# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
+# Author: Vlad5250
---
mk:
html:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y г. во %H:%M ч.
- blog: %e %B %Y г.
+ friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
+ blog: '%e %B %Y г.'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Зачувај
+ diary_entry:
+ create: Објави
+ update: Поднови
+ issue_comment:
+ create: Додај коментар
+ message:
+ create: Испрати
+ client_application:
+ create: Регистрирање
+ update: Уреди
+ redaction:
+ create: Создај исправка
+ update: Зачувај исправка
+ trace:
+ create: Подигни
+ update: Зачувај промени
+ user_block:
+ create: Направи блок
+ update: Поднови го блокот
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
+ email_address_not_routable: не е насочлива
models:
- acl: >
- Список за контрола на
- пристап
+ acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
tracepoint: Точка на трага
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
- user_preference: >
- Кориснички
- прилагодувања
+ user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Корисничка шифра
way: Пат
way_node: Јазол на пат
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
language: Јазик
friend:
user: Корисник
visible: Видливо
name: Име
size: Големина
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
message:
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пред околу 1 час
+ other: пред околу %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: пред околу 1 месец
+ other: пред околу %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пред околу 1 година
+ other: пред околу %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: речиси пред 1 година
+ other: речиси пред %{count} години
+ half_a_minute: пред половина минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: пред помалку од 1 секунда
+ other: пред помалку од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пред помалку од 1 минута
+ other: пред помалку од %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: пред повеќе од 1 година
+ other: пред повеќе од %{count} години
+ x_seconds:
+ one: пред повеќе од 1 секунда
+ other: пред повеќе од %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пред 1 минута
+ other: пред %{count} минути
+ x_days:
+ one: пред 1 ден
+ other: пред %{count} дена
+ x_months:
+ one: пред 1 месец
+ other: пред %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пред 1 година
+ other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
- default: 'По основно (моментално %{name})'
+ default: По основно (моментално %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (уредник во
- прелистувач)
+ description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
id:
name: iD
- description: >
- iD (прелистувачки
- програм за уредување)
+ description: iD (прелистувачки програм за уредување)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (уредник во
- прелистувач)
+ description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
remote:
- name: >
- Далечинско
- управување
- description: >
- Далечинско
- управување (JOSM или
- Merkaartor)
+ name: Далечинско управување
+ description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создадено %{when}
+ opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user}
+ commented_at_html: Подновено %{when}
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ closed_at_html: Решено %{when}
+ closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворено %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user}
+ rss:
+ title: Белешки на OpenStreetMap
+ description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
+ во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
+ opened: нова белешка (кај %{place})
+ commented: нова коментар (кај %{place})
+ closed: затворена белешка (кај %{place})
+ reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Целата белешка
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
- created_html: "Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>"
- closed_html: "Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>"
- created_by_html: "Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}"
- deleted_by_html: "Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}"
- edited_by_html: "Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}"
- closed_by_html: "Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}"
+ created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
anonymous: анонимен
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
changeset:
- title: 'Ð\98змени: %{id}'
+ title: 'Ð\98змена: %{id}'
belongs_to: Автор
- node: 'Јазли (%{count})'
- node_paginated: 'Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})'
- way: 'Патишта (%{count})'
- way_paginated: 'Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})'
- relation: 'Односи (%{count})'
- relation_paginated: 'Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})'
+ node: Јазли (%{count})
+ node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ way: Патишта (%{count})
+ way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ relation: Односи (%{count})
+ relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Измени %{id}'
- title_comment: 'Измени %{id} - %{comment}'
+ title: Измени %{id}
+ title_comment: Измени %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
+ discussion: Разговор
+ still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
+ затворат измените.
node:
title: 'Јазол: %{name}'
history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
history_title: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
also_part_of:
- one: 'дел од патот %{related_ways}'
- other: 'дел од патиштата %{related_ways}'
+ one: дел од патот %{related_ways}
+ other: дел од патиштата %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја на односот: %{name}'
way: Пат
relation: Однос
containing_relation:
- entry: 'Однос %{relation_name}'
- entry_role: 'Однос %{relation_name} (како %{relation_role})'
+ entry: Однос %{relation_name}
+ entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.'
+ sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: измени
+ note: белешка
timeout:
- sorry: 'Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.'
+ sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: менувач
+ note: белешка
redacted:
- redaction: 'Редакција %{id}'
- message_html: 'Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.'
+ redaction: Редакција %{id}
+ message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
+ е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: 'Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?'
+ feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
+ прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
loading: Вчитувам...
tag_details:
- tags: Ознакиж
+ tags: Ознаки
wiki_link:
- key: 'Викистраницата за опис на ознаката %{key}'
- tag: 'Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Статијата %{page} на Википедија'
- telephone_link: 'Јави се на %{phone_number}'
+ key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
+ tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
+ wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
+ telephone_link: Јави се на %{phone_number}
+ colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
note:
title: 'Белешка: %{id}'
new_note: Нова белешка
description: Опис
- open_title: 'Нерешена белешка бр. %{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка бр. %{note_name}'
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- open_by: "Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- open_by_anonymous: "Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- commented_by: "Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- closed_by: "Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- reopened_by: "Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- hidden_by: "Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>"
- changeset:
+ open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Пријави го јазолов
+ query:
+ title: Пребарување на елементи
+ introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
+ nearby: Елементи во близина
+ enclosing: Обиколни елементи
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Страница %{page}'
+ showing_page: Страница %{page}
next: Следно »
previous: « Претходно
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (нема уредувања)
- view_changeset_details: >
- Преглед на
- подробности од
- измените
+ view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
id: Назнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fовÑ\80Ñ\88ина
- list:
+ area: Ð\9fодÑ\80аÑ\87Ñ\98е
+ index:
title: Измени
- title_user: 'Измени на %{user}'
- title_friend: >
- Измени на ваши
- пријатели
- title_nearby: >
- Измени од соседни
- корисници
- empty: >
- Не пронајдов збирови
- од промени.
- empty_area: >
- Нема збирови од
- промени во ова
- подрачје.
- empty_user: >
- Нема збирови на
- промени од тој
- корисник.
- no_more: >
- Нема повеќе збирови
- на промени.
- no_more_area: >
- Нема повеќе збирови
- на промени во ова
- подрчаје.
- no_more_user: >
- Нема повеќе збирови
- на промени од тој
- корисник.
+ title_user: Измени на %{user}
+ title_friend: Измени од мои пријатели
+ title_nearby: Измени од соседни корисници
+ empty: Не пронајдов промени.
+ empty_area: Нема промени на ова подрачје.
+ empty_user: Нема промени од тој корисник.
+ no_more: Нема повеќе промени.
+ no_more_area: Нема повеќе промени на ова подрчаје.
+ no_more_user: Нема повеќе промени од овој корисник.
load_more: Вчитај уште
timeout:
- sorry: >
- За жал, на списокот на
- измени што го
- побаравте му требаше
- предолго за да се
- преземе.
- diary_entry:
+ sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се добие.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ comments:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ index:
+ title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
+ title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се преземе.
+ diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
- list:
+ form:
+ subject: 'Наслов:'
+ body: 'Содржина:'
+ language: 'Јазик:'
+ location: 'Местоположба:'
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ use_map_link: на карта
+ index:
title: Дневници на корисници
- title_friends: >
- Дневници на
- пријателите
- title_nearby: >
- Дневници на соседните
- корисници
- user_title: 'Дневник на %{user}'
- in_language_title: 'Дневнички написи на %{language}'
- new: 'Нов дневнички запис:'
- new_title: >
- Напишете нов запис во
- вашиот кориснички
- дневник
+ title_friends: Дневници на пријателите
+ title_nearby: Дневници на соседните корисници
+ user_title: Дневникот на %{user}
+ in_language_title: Дневнички написи на %{language}
+ new: Нова дневничка ставка
+ new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
- recent_entries: >
- Скорешни дневнички
- записи
+ recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
newer_entries: Понови ставки
edit:
- title: >
- Уреди дневничка
- ставка
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- use_map_link: покажи на карта
- save_button: Зачувај
- marker_text: >
- Место на дневничкиот
- запис
- view:
- title: 'Дневникот на %{user} | %{title}'
- user_title: 'дневник на %{user}'
- leave_a_comment: Пиши коментар
+ title: Уреди дневничка ставка
+ marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
+ show:
+ title: Дневникот на %{user} | %{title}
+ user_title: Дневникот на %{user}
+ leave_a_comment: Напиши коментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
- save_button: Зачувај
no_such_entry:
- title: >
- Нема таква дневничка
- ставка
- heading: 'Нема ставка со назнака: %{id}'
- body: 'Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.'
+ title: Нема таква дневничка ставка
+ heading: Нема ставка со назнаката %{id}
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
+ дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
- posted_by: 'Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}'
- comment_link: >
- Коментирај на оваа
- ставка
- reply_link: >
- Одговори на оваа
- ставка
+ posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Коментирај на ставкава
+ reply_link: Одговори на ставкава
comment_count:
- one: '%{count} коментар'
zero: Нема коментари
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментари'
- edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
+ unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
+ report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
- comment_from: 'Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}'
+ comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
+ unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
+ report: Пријави го коментаров
location:
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
feed:
user:
- title: 'Дневнички ставки на %{user}'
- description: 'Скорешни дневнички ставки од %{user}'
+ title: Дневнички ставки на %{user}
+ description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
language:
- title: 'Дневнички ставки на %{language_name}'
- description: 'Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name}'
+ title: Дневнички ставки на %{language_name}
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
title: Дневнички ставки
- description: >
- Скорешни дневнички
- ставки од корисници
- на OpenStreetMap
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи'
+ has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
- ago: 'пред %{ago}'
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
- export:
- title: Извези
- start:
- area_to_export: Простор за извоз
- manually_select: >
- Рачно изберете друга
- површина
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- map_image: >
- Слика на картата
- (прикажува стандарден
- слој)
- embeddable_html: Вметнат HTML код
- licence: Лиценца
- export_details: 'Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data Commons Open Database License).'
- too_large:
- advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените извори:'
- body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:'
- planet:
- title: Планетата на OSM
- description: >
- Редовно подновувани
- примероци на целата
- база на OpenStreetMap
- overpass:
- title: Прилог „Надвозник“
- description: >
- Преземете ја оваа
- рамка од огледална
- база на базата на
- OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Geofabrik
- description: >
- Редовно подновувани
- извадоци од
- континенти, земји и
- избрани градови
- metro:
- title: Метроизвадоци
- description: >
- Извадоци за поважните
- градови во свеетот и
- нивните околни
- подрачја
- other:
- title: Други извори
- description: >
- Другите извори се
- наведени на викито на
- OpenStreetMap
- options: Нагодувања
- format: Формат
- scale: Размер
- max: макс.
- image_size: Големина на сликата
- zoom: Приближи
- add_marker: >
- Додај бележник на
- картата
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- output: Излезни податоци
- paste_html: >
- Ископирајте го HTML
- кодот за да го
- вметнете во
- страницата.
- export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>'
- us_postcode: 'Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+ ca_postcode: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- chair_lift: Клупна жичарница
- drag_lift: Влечна жичарница
+ cable_car: Кабелски трамвај
+ chair_lift: Клупна жичница
+ drag_lift: Влечна жичница
+ gondola: Кабинска жичница
+ platter: Скилифт
+ pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
+ t-bar: Влечен лифт
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Леталиште
apron: Рампа
gate: Порта
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ holding_position: Задржна положба
+ parking_position: Оставна положба
runway: Писта
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аеродром
- arts_centre: Дом на уметности
- artwork: Уметничко дело
+ animal_shelter: Засолниште за животни
+ arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
- auditorium: Аудиториум
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Скара
bench: Клупа
- bicycle_parking: >
- Велосипедско
- паркирање
- bicycle_rental: >
- Изнајмување
- велосипеди
+ bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+ bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
cafe: Кафуле
- car_rental: Рент-а-кар
- car_sharing: >
- Изнајмување
- автомобил
+ car_rental: Изнајмување автомобил
+ car_sharing: Заедничко патување
car_wash: Автоперална
casino: Казино
charging_station: Напојна станица
+ childcare: Претшколска установа
cinema: Кино
clinic: Клиника
- club: Клуб
+ clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
- dormitory: Студентски дом
- drinking_water: Питка вода
+ drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Итен телефон
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Ферибот-терминал
- fire_hydrant: >
- Противпожарен
- хидрант
+ ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
- food_court: >
- Штандови за брза
- храна
+ food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
+ gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
- gym: Теретана / фитнес
- hall: Соборна сала
- health_centre: Здравствен центар
+ grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
- hotel: Хотел
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Градинка
library: Библиотека
- market: Пазар
- marketplace: Пазар
- mountain_rescue: >
- Планинарско
- спасување
+ marketplace: Пазариште
+ monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
nightclub: Ноќен клуб
- nursery: Јасли
nursing_home: Старечки дом
office: Канцеларија
- park: Парк
- parking: Паркинг
+ parking: Паркиралиште
+ parking_entrance: Влез во паркиралиште
+ parking_space: Паркинг-место
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
prison: Затвор
pub: Пивница
public_building: Јавен објект
- public_market: Градски пазар
- reception_area: Рецепција
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
retirement_home: Старечки дом
sauna: Сауна
school: Училиште
shelter: Засолниште
- shop: Дуќан
- shopping: Дуќани
+ shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
- social_facility: >
- Општествена
- постројка
+ social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
- wifi: WiFi-пристап
- WLAN: WiFi-пристап
+ waste_disposal: Депонија
+ water_point: Водоводен приклучок
youth_centre: Младински центар
boundary:
- administrative: >
- Административна
- граница
+ administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Заштитено подрачје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
+ boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
- yes: Мост
+ "yes": Мост
building:
- yes: Градба
+ "yes": Градба
+ craft:
+ brewery: Пиварница
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Градинар
+ painter: Сликар
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоводџија
+ shoemaker: Чевлар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
- fire_hydrant: Хидрант
+ ambulance_station: Итна помош
+ assembly_point: Собиралиште
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за итно слетување
phone: Итен телефон
+ water_tank: Итен водосклад
+ "yes": Итна помош
highway:
+ abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
- byway: Спореден пат
construction: Автопат во изградба
+ corridor: Премин
cycleway: Велосипедска патека
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
footway: Тротоар
ford: Брод
+ give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
- minor: Помал спореден пат
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
+ passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
primary_link: Главен пат
proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
- residential: Станбен
+ residential: Станбена улица
rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
+ stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
- stile: Тарабен премин
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
trail: Патека
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ "yes": Пат
historic:
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
- building: Градба
+ building: Историска градба
+ bunker: Бункер
castle: Замок
church: Црква
+ city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
+ heritage: Културно наследство
house: Куќа
icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
mine: Рудник
+ mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
- museum: Музеј
+ roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
+ stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_cross: Крајпатен крст
- wayside_shrine: Ð\9fараклис
+ wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98паÑ\82ен параклис
wreck: Бродолом
+ "yes": Историско место
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
- commercial: >
- Комерцијално
- подрачје
+ commercial: Стопанско подрачје
conservation: Заштитено земјиште
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ливо земјиште
- farmyard: Ð\97емÑ\98оделски двор
+ farmland: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ко земјиште
+ farmyard: Селски двор
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трева
- greenfield: >
- Неискористено
- земјиште
+ greenfield: Неискористено земјиште
industrial: Индустриско подрачје
landfill: Депонија
meadow: Ливада
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
- nature_reserve: Природен резерват
- park: Парк
- piste: Писта
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
reservoir: Резервоар
- reservoir_watershed: >
- Акумулациска
- вододелница
+ reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
- wetland: Мочуриште
- wood: Шума
+ "yes": Употреба на земјиште
leisure:
- beach_resort: >
- Крајбрежно
- одморалиште
- bird_hide: >
- Набљудувалиште за
- птици
+ beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ bird_hide: Набљудувалиште за птици
common: Општествена земја
+ dog_park: Парк за кучиња
+ firepit: Огниште
fishing: Рибарење
+ fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
+ horse_riding: Јавање
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
+ resort: Одморалиште
sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ adit: Помошно окно
+ beacon: Светилник
+ beehive: Пчеларник
+ breakwater: Бранобран
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Оџак
+ crane: Кран
+ dolphin: Пристан. дирек
+ dyke: Ров
+ embankment: Кеј
+ flagpole: Јарбол
+ gasometer: Гасомер
+ groyne: Брежна препрека
+ kiln: Печка
+ lighthouse: Светилник
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рудничко окно
+ monitoring_station: Надгледна станица
+ petroleum_well: Нафтен извор
+ pier: Пристан. мост
+ pipeline: Цевковод
+ silo: Силос
+ storage_tank: Резервоар
+ surveillance: Надзор
+ tower: Кула
+ wastewater_plant: Пречистителна станица
+ watermill: Воденица
+ water_tower: Водокула
+ water_well: Бунар
+ water_works: Водоводна станица
+ windmill: Ветерница
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
- yes: Планински превој
+ "yes": Планински превој
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
- channel: Канал
cliff: Гребен
crater: Кратер
dune: Дина
- feature: Елемент
fell: Фел
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзер
- glacier: Глечер
+ glacier: Ледник
+ grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
island: Остров
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
- river: Река
rock: Карпа
+ saddle: Седло
+ sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
- shoal: Плитко место
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочуриште
- wetlands: Мочуриште
wood: Шума
office:
accountant: Сметководител
+ administrative: Управа
architect: Архитект
+ association: Здружение
company: Фирма
- employment_agency: >
- Агенција за
- вработување
- estate_agent: >
- Агенција за
- недвижности
+ educational_institution: Образовна установа
+ employment_agency: Агенција за вработување
+ estate_agent: Агенција за недвижности
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
+ it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
ngo: НВО-канцеларија
- telecommunication: >
- Телекомуникациска
- служба
+ telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
- yes: Канцеларија
+ "yes": Канцеларија
place:
- airport: Аеродром
+ allotments: Парцели
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
- moor: Пустара
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
- region: Регион
+ quarter: Четврт
+ region: Област
sea: Море
+ square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
+ "yes": Место
railway:
- abandoned: >
- Напуштена железничка
- линија
- construction: >
- Железничка линија во
- изградба
- disused: >
- Напуштена железничка
- линија
- disused_station: >
- Напуштена железничка
- станица
- funicular: Жичена железница
+ abandoned: Напуштена железничка линија
+ construction: Железничка линија во изградба
+ disused: Напуштена железничка линија
+ funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
- historic_station: >
- Историска железничка
- станица
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
- miniature: >
- Минијатурна
- железница
- monorail: Едношинска линија
+ miniature: Минијатурна железница
+ monorail: Едношинска пруга
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
- preserved: >
- Зачувана железничка
- линија
+ preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
- subway: Метро станица
+ subway: Метро
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
- yard: Железничко депо
shop:
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
bakery: Пекара
beauty: Козметика
beverages: Пијалоци
- bicycle: >
- Продавница за
- велосипеди
+ bicycle: Продавница за велосипеди
+ bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car_parts: Автоделови
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
- charity: >
- Добротворна
- продавница
+ charity: Добротворна продавница
chemist: Аптека
clothes: Дуќан за облека
computer: Продавница за сметачи
dry_cleaning: Хемиско чистење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Недвижности
- farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ки дÑ\83Ñ\9cан
+ farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
fashion: Бутик
fish: Рибарница
florist: Цвеќара
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
hifi: Аудиосистеми
- insurance: Осигурително
+ houseware: Продавница за покуќнина
+ interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
+ kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
market: Пазар
- mobile_phone: Мобилни телефони
+ massage: Масажа
+ mobile_phone: Мобиларница
motorcycle: Моторцикли
music: Музички дуќан
newsagent: Весникара
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
- outdoor: Дуќан на отворено
+ outdoor: Продавница на отворено
+ paint: Бои и лакови
+ pawnbroker: Заложница
pet: Домашни миленици
pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
- salon: Салон
+ seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
- shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
- stationery: >
- Прибор и
- репроматеријали
+ stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Билетарница
+ tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Автогуми
+ vacant: Празна продавница
+ variety_store: Сештарница
video: Видеотека
- wine: Ð\90лкоÑ\85олни пиÑ\98алоÑ\86и
- yes: Дуќан
+ wine: Ð\92инÑ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
+ "yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
+ apartment: Одморалиштен стан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
+ gallery: Галерија
guest_house: Пансион
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информации
- lean_to: Прилепена стреа
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
- valley: Долина
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
- yes: Тунел
+ "yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
- connector: Слив
dam: Брана
derelict_canal: Запуштен канал
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
- lock: Превојница
- lock_gate: Превојничка капија
- mineral_spring: Минерален извор
+ lock: Преводница
+ lock_gate: Преводничка врата
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
river: Река
- riverbank: Кеј
stream: Поток
wadi: Вади
waterfall: Водопад
- water_point: Пристап до вода
weir: Јаз
+ "yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
level4: Покраинска граница
level10: Населбена граница
description:
title:
- osm_nominatim: 'Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
- more_results: Повеќе резултати
- distance:
- one: околу 1 км
- zero: помалку од 1 км
- other: 'околу %{count} км'
- direction:
- south_west: југозападно
- south: јужно
- south_east: југоисточно
- east: источно
- north_east: североисточно
- north: северно
- north_west: северозападно
- west: западно
+ more_results: Повеќе ставки
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Одберете статус
+ select_type: Одберете тип
+ select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
+ reported_user: Пријавен корисник
+ not_updated: Неподновено
+ search: Пребарај
+ search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
+ user_not_found: Корисникот не постои
+ issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
+ status: Статус
+ reports: Пријави
+ last_updated: Последна поднова
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ link_to_reports: Преглед на пријави
+ reports_count:
+ one: 1 пријава
+ other: '%{count} пријави'
+ reported_item: Пријавена ставка
+ states:
+ ignored: Занемарено
+ open: Отворено
+ resolved: Решено
+ update:
+ new_report: Вашата пријава е успешно заведена
+ successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
+ provide_details: Наведете ги потребните подробности
+ show:
+ title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нема приајви
+ one: 1 пријава
+ other: '%{count} пријави'
+ report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
+ last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
+ last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
+ resolve: Реши
+ ignore: Занемари
+ reopen: Повторно отвори
+ reports_of_this_issue: Пријави за проблемов
+ read_reports: Прочитај пријави
+ new_reports: Нови пријави
+ other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник
+ no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник.
+ comments_on_this_issue: Коментари за проблемов
+ resolve:
+ resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“
+ ignore:
+ ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“
+ reopen:
+ reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
+ comments:
+ created_at: На %{datetime}
+ reassign_param: Да го предоделам проблемот?
+ reports:
+ updated_at: На %{datetime}
+ reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
+ note: Напомена бр. %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментарот е успешно создаден
+ reports:
+ new:
+ title_html: Пријава %{link}
+ missing_params: Не можам да создадам нов извештај
+ details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
+ select: 'Изберете причина за пријавата:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
+ not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
+ unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други
+ членови на заедницата
+ resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам
+ offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива
+ threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам
+ offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана
+ other_label: Друго
+ user:
+ spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам
+ offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој кориснички профил содржи закана
+ vandal_label: Овој корисник е вандал
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Оваа белешка е спам
+ personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци
+ abusive_label: Оваа белешка е навредлива
+ other_label: Друго
+ create:
+ successful_report: Вашата пријава е успешно заведена
+ provide_details: Наведете ги потребните подробности
layouts:
logo:
- alt_text: Логотип на OpenStreetMap
- home: >
- Оди на матичната
- местоположба
+ alt_text: Лого на OpenStreetMap
+ home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
- log_in: најави ме
- log_in_tooltip: >
- Најава со постоечка
- сметка
+ log_in: Најава
+ log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Регистрација
- start_mapping: >
- Почнете да ги
- работите картите
- sign_up_tooltip: >
- Создај сметка за
- уредување
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
+ issues: Проблеми
data: Податоци
export_data: Извези податоци
- gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
+ gps_traces: ГПС-траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
user_diaries: Кориснички дневници
- user_diaries_tooltip: >
- Види кориснички
- дневници
- edit_with: 'Уреди со %{editor}'
- tag_line: >
- Слободна вики-карта
- на светот
- intro_header: >
- Добре дојдовте на
- OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap е карта на
- светот создадена од
- луѓе како вас и се
- нуди за слободна
- употреба под отворена
- лиценца.
- intro_2_create_account: >
- Создајте корисничка
- сметка
- partners_html: 'Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}.'
- partners_ucl: VR-центарот на UCL
- partners_ic: 'Империјалниот колеџ - Лондон'
+ user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
+ edit_with: Уреди со %{editor}
+ tag_line: Слободна вики-карта на светот
+ intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
+ за слободна употреба под отворена лиценца.
+ intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
+ hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
- osm_offline: 'Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.'
- osm_read_only: >
- Базата на податоци на
- OpenStreetMap моментално
- може само да се чита,
- додека ги извршиме
- неопходните
- одржувања.
- donate: 'Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.'
+ tou: Услови на употреба
+ osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
+ работиме на неопходни одржувања.
+ osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
+ чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
+ donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската
+ опрема.
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
- community_blogs_title: >
- Блогови од членови на
- заедницата на OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Поддржете ја OpenStreetMap
- со паричен прилог
+ title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- license_page:
- foreign:
- title: За овој превод
- text: 'Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница'
- english_link: англискиот оригинал
- native:
- title: За страницава
- text: 'Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.'
- native_link: македонската верзија
- mapping_link: >
- почнете да ги
- работите картите
- legal_babble:
- title_html: >
- Авторски права и
- лиценца
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате,
- доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините
- учесници. Доколку ги измените или дополните податоците,
- добиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете
- во целосниот <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">правен текст</a>.
- intro_3_html: |
- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
- се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: >
- Како да ја наведете
- OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
- OpenStreetMap ”.
- credit_2_html: |
- Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под
- Лиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите, дека
- картографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање на врска
- до <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">оваа страница за авторство</a>.
- Друга можност (задолжителна ако го распространувате OSM во
- податочен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да ставите врска.
- Во медиумите каде врските не се можни are not possible (на пр. печатени дела), предлагаме
- да ги упатите читателите кон openstreetmap.org (можеби со проширување на
- 'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org и
- (ако е релевантно) кон creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: >
- Пример за тоа како да
- ја наведете OpenStreetMap на
- некоја страница
- title: Пример за наведување
- more_title_html: Повеќе информации
- more_1_html: |
- Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правни ЧПП</a>.
- more_2_html: |
- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
- бесплатни програмски прилози (API) за карти на трети програмери.
- Погледајте ги <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правилата за употреба на прилогот</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правилата за употреба на полињата</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашите учесници
- contributors_intro_html: |
- Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
- податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
- и други извори, меѓу кои се:
- contributors_at_html: |
- <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
- Покраина Тирол (под <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
- GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
- Статистичка служба на Канада).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
- Генералната даночна управа.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
- Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
- contributors_za_html: |
- <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
- Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
- од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
- права на базата 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- Повеќе информации за овие и други извори искористени
- за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
- Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
- на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
- дека прифаќа било каква одговорност.
- infringement_title_html: >
- Прекршување на
- авторските права
- infringement_1_html: |
- Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
- податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
- изрична дозвола од имателите на тие права.
- infringement_2_html: |
- Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место
- содржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја
- <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедурата
- за отстранување</a> или поднесете жалба на
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">оваа наменска страница</a>.
- welcome_page:
- title: Добре дојдовте!
- introduction_html: >
- Добре дојдовте на
- OpenStreetMap — слободна и
- уредлива карта на
- светот. Сега веќе сте
- регистрирани, што
- значи дека можете да
- почнете со работа. Еве
- мала помош за
- најважните работи што
- треба да ги знаете.
- whats_on_the_map:
- title: Што има на картата
- on_html: 'На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em> нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.'
- off_html: 'Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.'
- basic_terms:
- title: >
- Основни картографски
- поими
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap има свој
- жаргон. Еве некои
- корисни поими.
- editor_html: '<strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти.'
- node_html: '<strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво.'
- way_html: '<strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание).'
- tag_html: '<strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица.'
- questions:
- title: Имате прашања?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>.
- start_mapping: >
- Почнете да ги
- работите картите
- add_a_note:
- title: >
- Немате време да
- уредувате? Ставете
- белешка.
- paragraph_1_html: >
- Ако сакате да
- направите само
- поситна поправка и
- немате време да се
- зачленувате и
- обучувате, тогаш
- просто ставете
- белешка.
- paragraph_2_html: |
- Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
- <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
- fixthemap:
- title: >
- Пријава на проблем /
- Исправка на картата
- how_to_help:
- title: Како да помогнете
- join_the_community:
- title: >
- Приклучете се во
- заедницата
- explanation_html: >
- Ако имате забележано
- проблем со податоците
- на нашите карти (на пр.
- недостасува пат или
- адреса), најдобро е да
- се приклучите на
- заедницата на OpenStreetMap
- или пак самите да ги
- исправите податоците.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
- Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
- other_concerns:
- title: Други проблеми
- explanation_html: |
- Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на
- <a href='/copyright'>страницата за авторски права</a> или обратете се кај соодветната
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна група на OSMF</a>.
- help_page:
- title: Помош
- introduction: |
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Добре дојдовте на OSM
- description: >
- Започнете со овој брз
- водич низ основите на
- OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Поставете прашање или
- побарајте во
- одговорите на
- порталот за прашања и
- одговори на OSM.
- wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Прелистајте ја
- подробната
- документација за OSM на
- викито.
- about_page:
- next: Следно
- copyright_html: '<span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap'
- used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни прилози и сметачки уреди'
- lede_text: |
- OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
- за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
- local_knowledge_title: Локални сознанија
- local_knowledge_html: |
- OpenStreetMap полага особена важност на локални сознија. Учесниците користат
- воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти
- со цел да се провери исправноста
- и актуелноста на OSM.
- community_driven_title: >
- Проектот го работи
- заедницата
- community_driven_html: |
- Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена и секојдневно расте.
- Меѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM,
- хуманитарни работници што картираат подрачја погодени
- од катастрофи и разни други.
- Повеќе за заедницата ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците на
- <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website.
- open_data_title: Отворени податоци
- open_data_html: |
- OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
- доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
- под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
- partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка'
- hi: 'Здраво %{to_user},'
- header: '%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer: 'Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
+ hi: Здраво %{to_user},
+ header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
+ наслов %{subject}:'
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
+ на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
- hi: 'Здраво %{to_user},'
+ hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer_html: 'Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl}'
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
+ на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.'
- befriend_them: 'Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Здраво,
- your_gpx_file: >
- Изгледа дека вашата GPX
- податотека
+ your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
with_description: со описот
and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
and_no_tags: и без ознаки.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
- failed_to_import: >
- не можеше да се увезе.
- Еве ја грешката;
- more_info_1: >
- Повеќе информации за
- проблеми при увозот
- на GPX податотеки, и
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully: 'успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки.'
+ loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
+ точки.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap'
+ subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
- created: 'Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.'
- confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:'
- welcome: >
- Откако ќе ја
- потврдите сметката,
- ќе ви дадеме уште
- напатствија како да
- почнете со уредување.
+ created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
+ confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето.
+ Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:'
+ welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како
+ да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
email_confirm_plain:
greeting: Здраво,
- hopefully_you: 'Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ако ова сте вие,
- стиснете на врската
- подолу за да ја
- потврдите измената.
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
+ на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
+ измената.
email_confirm_html:
greeting: Здраво,
- hopefully_you: 'Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ако ова сте вие,
- стиснете подолу за да
- ја потврдите
- измената.
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
+ на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
lost_password_plain:
greeting: Здраво,
- hopefully_you: >
- Некој (можеби Вие)
- побарал да се промени
- лозинката на сметката
- на openstreetmap.org која ѝ
- припаѓа на оваа
- адреса.
- click_the_link: >
- Ако ова сте вие,
- стиснете на врската
- подолу за да си ја
- смените лозинката.
+ hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
+ на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
+ лозинката.
lost_password_html:
greeting: Здраво,
- hopefully_you: >
- Некој (можеби Вие)
- побарал да се промени
- лозинката на сметката
- на openstreetmap.org која ѝ
- припаѓа на оваа
- адреса.
- click_the_link: >
- Ако ова сте вие, тогаш
- стиснете на врската
- подолу за да си ја
+ hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
+ на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
промените лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве интересира'
- your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве
+ интересира'
+ your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
+ близу %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
+ вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
+ Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
- your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки на каритте близу %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
- details: 'Поподробно за белешката на %{url}.'
- message:
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
+ на каритте близу %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
+ Белешката се наоѓа близу %{place}.'
+ details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ greeting: Здраво,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
+ интересира'
+ your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+ commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
+ ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: без коментар
+ details: Поподробно за промената на %{url}.
+ unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+ %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
outbox: за праќање
- messages: 'Имате %{new_messages} и %{old_messages}'
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
other: '%{count} нови пораки'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
- no_messages_yet: 'Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- картографите во
- вашата близина
+ no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
message_summary:
- unread_button: >
- Означи како
- непрочитано
+ unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
new:
title: Испрати ја пораката
- send_message_to: 'Испрати нова порака за %{name}'
+ send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
body: Содржина
- send_button: Испрати
back_to_inbox: Назад во примени
+ create:
message_sent: Пораката е испратена
- limit_exceeded: >
- Во последно време
- имате испратено многу
- пораки. Почекајте
- малку, за да можете да
- праќате други.
+ limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
+ за да можете да праќате други.
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
- body: >
- За жал, нема порака со
- тој id.
+ body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox: 'Моите %{inbox_link}'
+ my_inbox: Моите %{inbox_link}
inbox: примени пораки
outbox: за праќање
messages:
- one: 'Имате %{count} испратена порака'
- other: 'Имате %{count} испратени пораки'
+ one: Имате %{count} испратена порака
+ other: Имате %{count} испратени пораки
to: До
subject: Наслов
date: Датум
- no_sent_messages: 'Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- картографите во
- вашата близина
+ no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
+ некои %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
reply:
- wrong_user: 'Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.'
- read:
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
+ одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
+ име за да одговорите.
+ show:
title: Прочитај ја пораката
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
- unread_button: >
- Означи како
- непрочитано
+ unread_button: Означи како непрочитано
+ destroy_button: Избриши
back: Назад
to: За
- wrong_user: 'Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.'
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
+ не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
+ име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
mark:
- as_read: >
- Пораката е означена
- како прочитана
- as_unread: >
- Пораката е означена
- како непрочитана
- delete:
- deleted: Пораката е избришана
+ as_read: Пораката е означена како прочитана
+ as_unread: Пораката е означена како непрочитана
+ destroy:
+ destroyed: Пораката е избришана
site:
+ about:
+ next: Следно
+ copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
+ мобилни прилози и сметачки уреди'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
+ за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
+ local_knowledge_title: Месни сознанија
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
+ воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
+ со цел да се провери исправноста
+ и актуелноста на OSM.
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+ и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
+ во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
+ што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
+ заедницата ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот
+ на OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a
+ href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците
+ на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ open_data_title: Отворени податоци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
+ доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
+ под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ legal_title: Правни работи
+ legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+ \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
+ на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
+ на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+ за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+ ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+ и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
+ „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
+ знаци на OSMF</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За овој превод
+ text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+ предност има англиската страница
+ english_link: англискиот оригинал
+ native:
+ title: За страницава
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+ да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
+ со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+ native_link: македонската верзија
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценца
+ intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
+ <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
+ OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+ intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
+ предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
+ Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
+ само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
+ <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+ intro_3_html: |-
+ Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
+ се нудат под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
+ OpenStreetMap ”.
+ credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
+ под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
+ на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
+ сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+ страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
+ OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
+ и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible
+ (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
+ (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
+ и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
+ На пример:
+ attribution_example:
+ alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+ title: Пример за наведување
+ more_title_html: Повеќе информации
+ more_1_html: |-
+ Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
+ бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
+ Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашите учесници
+ contributors_intro_html: |-
+ Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
+ податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
+ и други извори, меѓу кои се:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
+ Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
+ ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
+ GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
+ Статистичка служба на Канада).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
+ Генералната даночна управа.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ)</a> и лиценцирана за примена под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+ (јавни информации од Словенија).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Шпанија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ Националниот географски институт на Шпанија (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
+ Националниот картографски систем (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ достапни за употреба под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
+ Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
+ од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
+ права на базата 2010-19 г.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Повеќе информации за овие и други извори искористени
+ за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
+ на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
+ дека прифаќа било каква одговорност.
+ infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+ infringement_1_html: |-
+ Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
+ податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
+ изречна дозвола од нивните праводршци.
+ infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
+ мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
+ ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
+ наменска страница</a>."
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
+ на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
+ прашања во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
+ група за лиценци</a>.
index:
- js_1: >
- Или користите
- прелистувач кој не
- поддржува JavaScript, или
- пак сте го
- оневозможиле тој
- програм.
- js_2: >
- OpenStreetMap користи JavaScript
- за нејзината лизгава
- карта.
+ js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
+ оневозможиле тој програм.
+ js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
createnote: Додај белешка
license:
- copyright: >
- Авторски права
- OpenStreetMap и учесниците,
- под отворена лиценца
- remote_failed: 'Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување'
+ copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
+ remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor
+ и дали е овозможено далечинското управување
edit:
- not_public: >
- Не сте наместиле
- уредувањата да ви
- бидат јавни.
- not_public_description: 'Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.'
+ not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
+ not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го
+ направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
+ %{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
- anon_edits_link_text: >
- Дознајте зошто ова е
- така.
- flash_player_required: 'Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Имате незачувани
- промени. (За да
- зачувате во Potlatch,
- треба го
- одселектирате
- тековниот пат или
- точка, ако уредувате
- во живо, или стиснете
- на „зачувај“ ако го
- имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Имате незачувани
- промени.
- (Зачувувањето во Potlatch
- 2 се врши со стискање
- на „зачувај“.)
- id_not_configured: >
- Не му се зададени
- поставки на
- уредувачкиот програм
- „iD“
- no_iframe_support: >
- Вашиот прелистувач не
- поддржува „иРамки“
- (iframes) со HTML, без кои
- оваа можност не може
- да работи.
+ anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
+ flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
+ — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
+ преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
+ други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
+ треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
+ стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
+ 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
+ id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
+ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
+ без кои оваа можност не може да работи.
+ export:
+ title: Извези
+ area_to_export: Подрачје за извоз
+ manually_select: Рачно изберете друга површина
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
+ map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
+ embeddable_html: HTML-код за вметнување
+ licence: Лиценца
+ export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
+ за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
+ Commons Open Database License).
+ too_large:
+ advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
+ извори:'
+ body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
+ или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
+ извори за крупно преземање:'
+ planet:
+ title: Планетата на OSM
+ description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Извршник „Надвозник“
+ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Преземања на Geofabrik
+ description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
+ градови
+ metro:
+ title: Метроизвадоци
+ description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+ options: Нагодувања
+ format: Формат
+ scale: Размер
+ max: најв.
+ image_size: Големина на сликата
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Додај бележник на картата
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ output: Извод
+ paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријава на проблем / Исправка на картата
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнете
+ join_the_community:
+ title: Приклучете се во заедницата
+ explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
+ (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
+ на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
+ Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
+ other_concerns:
+ title: Други проблеми
+ explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
+ или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
+ за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
+ група на OSMF</a>."
+ help:
+ title: Помош
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+ да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
+ description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Почетен курс
+ description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Форум за помош
+ description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
+ прашања и одговори на OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Поштенски списоци
+ description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+ опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+ switch2osm:
+ title: Преод на OSM
+ description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
+ OpenStreetMap и други услуги.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: За организации
+ description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
+ Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+ title: Вики на OpenStreetMap
+ description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
sidebar:
- search_results: >
- Резултати од
- пребарувањето
+ search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
search:
search: Пребарај
- where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: >
- Опишете ја
- моменталната
- местоположба со помош
- на пребарувачот
+ get_directions: Дај насоки
+ get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Каде е ова?
+ where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+ submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
motorway: Автопат
- trunk: >
- Главна сообраќајна
- артерија
+ main_road: Главен пат
+ trunk: Главна сообраќајна артерија
primary: Главен пат
secondary: Спореден пат
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
track: Патека
- byway: Спореден пат
bridleway: Пешачко-влечен пат
cycleway: Велосипедска патека
+ cycleway_national: Државна велосипедска патека
+ cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
+ cycleway_local: Месна велосипедска патека
footway: Пешачка патека
rail: Железница
subway: Метро
tram:
- - Лека железница
- - трамвај
+ - Лека железница
+ - трамвај
cable:
- - клупна жичарница
- - клупна жичарница
+ - Клупна жичница
+ - клупна жичница
runway:
- - Аеродромска писта
- - рулажна патека
+ - Аеродромска писта
+ - рулажна патека
apron:
- - >
- Аеродромска
- платформа
- - терминал
- admin: >
- Административна
- граница
+ - Аеродромска платформа
+ - терминал
+ admin: Административна граница
forest: Шума
wood: Шумичка
golf: Голф-терен
park: Парк
resident: Станбено подрачје
- tourist: Туристичка атракција
common:
- - Општествена земја
- - ливада
+ - Општествена земја
+ - ливада
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
- commercial: >
- Комерцијално
- подрачје
- heathland: Голиште
+ commercial: Комерцијално подрачје
+ heathland: Вресиште
lake:
- - Езеро
- - резервоар
+ - Езеро
+ - резервоар
farm: Фарма
brownfield: Запуштено подрачје
cemetery: Гробишта
reserve: Природен резерват
military: Воено подрачје
school:
- - Училиште
- - универзитет
+ - Училиште
+ - универзитет
building: Значајно здание
station: Железничка станица
summit:
- - Врв
- - врв
- tunnel: >
- Испрекината линија =
- тунел
+ - Врв
+ - врв
+ tunnel: Испрекината линија = тунел
bridge: Црна линија = мост
private: Доверлив пристап
- permissive: Дозволив пристап
- destination: >
- Пристап до
- одредницата
+ destination: Пристап до одредницата
construction: Патишта во изградба
+ bicycle_shop: Точкар
+ bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+ toilets: Тоалет
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
- title_html: 'Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
image: Слика
alt: Алтернативен текст
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Добре дојдовте!
+ introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
+ на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со
+ работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што има на картата
+ on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+ нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
+ Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+ off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
+ историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
+ со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
+ книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски поими
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
+ за уредување на карти.
+ node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
+ ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
+ или објект (здание).
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
+ име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+ сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+ други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+ \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+ и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+ уредувања</a>."
+ questions:
+ title: Имате прашања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+ да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>погледајте ја страницата за добредојде</a>.
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ add_a_note:
+ title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+ paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
+ да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ paragraph_2_html: |-
+ Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
+ <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Доверливо (споделено
- само како анонимни,
- неподредени точки)
- public: >
- Јавно (се прикажува во
- списокот на траги
- како анонимни,
- неподредени точки)
- trackable: >
- Проследиво (споделено
- само како анонимни,
- подредени точки со
- време)
- identifiable: >
- Препознатливо (се
- прикажува на списокот
- на траги како
- препознатливи,
- подредени точки со
- време)
+ private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
+ public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
+ точки)
+ trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
+ identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
+ подредени точки со време)
+ new:
+ upload_trace: Подигни ГПС-трага
+ upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Ознаки:'
+ tags_help: одделено со запирка
+ visibility: 'Видливост:'
+ visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ help: Помош
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
create:
- upload_trace: Подигни GPS-трага
- trace_uploaded: >
- Вашата GPX податотека е
- подигната и чека да
- биде вметната во
- базата на податоци.
- Ова обично се врши во
- рок од половина час, и
- откога ќе заврши, ќе
- ви биде испратена
- порака по е-пошта.
+ upload_trace: Подигни ГПС-трага
+ trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
+ базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
+ заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
+ upload_failed: За жал, подигањето на GPX не успеа. За грешкава е извесен администратор.
+ Обидете се повторно
+ traces_waiting:
+ one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
+ да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
+ други корисници.
+ other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
+ ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
+ во која чекаат други корисници.
edit:
- title: 'Ја уредувате трагата %{name}'
- heading: 'Ја уредувате трагата %{name}'
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
filename: 'Податотека:'
download: преземи
uploaded_at: 'Подигнато во:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
- save_button: Сочувај промени
- visibility: 'Видливост:'
- visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- trace_form:
- upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- upload_button: Подигни
- help: Помош
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
- trace_header:
- upload_trace: Подигни трага
- see_all_traces: >
- Погледајте ги сите
- траги
- see_your_traces: >
- Погледајте ги сите
- траги
- traces_waiting:
- one: 'Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.'
- other: 'Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.'
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ update:
+ updated: Трагата е подновена
trace_optionals:
tags: Ознаки
- view:
- title: 'Ја гледате трагата %{name}'
- heading: 'Ја гледате трагата %{name}'
+ show:
+ title: Ја гледате трагата %{name}
+ heading: Ја гледате трагата %{name}
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
filename: 'Податотека:'
download: преземи
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
none: Ништо
- edit_track: Уреди ја трагава
- delete_track: Избриши ја трагава
- trace_not_found: >
- Трагата не беше
- најдена!
+ edit_trace: Уреди ја трагава
+ delete_trace: Избриши ја трагава
+ trace_not_found: Трагата не беше најдена!
visibility: 'Видливост:'
+ confirm_delete: Да ја избришам трагава?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Страница %{page}'
+ showing_page: Страница %{page}
older: Постари траги
newer: Понови траги
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
- count_points: '%{count} точки'
- ago: 'пред %{time_in_words_ago}'
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ other: '%{count} точки'
more: повеќе
- trace_details: >
- Погледајте ги
- деталите за трагата
+ trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
- identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
private: ЛИЧНО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
map: карта
- list:
- public_traces: Јавни GPS-траги
- your_traces: Ваши GPS-траги
- public_traces_from: 'Јавни GPS-траги од %{user}'
- description: >
- Прелистување на
- скороподигнати
- GPS-траги
+ index:
+ public_traces: Јавни ГПС-траги
+ my_traces: Мои ГПС-траги
+ public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
+ description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
- empty_html: "Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната викстраница</a>."
+ empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
+ трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
+ викстраница</a>.
+ upload_trace: Подигни трага
+ see_all_traces: Погледајте ги сите траги
+ see_my_traces: Мои траги
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Трагата е закажана за
- бришење
+ scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
make_public:
made_public: Трагата е објавена
offline_warning:
- message: >
- Системот за подигање
- на GPX-податотеки
- моментално е
- недостапен
+ message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
offline:
- heading: >
- GPX-складиштето е
- исклучено
- message: >
- Системот за
- складирање и подигање
- на GPX-податотеки
- моментално е
- недостапен.
+ heading: GPX-складиштето е исклучено
+ message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
georss:
- title: GPS-траги од OpenStreetMap
+ title: ГПС-траги од OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'GPX-податотека со %{count} точка од %{user}'
- other: 'GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}'
- description_without_count: 'GPX-податотека од %{user}'
+ one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
+ other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
+ description_without_count: GPX-податотека од %{user}
application:
+ permission_denied: Немате дозвола за ова дејство
require_cookies:
- cookies_needed: 'Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- За да го изведете тоа,
- треба да сте
- модератор.
+ cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот
+ за да можете да продолжите,
+ require_admin:
+ not_an_admin: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Пристапот кон API ви е
- блокиран. Најавете се
- на посредникот за да
- дознаете повеќе.
- need_to_see_terms: >
- Вашиот пристап до
- приложниот програм
- (API) е привремено
- запрен. Најавете се на
- мрежниот посредник за
- да ги погледате
- Условите за
- учесниците. Нема
- потреба да се
- согласувате со
- услоците, но мора да
- ги прочитате.
+ blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
+ пораката пред да ги зачувате уредувањата.
+ blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
+ повеќе.
+ need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
+ Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
+ Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
oauth:
- oauthorize:
- title: >
- Овластете пристап до
- ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка
- request_access: 'Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.'
+ authorize:
+ title: Овластете пристап до вашата сметка
+ request_access: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
+ Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале извÑ\80Ñ\88никоÑ\82 да ги има Ñ\81ледниÑ\82е можноÑ\81Ñ\82и. Ð\9cожеÑ\82е да одбеÑ\80еÑ\82е
+ колку што сакате.
allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
- allow_read_prefs: >
- ви ги чита
- корисничките
- прилагодувања.
- allow_write_prefs: >
- ги менува вашите
- кориснички
- прилагодувања.
- allow_write_diary: >
- создава ставки во
- дневникот, пишува
- коментари и да се
- спријателува.
+ allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: >
- ви ги чита вашите
- лични GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
- oauthorize_success:
- title: >
- Барањето за
- овластување е
- дозволено
- allowed: 'На прилогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.'
- verification: 'Потврдниот код гласи %{code}.'
- oauthorize_failure:
- title: >
- Барањето за
- овластување не успеа
- denied: 'На прилогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.'
- invalid: >
- Шифрата за
- овластување е
- неважечка.
+ grant_access: Дај пристап
+ authorize_success:
+ title: Барањето за овластување е дозволено
+ allowed: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ verification: Потврдниот код гласи %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Барањето за овластување не успеа
+ denied: На извршникот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
+ invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
revoke:
- flash: 'Ja поништивте шифрата за %{application}'
+ flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
+ permissions:
+ missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
oauth_clients:
new:
- title: >
- Регистрирајте нова
- апликација
- submit: Регистрирање
+ title: Регистрирајте нова апликација
edit:
- title: >
- Уредете ја
- апликацијата
- submit: Уреди
+ title: Уредете ја апликацијата
show:
- title: 'OAuth податоци за %{app_name}'
+ title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
secret: 'Потрошувачка тајна:'
- url: 'Побарај URL-адреса на шифрата:'
- access_url: 'URL-адреса на пристапата шифра:'
- authorize_url: 'Дозволи URL адреса:'
- support_notice: >
- Поддржуваме потписи
- во HMAC-SHA1 (препорачано)
- и RSA-SHA1.
+ url: 'Побарај URL на шифрата:'
+ access_url: 'URL на пристапата шифра:'
+ authorize_url: 'Дозволи URL:'
+ support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
edit: Измени подробности
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
- requests: >
- Ги барам следните
- дозволи од корисникот
- allow_read_prefs: >
- им ги чита
- корисничките
- прилагодувања.
- allow_write_prefs: >
- им ги менува
- корисничките
- прилагодувања.
- allow_write_diary: >
- прави ставки во
- дневници, да
- коментира и да се
- сптијателува.
+ requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: >
- им ги чита личните
- GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
- my_tokens: >
- Мои овластени
- апликации
+ my_tokens: Мои овластени апликации
list_tokens: 'Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:'
application: Назив на прил. програм
issued_at: Издадено
revoke: Поништи!
- my_apps: >
- Мои клиентни
- апликаÑ\86ии
- no_apps: 'Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.'
+ my_apps: Мои клиентни апликации
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење
+ каÑ\98 наÑ\81, Ñ\81о Ñ\81Ñ\82андаÑ\80доÑ\82 %{oauth}? Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а моÑ\80а да е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ана пÑ\80ед
+ да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
registered_apps: 'Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:'
- register_new: >
- Регистрирајте ја
- вашата апликација
+ register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
form:
name: Име
required: Се бара
- url: >
- URL адреса на главната
- апликација
- callback_url: URL-адреса за одѕив
+ url: URL на главниот прилог
+ callback_url: URL за одѕив
support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
- allow_read_prefs: >
- им ги чита
- корисничките
- прилагодувања.
- allow_write_prefs: >
- им ги менува
- корисничките
- прилагодувања.
- allow_write_diary: >
- создава ставки во
- дневници, да
- коментира, и да се
- спријателува.
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: >
- им ги чита личните
- GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
- sorry: 'За жал, тој %{type} не е пронајден.'
+ sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
- flash: >
- Информациите се
- успешно регистрирани
+ flash: Информациите се успешно регистрирани
update:
- flash: >
- Клиентските
- информации се успешно
- подновени
+ flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
- flash: >
- Уништена е пријавната
- регистрација за
- клиентскиот програм.
- user:
+ flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
+ users:
login:
title: Најава
heading: Најава
- email or username: >
- Е-пошта или
- корисничко име
+ email or username: Е-пошта или корисничко име
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Запомни ме:'
- lost password link: >
- Ја заборавивте
- лозинката?
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
register now: Регистрација
- with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:'
- with openid: 'Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:'
- new to osm: >
- За новодојденци на
- OpenStreetMap
- to make changes: >
- Мора да имате сметка
- за да можете да
- правите измени на
- податоците на OpenStreetMap.
- create account minute: >
- Направете сметка. Ова
- трае само една минута.
+ with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
+ име и лозинката:'
+ with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
+ new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
+ to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
+ на OpenStreetMap.
+ create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
no account: Немате сметка?
- account not active: 'Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.'
- account is suspended: 'Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.'
- auth failure: >
- Жалиме, не можевме да
- ве најавиме со тие
- податоци.
- openid missing provider: >
- За жал, не можев да се
- поврзам со вашиот
- добавувач на OpenID
- openid invalid: >
- За жал, вашиот OpenID е
- погрешно обликуван
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
+ на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
+ активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
+ account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
+ />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да порасправате
+ по проблемот.
+ auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
openid_logo_alt: Најава со OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Најава со OpenID
alt: Најава со URL за OpenID
google:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Facebook
+ alt: Најава со профил на Facebook
+ windowslive:
+ title: Најава со Windows Live
+ alt: Најава со сметка на Windows Live
+ github:
+ title: Најава со GitHub
+ alt: Најава со сметка на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Најава со Википедија
+ alt: Најава со смета на Википедија
yahoo:
title: Најава со Yahoo
alt: Најава со OpenID од Yahoo
logout_button: Одјава
lost_password:
title: Загубена лозинка
- heading: >
- Ја заборавивте
- лозинката?
+ heading: Ја заборавивте лозинката?
email address: 'Е-пошта:'
new password button: Смени лозинка
- help_text: >
- Внесете ја
- е-поштенската адреса
- со која се
- регистриравте, и ќе ви
- пратиме врска каде ќе
- наведете нова
- лозинка.
- notice email on way: >
- Жалиме, ова истече :-(
- но ви пративме нова
- порака на е-пошта, па
- наскоро повторно ќе
- можете да ја смените.
- notice email cannot find: >
- Жалам, не можев да ја
- пронајдам таа адреса
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви
+ пратиме врска каде ќе наведете нова лозинка.
+ notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
+ па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
+ notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
reset_password:
title: Смени лозинка
- heading: 'Смени лозинка за %{user}'
+ heading: Смени лозинка за %{user}
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
- flash changed: >
- Лозинката ви е
- сменета.
- flash token bad: >
- Не ја пронајдов таа
- шифра. Проверете ја
- URL-адресата.
+ flash changed: Лозинката ви е сменета.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
new:
title: Регистрација
- no_auto_account_create: >
- За жал, моментално не
- можеме автоматски да
- ви Ñ\81оздадеме Ñ\81меÑ\82ка.
- contact_webmaster: 'Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.'
+ no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
+ сметка.
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
+ да побаÑ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе на Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\82Ñ\80Ñ\83диме да ве Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме во наÑ\98кÑ\80аÑ\82ок
+ можен рок.
about:
header: Слободна и уредлива
- html: |
+ html: |-
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
<p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: 'Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.'
+ license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
+ со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
+ за учесници</a>.
email address: 'Е-пошта:'
confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- not displayed publicly: 'Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)'
+ not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
+ за ова ќе најдете во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>.
display name: 'Име за приказ:'
- display name description: >
- Вашето јавно
- прикажано име. Можете
- да го смените подоцна
+ display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
во прилагодувањата.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: 'Заверка за надворешното место:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
- use openid: 'Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID'
- openid no password: >
- Со OpenID не ви треба
- лозинка, но може да ја
- побараат некои
- дополнителни алатки
- или опслужувачот.
- openid association: |
- <p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>
- <li>
- Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со
- корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките
- нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
+ auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
+ но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
continue: Регистрација
- terms accepted: >
- Ви благодариме што ги
- прифативте новите
- услови за учество!
- terms declined: 'Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.'
- terms declined url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
+ terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
+ информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
- title: Услови на учество
- heading: Услови на учество
- read and accept: >
- Прочитајте го
- договорот подолу и
- притиснете на копчето
- „Се согласувам“ за
- да потврдите дека ги
- прифаќате условите на
- договорот кои се
- однесуваат на вашите
- постоечки и идни
- придонеси.
- consider_pd: >
- Покрај
- горенаведената
- согласност, сметам
- дека мојот придонес е
- во јавна сопственост
+ title: Услови
+ heading: Услови
+ heading_ct: Услови на учество
+ read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на
+ употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“.
+ contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на
+ вашите постоечки и идни придонеси.
+ read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив
+ tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење
+ на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската,
+ прочитајте го текстот и согласете се со него.
+ read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
+ consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
- guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
- agree: Се согласувам
- declined: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
+ опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
+ continue: Продолжи
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
- you need to accept or decline: >
- Прочитајте ги новите
- Услови за учество, а
- потоа согласете се
- или одбијте ги.
+ you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
+ согласете се или одбијте ги.
legale_select: 'Одберете ја вашата земја на живеење:'
legale_names:
france: Франција
rest_of_world: Остатокот од светот
no_such_user:
title: Нема таков корисник
- heading: 'Корисникот %{user} не постои.'
- body: 'Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.'
- view:
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
+ body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
+ во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
+ deleted: избришан
+ show:
my diary: Мојот дневник
- new diary entry: >
- нова ставка во
- дневникот
+ new diary entry: нова ставка во дневникот
my edits: Мои уредувања
my traces: Мои траги
my notes: Мои белешки
remove as friend: Отстрани од пријатели
add as friend: Додај во пријатели
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: '(пред %{time_in_words_ago})'
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
- ct accepted: 'Прифатен пред %{ago} дена'
- latest edit: 'Последно уредување %{ago}:'
+ latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):'
email address: Е-пошта
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцена за спам:'
description: Опис
- user location: >
- Местоположба на
- корисникот
- if set location: 'Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} за да ги видите соседните корисници околу вас.'
+ user location: Местоположба на корисникот
+ if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
+ за да ги видите соседните корисници околу вас.
settings_link_text: прилагодувања
- your friends: Ваши пријатели
- no friends: >
- Сè уште немате
- додадено пријатели.
+ my friends: Мои пријатели
+ no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
km away: '%{count} км од вас'
m away: '%{count} м од вас'
- nearby users: >
- Други соседни
- корисници
- no nearby users: >
- Сè уште нема други
- корисници во вашата
- околина што
- признаваат дека
- работат на карти.
+ nearby users: Други соседни корисници
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
+ дека работат на карти.
role:
- administrator: >
- Овој корисник е
- администратор
- moderator: >
- Овој корисник е
- модератор
+ administrator: Овој корисник е администратор
+ moderator: Овој корисник е модератор
grant:
- administrator: >
- Додели
- администраторски
- пристап
- moderator: >
- Додели модераторски
- пристап
+ administrator: Додели администраторски пристап
+ moderator: Додели модераторски пристап
revoke:
- administrator: >
- Лиши од
- администраторски
- пристап
- moderator: >
- Лиши од модераторски
- пристап
- block_history: примени блокови
- moderator_history: дадени блокови
+ administrator: Лиши од администраторски пристап
+ moderator: Лиши од модераторски пристап
+ block_history: Активни блокови
+ moderator_history: Зададени блокови
comments: Коментари
- create_block: >
- блокирај го
- корисников
- activate_user: >
- активирај го
- корисников
- deactivate_user: >
- деактивирај го
- корисников
- confirm_user: потврди го корисников
- hide_user: скриј го корисников
- unhide_user: покажи го корисникот
- delete_user: избриши го корисников
+ create_block: Блокирај го корисников
+ activate_user: Активирај го корисников
+ deactivate_user: Деактивирај го корисников
+ confirm_user: Потврди го корисников
+ hide_user: Скриј го корисников
+ unhide_user: Покажи го корисников
+ delete_user: Избриши го корисников
confirm: Потврди
friends_changesets: измени на пријателите
- friends_diaries: >
- дневнички записи на
- пријателите
- nearby_changesets: >
- измени на соседните
- корисници
- nearby_diaries: >
- дневнички записи на
- соседн. корисн.
+ friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
+ nearby_changesets: измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
+ report: Пријави го корисников
popup:
your location: Ваша местоположба
nearby mapper: Соседен картограф
my settings: Мои прилагодувања
current email address: 'Тековна е-пошта:'
new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
- email never displayed publicly: >
- (никогаш не се
- прикажува јавно)
+ email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
+ external auth: 'Надворешна заверка:'
openid:
- openid: OpenID
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
link text: што е ова?
public editing:
heading: 'Јавно уредување:'
- enabled: >
- Овозможено. Сега не е
- анонимно и може да се
- уредуваат податоци.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
- disabled: >
- Оневозможено и не
- може да се уредуваат
- податоци, сите
- претходни уредувања
- се анонимни.
- disabled link text: >
- зошто не можам да
- уредувам?
+ disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
+ уредувања се анонимни.
+ disabled link text: зошто не можам да уредувам?
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: 'Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>'
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
+ порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
+ да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
+ на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
+ да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
+ зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
+ да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
+ сега се автоматски јавни.</li> </ul>
contributor terms:
heading: 'Услови за учество:'
- agreed: >
- Се согласивте на
- новите Услови за
- учество.
- not yet agreed: >
- Сè уште се немате
- согласено со новите
- Услови за учество.
- review link text: >
- Проследете ја врската
- кога ќе сакате за да
- ги прегледате и
- прифатите новите
- Услови за учество
- agreed_with_pd: >
- Исто така изјавивте
- дека вашите уредувања
- ги сметате за јавна
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
+ и прифатите новите Услови за учество
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
profile description: 'Опис за профилот:'
preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
link text: што е ова?
+ disabled: Граватарот е исклучен.
+ enabled: Вашиот граватар е вклучен.
new image: Додај слика
- keep image: >
- Задржи ја тековната
- слика
- delete image: >
- Отстрани тековна
- слика
+ keep image: Задржи ја тековната слика
+ delete image: Отстрани тековна слика
replace image: Замени тековна слика
- image size hint: >
- (најдобро работат
- квадратни слики,
- барем 100x100)
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
home location: 'Матична местоположба:'
- no home location: >
- Немате внесено
- матична местоположба.
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- update home location on click: >
- Подновувај ја
- матичната
- местоположба кога ќе
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ latitude: 'Гео. ширина:'
+ longitude: Гео. должина
+ update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
стиснам на картата
save changes button: Зачувај ги промените
- make edits public button: >
- Објавувај ми ги сите
- уредувања
+ make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
return to profile: Назад кон профилот
- flash update success confirm needed: >
- Корисничките
- информации се успешно
- подновени. Проверете
- ја вашата е-пошта за
- да ја потврдите на
- адресата.
- flash update success: >
- Корисничките
- информации се успешно
- подновени.
+ flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени.
+ Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
confirm:
- heading: >
- Проверете си ја
- е-поштата
- introduction_1: >
- Ви испративме
- потврдна порака.
- introduction_2: >
- Потврдете ја сметката
- на долунаведената
- врска, па потоа ќе
- можете да почнете со
- работа на картите.
- press confirm button: >
- Притиснете го копчето
- за потврда подолу за
- да ја активирате
+ heading: Проверете си ја е-поштата
+ introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
+ introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
+ да почнете со работа на картите.
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
сметката.
button: Потврди
- already active: >
- Оваа сметка е веќе
- потврдена.
- unknown token: >
- ПОтврдниот код е
- истечен или не постои.
- reconfirm_html: 'Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.'
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
+ reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
+ href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
confirm_resend:
- success: 'Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.'
- failure: 'Корисникот %{name} не е пронајден.'
+ success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
+ ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
+ против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+ адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
- heading: >
- Потврди промена на
- е-пошта
- press confirm button: >
- Притиснете го копчето
- за потврдување за да
- ја потврдите новата
- е-поштенска адреса.
+ heading: Потврди промена на е-пошта
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
+ новата е-поштенска адреса.
button: Потврди
- success: >
- Вашата е-пошта е
- потврдена. Ви
- благодариме што се
- регистриравте!
- failure: >
- Со оваа шифра е
- потврдена веќе една
- е-поштенска адреса
+ success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
+ failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
set_home:
- flash success: >
- Матичната
- местоположба е
- успешно зачувана
+ flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
- flash success: >
- Сега сите уредувања
- ви се јавни, и ви е
- дозволено да
- уредувате.
+ flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
make_friend:
- heading: 'Да го додадам корисникот %{user} како пријател?'
+ heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
button: Додај како пријател
- success: 'Сега сте пријатели со %{name}!'
- failed: 'Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.'
- already_a_friend: 'Веќе сте пријатели со %{name}.'
+ success: Сега сте пријатели со %{name}!
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?'
+ heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
button: Отстрани од пријатели
- success: 'Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.'
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- За да го изведете тоа,
- треба да сте
- администратор.
- list:
+ index:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
- one: 'Страница %{page} (%{first_item} од %{items})'
- other: 'Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})'
+ one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
summary: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
summary_no_ip: '%{name} создадено на %{date}'
- confirm: >
- Потврди ги одбраните
- корисници
- hide: >
- Скриј одбрани
- корисници
- empty: >
- Нема најдено такви
- корисници
+ confirm: Потврди ги одбраните корисници
+ hide: Скриј одбрани корисници
+ empty: Нема најдено такви корисници
suspended:
title: Сметката е закочена
heading: Сметката е закочена
webmaster: мреж. управник
- body: |
+ body: |-
<p>
За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
сомнителни активности.
</p>
<p>
Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
- можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
+ можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
+ invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
+ no_authorization_code: Нема код за овластување
+ unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
+ invalid_scope: Неважечки делокруг
+ auth_association:
+ heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
+ option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
+ образецот подолу.
+ option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го
+ вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката
+ со вашата назнака.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Само
- администраторите
- можат да раководат со
- улоги, а вие не сте
- администратор.
- not_a_role: "Низата `%{role}' не претставува важечка улога."
- already_has_role: 'Корисникот веќе ја има улогата %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Корисникот ја нема улогата %{role}.'
+ not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
+ already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
+ улога на тековниот корисник.
grant:
- title: >
- Потврди доделување на
- улога
- heading: >
- Потврди доделување на
- улога
- are_you_sure: "Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'?"
+ title: Потврди доделување на улога
+ heading: Потврди доделување на улога
+ are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот
+ `%{name}'?
confirm: Потврди
- fail: "Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки."
+ fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете
+ дали корисникот и улогата се важечки.
revoke:
- title: >
- Потврди лишување од
- улога
- heading: >
- Потврди лишување од
- улога
- are_you_sure: "Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ?"
+ title: Потврди лишување од улога
+ heading: Потврди лишување од улога
+ are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата
+ `%{role}' ?
confirm: Потврди
- fail: "Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки."
- user_block:
+ fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете
+ дали корисникот и улогата се важечки.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Морате да бидете
- модератор за да
- правите или
- подновувате блокови.
- non_moderator_revoke: >
- Морате да бидете
- модератор за да
- поништувате блокови.
+ non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате
+ блокови.
+ non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
not_found:
- sorry: 'Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}'
+ sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
back: Назад кон индексот
new:
- title: 'Правење на блок за %{name}'
- heading: 'Правење на блок за %{name}'
- reason: 'Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.'
- period: >
- Колку да трае блокот
- за овој корисник?
- submit: Направи блок
- tried_contacting: >
- Го контактирав
- корисникот и побарав
- да престане.
- tried_waiting: >
- На корисникот му
- дадов разумен рок за
- да одговори на тие
- преписки.
- needs_view: >
- Корисникот треба да
- се најави пред да се
- исчисти овој блок.
- back: >
- Преглед на сите
- блокови
+ title: Правење на блок за %{name}
+ heading: Правење на блок за %{name}
+ reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
+ и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
+ дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
+ го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
+ поими.
+ period: Колку да трае блокот за овој корисник?
+ tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
+ tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
+ needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
+ back: Преглед на сите блокови
edit:
- title: 'Уредување на блок за %{name}'
- heading: 'Уредување на блок за %{name}'
- reason: 'Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.'
- period: >
- Ð\9aолкÑ\83 да Ñ\82Ñ\80ае блокоÑ\82
- на коÑ\80иÑ\81никоÑ\82?
- submit: Поднови го блокот
+ title: Уредување на блок за %{name}
+ heading: Уредување на блок за %{name}
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
+ и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
+ дека не Ñ\81иÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и го Ñ\80азбиÑ\80ааÑ\82 жаÑ\80гоноÑ\82 на заедниÑ\86аÑ\82а, па заÑ\82оа коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е
+ лаиÑ\87ки поими.
+ period: Колку да трае блокот на корисникот?
show: Преглед на овој блок
- back: >
- Преглед на сите
- блокови
- needs_view: >
- Дали корисникот треба
- да се најави пред да
- се исчисти овој блок?
+ back: Преглед на сите блокови
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
filter:
- block_expired: >
- Блокот е веќе истечен
- и затоа не може да се
- менува.
- block_period: >
- Периодот на блокада
- мора да биде со рок
- избран од паѓачкиот
- список.
+ block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
+ block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
create:
- try_contacting: >
- Обидете се да го
- контактирате
- корисникот пред да го
- блокирате, и да му
- дадете разумен рок за
- да одговори.
- try_waiting: >
- Обидете се на
- корисникот да му
- дадете разумен рок за
- да одговори пред да го
- блокирате.
- flash: 'Направен е блок на корисникот %{name}.'
+ try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате,
+ и да му дадете разумен рок за да одговори.
+ try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори
+ пред да го блокирате.
+ flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Само модераторот кој
- го направил блоков
- може да го менува.
+ only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува.
success: Блокот е изменет.
index:
title: Кориснички блокови
- heading: >
- Список на кориснички
- блокови
- empty: >
- Досега сè уште нема
- блокови.
+ heading: Список на кориснички блокови
+ empty: Досега сè уште нема блокови.
revoke:
- title: 'Поништување на блок за %{block_on}'
- heading: 'Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}'
- time_future: 'Овој блок истекува за %{time}.'
- past: 'Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.'
- confirm: >
- Дали сигурно дакате
- да го поништите овој
- блок?
+ title: Поништување на блок за %{block_on}
+ heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ time_future: Овој блок истекува за %{time}.
+ past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
+ confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
- period:
- one: еден час
- other: '%{count} часа'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Поништи!
- confirm: Дали сте сигурни?
- display_name: Блокиран корисник
- creator_name: Создавач
- reason: Причина за блокирање
- status: Статус
- revoker_name: 'Поништил:'
- not_revoked: (не се поништува)
- showing_page: 'Страница %{page}'
- next: Следна »
- previous: « Претходна
helper:
- time_future: 'Истекува за %{time}.'
- until_login: >
- Активно додека не се
- најави корисникот.
- time_past: 'Истечено пред %{time}.'
+ time_future: Истекува за %{time}.
+ until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+ time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
+ time_past: Истечено %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: еден час
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: 1 ден
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: 1 седмица
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: 1 месец
+ other: '%{count} месеци'
+ years:
+ one: 1 година
+ other: '%{count} години'
blocks_on:
- title: 'Блокови за %{name}'
- heading: 'Список на блокови за %{name}'
- empty: 'Корисникот %{name} досега не бил блокиран.'
+ title: Блокови за %{name}
+ heading: Список на блокови за %{name}
+ empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
blocks_by:
- title: 'Блокови од %{name}'
- heading: 'Список на блокови од %{name}'
- empty: 'Корисникот %{name} досега не блокирал.'
+ title: Блокови од %{name}
+ heading: Список на блокови од %{name}
+ empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
show:
title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- time_future: 'Уредувања во %{time}'
- time_past: 'Истечено пред %{time}'
+ created: Создадено
status: Статус
show: Прикажи
edit: Уреди
revoke: Поништи!
confirm: Дали сте сигурни?
reason: 'Причина за блокирање:'
- back: >
- Преглед на сите
- блокови
+ back: Преглед на сите блокови
revoker: 'Поништувач:'
- needs_view: >
- Овој корисник мора да
- се најави пред да се
- исчисти блокот.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Создадена пред %{when}'
- opened_at_by_html: 'Создадена пред %{when} од %{user}'
- commented_at_html: 'Подновена пред %{when}'
- commented_at_by_html: 'Подновена пред %{when} од %{user}'
- closed_at_html: 'Решена пред %{when}'
- closed_at_by_html: 'Решена пред %{when} од %{user}'
- reopened_at_html: 'Повторно отворена пред %{when}'
- reopened_at_by_html: 'Повторно отворена пред %{when} од %{user}'
- rss:
- title: Белешки на OpenStreetMap
- description_area: 'Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'RSS-канал за белешката %{id}'
- opened: 'нова белешка (кај %{place})'
- commented: 'нова коментар (кај %{place})'
- closed: 'затворена белешка (кај %{place})'
- reopened: 'преактивирана белешка (кај %{place})'
- entry:
- comment: Коментар
- full: Целата белешка
+ needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
+ block:
+ not_revoked: (не се поништува)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Поништи!
+ blocks:
+ display_name: Блокиран корисник
+ creator_name: Создавач
+ reason: Причина за блокирање
+ status: Статус
+ revoker_name: 'Поништил:'
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ notes:
mine:
- title: 'Белешки создадени или коментирани од %{user}'
- heading: 'Белешки на %{user}'
- subheading: 'Белешки создадени или коментирани од %{user}'
+ title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ heading: Белешки на %{user}
+ subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
id: Назнака
creator: Создавач
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
- ago_html: 'пред %{when}'
javascripts:
close: Затвори
share:
link: Врска или HTML
long_link: Врска
short_link: Кратка врска
+ geo_uri: ГЕО-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
format: 'Формат:'
scale: 'Размер:'
- image_size: >
- Сликата ќе го покаже
- стандардниот слој при
+ image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
download: Преземи
short_url: Кратка URL
include_marker: Вклучи го бележникот
- center_marker: >
- Сосред. картата на
- бележникот
- paste_html: >
- Ископирајте го
- HTML-кодот за да го
- вметнете во
- страницата.
- view_larger_map: >
- Преглед на поголема
- карта
+ center_marker: Сосред. картата на бележникот
+ paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
+ view_larger_map: Преглед на поголема карта
+ only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда
- tooltip_disabled: >
- Легендата е достапна
- само во Стандардниот
- слој
+ tooltip_disabled: Легендата не е достапна за овој слој
map:
zoom:
in: Приближи
out: Оддалечи
locate:
- title: >
- Прик. моја
- местоположба
- popup: 'Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка'
+ title: Прик. моја местоположба
+ popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
base:
standard: Стандардна
- cycle_map: Велосипедска карта
- transport_map: Сообраќајна карта
- mapquest: MapQuest Open
+ cycle_map: Велосипедска
+ transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
data: Податоци за картата
- overlays: >
- Овозможи облоги за
- утврдување грешки
+ gps: Јавни ГПС-траги
+ overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
- edit_disabled_tooltip: >
- Приближете за да ја
- уредите картата
- createnote_tooltip: >
- Додај белешка на
- картата
- createnote_disabled_tooltip: >
- Приближете за да
- додадете белешка
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Приближете за да ги
- видите белешките
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Приближете за да ги
- видите податоците
+ edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
+ createnote_tooltip: Додај белешка на картата
+ createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
+ map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
+ queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Претплати се
+ unsubscribe: Отпиши ме
+ hide_comment: скриј
+ unhide_comment: откриј
notes:
new:
- intro: >
- Забележавте некоја
- грешка или нешто
- недостасува? Дајте им
- на знаење на другите
- картографи за да ја
- средиме работата.
- Поместете го
- бележникот на
- исправното место и
- внесете порака,
- објаснувајќи го
- проблемот. (Тука не
- внесувајте лични
- информации или
- информации од
- авторски-заштитени
- карти и именици.)
+ intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
+ на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
+ на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
add: Додај белешка
show:
- anonymous_warning: >
- Оваа белешка има
- коментари од анонимни
- корисници што треба
- независно да се
- проверат.
+ anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
+ независно да се проверат.
hide: Скриј
resolve: Решена
reactivate: Реактивирај
comment_and_resolve: Коментирај и реши
comment: Коментирај
- edit_help: >
- Поместете ја картата
- и приближете во
- местото што сакате да
- го уредите, па
- стиснете тука.
- redaction:
+ edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
+ па стиснете тука.
+ directions:
+ ascend: Нагорно
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+ descend: Надолно
+ directions: Насоки
+ distance: Растојание
+ errors:
+ no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
+ no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжете на %{name}
+ slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
+ offramp_right: Свртете на излезот десно
+ offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно
+ offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно
+ на %{name}, кон %{directions}
+ offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+ onramp_right: Свртете во влезот десно
+ endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
+ merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
+ fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
+ turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
+ offramp_left: Свртете на излезот лево
+ offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево
+ offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на
+ %{name}, кон %{directions}
+ offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+ onramp_left: Свртете во влезот лево
+ endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
+ fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (преку точката)
+ follow_without_exit: Следете го %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
+ start_without_exit: Почнете на %{name}
+ destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
+ against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон
+ %{name}
+ exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name}
+ unnamed: неименувано
+ courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
+ exit_counts:
+ first: првиот
+ second: вториот
+ third: третиот
+ fourth: четвртиот
+ fifth: петтиот
+ sixth: шестиот
+ seventh: седмиот
+ eighth: осмиот
+ ninth: деветтиот
+ tenth: десеттиот
+ time: Време
+ query:
+ node: Јазол
+ way: Пат
+ relation: Однос
+ nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент
+ error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
+ timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
+ context:
+ directions_from: Насоки оттука
+ directions_to: Насоки дотука
+ add_note: Тука ставете белешка
+ show_address: Прикажи адреса
+ query_features: Можности за барања
+ centre_map: Тука сосредоточи ја картата
+ redactions:
edit:
description: Опис
- heading: Уреди редакција
- submit: Зачувај редакција
- title: Уреди редакција
+ heading: Уреди исправки
+ title: Уреди исправки
index:
- empty: Нема редакции.
- heading: Список на редакции
- title: Список на редакции
+ empty: Нема исправки за приказ.
+ heading: Список на исправки
+ title: Список на исправки
new:
description: Опис
- heading: >
- Внесете информации за
- новата редакција
- submit: Создај редакција
- title: >
- Создавање на нова
- редакција
+ heading: Внесете информации за нова исправка
+ title: Создавање на нова исправка
show:
description: 'Опис:'
- heading: 'Прикажана е редакцијата „%{title}“'
- title: Приказ на редакција
+ heading: Прикажана е исправката „%{title}“
+ title: Приказ на исправка
user: 'Создавач:'
- edit: Уреди ја редакцијава
- destroy: >
- Отстрани ја
- редакцијава
+ edit: Уреди ја исправкава
+ destroy: Отстрани ја исправкава
confirm: Дали сте сигурни?
create:
- flash: >
- Редакцијата е
- создадена.
+ flash: Исправката е создадена.
update:
- flash: >
- Промените се
- зачувани.
+ flash: Промените се зачувани.
destroy:
- not_empty: >
- Редакцијата не е
- празна.
- Одредактирајте ги
- сите верзии што ѝ
- принадлежат на оваа
- редакција пред да ја
- поништите.
- flash: >
- Редакцијата е
- поништена.
- error: >
- Се појави грешка при
- поништувањето на
- редакцијата.
+ not_empty: Исправката не е празна. Поништете ги измените на сите верзии што
+ ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите.
+ flash: Исправката е поништена.
+ error: Се појави грешка при поништувањето на исправката.
+ validations:
+ leading_whitespace: има почетна белина
+ trailing_whitespace: има завршна белина
+ invalid_characters: содржи неважечки знаци
+ url_characters: содржи посебни знаци во URL-то (%{characters})
+...