# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
# Author: Red Winged Duck
# Author: Renessaince
# Author: Wizardist
be-Tarask:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y у %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: >
- Сьпіс абмежаваньня
- доступу
+ acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
changeset_tag: Тэг набору зьменаў
country: Краіна
old_node: Стары вузел
old_node_tag: Стары тэг вузла
old_relation: Старая сувязь
- old_relation_member: >
- Стары ўдзельнік
- сувязі
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
old_relation_tag: Стары тэг сувязі
old_way: Старая дарога
old_way_node: Вузел старой дарогі
tracetag: Тэг трэку
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
- user_token: >
- Код пацьверджаньня
- карыстальніка
+ user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
body: Тэкст
diary_entry:
user: Удзельнік
- title: Ð\9dазва
+ title: ТÑ\8dма
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
language: Мова
description: Апісаньне
message:
sender: Адпраўшчык
- title: Ð\97агаловак
+ title: ТÑ\8dма
body: Тэкст
recipient: Атрымальнік
user:
languages: Мовы
pass_crypt: Пароль
editor:
- default: 'Па змоўчваньні (цяпер %{name})'
+ default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
id:
name: iD
- description: >
- iD (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: iD (рэдактар у браўзэры)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
remote:
name: Аддаленае кіраваньне
- description: >
- Аддаленае кіраваньне
- (JOSM ці Merkaartor)
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
browse:
created: Створана
+ closed: Закрытае
changeset:
- title: Набор зьменаў
- changesetxml: >
- Набор зьменаў у
- фармаце XML
+ title: 'Набор зьменаў: %{id}'
+ belongs_to: Аўтар
+ node: Пункты (%{count})
+ node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Лініі (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Сувязі (%{count})
+ relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+ comment: Камэнтары (%{count})
+ changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Набор зьменаў %{id}'
- title_comment: 'Набор зьменаў %{id} - %{comment}'
+ title: Набор зьменаў %{id}
+ title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
+ way:
+ nodes: Вузлы
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
way: Шлях
relation: Адносіны
containing_relation:
- entry: 'Адносіны %{relation_name}'
- entry_role: 'Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})'
+ entry: Адносіны %{relation_name}
+ entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.'
+ sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
type:
node: вузел
way: шлях
relation: адносіны
changeset: набор зьменаў
timeout:
- sorry: 'Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.'
+ sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+ для атрыманьня.
type:
node: вузел
way: дарога
relation: адносіны
changeset: набор зьменаў
redacted:
- redaction: 'Рэдакцыя %{id}'
- message_html: 'Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.'
+ redaction: Рэдакцыя %{id}
+ message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
+ была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
type:
node: вузел
way: дарога
load_data: Загрузіць зьвесткі
loading: Загрузка…
tag_details:
- tags: 'Меткі:'
+ tags: Меткі
wiki_link:
- key: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}'
- tag: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Артыкул %{page} у Вікіпэдыі'
+ key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
+ tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
note:
- title: Нататка
+ title: 'Нататка: %{id}'
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Старонка %{page}'
+ showing_page: Старонка %{page}
next: Наступная »
previous: « Папярэдняя
changeset:
anonymous: Ананім
no_edits: (без рэдагаваньняў)
- view_changeset_details: >
- Паказаць
- падрабязнасьці
- набору зьменаў
+ view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changesets:
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
area: Абшар
list:
title: Наборы зьменаў
- title_user: 'Набор зьменаў %{user}'
- title_friend: >
- Наборы зьменаў Вашых
- сяброў
- title_nearby: >
- Наборы зьменаў для
- суседніх удзельнікаў
+ title_user: Набор зьменаў %{user}
+ title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
timeout:
- sorry: >
- Прабачце, сьпіс
- набораў зьменаў, які
- Вы запыталі, занадта
- вялікі для
+ sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
атрыманьня.
diary_entry:
new:
- title: >
- Новы запіс у
- дзёньніку
+ title: Новы запіс у дзёньніку
list:
- title: >
- Дзёньнікі
- карыстальнікаў
+ title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
- title_nearby: >
- Дзёньнікі суседніх
- удзельнікаў
- user_title: 'Дзёньнік %{user}'
- in_language_title: 'Дзёньнік запісаў у %{language}'
- new: >
- Новы запіс у
- дзёньніку
- new_title: >
- Стварыць новы запіс у
- Вашым дзёньніку
- no_entries: >
- У дзёньніку няма
- запісаў
- recent_entries: >
- Апошнія запісы ў
- дзёньніку
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ user_title: Дзёньнік %{user}
+ in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
+ new: Новы запіс у дзёньніку
+ new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
+ no_entries: У дзёньніку няма запісаў
+ recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
older_entries: Старэйшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
- title: >
- Рэдагаваць запіс у
- дзёньніку
+ title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
subject: 'Тэма:'
body: 'Тэкст:'
language: 'Мова:'
longitude: 'Даўгата:'
use_map_link: на мапе
save_button: Захаваць
- marker_text: >
- Месцазнаходжаньне
- запісу дзёньніка
+ marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
view:
- title: 'Дзёньнік %{user} | %{title}'
- user_title: 'Дзёньнік %{user}'
+ title: Дзёньнік %{user} | %{title}
+ user_title: Дзёньнік %{user}
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
save_button: Захаваць
no_such_entry:
- title: >
- Няма такога запісу ў
- дзёньніку
- heading: 'Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}'
- body: 'Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
+ title: Няма такога запісу ў дзёньніку
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
+ Вы перайшлі, няслушная.
diary_entry:
- posted_by: 'Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}'
- comment_link: >
- Камэнтаваць гэты
- запіс
- reply_link: >
- Адказаць на гэты
- запіс
+ posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
+ reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
few: '%{count} камэнтары'
one: '%{count} камэнтар'
hide_link: Схаваць гэты запіс
confirm: Пацьвердзіць
diary_comment:
- comment_from: 'Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}'
+ comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты камэнтар
confirm: Пацьвердзіць
location:
edit: Рэдагаваць
feed:
user:
- title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
- description: 'Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
language:
- title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}'
- description: 'Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}'
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
all:
- title: >
- Запісы ў дзёньніку
- OpenStreetMap
- description: >
- Апошнія запісы ў
- дзёньніку
- карыстальнікаў
- OpenStreetMap
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
comments:
post: Запіс
export:
area_to_export: Абшар для экспарту
manually_select: Выбраць іншы абшар
format_to_export: Фармат экспарту
- osm_xml_data: >
- Зьвесткі OpenStreetMap у
- фармаце XML
- map_image: >
- Выява мапы (паказвае
- стандартны слой)
+ osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
+ map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
licence: Ліцэнзія
- export_details: 'Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
+ body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
+ Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
+ з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
planet:
title: Плянэта OSM
options: Устаноўкі
latitude: 'Шырата:'
longitude: 'Даўгата:'
output: Вывад
- paste_html: >
- HTML-код для ўстаўкі ў
- вэб-сайт
+ paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
export_button: Экспартаваць
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
gate: Выхад на пасадку
helipad: Верталётная пляцоўка
- runway: >
- Узлётна-пасадачная
- паласа
+ runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжная дарога
amenity:
- airport: Аэрапорт
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
- auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
bank: Банк
bar: Бар
bench: Лаўка
bus_station: Аўтобусны прыпынак
cafe: Кавярня
car_rental: Арэнда аўтамабіляў
- car_sharing: >
- Кароткатэрміновая
- арэнда аўтамабіляў
+ car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
car_wash: Аўтамабільная мыйка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
clinic: Паліклініка
- club: Клюб
college: Каледж
community_centre: Грамадзкі цэнтар
courthouse: Суд
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: >
- Тэлефон для
- экстранных выклікаў
+ emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
fire_hydrant: Пажарны гідрант
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
- gym: >
- Фітнэс цэнтар
- /Трэнажорны зал
- hall: Хол
+ gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
- hotel: Гатэль
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
- mountain_rescue: >
- Горныя
- выратавальнікі
nightclub: Начны клюб
nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
office: Офіс
- park: Парк
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
- place_of_worship: >
- Культавае
- збудаваньне
+ place_of_worship: Культавае збудаваньне
police: Паліцыя (Міліцыя)
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленьне
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
- public_market: Кірмаш
reception_area: Прыёмная
- recycling: >
- Месца перапрацоўкі
- адыходаў
+ recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
sauna: Лазьня
school: Школа
shelter: Прытулак
shop: Крама
- shopping: Гандлёвы цэнтар
social_club: Клюб па інтарэсах
studio: Студыя
- supermarket: Супэрмаркет
taxi: Таксі
telephone: Тэлефон
theatre: Тэатар
veterinary: Вэтэрынарная клініка
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
- wifi: Доступ да WiFi
- WLAN: Доступ да WiFi
youth_centre: Моладзевы цэнтар
boundary:
- administrative: >
- Адміністрацыйная
- мяжа
+ administrative: Адміністрацыйная мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
- byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод
living_street: Жыльлёвая зона
- minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
- motorway_junction: >
- Скрыжаваньне
- аўтастрадаў
+ motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
path: Шлях
pedestrian: Пешаходная дарожка
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
- stile: Турнікет
- tertiary: >
- Дарога раённага
- значэньня
+ tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
- unclassified: >
- Дарога раённага
- значэньня
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
historic:
- archaeological_site: >
- Археалягічныя
- раскопкі
- battlefield: >
- Поле гістарычнай
- бойкі
+ archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
+ battlefield: Поле гістарычнай бойкі
boundary_stone: Памежны камень
- building: Ð\91удынак
+ building: Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bÑ\87нÑ\8b будынак
castle: Замак
church: Царква
citywalls: Мескія муры
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
monument: Помнік
- museum: Музэй
ruins: Руіны
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
- brownfield: >
- Прамысловая
- забруджаная глеба
+ brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
cemetery: Могілкі
- commercial: >
- Камэрцыйная
- тэрыторыя
+ commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
conservation: Запаведнік
construction: Будаўніцтва
farm: Фэрма
farmyard: Гаспадарчае падвор’е
forest: Лес
grass: Трава
- greenfield: >
- Незасвоеная
- тэрыторыя
- industrial: >
- Прамысловая
- тэрыторыя
+ greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
+ industrial: Прамысловая тэрыторыя
landfill: Сьметнік
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня
- nature_reserve: Запаведнік
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Кар’ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
- retail: >
- Тэрыторыя дробнага
- гандлю
+ retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
- wetland: Забалочаная зямля
- wood: Лес
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
- bird_hide: >
- Пункт назіраньня за
- птушкамі
+ bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
common: Грамадзкая зямля
- fishing: >
- Месца для рыбнай
- лоўлі
+ fishing: Месца для рыбнай лоўлі
fitness_station: Фітнэс-станцыя
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
- channel: Канал
cliff: Абрыў
crater: Кратэр
dune: Дзюна
- feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
forest: Лес
point: Пункт
reef: Рыф
ridge: Горны хрыбет
- river: Рака
rock: Скала
scree: Шчэбень
scrub: Хмызьняк
- shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Пратока
volcano: Вулькан
water: Вада
wetland: Забалочаная зямля
- wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
office:
accountant: Бугальтар
architect: Архітэктар
company: Кампанія
employment_agency: Служба занятасьці
- estate_agent: >
- Агет па продажу
- нерухомасьці
+ estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
place:
unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
railway:
- abandoned: >
- Пакінутая чыгуначная
- лінія
+ abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: >
- Пакінутая чыгуначная
- станцыя
+ disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: >
- Гістарычная
- чыгуначная станцыя
+ historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
- light_rail: >
- Лінія для лёгкага
- чыгуначнага
- транспарту
+ light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэльс
narrow_gauge: Вузкакалейка
platform: Чыгуначная плятформа
- preserved: >
- Закансэрваваная
- чыгуначная каляя
- spur: >
- Чыгуначнае
- разгалінаваньне
+ preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
+ spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
station: Чыгуначная станцыя
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f мэтро
+ subway: Ð\9cэтро
subway_entrance: Уваход у мэтро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
- yard: Чыгуначнае дэпо
shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
books: Кніжная крама
butcher: Мясная крама
car: Аўтамабільны салён
- car_parts: >
- Крама аўтамабільных
- запчастак
- car_repair: >
- Аўтамабільная
- майстэрня
+ car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
+ car_repair: Аўтамабільная майстэрня
carpet: Дывановая крама
charity: Сэканд хэнд
chemist: Крама бытавой хіміі
copyshop: Паслугі капіяваньня
cosmetics: Касмэтычная крама
department_store: Унівэрсальная крама
- discount: >
- Крама тавараў са
- зьніжкамі
+ discount: Крама тавараў са зьніжкамі
doityourself: Зрабі сам
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
- estate_agent: >
- Агенцтва
- нерухомасьці
+ estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
farm: Сельская крама
- fashion: >
- Крама моднага
- адзеньня
+ fashion: Крама моднага адзеньня
fish: Рыбная крама
florist: Кветкавая крама
food: Харчовая крама
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
- hifi: >
- Крама аўдыё/відэё
- тэхнікі
+ hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
insurance: Страхаваньне
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
mall: Гандлёвы цэнтар
market: Рынак
- mobile_phone: >
- Крама мабільных
- тэлефонаў
+ mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
newsagent: Газэтны шапік
bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
cabin: Кабіна
camp_site: Кемпінг
- caravan_site: >
- Пляцоўка для
- трэйлераў
+ caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
chalet: Шале
guest_house: Домік для гасьцей
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
- lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музэй
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Атракцыёны
- valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
tunnel:
- yes: Тунэль
+ "yes": Тунэль
waterway:
artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
- connector: >
- Злучэньне водных
- шляхоў
dam: Дамба
derelict_canal: Пакінуты канал
ditch: Роў
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
- mineral_spring: Мінэральная крыніца
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
- riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
- water_point: >
- Пункт
- водазабесьпячэньня
weir: Плаціна
description:
title:
- osm_nominatim: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Гарады
towns: Гарады
results:
no_results: Нічога ня знойдзена
more_results: Больш вынікаў
- distance:
- few: 'каля %{count} км'
- many: 'каля %{count} км'
- one: 'каля %{count} км'
- zero: меней 1 км
- other: 'каля %{count} км'
- direction:
- south_west: паўднёвы захад
- south: поўдзень
- south_east: паўднёвы ўсход
- east: усход
- north_east: паўночны ўсход
- north: поўнач
- north_west: паўночны захад
- west: захад
layouts:
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
- home: дамоў
- logout: выйсьці
- log_in: увайсьці
- log_in_tooltip: >
- Увайсьці з існуючым
- рахункам
- sign_up: зарэгістравацца
- sign_up_tooltip: >
- Стварыць рахунак для
- рэдагаваньня
+ home: Перайсьці дамоў
+ logout: Выйсьці
+ log_in: Увайсьці
+ log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
+ sign_up: Зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
edit: Рэдагаваць
history: Гісторыя
export: Экспартаваць
gps_traces: GPS-шляхі
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
- user_diaries: >
- Дзёньнікі
- карыстальнікаў
- user_diaries_tooltip: >
- Паказаць дзёньнікі
- карыстальнікаў
- edit_with: 'Рэдагаваць праз %{editor}'
- tag_line: >
- Вольная Wiki-мапа
- сьвету
+ user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
+ edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
+ tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- partners_html: 'Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.'
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: >
- Лёнданскім імпэрскім
- каледжам
- osm_offline: >
- База зьвестак OpenStreetMap
- у цяперашні момант
- недаступная, таму што
- праводзяцца
- неабходныя тэхнічныя
- работы.
- osm_read_only: >
- База зьвестак OpenStreetMap
- у цяперашні момант
- даступная толькі для
- чытаньня, таму што
- праводзяцца
- неабходныя тэхнічныя
- работы.
- donate: 'Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.'
+ partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+ osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
+ што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
+ для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
help: Дапамога
- copyright: >
- Аўтарскія правы і
- ліцэнзія
+ copyright: Аўтарскія правы
community_blogs: Блёгі супольнасьці
- community_blogs_title: >
- Блёгі чальцоў
- супольнасьці OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Падтрымаць OpenStreetMap
- грашовым
- ахвяраваньнем
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
text: Зрабіць ахвяраваньне
license_page:
foreign:
title: Пра гэты пераклад
- text: 'У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу'
- english_link: >
- арыгінальная
- ангельская вэрсія
+ text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
native:
title: Пра гэтую старонку
- text: 'Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.'
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
native_link: беларускай вэрсіі
- mapping_link: >
- пачаць стварэньне
- мапы
+ mapping_link: пачаць стварэньне мапы
legal_babble:
- title_html: >
- Аўтарскія правы і
- ліцэнзія
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы
- і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
- ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце
- распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі
- <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
- code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.
- credit_title_html: >
- Як спасылацца на
- OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб
- Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap
- , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,
- мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,
- CC BY-SA”.
- credit_2_html: |
- Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- і на CC BY-SA <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых баз зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
+ зьвесткі да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя зьвесткі, Вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб
+ Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі
Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
- друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на
+ друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашых чытачоў на
www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
- ‘OpenStreetMap’) і на
+ ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, на
www.creativecommons.org.
more_title_html: Даведацца болей
- more_1_html: |
- Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
+ more_1_html: |-
+ Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне на нас на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
і пытаньняў</a>.
- more_2_html: |
- Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі
- з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)
- без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.
+ more_2_html: |-
+ Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
+ і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- contributors_intro_html: |
+ contributors_intro_html: |-
Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара
у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў
”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства
картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,
таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх
як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.
- contributors_at_html: |
+ contributors_at_html: |-
<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
<a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
- contributors_ca_html: |
+ contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fr_html: |-
<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
Галоўнага падатковага ўпраўленьня.
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра
зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
Survey © Crown copyright and database right
- 2010.
- contributors_footer_2_html: |
+ 2010—2012.
+ contributors_footer_2_html: |-
Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку'
- hi: 'Вітаем, %{to_user},'
- header: '%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
- footer: 'Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}'
+ subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
+ %{subject}:'
+ footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
+ на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Вітаем, %{to_user},'
+ hi: Вітаем, %{to_user},
header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.'
- befriend_them: 'Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Вітаем,
- your_gpx_file: >
- Выглядае, што гэта Ваш
- файл GPX
+ your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
with_description: з апісаньнем
and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
and_no_tags: і бяз тэгаў.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
- more_info_1: >
- Дадатковая
- інфармацыя пра
- памылкі імпарту GPX і
- як іх пазьбегнуць
+ more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
- loaded_successfully: 'пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.'
+ loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых
+ %{possible_points}.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ð\9fаÑ\86Ñ\8cвеÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ð\92аÑ\88 адÑ\80аÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай поÑ\88Ñ\82Ñ\8b'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ð\92Ñ\96Ñ\82аем Ñ\83 OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
email_confirm_plain:
greeting: Вітаем,
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
email_confirm_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: 'Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай
+ пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
lost_password_plain:
greeting: Вітаем,
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
lost_password_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: >
- Нехта (магчыма Вы)
- запытаў зьмену паролю
- для гэтага адрасу
- электроннай пошты
- openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай
+ пошты openstreetmap.org.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
message:
inbox:
title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
outbox: зыходзячыя
- messages: 'Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}'
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
- few: '%{count} новыя паведамленьні'
- many: '%{count} новых паведамленьняў'
one: '%{count} новае паведамленьне'
+ few: '%{count} новыя паведамленьні'
other: '%{count} новых паведамленьняў'
old_messages:
- few: '%{count} старыя паведамленьня'
- many: '%{count} старых паведамленьняў'
one: '%{count} старое паведамленьне'
+ few: '%{count} старыя паведамленьні'
other: '%{count} старых паведамленьняў'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
- no_messages_yet: 'Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- людзьмі, якія жывуць
- каля Вас
+ no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
message_summary:
- unread_button: >
- Пазначыць як
- непрачытанае
- read_button: >
- Пазначыць як
- прачытанае
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
+ read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
delete_button: Выдаліць
new:
- title: >
- Даслаць
- паведамленьне
- send_message_to: 'Даслаць новае паведамленьне да %{name}'
+ title: Даслаць паведамленьне
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
body: Тэкст
send_button: Даслаць
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- message_sent: >
- Паведамленьне
- дасланае
- limit_exceeded: >
- Вы даслалі шмат
- паведамленьняў у
- апошні час. Калі
- ласка, пачакайце,
- перад тым, як
- адпраўляць зноў.
+ message_sent: Паведамленьне дасланае
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
+ перад тым, як адпраўляць зноў.
no_such_message:
- title: >
- Няма такога
- паведамленьня
- heading: >
- Няма такога
- паведамленьня
- body: >
- Прабачце, няма
- паведамленьня з такім
- ідэнтыфікатарам.
+ title: Няма такога паведамленьня
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
outbox:
title: Зыходзячыя
- my_inbox: 'Мае %{inbox_link}'
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
inbox: уваходзячыя
outbox: зыходзячыя
messages:
- few: 'Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня'
- many: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
- one: 'Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне'
- other: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
+ one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
+ other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
to: Да
subject: Тэма
date: Дата
- no_sent_messages: 'Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- людзьмі, якія жывуць
- каля Вас
+ no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
reply:
- wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць."
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
read:
title: Чытаць паведамленьне
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
reply_button: Адказаць
- unread_button: >
- Пазначыць як
- непрачытанае
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
to: Да
- wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць."
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
+ прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
mark:
- as_read: >
- Паведамленьне
- пазначанае як
- прачытанае
- as_unread: >
- Паведамленьне
- пазначанае як
- непрачытанае
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
delete:
- deleted: >
- Паведамленьне
- выдаленае
+ deleted: Паведамленьне выдаленае
site:
index:
- js_1: >
- Вы карыстаецеся
- браўзэрам, які не
- падтрымлівае ці мае
- забаронены JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap выкарыстоўвае
- JavaScript для паказу мапы.
+ js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
permalink: Сталая спасылка
shortlink: Кароткая спасылка
- remote_failed: >
- Памылка рэдагаваньня.
- Упэўніцеся, што JOSM ці
- Merkaartor загружаныя і
- дазволеная
- магчымасьць
- аддаленага
- кіраваньня
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+ і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
edit:
- not_public: >
- Вы не зрабілі Вашыя
- рэдагаваньні
- публічнымі.
- not_public_description: 'Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.'
- user_page_link: >
- старонцы
- карыстальніка
- anon_edits_link_text: >
- Даведацца ў чым
- справа.
- flash_player_required: 'Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Вы маеце незахаваныя
- зьмены. (Для таго каб
- захаваць зьмены ў
- Potlatch, Вам неабходна
- зьняць пазначэньне з
- цяперашняй дарогі ці
- пункту, калі
- рэдагуеце ўжывую, ці
- націснуць кнопку
- «захаваць».)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 ня быў
- наладжаны. Калі ласка,
- паглядзіце
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы
+ можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
+ Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
+ загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
+ зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
+ пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Вы маеце незахаваныя
- зьмены. (Каб захаваць
- у Potlatch 2, Вам неабходна
- націснуць кнопку
- «захаваць».)
- no_iframe_support: >
- Ваш браўзэр не
- падтрымлівае рамкі
- HTML, якія зьяўляюцца
- неабходнымі для гэтай
- магчымасьці.
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
+ 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
+ для гэтай магчымасьці.
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
close: Закрыць
search:
search: Пошук
where_am_i: Дзе я?
- where_am_i_title: >
- Апішыце цяперашняе
- месцазнаходжаньне з
- дапамогай
- інструмэнту пошуку
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
+ пошуку
submit_text: Перайсьці
key:
table:
trunk: Шаша
primary: Галоўная дарога
secondary: Другасная дарога
- unclassified: >
- Дарога раённага
- значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
- byway: Завулак
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Роварная дарога
footway: Пешаходная дарога
rail: Чыгунка
subway: Мэтро
tram:
- - >
- Лінія для лёгкага
- чыгуначнага
- транспарту
- - трамвай
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
cable:
- - Канатная дарога
- - крэславы пад’ёмнік
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
runway:
- - Узьлётная паласа
- - рулёжная дарога
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
apron:
- - Пэрон аэрапорта
- - тэрмінал
- admin: >
- Адміністрацыйная
- мяжа
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
wood: Пушча
golf: Поле для гольфу
park: Парк
resident: Жылы раён
- tourist: Славутасьць
common:
- - Грамадзкая зямля
- - луг
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
retail: Гандлёвы раён
industrial: Прамысловы раён
commercial: Камэрцыйны раён
heathland: Пусташ
lake:
- - Возера
- - вадасховішча
+ - Возера
+ - вадасховішча
farm: Фэрма
brownfield: Закінутая тэрыторыя
cemetery: Могілкі
reserve: Запаведнік
military: Вайсковая тэрыторыя
school:
- - Школа
- - унівэрсытэт
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
summit:
- - Вяршыня
- - пік
+ - Вяршыня
+ - пік
tunnel: Пункцір = тунэль
bridge: Чорная лінія = мост
private: Прыватны доступ
- permissive: Доступ па дазволах
destination: Мэтавы доступ
construction: Будаўніцтва дарогаў
richtext_area:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
- title_html: 'Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
first: Першы элемэнт
trace:
visibility:
- private: >
- Прыватны (даступны
- толькі ананімна,
- неўладкаваныя пункты)
- public: >
- Публічны (паказаны ў
- сьпісе трэкаў і як
- ананімны,
- неўладкаваныя пункты)
- trackable: >
- За якім можна сачыць
- (даступна толькі
- ананімна, уладкаваныя
- пункты з
- пазначэньнямі часу)
- identifiable: >
- Які можна
- ідэнтыфікаваць
- (паказаны толькі ў
- сьпісе трэкаў і як
- той, які можна
- ідэнтыфікаваць,
- уладкаваныя пункты з
- пазначэньнямі часу)
+ private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
+ public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
+ trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
+ з пазначэньнямі часу)
+ identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
+ той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
create:
upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
- trace_uploaded: >
- Ваш GPX-файл быў
- загружаны і чакае
- ўстаўкі ў базу
- зьвестак. Звычайна
- гэта адбываецца на
- працягу паўгадзіны, і
- Вам будзе дасланы
- электронны ліст з
- абвяшчэньнем пра
- завяршэньне.
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
+ Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
+ ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
edit:
- title: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
- heading: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
+ title: Рэдагаваньне трэку %{name}
+ heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
uploaded_at: 'Загружаны:'
trace_header:
upload_trace: Загрузіць трэк
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: >
- Паказаць усе Вашыя
- трэкі
- traces_waiting: 'У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.'
+ see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
+ traces_waiting:
+ one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
+ перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
+ чаргу для іншых удзельнікаў.
+ few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
trace_optionals:
tags: Тэгі
view:
- title: 'Прагляд трэку %{name}'
- heading: 'Прагляд трэку %{name}'
+ title: Прагляд трэку %{name}
+ heading: Прагляд трэку %{name}
pending: ЧАКАЕ
filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
visibility: 'Бачнасьць:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Паказаная старонка %{page}'
+ showing_page: Старонка %{page}
trace:
pending: ЧАКАЕ
count_points: '%{count} пунктаў'
ago: '%{time_in_words_ago} таму'
more: болей
- trace_details: >
- Паказаць
- падрабязнасьці трэку
+ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
view_map: Прагляд мапы
edit: рэдагаваць
edit_map: Рэдагаваць мапу
list:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
your_traces: Вашыя GPS-трэкі
- public_traces_from: 'Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}'
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Трэк заплянаваны на
- выдаленьне
+ scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
make_public:
- made_public: >
- Трэк зроблены
- публічным
+ made_public: Трэк зроблены публічным
offline_warning:
- message: >
- Сыстэма загрузкі
- GPX-файлаў у цяперашні
- момант недаступная
+ message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
offline:
- heading: >
- GPX-сховішча
- адключанае
- message: >
- Сховішча GPX-файлаў і
- сыстэма іх загрузкі, у
- цяперашні момант,
- недаступная.
+ heading: GPX-сховішча адключанае
+ message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Здаецца, што ў Ва
- забароненыя закладкі
- (cookies). Калі ласка,
- дазвольце іх ў Вашым
- браўзэры перад тым, як
- працягваць.
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
+ дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Ваш доступ да API
- заблякаваны. Калі
- ласка, увайдзіце праз
- ўэб-інтэрфэйс, каб
- даведацца болей.
- need_to_see_terms: >
- Ваш доступ да API
- часова прыпынены.
- Калі ласка, увайдзіце
- ў ўэб-інтэрфэйс, каб
- каб паглядзець умовы
- супрацоўніцтва. Вам
- не абавязкова
- пагаджацца зь імі, але
- неабходна зь імі
- азнаёміцца.
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
+ каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
+ ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
+ пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.'
+ request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
+ магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць Вашыя налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць Вашыя налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць Вашыя
- прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
revoke:
- flash: 'Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}'
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
oauth_clients:
new:
- title: >
- Зарэгістраваць новае
- дастасаваньне
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
submit: Рэгістрацыя
edit:
- title: >
- Рэдагаваць Вашае
- дастасаваньне
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
submit: Рэдагаваць
show:
- title: 'Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}'
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
key: 'Ключ спажыўца:'
secret: 'Сакрэт спажыўца:'
url: 'URL-адрас ключа запыту:'
access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
- support_notice: >
- Мы падтрымліваем
- HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца)
- і звычайны тэкст у
- SSL-рэжыме.
- edit: >
- Рэдагаваць
- падрабязнасьці
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць іх прыватныя
- GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
index:
- title: >
- Мае падрабязнасьці
- OAuth
- my_tokens: >
- Мае аўтарызаваныя
- дастасаваньні
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
application: Назва дастасаваньня
issued_at: Выданы ў
revoke: Адклікаць!
- my_apps: >
- Мае кліенцкія
- даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cнÑ\96
- no_apps: 'Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.'
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
+ з намÑ\96 пÑ\80аз Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92ам неабÑ\85одна заÑ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88ае Ñ\9eÑ\8dб-даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне
+ перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
- register_new: >
- Зарэгістраваць Вашае
- дастасаваньне
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
form:
name: Назва
required: Абавязковае
- url: >
- Галоўны URL-адрас
- дастасаваньня
- callback_url: >
- URL-адрас зваротнага
- выкліку
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць іх прыватныя
- GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
not_found:
- sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.'
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
create:
- flash: >
- Інфармацыя
- пасьпяхова
- зарэгістраваная
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
update:
- flash: >
- Кліенцкая інфармацыя
- была абноўленая
- пасьпяхова
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
destroy:
- flash: >
- Зьнішчаная
- рэгістрацыя
- кліенцкага
- дастасаваньня
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
user:
login:
title: Увайсьці
remember: Запомніць мяне
lost password link: Забылі пароль?
login_button: Увайсьці
- register now: >
- Зарэгістравацца
- зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:'
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Каб рабіць зьмены ў
- зьвестках OpenStreetMap, Вам
- неабходна мець
- рахунак.
- create account minute: >
- Стварыць рахунак.
- Гэта зойме ня болей
- хвіліны.
- account not active: 'Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.'
- account is suspended: 'Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.'
- auth failure: >
- Прабачце, немагчыма
- ўвайсьці з такім
- адрасам і паролем.
- openid missing provider: >
- Прабачце, немагчыма
- зьвязацца з Вашым
- правайдэрам OpenID
- openid invalid: >
- Прабачце, здаецца Ваш
- OpenID уведзены няслушна
- openid_logo_alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай OpenID
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай URL-адрасу
- OpenID
- google:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Google
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Google OpenID
- yahoo:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Yahoo
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Wordpress
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Wordpress OpenID
- aol:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай AOL
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай AOL OpenID
+ to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна
+ мець рахунак.
+ create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
+ account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным
+ лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з
+ пацьверджаньнем</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай
+ актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
logout:
title: Выйсьці
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
heading: Забылі пароль?
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
new password button: Ачысьціць пароль
- help_text: >
- Увядзіце адрас
- электроннай пошты,
- які Вы выкарыстоўвалі
- пры рэгістрацыі, і мы
- вышлем Вам спасылку,
- якую Вы зможаце
- выкарыстаць для
- зьмены паролю.
- notice email on way: >
- Шкада, што Вы яго
- згубілі, але
- электронны ліст ужо
- дасланы, таму Вы хутка
- зможаце яго зьмяніць.
- notice email cannot find: >
- Прабачце, не
- атрымалася знайсьці
- такога адрасу
- электроннай пошты.
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
+ таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
+ пошты.
reset_password:
title: Ачысьціць пароль
- heading: 'Скінуць пароль для %{user}'
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
reset: Ачысьціць пароль
- flash changed: >
- Ваш пароль быў
- зьменены.
- flash token bad: >
- Немагчыма знайсьці
- такі ключ, можа
- праверце URL-адрас?
+ flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
+ flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
new:
- title: Стварыць рахунак
- no_auto_account_create: >
- На жаль, мы зараз ня
- можам стварыць для
- Вас рахунак
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
аўтаматычна.
- contact_webmaster: 'Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.'
- license_agreement: 'Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.'
+ contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
+ як мага хутчэй.
+ license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца
+ з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+ супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not displayed publicly: 'Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)'
+ not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай
+ пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
display name: 'Бачнае імя:'
- display name description: >
- Вашае імя, якое будзе
- бачнае ўсім. Вы можаце
- зьмяніць яго потым ў
- Вашых наладах.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
+ яго потым ў Вашых наладах.
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
- use openid: 'Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму'
- openid no password: >
- Падчас выкарыстаньня
- OpenID пароль не
- патрэбны, але
- некаторыя дадатковыя
- інструмэнты ці сэрвэр
- могуць яго спытаць.
- openid association: |
- <p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>
- <li>
- Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам
- OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.
- </li>
- </ul>
continue: Працягнуць
- terms accepted: >
- Дзякуй за тое, што
- прынялі новыя ўмовы
- супрацоўніцтва!
- terms declined: 'Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.'
+ terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+ Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+ вікі-старонку</a>.
terms:
title: Умовы супрацоўніцтва
heading: Умовы супрацоўніцтва
- read and accept: >
- Калі ласка, пачытайце
- пагадненьне ніжэй і
- націсьніце кнопку
- «Згодны», каб
- пацьвердзіць што Вы
- пагаджаецеся з
- умовамі гэтага
- пагадненьня адносна
- Вашага існуючага і
- будучых ўнёскаў.
- consider_pd: >
- У дадатак да
- прыведзенага
- пагадненьня, я
- пацьвярджаю, што мой
- унёсак знаходзіцца ў
- грамадзкім набытку
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку
+ «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня
+ адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак
+ знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
- guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+ guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+ апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
agree: Згодны
decline: Адхіліць
- you need to accept or decline: >
- Калі ласка,
- прачытайце, а потым
- згадзіцеся ці
- адхіліце новыя ўмовы
- супрацоўніцтва для
- працягу.
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні сьвет
no_such_user:
- title: >
- Няма такога
- карыстальніка
- heading: 'Удзельнік %{user} не існуе'
- body: 'Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
+ title: Няма такога карыстальніка
+ heading: Удзельнік %{user} не існуе
+ body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
+ напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
view:
my diary: мой дзёньнік
- new diary entry: >
- новы запіс у
- дзёньніку
+ new diary entry: новы запіс у дзёньніку
my edits: мае рэдагаваньні
- my traces: мае трэкі
- my settings: мае налады
+ my traces: Ð\9cае трэкі
+ my settings: Ð\9cае налады
oauth settings: налады OAuth
- blocks on me: >
- атрыманыя
- блякаваньні
- blocks by me: заблякаваныя мной
- send message: >
- даслаць
- паведамленьне
- diary: дзёньнік
- edits: рэдагаваньні
- traces: трэкі
- remove as friend: выдаліць зь сяброў
- add as friend: дадаць у сябры
+ blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
+ blocks by me: Заблякаваныя мной
+ send message: Адаслаць паведамленьне
+ diary: Дзёньнік
+ edits: Рэдагаваньні
+ traces: Трэкі
+ remove as friend: Выдаліць зь сяброў
+ add as friend: Дадаць у сябры
mapper since: 'Стварае мапы з:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} таму)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- ct accepted: 'Прынятыя %{ago} таму'
+ ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісаньне
- user location: >
- Меcцазнаходжаньне
- ўдзельніка
- if set location: 'Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.'
+ user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
+ if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
+ каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
your friends: Вашыя сябры
- no friends: >
- Пакуль што Вы не
- дадалі нікога ў сябры.
+ no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count}км ад Вас'
m away: '%{count}м ад Вас'
- nearby users: >
- Іншыя бліжэйшыя
- карыстальнікі
- no nearby users: >
- Няма іншых
- карыстальнікаў, якія
- прызнаюць, што
- займаюцца
- складаньнем мапы каля
- Вас.
+ nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
+ мапы каля Вас.
role:
- administrator: >
- Гэты карыстальнік
- зьяўляецца
- адміністратарам
- moderator: >
- Гэты карыстальнік
- зьяўляецца
- мадэратарам
+ administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
+ moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
grant:
- administrator: >
- Надаць правы
- адміністратара
- moderator: >
- Надаць правы
- мадэратара
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
revoke:
- administrator: >
- Скасаваць правы
- адміністратара
- moderator: >
- Скасаваць доступ
- мадэратара
- block_history: >
- паказаць атрыманыя
- блякаваньні
- moderator_history: >
- паказаць пададзеныя
- блякаваньні
- create_block: >
- заблякаваць гэтага
- ўдзельніка
- activate_user: >
- актывізаваць гэтага
- удзельніка
- deactivate_user: >
- дэактывізаваць
- гэтага удзельніка
- confirm_user: >
- пацьвердзіць гэтага
- карыстальніка
- hide_user: >
- схаваць гэтага
- ўдзельніка
- unhide_user: >
- паказаць гэтага
- ўдзельніка
- delete_user: >
- выдаліць гэтага
- ўдзельніка
+ administrator: Скасаваць правы адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ block_history: Актыўныя блякаваньні
+ moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
+ create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
+ activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
+ deactivate_user: Дэактываваць гэтага ўдзельніка
+ confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
+ hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
confirm: Пацьвердзіць
- friends_changesets: >
- Праглядзець усе
- наборы зьменаў сяброў
- friends_diaries: >
- Праглядзець усе
- запісы дзёньнікаў
- сяброў
- nearby_changesets: >
- Праглядзець усе
- наборы зьменаў
- суседніх удзельнікаў
- nearby_diaries: >
- Праглядзець усе
- запісы дзёньнікаў
- суседніх удзельнікаў
+ friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
+ nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
popup:
- your location: >
- Вашае
- месцазнаходжаньне
- nearby mapper: >
- Бліжэйшы стваральнік
- мапаў
+ your location: Вашае месцазнаходжаньне
+ nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
friend: Сябар
account:
title: Рэдагаваньне рахунку
my settings: Мае налады
current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: >
- (ніколі ня будзе
- паказаны публічна)
+ email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
link text: што гэта?
public editing:
heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
- enabled: >
- Уключана. Вы не ананім
- і можаце рэдагаваць
- зьвесткі.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
- disabled: >
- Забаронены і ня можа
- рэдагаваць зьвесткі,
- усе папярэднія
- рэдагаваньні былі
- ананімнымі.
- disabled link text: >
- чаму я не магу
- рэдагаваць?
+ disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
+ былі ананімнымі.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
public editing note:
- heading: >
- Публічнае
- рэдагаваньне
- text: 'У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>'
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
+ text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі
+ ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне.
+ Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт,
+ націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя
+ для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
+ чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае
+ дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
+ для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
- agreed: >
- Вы пагадзіліся з
- новымі ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- not yet agreed: >
- Вы яшчэ не
- пагадзіліся з новымі
- ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- review link text: >
- Калі ласка,
- перайдзіце па гэтай
- спасылцы ў зручны для
- Вас час і
- пацьвердзіце згоду з
- новымі ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- agreed_with_pd: >
- Вы таксама заяўляеце,
- што перадаеце Вашыя
- рэдагаваньні ў
- грамадзкі набытак.
+ agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
+ час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
+ набытак.
link text: што гэта?
profile description: 'Апісаньне профілю:'
preferred languages: 'Абраныя мовы:'
preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
image: 'Выява:'
new image: Дадаць выяву
- keep image: >
- Пакінуць цяперашнюю
- выяву
- delete image: >
- Выдаліць цяперашнюю
- выяву
- replace image: >
- Замяніць цяперашнюю
- выяву
- image size hint: >
- (найлепей пасуюць
- квадратныя выявы
- памерам 100×100)
+ keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
+ delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
+ replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
- no home location: >
- Вы не падалі Вашае
- месцазнаходжаньне.
+ no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
latitude: 'Шырата:'
longitude: 'Даўгата:'
- update home location on click: >
- Абнаўляць маё
- месцазнаходжаньне,
- калі як націскаю на
- мапу?
+ update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
+ на мапу?
save changes button: Захаваць зьмены
- make edits public button: >
- Зрабіць усе мае
- рэдагаваньні
- публічнымі
+ make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
return to profile: Вярнуцца да рахунку
- flash update success confirm needed: >
- Інфармацыя
- карыстальніка была
- абноўленая
- пасьпяхова. Праверце
- Вашую электронную
- пошту каб
- пацьвердзіць Ваш новы
- адрас электроннай
- пошты.
- flash update success: >
- Зьвесткі пра
- карыстальніка
- пасьпяхова
- абноўленыя.
+ flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая
+ пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас
+ электроннай пошты.
+ flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
confirm:
- heading: >
- Пацьверджаньне
- рахунку
- press confirm button: >
- Націсьніце кнопку
- «Пацьвердзіць» для
- актывацыі Вашага
+ heading: Праверце электронную пошту!
+ press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
рахунку.
button: Пацьвердзіць
- already active: >
- Гэты рахунак ужо
- пацьверджаны.
- unknown token: >
- Выглядае, што гэты
- ключ не існуе.
+ success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
+ unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
confirm_resend:
- success: 'Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.'
- failure: 'Удзельнік %{name} ня знойдзены.'
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі
+ Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br
+ />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне,
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
confirm_email:
- heading: >
- Пацьвердзіць зьмену
- адрасу электроннай
- пошты
- press confirm button: >
- Націсьніце кнопку
- пацьверджаньня ніжэй,
- каб пацьвердзіць Ваш
- новы адрас
- электроннай пошты.
+ heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
+ press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
+ Ваш новы адрас электроннай пошты.
button: Пацьвердзіць
- success: >
- Ваш адрас электроннай
- пошты пацьверджаны,
- дзякуй за
- рэгістрацыю!
- failure: >
- Адрас электроннай
- пошты ужо быў
- пацьверджаны гэтым
- ключом.
+ success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
+ failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
set_home:
- flash success: >
- Вашае
- месцазнаходжаньне
- пасьпяхова захаванае
+ flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
go_public:
- flash success: >
- Усе Вашыя
- рэдагаваньні цяпер
- публічныя, і цяпер Вам
- дазволена
+ flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
рэдагаваньне.
make_friend:
- success: 'Цяпер %{name} — Ваш сябар.'
- failed: 'Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.'
- already_a_friend: 'Вы ўжо сябруеце з %{name}.'
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
remove_friend:
success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Вам неабходна быць
- адміністратарам, каб
- выканаць гэтае
+ not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае
дзеяньне.
list:
title: Удзельнікі
heading: Карыстальнікі
showing:
- one: 'Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})'
- other: 'Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})'
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
- confirm: >
- Пацьвердзіць
- выбраных
- карыстальнікаў
- hide: >
- Схаваць выбраных
- карыстальнікаў
- empty: >
- Адпаведныя
- карыстальнікі ня
- знойдзеныя
+ confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
suspended:
title: Рахунак заблякаваны
heading: Рахунак заблякаваны
webmaster: ўэб-майстар
- body: |
- <p>
- Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за
- падазронай актыўнасьці.
- </p>
- <p>
- Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці
- Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
- </p>
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n
+ \ падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае
+ адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта
+ абмеркаваць.\n</p>"
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Толькі
- адміністратары
- могуць кіраваць
- ролямі
- карыстальнікаў, а Вы
- не зьяўляецеся
- адміністратарам.
- not_a_role: 'Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.'
- already_has_role: 'Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Карыстальнік ня мае ролі %{role}.'
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
+ а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
grant:
- title: >
- Пацьвердзіць
- наданьне ролі
- heading: >
- Пацьвердзіць
- наданьне ролі
- are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?"
+ title: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: "Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
revoke:
- title: >
- Пацьвердзіць адмену
- ролі
- heading: >
- Пацьвердзіць адмену
- ролі
- are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?"
+ title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ heading: Пацьвердзіць адмену ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: "Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+ fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
user_block:
model:
- non_moderator_update: >
- Трэба быць
- мадэратарам, каб
- стварыць ці адбавіць
- блякаваньне.
- non_moderator_revoke: >
- Трэба быць
- мадэратарам, каб
- адклікаць
- блякяваньне.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
not_found:
- sorry: 'Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.'
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
+ %{id}.
back: Вярнуцца да сьпісу
new:
- title: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
- heading: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
- reason: 'Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
- period: >
- Як доўга, пачынаючы з
- гэтага моманту,
- карыстальнік будзе
- заблякаваны ад API.
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
+ што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
submit: Стварыць блякаваньне
- tried_contacting: >
- Я зьвярнуўся да
- удзельніка і папрасіў
- яго спыніцца.
- tried_waiting: >
- Я даў дастаткова часу
- ўдзельніку, каб
- адказаць на тыя
- паведамленьні.
- needs_view: >
- Удзельніку трэба
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як
- блякаваньне будзе
+ tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
зьнятае
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
+ back: Паказаць усе блякаваньні
edit:
- title: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
- heading: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
- reason: 'Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
- period: >
- Як доÑ\9eга, паÑ\87Ñ\8bнаÑ\8eÑ\87Ñ\8b з
- гэтага моманту,
- карыстальнік будзе
- заблÑ\8fкаванÑ\8b ад API.
+ title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ пÑ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bнÑ\8b блÑ\8fкаванÑ\8cнÑ\8f. Ð\9fомнÑ\96Ñ\86е, Ñ\88Ñ\82о нÑ\8f Ñ\9eÑ\81е Ñ\9eдзелÑ\8cнÑ\96кÑ\96 Ñ\80азÑ\83меÑ\8eÑ\86Ñ\8c жаÑ\80гон Ñ\81Ñ\83полÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96,
+ таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
submit: Абнавіць блякаваньне
- show: >
- Паказаць гэтае
- блякаваньне
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
- needs_view: >
- Ці трэба ўдзельніку
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як
- блякаваньне будзе
- зьнятае?
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
filter:
- block_expired: >
- Блякаваньне ўжо
- скончылася і ня можа
- рэдагавацца.
- block_period: >
- Час блякаваньня
- павінен быць выбраны
- са значэньняў з
- разгортваемага
+ block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
сьпісу.
create:
- try_contacting: >
- Калі ласка, перад
- блякаваньнем
- удзельніка
- зьвяжыцеся зь ім і
- дайце яму дастаткова
- часу для адказу.
- try_waiting: >
- Калі ласка, дайце
- ўдзельніку
- дастаткова часу для
- адказу, перад яго
- блякаваньнем.
- flash: 'Заблякаваць удзельніка %{name}.'
+ try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і
+ дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+ яго блякаваньнем.
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Толькі мадэратар, які
- стварыў блякаваньне,
- можа яго рэдагаваць.
- success: >
- Блякаваньне
- абноўленае.
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
index:
- title: >
- Блякаваньні
- ўдзельніка
- heading: >
- Сьпіс блякаваньняў
- удзельніка
- empty: >
- Блякаваньняў яшчэ не
- было.
+ title: Блякаваньні ўдзельніка
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
revoke:
- title: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}'
- heading: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}'
- time_future: 'Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.'
- past: 'Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.'
- confirm: >
- Вы ўпэўнены, што
- жадаеце адклікаць
- гэтае блякаваньне?
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+ heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
revoke: Адклікаць!
- flash: >
- Гэтае блякаваньне
- было адкліканае.
+ flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
period:
- few: '%{count} гадзіны'
- many: '%{count} гадзінаў'
one: '%{count} гадзіна'
+ few: '%{count} гадзіны'
other: '%{count} гадзінаў'
partial:
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адклікаць!
confirm: Вы ўпэўнены?
- display_name: >
- Заблякаваны
- ўдзельнік
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
creator_name: Стваральнік
reason: Прычына блякаваньня
status: Статус
revoker_name: Адкліканае
not_revoked: (не адкліканае)
helper:
- time_future: 'Канчаецца ў %{time}.'
- until_login: >
- Актыўнае да моманту
- ўваходу ўдзельніка ў
- сыстэму.
- time_past: 'Скончылася %{time} таму.'
+ time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
blocks_on:
- title: 'Блякаваньні для %{name}'
- heading: 'Сьпіс блякаваньняў %{name}'
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
blocks_by:
- title: 'Блякаваньні створаныя %{name}'
- heading: 'Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}'
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
show:
title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
- time_future: 'Канчаецца ў %{time}'
- time_past: 'Скончылася %{time} таму'
+ time_future: Канчаецца ў %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
status: Статус
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адклікаць!
confirm: Вы ўпэўнены?
reason: 'Прычына блякаваньня:'
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
+ back: Паказаць усе блякаваньні
revoker: 'Адклікаўшы:'
- needs_view: >
- Удзельніку трэба
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як гэтае
- блякаваньне будзе
- зьнятае.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
+ будзе зьнятае.
javascripts:
map:
base:
transport_map: Транспартная мапа
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_disabled_tooltip: >
- Павялічыць маштаб
- мапы для рэдагаваньня
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+...