# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
is:
time:
formats:
- friendly: %e .%B %Y kl. %H:%M
+ friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Aðgangslisti
changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
- title: 'Breytingarsett %{id}'
- title_comment: 'Breytingarsett %{id} - %{comment}'
+ title: Breytingarsett %{id}
+ title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
way: Vegurinn
relation: Venslin
containing_relation:
- entry: 'Venslunum %{relation_name}'
- entry_role: 'Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)'
+ entry: Venslunum %{relation_name}
+ entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
- sorry: 'Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.'
+ sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
type:
node: fannst ekki hnútur
way: fannst ekki vegur
relation: fundust ekki vensli
changeset: fannst ekki breytingarsett
timeout:
- sorry: 'Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.'
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langann tíma að ná í gögnin.
type:
node: hnútinn
way: veginn
tag_details:
tags: 'Eigindi:'
wiki_link:
- key: 'Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn'
- tag: 'Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin'
- wikipedia_link: '„%{page}“ greinin á Wikipedia'
+ key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
+ tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
+ wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
+ showing_page: Sýni síðu %{page}
next: Næsta »
previous: « Fyrri
changeset:
area: Svæði
list:
title: Breytingarsett
- title_user: 'Breytingar eftir %{user}'
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
diary_entry:
new:
title: Ný bloggfærsla
list:
title: Blogg notenda
- user_title: 'Blogg %{user}'
- in_language_title: 'Bloggfærslur á %{language}'
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
no_entries: Engar bloggfærslur
save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
- title: 'Blogg | %{user}'
- user_title: 'Blogg %{user}'
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Innskráðu þig
save_button: Vista
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
- heading: 'Bloggfærsla númer %{id} er ekki til'
- body: 'Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.'
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: 'Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}'
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta við athugasemd
reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
hide_link: Fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
diary_comment:
- comment_from: 'Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}'
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
location:
edit: breyta
feed:
user:
- title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}'
- description: 'Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}'
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
language:
- title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}'
- description: 'Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}'
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
- description: >
- Nýjustu dagbókarfærslur frá
- OpenStreetMap
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
export:
start:
area_to_export: Svæði til að niðurhala
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
too_large:
- body: >
- Svæðið sem þú ert að reyna að
- setja inn á OpenStreetMap á XML formi
- er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn
- eða veldu smærra svæði.
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
+ er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
options: Valmöguleikar
format: 'Snið:'
scale: Skali
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
output: Úttak
- paste_html: >
- Notaðu þennan HTML kóða til að
- bæta kortinu á vefsíðu
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
export_button: Niðurhala
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+ FreeThe Postcode</a>
+ ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
amenity:
- airport: Flugvöllurinn
atm: Hraðbankinn
- auditorium: Áheyrandasalur
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
casino: Spilavíti
cinema: Kvikmyndarhúsið
clinic: Heilsugæsla
- club: Skemmtistaður
college: Framhaldskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
grave_yard: Kirkjugarður
gym: Líkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
- hotel: Hótelið
ice_cream: Ís
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
marketplace: Markaður
- mountain_rescue: Fjallabjörgun
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
- park: Almenningsgarður
parking: Bílastæði
pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
shelter: Skýli
shop: Verslunin
studio: Stúdíó íbúð
- supermarket: Stórmarkaður
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhúsið
island: Eyjan
peak: Fjallið eða tindurinn
reef: Rifið
- river: Áin
tree: Tréð
valley: Dalurinn
volcano: Eldfjallið
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
- valley: Dalurinn
zoo: Dýragarður
waterway:
dam: Vatnsaflsvirkjunin
waterfall: Fossinn
description:
title:
- osm_nominatim: 'Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
distance:
one: u.þ.b. 1 km
zero: minna en 1 km
- other: 'u.þ.b. %{count} km'
+ other: u.þ.b. %{count} km
direction:
south_west: suðvestur
south: suður
home: heim
logout: útskrá
log_in: innskrá
- log_in_tooltip: >
- Skráðu þig inn með aðgangi sem er
- þegar til
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: búa til aðgang
- sign_up_tooltip: >
- Búaðu til aðgang til að geta breytt
- kortinu
+ sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Niðurhala
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- osm_offline: >
- OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
- osm_read_only: >
- Ekki er hægt að skrifa í
- OpenStreetMap gagnagrunninn í
- augnablikinu vegna viðhalds.
- donate: 'Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.'
- copyright: 'Höfundaréttur & leyfi'
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
make_a_donation:
- title: >
- Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með
- fjárframlagi
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Fjárframlagssíða
license_page:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
- text: |
+ text: |-
Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
hin síðari fram yfir íslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa síðu
- text: |
+ text: |-
Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundaréttur og leyfi
- intro_1_html: |
+ intro_1_html: |-
OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
- intro_2_html: |
+ intro_2_html: |2-
Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
- hi: 'Hæ %{to_user},'
- header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:'
- footer: 'Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ með titlinum „%{subject}“:'
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Hæ %{to_user},'
+ hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
- had_added_you: 'Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini líka.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þín
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: >
- Frekari upplýsinagr um GPX
- innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: 'var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
greeting: Hæ,
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
greeting: Hæ,
- hopefully_you: 'Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+ í %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
greeting: Hæ,
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- endurstillingu fylgdu tenglinum hér
- fyrir neðan til að staðfesta
- breytinguna.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
greeting: Hæ,
- hopefully_you: >
- Einhver (vonandi þú) hefur beðið um
- að endurstilla lykilorðið á
- reikningnum með þetta netfang á
- openstreetmap.org
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- endurstillingu fylgdu tenglinum hér
- fyrir neðan til að staðfesta
- breytinguna.
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
message:
inbox:
title: Innhólf
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: 'Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
delete_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: 'Senda skilaboð til %{name}'
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
- limit_exceeded: >
- Þú hefur sent mikið af skilaboðun
- nýverið. Hinkraðu svoldið áður en
- þú reynir að senda fleiri.
+ limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
no_such_message:
title: Engin slík skilaboð til
heading: Engin slík skilaboð til
- body: >
- Því miður er ekkert skilaboð með
- þetta auðkenni.
+ body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox: 'Mitt %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
- one: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
- other: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
+ one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: 'Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
read:
title: Les skilaboð
deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
- js_1: >
- Þú ert annaðhvort að nota vafra sem
- styður ekki JavaScript eða hefur
- slökkt á JavaScript stuðning.
- js_2: >
- OpenStreetMap notar JavaScript til að
- útfæra gagnvirk kort.
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
edit:
- not_public: >
- Þú hefur ekki merkt breytingar þínar
- sem opinberar.
- not_public_description: 'Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.'
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Þú ert með óvistaðar breytingar.
- Til að vista í Potlatch þarf að
- af-velja núverandi val ef þú ert í
- „Live“-ham, eða ýta á „Save“
- hnappinn til að vista ef sá hnappur er
- sjáanlegur.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+ Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+ niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+ OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
where_am_i: Hvar er ég?
- where_am_i_title: >
- Notar leitarvélina til að lýsa
- núverandi staðsetningu á kortinu
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Ok
key:
table:
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
- - „tram“
+ - Smálest
+ - „tram“
cable:
- - Skíðalyfta
- - stólalyfta
+ - Skíðalyfta
+ - stólalyfta
runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
+ - Flugbrautarhlað
+ - flugstöð
admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
wood: Náttúrulegur skógur
resident: Íbúðasvæði
tourist: Ferðamannasvæði
common:
- - Almenningur
- - lundur
+ - Almenningur
+ - lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Skrifstoðusvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ - Skóli
+ - Háskóli
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ - Fjallstindur
+ - tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Í einkaeigu
permissive: Umferð leyfileg
- destination: >
- Umferð leyfileg á ákveðinn
- áfangastað
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegur í byggingu
trace:
visibility:
- private: 'Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)'
- public: >
- Almennur (sýndur í ferlalista sem
- óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
- trackable: >
- Rekjanlegur (aðeins deilt sem
- óauðkennanlegir punktar með
- tímastimpli)
- identifiable: >
- Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista
- sem auðkennanlegir, raðaðir punktar
- með tímastimpli)
+ private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tímastimpli)
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: >
- Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og
- bíður hann núna eftir því að vera
- settur inn í gagnagrunninn, sem gerist
- yfirleitt innan stundar. Póstur verður
- sendur á netfangið þitt þegar því
- er lokið.
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+ að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
edit:
- title: 'Breyti ferlinum %{name}'
- heading: 'Breyti ferlinum %{name}'
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
filename: 'Skráanafn:'
download: sækja
uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
visibility_help: hvað þýðir þetta
upload_button: Senda
help: Hjálp
- help_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is'
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
- traces_waiting: 'Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.'
+ traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda
+ inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
tags: Tögg
view:
- title: 'Skoða ferilinn %{name}'
- heading: 'Skoða ferilinn %{name}'
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
filename: 'Skráarnafn:'
download: sækja
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
+ showing_page: Sýni síðu %{page}
trace:
pending: Í BIÐ
count_points: '%{count} punktar'
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Sjá kort
edit: breyta
- edit_map: >
- Breyta kortinu með ferilin til
- hliðsjónar
+ edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
public: ALLIR SJÁ
identifiable: AUÐKENNANLEGUR
private: PRÍVAT
list:
public_traces: Allir ferlar
your_traces: Þínir ferlar
- public_traces_from: 'Ferlar eftir %{user}'
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
tagged_with: ' með taggið %{tags}'
delete:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
- message: >
- Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum
- í augnablikinu
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
- message: >
- Ekki er hægt að hlaða upp GPX í
- augnablikinu vegna viðhalds.
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Þú virðist ekki vera með stuðning
- fyrir smákökur í vafranum þínum.
- Þú verður að virkja þann stuðning
- áður en þú getur haldið áfrám.
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+ þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Aðgangur þinn að
- forritunarviðmótinu hefur verið
- bannaður. Skráðu þig inn í
- vefviðmótið fyrir frekari
- upplýsingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+ inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.'
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
+ leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
oauth_clients:
edit:
submit: Vista
show:
- title: 'OAuth stillingar fyrir %{app_name}'
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
edit: Breyta þessari skráningu
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
index:
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
create:
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymt lykilorð?
login_button: Innskrá
- account not active: 'Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.'
- auth failure: >
- Þetta notandanafn eða lykilorð er
- rangt.
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
openid_providers:
openid:
title: Gleymt lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
email address: 'Netfang:'
- new password button: >
- Senda nýtt lykilorð á netfangið
- þitt
- help_text: >
- Sláðu inn netfangið sem þú
- skráðir þig með, við munum senda
- tengil á það sem þú getur notað
- til að breyta lykilorðinu þínu.
- notice email on way: >
- Nýtt lykilorð er á leiðinni í
- innhólfið þitt.
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
- heading: 'Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}'
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
- flash token bad: >
- Þessi leynistrengur fannst ekki,
- kannski er slóðin röng?
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
- no_auto_account_create: >
- Því miður getum við eki búið til
- reikning fyrir þig sjálfkrafa.
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
- license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
+ no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
+ til að fá reikning búinn til.
+ license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín
+ til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
email address: 'Netfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
+ title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
display name: 'Sýnilegt nafn:'
- display name description: >
- Nafn þitt sem aðrir notendur sjá,
- þú getur breytt því síðar í
- stillingunum þínum.
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ því síðar í stillingunum þínum.
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
continue: Halda áfram
terms:
heading: Notandaskilmálar
- consider_pd: >
- Ég afsala mér höfundarétt á mínum
- framlögum
+ consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
agree: Samþykkja
decline: Hafna
rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
title: Notandi ekki til
- heading: 'Notandinn %{user} er ekki til'
- body: 'Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.'
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
view:
my diary: bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
remove as friend: fjarlægja sem vin
add as friend: bæta við sem vin
mapper since: 'Notandi síðan:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} síðan)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Spam einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: 'Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.'
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir
+ neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
settings_link_text: stillingarsíðunni
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
- km away: 'í %{count} km fjarlægð'
- m away: 'í %{count} m fjarlægð'
+ km away: í %{count} km fjarlægð
+ m away: í %{count} m fjarlægð
nearby users: 'Nálægir notendur:'
- no nearby users: >
- Engir notendur hafa stillt staðsetningu
- sína nálægt þér.
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
link text: hvað er openID?
public editing:
heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
- enabled: >
- Nei, nafngreindur og getur breytt
- gögnum.
- enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
enabled link text: nánar
- disabled: >
- Óvirkur og getur ekki breytt gögnum,
- allar fyrri breytingar eru
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
- text: 'Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.'
+ text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+ nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+ síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
profile description: 'Lýsing á þér:'
preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
image: 'Mynd:'
keep image: Halda þessari mynd
delete image: Eyða þessari mynd
replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: >
- (ferningslaga myndir minnst 100x100
- dílar virka best)
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
home location: 'Staðsetning:'
- no home location: >
- Þú hefur ekki stillt staðsetningu
- þína.
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: >
- Uppfæra staðsetninguna þegar ég
- smelli á kortið
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: >
- Gera allar breytingarnar mínar
- opinberar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
return to profile: Aftur á mína síðu
- flash update success confirm needed: >
- Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
- Póstur var sendur á netfangið þitt
- sem þú þarft að bregðast við til
- að netfangið þitt verði staðfest.
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
heading: Staðfesta notanda
- press confirm button: >
- Hér getur þú staðfest að þú
- viljir búa til notanda..
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
button: Staðfesta
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: >
- Hér getur þú staðfest breytingu á
- netfangi.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
- failure: >
- Netfang hefur þegar verið staðfest
- með þessum lykli.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
- flash success: >
- Allar breytingar þínar eru nú
- opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
success: '%{name} er núna vinur þinn.'
- failed: 'Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Þú þarft að vera möppudýr til að
- framkvæma þessa aðgerð.
+ not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Aðeins möppudýr geta sýslað með
- leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
- not_a_role: '„%{role}“ er ekki gilt leyfi.'
- already_has_role: 'Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi'
- doesnt_have_role: 'Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.'
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
- are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“'
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
confirm: Staðfesta
- fail: 'Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
+ fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
revoke:
title: Staðfestu leyfissviftingu
heading: Staðfestu leyfissviftingu
- are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“'
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
confirm: Staðfesta
- fail: 'Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
+ fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
user_block:
model:
- non_moderator_update: >
- Þú verður að vera stjórnandi til
- að búa til eða breyta banni.
- non_moderator_revoke: >
- Þú verður að vera stjórnandi til
- að eyða banni.
+ non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
not_found:
sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
back: Listi yfir öll bönn
new:
- title: 'Banna %{name}'
- heading: 'Banna %{name}'
+ title: Banna %{name}
+ heading: Banna %{name}
reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
- period: >
- Hversu lengi á að banna notandann frá
- því að nota forritunarviðmótið?
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Banna notandann
- needs_view: >
- Notandinn þarf að innskrá sig áður
- en bannið fellur úr gildi.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
- title: 'Breyti banni gegn %{name}'
- heading: 'Breyti banni gegn %{name}'
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
- period: >
- Hversu lengi á að banna notandann frá
- því að nota forritunarviðmótið?
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: >
- Notandinn þarf að innskrá sig áður
- en bannið fellur úr gildi.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
- block_period: >
- Banntíminn verður að vera í
- forstillingunum.
+ block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
- flash: 'Bjó til bann gegn %{name}.'
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Aðeins stjórnandinn sem bjó til
- bannið getur breytt því.
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
heading: Listi yfir bönn
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
- title: 'Eyði banni á %{block_on}'
- heading: 'Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}'
- time_future: 'Bannið endar eftir %{time}.'
- past: 'Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.'
- confirm: >
- Staðfestu að þú viljir eyða þessu
- banni.
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
period:
revoker_name: Eytt af
not_revoked: (ekki eytt)
helper:
- time_future: 'Endar eftir %{time}'
- until_login: >
- Virkt þangað til notandinn innskráir
- sig.
- time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
blocks_on:
- title: 'Bönn gegn %{name}'
- heading: 'Bönn gegn %{name}'
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
- title: 'Bönn eftir %{name}'
- heading: 'Bönn eftir %{name}'
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
- title: 'Bann á %{block_on} eftir %{block_by}'
- heading: 'Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“'
- time_future: 'Endar eftir %{time}'
- time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
status: Staða
show: Sýna
edit: Breyta banninu
reason: 'Ástæða banns:'
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
- needs_view: >
- Notandinn þarf að innskrá sig áður
- en bannið fellur úr gildi.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
+...