# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Carlosedepaula
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
ia:
time:
formats:
- friendly: %e de %B %Y a %H:%M
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Lista de controlo de accesso
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasigno
editor:
- default: 'Predefinite (actualmente %{name})'
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
- created_html: "Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>"
- closed_html: "Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>"
- created_by_html: "Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- deleted_by_html: "Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- edited_by_html: "Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- closed_by_html: "Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
+ created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
+ closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
+ created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
version: Version
in_changeset: Gruppo de modificationes
anonymous: anonyme
changeset:
title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: 'Nodos (%{count})'
- node_paginated: 'Nodos (%{x}-%{y} de %{count})'
- way: 'Vias (%{count})'
- way_paginated: 'Vias (%{x}-%{y} de %{count})'
- relation: 'Relationes (%{count})'
- relation_paginated: 'Relationes (%{x}-%{y} de %{count})'
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vias (%{count})
+ way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relationes (%{count})
+ relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
- title: 'Gruppo de modificationes %{id}'
- title_comment: 'Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}'
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
history_title: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
also_part_of:
- one: 'parte del via %{related_ways}'
- other: 'parte del vias %{related_ways}'
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
relation:
title: 'Relation: %{name}'
history_title: 'Historia del relation: %{name}'
way: Via
relation: Relation
containing_relation:
- entry: 'Relation %{relation_name}'
- entry_role: 'Relation %{relation_name} (como %{relation_role})'
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.'
+ sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
timeout:
- sorry: 'Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.'
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
redacted:
- redaction: 'Obscuration %{id}'
- message_html: 'Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.'
+ redaction: Obscuration %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
start_rjs:
- feature_warning: 'Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?'
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o
+ congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargamento...
tag_details:
tags: Etiquettas
wiki_link:
- key: 'Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}'
- tag: 'Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Le articulo %{page} in Wikipedia'
- telephone_link: 'Telephonar %{phone_number}'
+ key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
+ tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidatos
+ wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nove nota
description: Description
- open_title: 'Nota non resolvite №%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvite №%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota celate №%{note_name}'
- open_by: "Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- open_by_anonymous: "Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- commented_by: "Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- closed_by: "Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- reopened_by: "Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- hidden_by: "Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
+ open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate №%{note_name}
+ open_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+ open_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ retro</abbr>
+ commented_by: Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ retro</abbr>
+ commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ retro</abbr>
+ closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ retro</abbr>
+ reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ retro</abbr>
+ hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
next: Sequente »
previous: « Precedente
changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (nulle modification)
- view_changeset_details: >
- Vider detalios del gruppo de
- modificationes
+ view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
changesets:
id: ID
saved_at: Salveguardate le
area: Area
list:
title: Gruppos de modificationes
- title_user: 'Gruppos de modificationes per %{user}'
+ title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
- title_nearby: >
- Gruppos de modificationes per usatores
- vicin
+ title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
- empty_area: >
- Nulle gruppo de modificationes in iste
- area.
- empty_user: >
- Nulle gruppo de modificationes facite
- per iste usator.
- no_more: >
- Nulle altere gruppo de modificationes
- trovate.
- no_more_area: >
- Nulle altere gruppo de modificationes in
- iste area.
- no_more_user: >
- Nulle altere gruppo de modificationes
- facite per iste usator.
+ empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
+ empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
+ no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
+ no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
load_more: Cargar plus
timeout:
- sorry: >
- Le lista de gruppos de modificationes
- que tu requestava tardava troppo de
- tempore pro esser recuperate.
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
diary_entry:
new:
title: Nove entrata de diario
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
title_nearby: Diarios de usatores vicin
- user_title: 'Diario de %{user}'
- in_language_title: 'Entratas de diario in %{language}'
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
new_title: Componer un nove entrata in tu diario
no_entries: Nulle entrata in diario
save_button: Salveguardar
marker_text: Loco de entrata de diario
view:
- title: 'Diario de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diario de %{user}'
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Lassar un commento
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
no_such_entry:
title: Nulle tal entrata de diario
heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
- body: 'Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by: 'Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}'
+ posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
comment_link: Commentar iste entrata
reply_link: Responder a iste entrata
comment_count:
hide_link: Celar iste entrata
confirm: Confirmar
diary_comment:
- comment_from: 'Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}'
+ comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Celar iste commento
confirm: Confirmar
location:
edit: Modificar
feed:
user:
- title: 'Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}'
- description: 'Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}'
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: 'Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}'
- description: 'Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}'
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
all:
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- description: >
- Entratas recente de diario de ustores de
- OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
post: Publicar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
format_to_export: Formato de exportation
osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: >
- Imagine de carta (monstra le strato
- standard)
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
embeddable_html: HTML incorporabile
licence: Licentia
- export_details: 'Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic infra:'
- body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
planet:
title: Planeta OSM
- description: >
- Copias regularmente actualisate del base
- de datos complete de OpenStreetMap
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- Discargar iste quadro delimitator ab un
- replica del base de datos de
- OpenStreetMap
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
geofabrik:
title: Discargamentos de Geofabrik
- description: >
- Extractos regularmente actualisate de
- continentes, paises, e citates seligite
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
metro:
title: Extractos de Metro
- description: >
- Extractos de metropoles e lor areas
- circumvicin
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
other:
title: Altere fontes
- description: >
- Fontes additional listate in le wiki de
- OpenStreetMap
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
options: Optiones
format: 'Formato:'
scale: Scala
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>'
- us_postcode: 'Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+ us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
suspension: Ponte suspendite
swing: Ponte giratori
viaduct: Viaducto
- yes: Ponte
+ "yes": Ponte
building:
- yes: Edificio
+ "yes": Edificio
emergency:
fire_hydrant: Hydrante de incendio
phone: Telephono de emergentia
barracks: Barracas
bunker: Bunker
mountain_pass:
- yes: Passo de montania
+ "yes": Passo de montania
natural:
bay: Baia
beach: Plagia
ngo: Officio de un ONG
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
- yes: Officio
+ "yes": Officio
place:
airport: Aeroporto
city: Citate
travel_agency: Agentia de viages
video: Magazin de video
wine: Magazin de vinos
- yes: Boteca
+ "yes": Boteca
tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
artwork: Obra de arte
zoo: Jardin zoologic
tunnel:
culvert: Tubo de aqua subterranee
- yes: Tunnel
+ "yes": Tunnel
waterway:
artificial: Via aquatic artificial
boatyard: Cantier naval
level10: Limite de suburbio
description:
title:
- osm_nominatim: 'Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Citates
towns: Villages
distance:
one: circa 1 km
zero: minus de 1 km
- other: 'circa %{count} km'
+ other: circa %{count} km
direction:
south_west: sud-west
south: sud
gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
- edit_with: 'Modificar con %{editor}'
+ edit_with: Modificar con %{editor}
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap es un carta del mundo,
- create per gente como tu e libere de
- usar sub un licentia aperte.
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
- partners_html: 'Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.'
+ partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
+ e altere %{partners}.
partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- osm_offline: >
- Le base de datos de OpenStreetMap non es
- disponibile al momento debite a
- operationes de mantenentia essential.
- osm_read_only: >
- Le base de datos de OpenStreetMap es al
- momento in modo de solmente lectura
- durante le execution de mantenentia
- essential.
- donate: 'Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.'
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
help: Adjuta
about: A proposito
copyright: Derectos de autor
community: Communitate
community_blogs: Blogs del communitate
- community_blogs_title: >
- Blogs de membros del communitate de
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
foundation: Fundation
foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Supporta OpenStreetMap con un donation
- monetari
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
text: Facer un donation
learn_more: Leger plus
more: Plus
license_page:
foreign:
title: A proposito de iste traduction
- text: 'In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.'
+ text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
english_link: le original in anglese
native:
title: A proposito de iste pagina
- text: 'Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}.'
+ text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar
+ al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright
+ e %{mapping_link}.
native_link: version in interlingua
mapping_link: comenciar le cartographia
legal_babble:
title_html: Copyright e Licentia
- intro_1_html: |
+ intro_1_html: |-
OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
+ intro_2_html: |2-
Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
- intro_3_html: |
+ intro_3_html: |-
Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- credit_1_html: |
+ credit_1_html: |-
Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
contributors”.
- credit_2_html: |
+ credit_2_html: |-
Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
+ in le angulo del carta. Per exemplo:'
attribution_example:
- alt: >
- Exemplo de como recognoscer
- OpenStreetMap in un pagina web
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
title: Exemplo de recognoscentia
more_title_html: Pro saper plus
- more_1_html: |
+ more_1_html: |2-
Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
Legal</a>.
- more_2_html: |
+ more_2_html: |-
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politica pro le uso del API</a>,
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politica pro le uso de tegulas</a>
e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politica pro le uso de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Nostre contributores
- contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:'
- contributors_at_html: |
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
+ anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
+ altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: |-
<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
<a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
- contributors_ca_html: |
+ contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Contine datos ab
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base de datos topographic del Inspection
- National del Territorio de Finlandia e de altere insimules de datos, sub le
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licentia NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
+ NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos © AND, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
- contributors_za_html: |
+ contributors_za_html: |-
<strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
+ contributors_footer_2_html: |2-
Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
accepta alcun responsabilitate.
infringement_title_html: Violation de copyright
- infringement_1_html: |
+ infringement_1_html: |2-
Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
- infringement_2_html: 'Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario in linea</a>.'
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
+ favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+ in linea</a>.
welcome_page:
title: Benvenite!
- introduction_html: >
- Bevenite a OpenStreetMap, le carta
- libere e modificabile del mundo. Ora que
- tu te ha inscribite, tu es preste a
- comenciar a cartographiar. Ecce un guida
- curte con le cosas le plus importante a
- saper.
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
+ mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
whats_on_the_map:
title: Que es sur le carta?
- on_html: 'OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>; illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.'
- off_html: 'Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation, elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!'
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+ elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
basic_terms:
title: Vocabulario de base pro le cartographia
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce
- alcun parolas clave que te essera utile.
- editor_html: 'Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote usar pro modificar le carta.'
- node_html: 'Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante o un arbore individual.'
- way_html: 'Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio.'
- tag_html: 'Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata.'
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote
+ usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
questions:
title: Questiones?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
<a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
start_mapping: comenciar le cartographia
add_a_note:
- title: >
- Non ha tempore pro modificar? Adde un
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Si tu vole meliorar un micre cosa e non
- ha le tempore pro crear un conto e
- apprender a modificar, alora il es
- facile adder un nota.
- paragraph_2_html: |
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
<span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
fixthemap:
title: Como adjutar
join_the_community:
title: Adherer al communitate
- explanation_html: >
- Si tu ha trovate un problema con nostre
- datos cartographic, per exemplo si il
- manca un cammino o tu adresse, lo melior
- es inscriber te a OpenStreetMap e adder
- o reparar le datos tu mesme.
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
add_a_note:
- instructions_html: "Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara."
+ instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca
+ sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
other_concerns:
title: Altere preoccupationes
- explanation_html: "Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo de labor OSMF</a> appropriate."
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+ de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+ de labor OSMF</a> appropriate.
help_page:
title: Obtener adjuta
- introduction: >
- OpenStreetMap ha plure ressources pro
- apprender a cognoscer le projecto, pro
- poner e responder a questiones e pro
- discuter e documentar le subjectos de
- cartographia in collaboration con
- alteres.
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto,
+ pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos
+ de cartographia in collaboration con alteres.
welcome:
url: /welcome
title: Benvenite a OSM
- description: >
- Comencia con iste guida rapide sur le
- fundamentos de OpenStreetMap.
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Pone un question o cerca responsas sur
- le sito de questiones e responsas de
- OSM.
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
+ responsas de OSM.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Percurre le wiki pro le documentation in
- detalio de OSM.
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
about_page:
next: Sequente
- copyright_html: '<span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap'
- used_by: '%{name} forni datos cartographic a centenas de sitos web, applicationes mobile e dispositivos physic'
- lede_text: >
- OpenStreetMap es construite per un
- communitate de cartographos que
- contribue e mantene datos sur stratas,
- sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ copyright_html: <span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} forni datos cartographic a centenas de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
e multo plus, in tote le mundo.
local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario'
- hi: 'Salute %{to_user},'
- header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:'
- footer: 'Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
+ %{commenturl} o responder a %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Salute %{to_user},'
- header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:'
- footer_html: 'Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
+ a %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Tu pote vider su profilo a %{userurl}.'
- befriend_them: 'Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Salute,
your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
- more_info_1: >
- Plus informationes super le fallimentos
- de importation GPX e como evitar los
+ more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
+ como evitar los
more_info_2: 'los se trova a:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
- loaded_successfully: 'ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos.'
+ loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
+ un maximo de %{possible_points} punctos.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
greeting: Bon die!
- created: 'Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.'
- confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:'
- welcome: >
- Benvenite! Ecce alcun information
- supplementari pro adjutar te a
- comenciar.
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
email_confirm_plain:
greeting: Salute,
- hopefully_you: 'Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro confirmar le
- alteration.
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
email_confirm_html:
greeting: Salute,
- hopefully_you: 'Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro confirmar le
- alteration.
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
lost_password_plain:
greeting: Salute,
- hopefully_you: >
- Alcuno (probabilemente tu) ha demandate
- que le contrasigno del conto
- openstreetmap.org associate con iste
- adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro reinitialisar tu
- contrasigno.
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
lost_password_html:
greeting: Salute,
- hopefully_you: >
- Alcuno (possibilemente tu) ha demandate
- que le contrasigno del conto
- openstreetmap.org associate con iste
- adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro reinitialisar tu
- contrasigno.
+ hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
note_comment_notification:
anonymous: Un usator anonyme
greeting: Salute,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa'
- your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
- your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
- your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- details: 'Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
message:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
outbox: cassa de exito
- messages: 'Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}'
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
other: '%{count} nove messages'
from: De
subject: Subjecto
date: Data
- no_messages_yet: 'Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
delete_button: Deler
new:
title: Inviar message
- send_message_to: 'Inviar un nove message a %{name}'
+ send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
subject: Subjecto
body: Texto
send_button: Inviar
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
message_sent: Message inviate
- limit_exceeded: >
- Tu ha inviate multe messages
- recentemente. Per favor attende un
- momento ante de tentar inviar alteres.
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
no_such_message:
title: Message non existe
heading: Message non existe
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox: 'Mi %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mi %{inbox_link}
inbox: cassa de entrata
outbox: cassa de exito
messages:
- one: 'Tu ha %{count} message inviate'
- other: 'Tu ha %{count} messages inviate'
+ one: Tu ha %{count} message inviate
+ other: Tu ha %{count} messages inviate
to: A
subject: Subjecto
date: Data
- no_sent_messages: 'Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
reply:
- wrong_user: 'Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.'
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
+ como le usator correcte pro poter responder.
read:
title: Leger message
from: De
unread_button: Marcar como non legite
back: Retornar
to: A
- wrong_user: 'Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.'
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
+ le usator correcte pro poter leger lo.
sent_message_summary:
delete_button: Deler
mark:
deleted: Message delite
site:
index:
- js_1: >
- O tu usa un navigator que non supporta
- JavaScript, o tu ha disactivate
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap usa JavaScript pro su
- carta glissante.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
permalink: Permaligamine
shortlink: Ligamine curte
createnote: Adder un nota
license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap e contributores,
- sub licentia aperte
- remote_failed: 'Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate'
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
edit:
- not_public: >
- Tu non ha configurate tu modificationes
- pro esser public.
- not_public_description: 'Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.'
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
+ Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
user_page_link: pagina de usator
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: 'Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tu ha modificationes non salveguardate.
- (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe
- deseliger le via o puncto actual si tu
- modifica in modo directe, o cliccar
- super le button Salveguardar si
- presente.)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 non ha essite configurate.
- Per favor vide
+ flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
+ le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar
+ Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
+ altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
+ in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
+ directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tu ha modificationes non salveguardate.
- (In Potlatch 2, tu debe cliccar super
- Salveguardar.)
+ potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
+ 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
id_not_configured: iD non ha essite configurate
- no_iframe_support: >
- Tu navigator non supporta le iframes in
- HTML, necessari pro iste
- functionalitate.
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
sidebar:
search_results: Resultatos del recerca
close: Clauder
search:
search: Cercar
where_am_i: Ubi es io?
- where_am_i_title: >
- Describer le position actual per medio
- del motor de recerca
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
submit_text: Va
key:
table:
rail: Ferrovia
subway: Metro
tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
+ - Ferrovia legier
+ - tram
cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
+ - Telepherico
+ - Telesedia
runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
admin: Limite administrative
forest: Foreste
wood: Bosco
resident: Area residential
tourist: Attraction touristic
common:
- - Commun
- - prato
+ - Commun
+ - prato
retail: Zona de commercio al detalio
industrial: Area industrial
commercial: Area commercial
heathland: Landa
lake:
- - Laco
- - bassino
+ - Laco
+ - bassino
farm: Ferma
brownfield: Terra in reposo
cemetery: Cemeterio
reserve: Reserva natural
military: Area militar
school:
- - Schola
- - universitate
+ - Schola
+ - universitate
building: Edificio significante
station: Station ferroviari
summit:
- - Summitate
- - picco
+ - Summitate
+ - picco
tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
bridge: Bordo nigre = ponte
private: Accesso private
edit: Modificar
preview: Previsualisation
markdown_help:
- title_html: 'Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titulos
heading: Titulo
subheading: Subtitulo
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Private (solmente condividite como
- anonymo, punctos non ordinate)
- public: >
- Public (monstrate in le lista de tracias
- e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: >
- Traciabile (solmente condividite como
- anonymo, punctos ordinate con datas e
- horas)
- identifiable: >
- Identificabile (monstrate in le lista de
- tracias e como identificabile, punctos
- ordinate con datas e horas)
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
create:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- trace_uploaded: >
- Tu file GPX ha essite incargate e
- attende insertion in le base de datos.
- Isto prende generalmente minus de un
- medie hora, e un e-mail te essera
- inviate al completion.
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
edit:
- title: 'Modification del tracia %{name}'
- heading: 'Modificar le tracia %{name}'
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
filename: 'Nomine de file:'
download: discargar
uploaded_at: 'Incargate le:'
see_all_traces: Vider tote le tracias
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting:
- one: 'Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.'
- other: 'Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.'
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
trace_optionals:
tags: Etiquettas
view:
- title: 'Visualisation del tracia %{name}'
- heading: 'Visualisation del tracia %{name}'
+ title: Visualisation del tracia %{name}
+ heading: Visualisation del tracia %{name}
pending: PENDENTE
filename: 'Nomine de file:'
download: discargar
trace_not_found: Tracia non trovate!
visibility: 'Visibilitate:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
older: Tracias plus ancian
newer: Tracias plus nove
trace:
list:
public_traces: Tracias GPS public
your_traces: Tu tracias GPS
- public_traces_from: 'Tracias GPS public de %{user}'
- description: >
- Percurrer le tracias GPS incargate
- recentemente
+ public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+ description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
- empty_html: "Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
+ empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
+ tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+ wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
make_public:
made_public: Tracia rendite public
offline_warning:
- message: >
- Le systema pro incargar files GPX es
- actualmente indisponibile
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
offline:
heading: Immagazinage GPX foras de linea
- message: >
- Le systema pro immagazinar e incargar
- files GPX es actualmente indisponibile.
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Tu pare haber disactivate le cookies.
- Per favor activa le cookies in tu
- navigator ante de continuar.
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
+ in tu navigator ante de continuar.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Tu debe esser moderator pro executar
- iste action.
+ not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Tu accesso al API ha essite blocate. Per
- favor aperi un session al interfacie web
- pro plus informationes.
- need_to_see_terms: >
- Vostre accesso al API ha essite
- temporarimente suspendite. Per favor
- aperi session in le interfacie web pro
- vider le Conditiones de contributor. Non
- es necessari declarar se de accordo, ma
- es obligatori haber legite los.
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
+ interfacie web pro plus informationes.
+ need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
+ Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
+ Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.'
+ request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
+ Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
+ Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
allow_to: 'Permitter al application cliente:'
allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_notes: modificar notas.
revoke:
- flash: 'Tu ha revocate le indicio pro %{application}'
+ flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registrar un nove application
title: Modificar tu application
submit: Modificar
show:
- title: 'Detalios OAuth pro %{app_name}'
+ title: Detalios OAuth pro %{app_name}
key: 'Clave de consumitor:'
secret: 'Secreto de consumitor:'
url: 'URL del indicio de requesta:'
access_url: 'URL del indicio de accesso:'
authorize_url: 'URL de autorisation:'
- support_notice: >
- Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1
- (recommendate) e RSA-SHA1.
+ support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
edit: Modificar detalios
delete: Deler cliente
confirm: Es tu secur?
requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
- list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
+ list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
+ nomine:'
application: Nomine del application
issued_at: Emittite le
revoke: Revocar!
my_apps: Mi applicationes cliente
- no_apps: 'Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.'
+ no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
+ del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
+ pote facer requestas OAuth a iste servicio.
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_notes: modificar notas.
not_found:
- sorry: 'Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.'
+ sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
create:
flash: Informationes registrate con successo
update:
- flash: >
- Le information del cliente ha essite
- actualisate con successo
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
destroy:
- flash: >
- Le registration del application cliente
- ha essite destruite
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
user:
login:
title: Aperir session
lost password link: Contrasigno perdite?
login_button: Aperir session
register now: Registrar ora
- with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
with openid: 'Es anque possibile aperir session con tu OpenID:'
new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Pro facer modificationes in le datos de
- OpenStreetMap, es necessari haber un
- conto.
- create account minute: >
- Crea un conto. Isto dura solmente un
- minuta.
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
no account: Non ha un conto?
- account not active: 'Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.'
- account is suspended: 'Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.'
- auth failure: >
- Pardono, non poteva aperir un session
- con iste detalios.
- openid missing provider: >
- Infortunatemente nos non poteva
- contactar tu providitor de OpenID.
- openid invalid: >
- Infortunatemente tu OpenID pare esser
- mal formate.
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a
+ href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor
+ de OpenID.
+ openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
openid_providers:
openid:
alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
wordpress:
title: Aperir session con Wordpress
- alt: >
- Aperir session con un OpenID de
- Wordpress
+ alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
aol:
title: Aperir session con AOL
alt: Aperir session con un OpenID de AOL
heading: Contrasigno oblidate?
email address: 'Adresse de e-mail:'
new password button: Reinitialisar contrasigno
- help_text: >
- Entra le adresse de e-mail que tu usava
- pro inscriber te, e nos te inviara un
- ligamine a iste adresse que tu pote usar
- pro reinitialisar tu contrasigno.
- notice email on way: >
- Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma
- un e-mail es in via que te permittera de
- reinitalisar lo tosto.
- notice email cannot find: >
- Non poteva trovar iste adresse de
- e-mail, pardono.
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
+ via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
reset_password:
title: Reinitialisar contrasigno
- heading: 'Reinitialisar le contrasigno de %{user}'
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
password: 'Contrasigno:'
confirm password: 'Confirma contrasigno:'
reset: Reinitialisar contrasigno
flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
new:
title: Crear conto
- no_auto_account_create: >
- Infortunatemente in iste momento non es
- possibile crear un conto pro te
- automaticamente.
- contact_webmaster: 'Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.'
- license_agreement: 'Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.'
+ no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
+ un conto pro te automaticamente.
+ contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+ pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
+ le plus rapidemente possibile.
+ license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones
+ de contributor</a>.
email address: 'Adresse de e-mail:'
confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
- not displayed publicly: 'Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)'
+ not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super
+ adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
display name: 'Nomine public:'
- display name description: >
- Tu nomine de usator monstrate
- publicamente. Tu pote cambiar lo plus
- tarde in le preferentias.
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote
+ cambiar lo plus tarde in le preferentias.
openid: 'OpenID de %{logo}:'
password: 'Contrasigno:'
confirm password: 'Confirmar contrasigno:'
- use openid: 'Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session'
- openid no password: >
- Con un OpenID, un contrasigno non es
- necessari, ma certe additional
- instrumentos o servitores pote totevia
- requirer un contrasigno.
- openid association: |
+ use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
+ openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe
+ additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
+ openid association: |-
<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>
<ul>
<li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>
</li>
</ul>
continue: Continuar
- terms accepted: >
- Gratias pro acceptar le nove conditiones
- de contributor!
- terms declined: 'Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.'
+ terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
+ terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones
+ de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste
+ pagina wiki</a>.
terms:
title: Conditiones de contributor
heading: Conditiones de contributor
- read and accept: >
- Per favor lege le contracto hic infra e
- preme le button de acceptation pro
- confirmar que tu accepta le terminos de
- iste contracto pro tu existente e futur
- contributiones.
- consider_pd: >
- In addition al contracto hic supra, io
- considera mi contributiones como essente
- in le dominio public
+ read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de
+ acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro
+ tu existente e futur contributiones.
+ consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones
+ como essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
- guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non official</a>'
+ guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+ facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
+ official</a>'
agree: Acceptar
decline: Declinar
- you need to accept or decline: >
- Per favor lege e postea accepta o
- declina le nove Conditiones del
- Contributor pro continuar.
+ you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
+ nove Conditiones del Contributor pro continuar.
legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:'
legale_names:
france: Francia
rest_of_world: Resto del mundo
no_such_user:
title: Iste usator non existe
- heading: 'Le usator %{user} non existe'
- body: 'Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.'
+ heading: Le usator %{user} non existe
+ body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
+ o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
view:
my diary: mi diario
new diary entry: nove entrata de diario
remove as friend: remover amico
add as friend: adder amico
mapper since: 'Cartographo depost:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} retro)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} retro)
ct status: 'Conditiones de contributor:'
ct undecided: Indecise
ct declined: Declinate
- ct accepted: 'Acceptate %{ago} retro'
+ ct accepted: Acceptate %{ago} retro
latest edit: 'Ultime modification %{ago}:'
email address: 'Adresse de e-mail:'
created from: 'Create ex:'
spam score: 'Punctuation de spam:'
description: Description
user location: Position del usator
- if set location: 'Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate.'
+ if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
+ le usatores a proximitate.
settings_link_text: configurationes
your friends: Tu amicos
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
- km away: 'a %{count} km de distantia'
- m away: 'a %{count} m de distantia'
+ km away: a %{count} km de distantia
+ m away: a %{count} m de distantia
nearby users: Altere usatores vicin
- no nearby users: >
- Il non ha ancora altere cartographos in
- le vicinitate.
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
role:
administrator: Iste usator es un administrator
moderator: Iste usator es un moderator
confirm: Confirmar
friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
- nearby_changesets: >
- gruppos de modificationes de usatores a
- proximitate
- nearby_diaries: >
- articulos de diario per usatores a
- proximitate
+ nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+ nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
popup:
your location: Tu position
nearby mapper: Cartographo vicin
email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
openid:
openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que es isto?
public editing:
heading: 'Modification public:'
- enabled: >
- Activate. Non anonyme e pote modificar
- datos.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que es isto?
- disabled: >
- Disactivate e non pote modificar datos,
- tote le previe modificationes es
- anonyme.
+ disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
+ es anonyme.
disabled link text: proque non pote io modificar?
public editing note:
heading: Modification public
- text: 'A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>'
+ text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+ te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
+ pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
+ ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
+ datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege
+ proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni
+ public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores
+ es ora public per predefinition.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Conditiones de contributor:'
- agreed: >
- Tu ha acceptate le nove Conditiones de
- Contributor.
- not yet agreed: >
- Tu non ha ancora acceptate le nove
- Conditiones de Contributor.
- review link text: >
- Per favor seque iste ligamine a tu
- convenientia pro revider e acceptar le
- nove Conditiones de Contributor.
- agreed_with_pd: >
- Tu ha anque declarate que tu considera
- tu modificationes como liberate al
- Dominio Public.
+ agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
+ e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
+ agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
+ liberate al Dominio Public.
link text: que es isto?
profile description: 'Description del profilo:'
preferred languages: 'Linguas preferite:'
keep image: Retener le imagine actual
delete image: Remover le imagine actual
replace image: Reimplaciar le imagine actual
- image size hint: >
- (imagines quadrate de al minus 100×100
- functiona melio)
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
home location: 'Position de origine:'
- no home location: >
- Tu non ha entrate tu position de
- origine.
+ no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: >
- Actualisar le position de origine quando
- io clicca super le carta?
+ update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca
+ super le carta?
save changes button: Salveguardar modificationes
make edits public button: Render tote mi modificationes public
return to profile: Retornar al profilo
- flash update success confirm needed: >
- Informationes del usator actualisate con
- successo. Tu recipera in e-mail un nota
- pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- flash update success: >
- Informationes del usator actualisate con
- successo.
+ flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con
+ successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
confirm:
heading: Confirmar un conto de usator
- press confirm button: >
- Preme le button de confirmation ci infra
- pro activar tu conto.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
button: Confirmar
already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
unknown token: Iste indicio non pare exister.
confirm_resend:
- success: 'Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.'
- failure: 'Usator %{name} non trovate.'
+ success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto
+ que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si
+ tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per
+ favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post
+ que nos non pote responder a requestas de confirmation.
+ failure: Usator %{name} non trovate.
confirm_email:
heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
- press confirm button: >
- Preme le button Confirmar ci infra pro
- confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
button: Confirmar
- success: >
- Tu adresse de e-mail ha essite
- confirmate, gratias pro inscriber te!
- failure: >
- Un adresse de e-mail ha ja essite
- confirmate con iste indicio.
+ success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
set_home:
- flash success: >
- Position de origine confirmate con
- successo
+ flash success: Position de origine confirmate con successo
go_public:
- flash success: >
- Tote tu modificationes es ora public, e
- tu ha ora le permission de modificar.
+ flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
+ de modificar.
make_friend:
- heading: 'Adder %{user} como amico?'
+ heading: Adder %{user} como amico?
button: Adder como amico
success: '%{name} es ora tu amico!'
- failed: 'Pardono, non poteva adder %{name} como amico.'
- already_a_friend: 'Tu es ja amico de %{name}.'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Remover %{user} como amico?'
+ heading: Remover %{user} como amico?
button: Remover amico
success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Tu debe esser administrator pro executar
- iste action.
+ not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
list:
title: Usatores
heading: Usatores
showing:
- one: 'Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})'
- other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip: '%{name} create le %{date}'
confirm: Confirmar usatores seligite
title: Conto suspendite
heading: Conto suspendite
webmaster: webmaster
- body: |
+ body: |-
<p>
Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a
activitate suspecte.
</p>
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Solmente administratores pote gerer le
- rolos de usator, e tu non es
- administrator.
- not_a_role: "Le catena `%{role}' non es un rolo valide."
- already_has_role: 'Le usator ha ja le rolo %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Le usator non ha le rolo %{role}.'
+ not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator,
+ e tu non es administrator.
+ not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
+ already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
+ doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
grant:
title: Confirmar le concession del rolo
heading: Confirmar le concession del rolo
- are_you_sure: "Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?"
+ are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: "Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide."
+ fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
revoke:
title: Confirmar le revocation del rolo
heading: Confirmar le revocation del rolo
- are_you_sure: "Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?"
+ are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: "Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide."
+ fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
user_block:
model:
- non_moderator_update: >
- Debe esser moderator pro crear o
- actualisar un blocada.
- non_moderator_revoke: >
- Debe esser moderator pro revocar un
- blocada.
+ non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
not_found:
- sorry: 'Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.'
+ sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.
back: Retornar al indice
new:
- title: 'Crea blocada de %{name}'
- heading: 'Crea blocada de %{name}'
- reason: 'Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.'
- period: >
- Quante tempore, a partir de ora, essera
- le usator blocate del API?
+ title: Crea blocada de %{name}
+ heading: Crea blocada de %{name}
+ reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile
+ como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
+ que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
+ comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
submit: Crear blocada
- tried_contacting: >
- Io ha contactate le usator pro demandar
- le/la de cessar.
- tried_waiting: >
- Io ha date sufficiente tempore al usator
- pro responder a iste communicationes.
- needs_view: >
- Le usator debe aperir un session ante
- que iste blocada essera cancellate
+ tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+ tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
+ communicationes.
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
back: Vider tote le blocadas
edit:
- title: 'Modification de un blocada super %{name}'
- heading: 'Modification de un blocada super %{name}'
- reason: 'Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.'
- period: >
- Quante tempore, a partir de ora, essera
- le usator blocate del API?
+ title: Modification de un blocada super %{name}
+ heading: Modification de un blocada super %{name}
+ reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile
+ como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota
+ ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa
+ terminos simple e precise.
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
submit: Actualisar blocada
show: Examinar iste blocada
back: Examinar tote le blocadas
- needs_view: >
- Debe le usator aperir un session ante
- que iste blocada es cancellate?
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
filter:
- block_expired: >
- Le blocada ha ja expirate e non pote
- esser modificate.
- block_period: >
- Le periodo de blocada debe esser un del
- valores seligibile in le lista
- disrolante.
+ block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in
+ le lista disrolante.
create:
- try_contacting: >
- Per favor contacta le usator ante de
- blocar le o la, permittente un tempore
- rationabile pro responder.
- try_waiting: >
- Per favor da le usator le tempore pro
- responder ante de blocar le o la.
- flash: 'Creava un blocada del usator %{name}.'
+ try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente
+ un tempore rationabile pro responder.
+ try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar
+ le o la.
+ flash: Creava un blocada del usator %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Solmente le moderator qui creava iste
- blocada pote modificar lo.
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar
+ lo.
success: Blocada actualisate.
index:
title: Blocadas de usatores
heading: Lista de blocadas de usatores
- empty: >
- Nulle blocada ha ancora essite
- effectuate.
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
revoke:
- title: 'Revoca blocada de %{block_on}'
- heading: 'Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}'
- time_future: 'Iste blocada expirara in %{time}.'
- past: 'Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.'
- confirm: >
- Es tu secur de voler revocar iste
- blocada?
+ title: Revoca blocada de %{block_on}
+ heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+ time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
+ past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
+ confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
revoke: Revocar!
flash: Iste blocada ha essite revocate.
period:
status: Stato
revoker_name: Revocate per
not_revoked: (non revocate)
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
next: Sequente »
previous: « Precedente
helper:
- time_future: 'Expira in %{time}.'
+ time_future: Expira in %{time}.
until_login: Active usque le usator aperi un session.
- time_past: 'Expirava %{time} retro.'
+ time_past: Expirava %{time} retro.
blocks_on:
- title: 'Blocadas de %{name}'
- heading: 'Lista de blocadas de %{name}'
+ title: Blocadas de %{name}
+ heading: Lista de blocadas de %{name}
empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
blocks_by:
- title: 'Blocadas per %{name}'
- heading: 'Lista de blocadas per %{name}'
+ title: Blocadas per %{name}
+ heading: Lista de blocadas per %{name}
empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
show:
title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
- time_future: 'Expira in %{time}'
- time_past: 'Expirava %{time} retro'
+ time_future: Expira in %{time}
+ time_past: Expirava %{time} retro
status: Stato
show: Monstrar
edit: Modificar
reason: 'Motivo del blocada:'
back: Vider tote le blocadas
revoker: 'Revocator:'
- needs_view: >
- Le usator debe aperir un session ante
- que iste blocada es cancellate.
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
note:
description:
- opened_at_html: 'Create %{when} retro'
- opened_at_by_html: 'Create %{when} retro per %{user}'
- commented_at_html: 'Actualisate %{when} retro'
- commented_at_by_html: 'Actualisate %{when} retro per %{user}'
- closed_at_html: 'Resolvite %{when} retro'
- closed_at_by_html: 'Resolvite %{when} retro per %{user}'
- reopened_at_html: 'Reactivate %{when} retro'
- reopened_at_by_html: 'Reactivate %{when} retro per %{user}'
+ opened_at_html: Create %{when} retro
+ opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when} retro
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when} retro
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
- description_area: 'Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Syndication RSS pro le nota %{id}'
- closed: 'nota claudite (a presso de %{place})'
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area
+ [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
entry:
comment: Commento
full: Nota complete
mine:
- title: 'Notas submittite o commentate per %{user}'
- heading: 'Notas de %{user}'
- subheading: 'Notas submittite o commentate per %{user}'
+ title: Notas submittite o commentate per %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading: Notas submittite o commentate per %{user}
id: ID
creator: Creator
description: Description
edit_tooltip: Modificar le carta
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
createnote_tooltip: Adder un nota al carta
- createnote_disabled_tooltip: >
- Face zoom avante pro adder un nota al
- carta
+ createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
notes:
new:
- intro: >
- Pro meliorar le carta, le information
- que tu scribe es monstrate a altere
- cartographos. Dunque, per favor sia
- tanto descriptive e precise como
- possibile quando tu positiona le
- marcator e scribe tu nota hic infra.
+ intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a
+ altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como
+ possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra.
add: Adder nota
show:
- anonymous_warning: >
- Iste nota include commentos de usatores
- anonyme que debe esser verificate
- independentemente.
+ anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
+ esser verificate independentemente.
hide: Celar
resolve: Resolver
reactivate: Reactivar
title: Lista de obscurationes
new:
description: Description
- heading: >
- Specifica information pro nove
- obscuration
+ heading: Specifica information pro nove obscuration
submit: Crear obscuration
title: Creation de nove obscuration
show:
description: 'Description:'
- heading: 'Es monstrate le obscuration "%{title}"'
+ heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
title: Presentation de obscuration
user: 'Creator:'
edit: Modificar iste obscuration
update:
flash: Cambios salveguardate.
destroy:
- not_empty: >
- Le obscuration non es vacue. Per favor
- disobscura tote le versiones pertinente
- a iste obscuration ante de destruer lo.
+ not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones
+ pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
flash: Obscuration destruite.
- error: >
- Un error occurreva durante le
- destruction de iste obscuration.
+ error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+...