è stato configurato
-      no_iframe_support: >
-        Il proprio browser non supporta gli
-        iframe HTML, necessari per questa
-        funzionalità.
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+        per questa funzionalità.
+    export:
+      title: Esporta
+      area_to_export: Area da esportare
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      format_to_export: Formato di esportazione
+      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+      embeddable_html: HTML incapsulabile
+      licence: Licenza
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+          fonti elencate di seguito:'
+        body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+          Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+          una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+        planet:
+          title: Pianeta OSM
+          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+            di OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
+            selezionata
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+        other:
+          title: Altre fonti
+          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+      options: Opzioni
+      format: Formato
+      scale: Scala
+      max: max
+      image_size: Dimensione immagine
+      zoom: Ingrandimento
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Risultato
+      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+      export_button: Esporta
+    fixthemap:
+      title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+      how_to_help:
+        title: Come aiutare
+        join_the_community:
+          title: Entra nella comunità
+          explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+            per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+            procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+            o riparare quel dato da te.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa
+            icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
+            che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
+            e altri mappers indagheranno.
+      other_concerns:
+        title: Ulteriori dubbi
+        explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+          la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni
+          legali, oppure contatta <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il
+          gruppo di lavoro OSMF</a>.
+    help:
+      title: Come ottenere aiuto
+      introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+        chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+        gli argomenti di mappatura.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvenuti in OSM
+        description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+        title: Guida per Principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+          di OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Mailing List
+        description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+          gamma di mailing list tematiche o regionali.
+      forums:
+        title: Forum
+        description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+          in stile bacheca (BBS).
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+          e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Per le organizzazioni
+        description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
+          Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
     sidebar:
       search_results: Risultati della ricerca
       close: Chiudi
     search:
       search: Cerca
-      where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: >
-        Descrivi la posizione attuale usando il
-        motore di ricerca
+      get_directions: Ottieni indicazioni
+      get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+      from: Da
+      to: A
+      where_am_i: Dove lo trovo?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
       submit_text: Vai
+      reverse_directions_text: Inverti la marcia
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autostrada
+          main_road: Strada principale
           trunk: Superstrada
           primary: Strada primaria
           secondary: Strada secondaria
           unclassified: Strada non classificata
-          unsurfaced: Strada non pavimentata
           track: Strada forestale o agricola
-          byway: Byway (UK)
           bridleway: Percorso per equitazione
           cycleway: Pista Ciclabile
+          cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+          cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+          cycleway_local: Pista ciclabile locale
           footway: Percorso pedonale
           rail: Ferrovia
           subway: Metropolitana
           tram:
-            - Metropolitana leggera
-            - tram
+          - Metropolitana leggera
+          - tram
           cable:
-            - Funivia
-            - Seggiovia
+          - Funivia
+          - Seggiovia
           runway:
-            - Pista di decollo/atterraggio
-            - Pista di rullaggio
+          - Pista di decollo/atterraggio
+          - Pista di rullaggio
           apron:
-            - Area di parcheggio aeroportuale
-            - Terminal
+          - Area di parcheggio aeroportuale
+          - Terminal
           admin: Confine amministrativo
           forest: Foresta
           wood: Bosco
           golf: Campo da golf
           park: Parco
           resident: Zona residenziale
-          tourist: Attrazione turistica
           common:
-            - Area comune
-            - prato
+          - Area comune
+          - prato
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
           heathland: Brughiera
           lake:
-            - Lago
-            - "Riserva d'acqua"
+          - Lago
+          - Riserva d'acqua
           farm: Azienda agricola
-          brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso"
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
           cemetery: Cimitero
           allotments: Area comune orti casalinghi
           pitch: Campo sportivo
@@ -1466,28 +1721,30 @@ it:
           reserve: Riserva naturale
           military: Area militare
           school:
-            - Scuola
-            - Università
+          - Scuola
+          - Università
           building: Edificio significativo
           station: Stazione ferroviaria
           summit:
-            - Picco montuoso
-            - Picco montuoso
+          - Picco montuoso
+          - Picco montuoso
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
           bridge: Quadrettatura nera = ponte
           private: Accesso privato
-          permissive: Accesso permissivo
           destination: Servitù di passaggio
           construction: Strade in costruzione
+          bicycle_shop: Negozio di biciclette
+          bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+          toilets: Bagni pubblici
     richtext_area:
       edit: Modifica
       preview: Anteprima
     markdown_help:
-      title_html: 'Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Analizzato con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Intestazioni
       heading: Intestazione
       subheading: Sottotitolo
-      unordered: Elenco non ordinato
+      unordered: Elenco puntato
       ordered: Elenco ordinato
       first: Prima voce
       second: Seconda voce
@@ -1496,29 +1753,96 @@ it:
       image: Immagine
       alt: Testo alternativo
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Benvenuto!
+      introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+        Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+        una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+      whats_on_the_map:
+        title: Cosa c'è sulla mappa
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+          qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+        off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni,
+          caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
+          A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
+          mappe online o da quelle cartacee.
+      basic_terms:
+        title: Condizioni basilari per il Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+          che potrebbe tornarti utile.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet
+          che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo
+          ristorante o un albero.
+        way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada,
+          un fiume, lago o edificio.
+        tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
+          come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+      rules:
+        title: Regole!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
+          che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai
+          considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
+          prima leggere le linee guida sulle <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
+          e \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
+          automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
+      questions:
+        title: Domande?
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
+          il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
+          e documentando gli argomenti di mappatura. <a href='%{help_url}'>Ottieni
+          aiuto</a>. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Dai
+          un'occhiata al Welcome Mat</a>.
+      start_mapping: Inizia a mappare
+      add_a_note:
+        title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+        paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+          tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+          una nota.
+        paragraph_2_html: |-
+          Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
+          <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Privato (condiviso solamente come
-        anonimo, punti non ordinati)
-      public: >
-        Pubblico (visualizzato nella lista dei
-        tracciati come anonimo, punti non
-        ordinati)
-      trackable: >
-        Tracciabile (soltanto condiviso come
-        anonimo, punti ordinati con marche
-        temporali)
-      identifiable: >
-        Identificabile (visualizzato nella lista
-        dei tracciati come identificabile, punti
-        ordinati con marche temporali)
+      private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+      public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+        non ordinati)
+      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+        marche temporali)
+      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+        punti ordinati con marche temporali)
+    new:
+      upload_trace: Carica tracciato GPS
+      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
+      description: 'Descrizione:'
+      tags: 'Etichette:'
+      tags_help: delimitato da virgola
+      visibility: 'Visibilità:'
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Carica
+      help: Aiuto
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
     create:
       upload_trace: Carica tracciato GPS
-      trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
+      trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+        nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+        invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+        dell'operazione.
+      upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
+        non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
+        a riprovare ancora.
+      traces_waiting:
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+          il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
+          si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+          aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
+          altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
     edit:
-      title: 'Modifica al tracciato %{name}'
-      heading: 'Modifica al tracciato %{name}'
+      title: Modifica al tracciato %{name}
+      heading: Modifica al tracciato %{name}
       filename: 'Nome file:'
       download: scaricati
       uploaded_at: 'Caricato il:'
@@ -1533,27 +1857,13 @@ it:
       save_button: Salva modifiche
       visibility: 'Visibilità:'
       visibility_help: che cosa significa questo?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
-      tags_help: delimitato da virgola
-      visibility: 'Visibilità:'
-      visibility_help: che cosa significa questo?
-      upload_button: Carica
-      help: Aiuto
-    trace_header:
-      upload_trace: Carica un tracciato
-      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
-      see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting:
-        one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
-        other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.'
+    update:
+      updated: Traccia aggiornata
     trace_optionals:
       tags: Etichette
-    view:
-      title: 'Visualizzazione tracciato %{name}'
-      heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}'
+    show:
+      title: Visualizzazione tracciato %{name}
+      heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
       pending: IN ATTESA
       filename: 'Nome file:'
       download: scarica
@@ -1566,12 +1876,13 @@ it:
       description: 'Descrizione:'
       tags: Etichette
       none: Nessuno
-      edit_track: Modifica questo tracciato
-      delete_track: Elimina questo tracciato
+      edit_trace: Modifica questo tracciato
+      delete_trace: Elimina questo tracciato
       trace_not_found: Tracciato non trovato!
       visibility: 'Visibilità:'
+      confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       older: Tracce più vecchie
       newer: Tracce più recenti
     trace:
@@ -1590,69 +1901,77 @@ it:
       by: da
       in: in
       map: mappa
-    list:
+    index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      your_traces: Tracciati GPS personali
-      public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}'
-      description: >
-        Naviga fra i tracciati GPS caricati
-        recentemente
+      my_traces: I miei tracciati GPS
+      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
-      empty_html: "Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a>
+        o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Carica un tracciato
+      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
+      see_my_traces: Vedi i miei tracciati
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
     make_public:
       made_public: Tracciato reso pubblico
     offline_warning:
-      message: >
-        Il caricamento dei file GPX non è al
-        momento disponibile
+      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
     offline:
       heading: Archiviazione GPX non in linea
-      message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili."
+      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+        sono disponibili.
     georss:
       title: Tracce GPS di OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}'
-        other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}'
-      description_without_count: 'File GPX da %{user}'
+        one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+        other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+      description_without_count: File GPX da %{user}
   application:
+    permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
     require_cookies:
-      cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.'
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Devi essere un moderatore per eseguire
-        questa operazione.
+      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+        nel tuo browser prima di continuare.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore.
     setup_user_auth:
-      blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più."
-      need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga."
+      blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+        salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
+      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+        web per saperne di più.
+      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+        di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+        Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
   oauth:
-    oauthorize:
-      title: "Autorizzare l'accesso al tuo account"
-      request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere."
-      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+    authorize:
+      title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo
+        profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+        abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+      allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
       allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
       allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        creare pagine di diario, commenti e fare
-        amicizia.
+      allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_notes: modificare le note.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Concedi l'accesso
+    authorize_success:
       title: Richiesta di autorizzazione consentita
-      allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
-      verification: 'Il codice di verifica è %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+      allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      verification: Il codice di verifica è %{code}.
+    authorize_failure:
       title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
-      denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
-      invalid: >
-        Il token di autorizzazione non è
-        valido.
+      denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
     revoke:
-      flash: 'Hai revocato il token per %{application}'
+      flash: Hai revocato il token per %{application}
+    permissions:
+      missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
   oauth_clients:
     new:
       title: Registra una nuova applicazione
@@ -1661,24 +1980,20 @@ it:
       title: Modifica la tua applicazione
       submit: Modifica
     show:
-      title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}'
+      title: Dettagli OAuth per %{app_name}
       key: 'Chiave del consumatore:'
-      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+      secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
       url: 'URL del token di richiesta:'
       access_url: 'URL del token di accesso:'
       authorize_url: 'Autorizza URL:'
-      support_notice: >
-        Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e
-        firme RSA-SHA1.
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
       edit: Modifica dettagli
       delete: Eliminare Client
       confirm: Sei sicuro?
-      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
       allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        crea pagine di diario, commenti e fai
-        amicizia.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
@@ -1687,11 +2002,13 @@ it:
       title: I miei dettagli OAuth
       my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
       list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
-      application: "Nome dell'Applicazione"
+      application: Nome dell'Applicazione
       issued_at: Rilasciato a
       revoke: Revoca!
       my_apps: Le mie applicazioni client
-      no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio."
+      no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi
+        usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima
+        di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
       registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
       register_new: Registra la tua applicazione
     form:
@@ -1700,27 +2017,23 @@ it:
       url: URL applicazione principale
       callback_url: URL di richiamata
       support_url: Indirizzo URL di supporto
-      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
       allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
       allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        crea pagine di diario, commenti e fai
-        amicizia.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_notes: modificare le note.
     not_found:
-      sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.'
+      sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
     create:
       flash: Informazione registrata con successo
     update:
-      flash: >
-        Aggiornate con successo le informazioni
-        sul client
+      flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
     destroy:
-      flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client"
-  user:
+      flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+  users:
     login:
       title: Entra
       heading: Entra
@@ -1731,37 +2044,41 @@ it:
       lost password link: Persa la password?
       login_button: Entra
       register now: Registrati ora
-      with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:'
-      with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
+      with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
+        utente e password:'
+      with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Per apportare modifiche ai dati di
-        OpenStreetMap, è necessario disporre di
-        un account.
-      create account minute: >
-        Crea un account. Richiede solo un
-        minuto.
-      no account: Non hai un account?
-      account not active: |
-        Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.'
-      auth failure: >
-        Spiacenti, non si può accedere con
-        questi dettagli.
-      openid missing provider: >
-        Siamo spiacenti, impossibile contattare
-        il provider OpenID
-      openid invalid: >
-        Spiacente, sembra il che tuo OpenID non
-        sia valido
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
+        disporre di un account.
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+      no account: Non hai un'utenza?
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega
+        di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
+        il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
+        nuova email di conferma</a>.
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
+        di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
+      auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Accedi con OpenID
-          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+          alt: Accedi con un URL OpenID
         google:
           title: Accedi con Google
           alt: Accedi con un OpenID di Google
+        facebook:
+          title: Accedi con Facebook
+          alt: Accedi con un Account Facebook
+        windowslive:
+          title: Accedi con Windows Live
+          alt: Accedi con un Account Windows Live
+        github:
+          title: Accedi con GitHub
+          alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+        wikipedia:
+          title: Accedi con Wikipedia
+          alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
         yahoo:
           title: Accedi con Yahoo
           alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
@@ -1779,84 +2096,77 @@ it:
       title: password persa
       heading: Password dimenticata?
       email address: 'Indirizzo email:'
-      new password button: Spediscimi una nuova password
-      help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password."
-      notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
-      notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
+      new password button: Reimposta password
+      help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+        a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+        propria password.
+      notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+        è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+      notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+        email.
     reset_password:
       title: Reimposta password
-      heading: 'Reimposta password per %{user}'
+      heading: Reimposta password per %{user}
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferma password:'
       reset: Reimposta password
       flash changed: La propria password è stata modificata.
-      flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
+      flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+        URL.
     new:
       title: Registrati
-      no_auto_account_create: >
-        Sfortunatamente in questo momento non è
-        possibile creare automaticamente per te
-        un profilo.
-      contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
+      no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+        automaticamente per te un profilo.
+      contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+        il più rapidamente possibile.
       about:
         header: Libero ed editabile
-        html: |
+        html: |-
           <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
            ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
           <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
-      license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.'
+      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole
+        per contribuire</a>.
       email address: 'Indirizzo email:'
       confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
-      not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)'
+      not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi
+        l'<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        privacy policy including section on email addresses">informativa sulla privacy</a>
+        per ulteriori informazioni
       display name: 'Nome visualizzato:'
-      display name description: >
-        Il proprio nome utente visualizzato
-        pubblicamente. Può essere modificato
-        più tardi nelle preferenze.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
+        Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+      external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferma password:'
-      use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere'
-      openid no password: >
-        Con OpenID non è richiesta una
-        password, ma alcuni strumenti o server
-        aggiuntivi potrebbero ancora averne
+      use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+      auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
+        password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
         bisogno.
-      openid association: |
-        <p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>
-          <li>
-            Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
-            utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo
-            con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Registrati
-      terms accepted: >
-        Grazie di aver accettato le nuove regole
-        per contribuire!
-      terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.'
+      terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi
+        termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa
+        pagina del wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Regole per contribuire
       heading: Regole per contribuire
-      read and accept: >
-        Leggi il contratto qui sotto e premi il
-        pulsante accetto per confermare che
-        accetti i termini del presente accordo
-        per i tuoi contributi attuali e futuri.
-      consider_pd: >
-        In aggiunta al contratto di cui sopra,
-        considero che i miei contributi sono in
-        Pubblico Dominio
-      consider_pd_why: "che cos'è questo?"
-      guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
+      read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per
+        confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi
+        attuali e futuri.
+      consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi
+        sono in Pubblico Dominio
+      consider_pd_why: cos'è questo?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
+        leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
       agree: Accetto
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Non accetto
-      you need to accept or decline: >
-        Si prega di leggere e poi accettare o
-        rifiutare i nuovi termini di
-        contribuzione per continuare.
+      you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+        i nuovi termini di contribuzione per continuare.
       legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
       legale_names:
         france: Francia
@@ -1864,9 +2174,11 @@ it:
         rest_of_world: Resto del mondo
     no_such_user:
       title: Nessun utente
-      heading: "L'utente %{user} non esiste"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato."
-    view:
+      heading: L'utente %{user} non esiste
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
+        o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+      deleted: cancellato
+    show:
       my diary: Il mio diario
       new diary entry: nuova voce del diario
       my edits: Mie modifiche
@@ -1887,56 +2199,53 @@ it:
       remove as friend: Rimuovi amico
       add as friend: Aggiungi amico
       mapper since: 'Mappatore dal:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} fa)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} fa)
       ct status: 'Termini di collaborazione:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Non accetto
-      ct accepted: 'Accettato da %{ago}'
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
       latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:'
       email address: 'Indirizzo email:'
       created from: 'Creato da:'
       status: 'Stato:'
       spam score: 'Punteggio Spam:'
       description: Descrizione
-      user location: "Luogo dell'utente"
-      if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.'
+      user location: Luogo dell'utente
+      if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
+        per vedere gli utenti nelle vicinanze.
       settings_link_text: impostazioni
-      your friends: Amici personali
+      my friends: I miei amici
       no friends: Non ci sono ancora amici.
-      km away: 'distante %{count} km'
+      km away: distante %{count} km
       m away: '%{count}m di distanza'
       nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
-      no nearby users: >
-        Non ci sono ancora altri utenti che
-        ammettono di mappare nelle vicinanze.
+      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+        vicinanze.
       role:
         administrator: Questo utente è un amministratore
         moderator: Questo utente è un moderatore
         grant:
-          administrator: "Assegna l'accesso come amministratore"
-          moderator: "Assegna l'accesso come moderatore"
+          administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+          moderator: Assegna l'accesso come moderatore
         revoke:
-          administrator: "Revoca l'accesso come amministratore"
-          moderator: "Revoca l'accesso come moderatore"
-      block_history: blocchi ricevuti
-      moderator_history: blocchi applicati
+          administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+          moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+      block_history: Blocchi attivi
+      moderator_history: Blocchi applicati
       comments: Commenti
-      create_block: blocca questo utente
-      activate_user: attiva questo utente
-      deactivate_user: disattiva questo utente
-      confirm_user: conferma questo utente
-      hide_user: nascondi questo utente
-      unhide_user: mostra questo utente
-      delete_user: elimina questo utente
+      create_block: Blocca questo utente
+      activate_user: Attiva questo utente
+      deactivate_user: Disattiva questo utente
+      confirm_user: Conferma questo utente
+      hide_user: Nascondi questo utente
+      unhide_user: Mostra questo utente
+      delete_user: Cancella questo utente
       confirm: Conferma
       friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
       friends_diaries: note dei diari degli amici
-      nearby_changesets: >
-        gruppi di modifiche da parte degli
-        utenti nelle vicinanze
-      nearby_diaries: >
-        note dei diari degli utenti nelle
-        vicinanze
+      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+      report: Segnala questo utente
     popup:
       your location: Propria posizione
       nearby mapper: Mappatore vicino
@@ -1947,132 +2256,115 @@ it:
       current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:'
       new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+      external auth: 'Autenticazione Esterna:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
-        link text: "che cos'è questo?"
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: che cos'è questo?
       public editing:
         heading: 'Modifiche pubbliche:'
-        enabled: >
-          Abilitate. Non anonimo con il permesso
-          di modificare i dati.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: "che cos'è questo?"
-        disabled: >
-          Disabilitate senza il permesso di
-          modificare i dati, tutte le modifiche
+        enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: che cos'è questo?
+        disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
         disabled link text: perché non posso modificare?
       public editing note:
         heading: Modifica pubblica
-        text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>'
+        text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+          messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+          e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+          sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+          pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
+          perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
+          decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+          in modo predefinito.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Regole per contribuire:'
-        agreed: >
-          Hai accettato le nuove regole per
-          contribuire.
-        not yet agreed: >
-          Non hai ancora accettato le nuove regole
-          per contribuire.
-        review link text: >
-          Quando puoi segui per favore questo link
-          per leggere ed accettare le nuove regole
-          per contribuire.
-        agreed_with_pd: >
-          Hai anche dichiarato di considerare le
-          tue modifiche di Pubblico Dominio.
-        link text: "che cos'è questo?"
+        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+          accettare le nuove regole per contribuire.
+        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico
+          Dominio.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: che cos'è questo?
       profile description: 'Descrizione del profilo:'
       preferred languages: 'Lingua preferita:'
       preferred editor: 'Editor preferito:'
       image: 'Immagine:'
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link text: "che cos'è questo?"
-      new image: "Aggiungi un'immagine"
-      keep image: "Mantieni l'immagine attuale"
-      delete image: "Rimuovi l'immagine attuale"
-      replace image: "Sostituisci l'immagine attuale"
-      image size hint: >
-        (immagini quadrate di almeno 100x100
-        funzionano meglio)
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: che cos'è questo?
+        disabled: Gravatar è stato disattivato.
+        enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
+      new image: Aggiungi un'immagine
+      keep image: Mantieni l'immagine attuale
+      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
       home location: 'Posizione:'
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
       latitude: 'Latitudine:'
       longitude: 'Longitudine:'
-      update home location on click: >
-        Aggiorna la posizione quando clicco
-        sulla mappa?
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
       save changes button: Salva modifiche
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
       return to profile: Ritorna al profilo
-      flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
-      flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
+      flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con
+        successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo
+        di posta elettronica.
+      flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
     confirm:
       heading: Controlla la tua e-mail!
-      introduction_1: >
-        Ti abbiamo inviato una email di
-        conferma.
-      introduction_2: >
-        Conferma il tuo account cliccando sul
-        link presente nella mail e sarai in
-        grado di avviare la mappatura.
-      press confirm button: >
-        Premere sul pulsante di conferma
-        sottostante per attivare il proprio
-        profilo utente.
+      introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+      introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
+        e sarai in grado di avviare la mappatura.
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
+        il proprio profilo utente.
       button: Conferma
+      success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
-      unknown token: >
-        Questo codice di conferma è scaduto
-        oppure non esiste.
-      reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.'
+      unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+      reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca
+        qui</a>.
     confirm_resend:
-      success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
-      failure: 'Utente %{name} non trovato.'
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email}
+        e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br
+        /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma
+        assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti
+        non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      failure: Utente %{name} non trovato.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Conferma una variazione di indirizzo
-        email
-      press confirm button: >
-        Premere sul pulsante di conferma
-        sottostante per confermare il nuovo
-        indirizzo email.
+      heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
+        il nuovo indirizzo email.
       button: Conferma
-      success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: >
-        Un indirizzo email con questo codice è
-        già stato confermato.
+      success: Confermata la modifica di indirizzo email!
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+      unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
     set_home:
       flash success: Posizione personale salvata con successo
     go_public:
-      flash success: >
-        Tutte le tue modifiche sono ora
-        pubbliche, e hai il permesso di
-        modificare.
+      flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
+        di modificare.
     make_friend:
-      heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?'
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
       button: Aggiungi agli amici
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
-      failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.'
-      already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.'
+      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+      already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
     remove_friend:
-      heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?'
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
       button: Rimuovi dagli amici
       success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
       not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Bisogna essere amministratori per poter
-        eseguire questa azione.
-    list:
+    index:
       title: Utenti
       heading: Utenti
       showing:
-        one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})'
-        other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})'
+        one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+        other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
       summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}'
       confirm: Conferma Utenti Selezionati
@@ -2082,133 +2374,129 @@ it:
       title: Account sospeso
       heading: Account sospeso
       webmaster: webmaster
-      body: |
-        <p>
-          Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di 
-          attività sospette. 
-        </p>
-        <p>
-          Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure 
-          se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.
-        </p>
+      body: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
+        a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata
+        a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare
+        il %{webmaster}.\n</p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
+      invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
+      no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
+      invalid_scope: Ambito non valido
+    auth_association:
+      heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
+      option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
+        modulo di seguito.
+      option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
+        tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
+        impostazioni.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Solo gli amministratori possono gestire
-        i ruoli degli utenti, e tu non sei un
-        amministratore.
-      not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido."
-      already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}."
+      not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
+        all'utente corrente.
     grant:
-      title: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
-      heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
-      are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?"
+      title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+      heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
       confirm: Conferma
-      fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi."
+      fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega
+        di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
     revoke:
       title: Conferma la revoca del ruolo
       heading: Conferma la revoca del ruolo
-      are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?"
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
       confirm: Conferma
-      fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi."
-  user_block:
+      fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
+        di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Devi essere un moderatore per creare o
-        aggiornare un blocco.
-      non_moderator_revoke: >
-        Devi essere un moderatore per revocare
-        un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
     not_found:
-      sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.'
-      back: "Ritorna all'indice"
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+      back: Ritorna all'indice
     new:
-      title: 'Creazione del blocco su %{name}'
-      heading: 'Creazione del blocco su %{name}'
-      reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.'
-      period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente."
+      title: Creazione del blocco su %{name}
+      heading: Creazione del blocco su %{name}
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più
+        possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla
+        situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni
+        a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi
+        cerca di utilizzare dei termini comuni.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
+        per l'utente.
       submit: Crea blocco
-      tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi."
-      tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni."
-      needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato."
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+      tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
+        a queste comunicazioni.
+      needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
       back: Visualizza tutti i blocchi
     edit:
-      title: 'Modifica del blocco su %{name}'
-      heading: 'Modifica del blocco su %{name}'
-      reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.'
-      period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente."
+      title: Modifica del blocco su %{name}
+      heading: Modifica del blocco su %{name}
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente
+        e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione.
+        Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità
+        e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
+        per l'utente.
       submit: Aggiorna blocco
       show: Visualizza questo blocco
       back: Visualizza tutti i blocchi
-      needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?"
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
     filter:
-      block_expired: >
-        Il blocco è già scaduto e non può
-        essere modificato.
-      block_period: >
-        Il periodo di blocco deve essere uno dei
-        valori selezionabili nella lista a
-        tendina.
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
+        nella lista a tendina.
     create:
-      try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere."
-      try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo."
-      flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}."
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
+        forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
+        prima di bloccarlo.
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Solo il moderatore che ha creato questo
-        blocco può modificarlo.
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
       success: Blocco aggiornato.
     index:
-      title: "Blocchi dell'utente"
-      heading: "Lista dei blocchi dell'utente"
-      empty: >
-        Non è stato ancora applicato alcun
-        blocco.
+      title: Blocchi dell'utente
+      heading: Lista dei blocchi dell'utente
+      empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
     revoke:
-      title: 'Revoca del blocco su %{block_on}'
-      heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}'
-      time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.'
-      past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.'
-      confirm: >
-        Sei sicuro di voler revocare questo
-        blocco?
+      title: Revoca del blocco su %{block_on}
+      heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+      time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+      past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
       revoke: Revoca!
       flash: Questo blocco è stato revocato.
     period:
       one: 1 ora
       other: '%{count} ore'
-    partial:
-      show: Mostra
-      edit: Modifica
-      revoke: Revoca!
-      confirm: Sei sicuro?
-      display_name: Utente bloccato
-      creator_name: Autore
-      reason: Motivo del blocco
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocato da
-      not_revoked: (non revocato)
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
-      next: Successivo »
-      previous: « Precedente
     helper:
-      time_future: 'Termina fra %{time}.'
-      until_login: "Attivo finché l'utente non si collega."
-      time_past: 'Terminato %{time} fa.'
+      time_future: Termina fra %{time}.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+      time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà
+        effettuato l'accesso.
+      time_past: Terminato %{time} fa.
     blocks_on:
-      title: 'Blocchi su %{name}'
-      heading: 'Lista dei blocchi su %{name}'
+      title: Blocchi su %{name}
+      heading: Lista dei blocchi su %{name}
       empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
     blocks_by:
-      title: 'Blocchi imposti da %{name}'
-      heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}'
+      title: Blocchi imposti da %{name}
+      heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
       empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
     show:
       title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
-      time_future: 'Termina fra %{time}'
-      time_past: 'Terminato %{time} fa'
+      time_future: Termina fra %{time}
+      time_past: Terminato %{time} fa
+      created: Creato
+      ago: '%{time} fa'
       status: Stato
       show: Mostra
       edit: Modifica
@@ -2217,37 +2505,31 @@ it:
       reason: 'Motivazione del blocco:'
       back: Visualizza tutti i blocchi
       revoker: 'Revocatore:'
-      needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato."
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creata %{when} fa'
-      opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}'
-      commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa'
-      commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}'
-      closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa'
-      closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}'
-      reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa'
-      reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}'
-    rss:
-      title: Note di OpenStreetMap
-      description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Feed rss per la nota %{id}'
-      opened: 'nuova nota (vicino a %{place})'
-      commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})'
-      closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})'
-      reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})'
-    entry:
-      comment: Commento
-      full: Nota completa
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+    block:
+      not_revoked: (non revocato)
+      show: Mostra
+      edit: Modifica
+      revoke: Revoca!
+    blocks:
+      display_name: Utente bloccato
+      creator_name: Autore
+      reason: Motivo del blocco
+      status: Stato
+      revoker_name: Revocato da
+      showing_page: Pagina %{page}
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+  notes:
     mine:
-      title: 'Note inserite o commentate da %{user}'
-      heading: "Note dell'utente %{user}"
-      subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}'
+      title: Note inserite o commentate da %{user}
+      heading: Note dell'utente %{user}
+      subheading: Note inserite o commentate da %{user}
       id: Identificativo
       creator: Autore
       description: Descrizione
       created_at: Creata il
-      last_changed: "Modificata per l'ultima volta"
+      last_changed: Modificata per l'ultima volta
       ago_html: '%{when} fa'
   javascripts:
     close: Chiudi
@@ -2258,83 +2540,186 @@ it:
       link: Link o HTML
       long_link: Link
       short_link: Link breve
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
       format: 'Formato:'
       scale: 'Scala:'
-      image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a"
+      image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
       download: Scarica
       short_url: URL breve
       include_marker: Includi il marcatore
       center_marker: Centra la mappa sul marcatore
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web"
+      paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
       view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+      only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
+    embed:
+      report_problem: Segnala un problema
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        La legenda è disponibile solo per il
-        livello Standard
+      tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
     map:
       zoom:
         in: Zoom avanti
         out: Zoom indietro
       locate:
         title: Mostra la mia posizione
-        popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto'
+        popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Mappa ciclabile
         transport_map: Mappa dei trasporti
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Umanitario
       layers:
         header: Livelli mappa
         notes: Note sulla mappa
         data: Dati della mappa
-        overlays: >
-          Abilita sovrapposizioni per la
-          risoluzione dei problemi della mappa
+        gps: Tracciati GPS pubblici
+        overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
         title: Livelli
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifica la mappa
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
       createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Ingrandisci la mappa per aggiungere una
-        nota
+      createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+      queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca
+    changesets:
+      show:
+        comment: Commento
+        subscribe: Iscriviti
+        unsubscribe: Cancella iscrizione
+        hide_comment: nascondi
+        unhide_comment: Rendi visibile
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Ti sei accorto di un errore o di
-          qualcosa che manca? Fallo sapere agli
-          altri mappatori così possono
-          correggerlo. Sposta il puntatore nella
-          posizione esatta e inserisci una nota
-          per spiegare il problema. (Per favore
-          non inserire qui le tue informazioni
-          personali, informazioni da mappe
-          protette da copyright o da elenchi)
+        intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+          altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+          esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+        advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
+          la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+          da mappe protette da copyright oppure elenchi.
         add: Aggiungi la nota
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Questa nota include commenti da parte di
-          utenti anonimi che devono essere
-          verificati in modo indipendente.
+        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
+          che devono essere verificati in modo indipendente.
         hide: Nascondi
         resolve: Risolta
         reactivate: Riattiva
         comment_and_resolve: Commenta e chiudi
         comment: Commenta
-    edit_help: >
-      Sposta la mappa e usa lo zoom sulla
-      posizione che vuoi modificare, quindi
-      clicca qui.
-  redaction:
+    edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
+      quindi clicca qui.
+    directions:
+      ascend: Salita
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+      descend: Discesa
+      directions: Indicazioni
+      distance: Distanza
+      errors:
+        no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
+        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Prosegui su %{name}
+        slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+        offramp_right: Prendi la rampa a destra
+        offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
+        offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra
+          su %{name}, in direzione %{directions}
+        offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+        offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
+          direzione %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
+          direzione %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+        onramp_right: Gira a destra sulla rampa
+        endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+        merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+        fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
+        turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
+        sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
+        uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
+        sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
+        turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+        offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
+        offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra
+        offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra
+          su %{name}, in direzione %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+        offramp_left_with_directions: Prendi la rampa  a sinistra in direzione %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+          in direzione %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
+          direzione %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+        onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
+        endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+        merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+        fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
+        slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+        via_point_without_exit: (punto di passaggio)
+        follow_without_exit: Segui %{name}
+        roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Inizia a %{name}
+        destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+        against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
+        roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
+        exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
+        unnamed: senza nome
+        courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1ª
+          second: 2ª
+          third: 3ª
+          fourth: 4ª
+          fifth: 5ª
+          sixth: 6ª
+          seventh: 7ª
+          eighth: 8ª
+          ninth: 9ª
+          tenth: 10ª
+      time: Tempo
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Percorso
+      relation: Relazione
+      nothing_found: Nessun elemento trovato
+      error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
+      timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicazioni da qui
+      directions_to: Indicazioni fino a qua
+      add_note: Aggiungi una nota qui
+      show_address: Mostra indirizzo
+      query_features: Ricerca di elementi
+      centre_map: Centra la mappa qui
+  redactions:
     edit:
       description: Descrizione
       heading: Modifica Redazione
@@ -2342,32 +2727,33 @@ it:
       title: Modifica revisione
     index:
       empty: Nessuna revisione disponibile.
-      heading: Lista Revisioni
-      title: Lista Revisioni
+      heading: Elenco di revisioni
+      title: Elenco di revisioni
     new:
       description: Descrizione
-      heading: >
-        Inserire informazioni per una nuova
-        revisione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
       submit: Crea revisione
       title: Crea nuova revisione
     show:
       description: 'Descrizione:'
-      heading: 'Mostra revisione "%{title}"'
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
       title: Mostra revisione
       user: 'Autore:'
       edit: Modifica questa revisione
       destroy: Rimuovere questa revisione
       confirm: Sei sicuro?
     create:
-      flash: La revisone è stata creata.
+      flash: La revisione è stata creata.
     update:
       flash: Modifiche salvate.
     destroy:
-      not_empty: >
-        La revisione non è vuota. Si prega di
-        non-redigere tutte le versioni
-        appartenenti a questa revisione prima di
-        eliminarla.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
+        appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
       flash: Revisione eliminata.
-      error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione."
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+  validations:
+    leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
+    trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
+    invalid_characters: contiene caratteri non validi
+    url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
+...