]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1857'
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index ee70b43f39c923b5060e3917dec8a3dde3bee58b..16e609548cf9087e64bb6ea52b44d1e82d7c1717 100644 (file)
@@ -1,24 +1,35 @@
 # Messages for Ukrainian (українська)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: AS
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
 # Author: Base
+# Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
+# Author: Green Zero
 # Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
+# Author: Piramidion
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Тест
 uk:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y в %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: >
-        Перелік обмеження
-        доступу
+      acl: Перелік обмеження доступу
       changeset: Набір змін
       changeset_tag: Теґ набору змін
       country: Країна
@@ -46,9 +55,7 @@ uk:
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
-      old_relation_member: >
-        Старий елемент
-        зв’язку
+      old_relation_member: Старий елемент зв’язку
       old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
       old_way: Стара лінія
       old_way_node: Старий вузол лінії
@@ -56,17 +63,13 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      session: Сесія
+      session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
-      user: Користувач
-      user_preference: >
-        Налаштування
-        користувача
-      user_token: >
-        Код підтвердження
-        користувача
+      user: Учасник
+      user_preference: Налаштування користувача
+      user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
       way_node: Точка лінії
       way_tag: Теґ лінії
@@ -104,39 +107,30 @@ uk:
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
   editor:
-    default: 'Типовий (зараз %{name})'
+    default: Типовий (зараз %{name})
     potlatch:
       name: Потлач 1
-      description: >
-        Потлач 1 (редактор в
-        оглядачі)
+      description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
     id:
       name: iD
-      description: >
-        iD (редактор в
-        оглядачі)
+      description: iD (редактор в оглядачі)
     potlatch2:
       name: Потлач 2
-      description: >
-        Потлач 2 (редактор в
-        оглядачі)
+      description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
     remote:
-      name: >
-        Дистанційне
-        керування
-      description: >
-        Дистанційне
-        керування (JOSM або
-        Merkaartor)
+      name: Дистанційне керування
+      description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
   browse:
     created: Створено
     closed: Закрито
-    created_html: "Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>"
-    closed_html: "Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>"
-    created_by_html: "Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}"
-    deleted_by_html: "Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}"
-    edited_by_html: "Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}"
-    closed_by_html: "Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}"
+    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+      %{user}
+    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+      %{user}
+    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
     version: Версія
     in_changeset: Набір змін
     anonymous: анонім
@@ -149,17 +143,25 @@ uk:
     changeset:
       title: 'Набір змін: %{id}'
       belongs_to: Автор
-      node: 'Точки (%{count})'
-      node_paginated: 'Точки (%{x}-%{y} із %{count})'
-      way: 'Лінії (%{count})'
-      way_paginated: 'Лінії (%{x}-%{y} із %{count})'
-      relation: 'Зв’язки (%{count})'
-      relation_paginated: 'Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})'
+      node: Точки (%{count})
+      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
+      way: Лінії (%{count})
+      way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+      relation: Зв’язки (%{count})
+      relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+      comment: Коментарі (%{count})
+      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
       changesetxml: XML набір змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Набір змін %{id}'
-        title_comment: 'Набір змін %{id} — %{comment}'
+        title: Набір змін %{id}
+        title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+      discussion: Обговорення
+      still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
+        набір змін закриють.
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'Історія точки: %{name}'
@@ -168,8 +170,8 @@ uk:
       history_title: 'Історія лінії: %{name}'
       nodes: Точки
       also_part_of:
-        one: 'також є частиною лінії %{related_ways}'
-        other: 'також є частиною ліній %{related_ways}'
+        one: також є частиною лінії %{related_ways}
+        other: також є частиною ліній %{related_ways}
     relation:
       title: 'Зв’язок: %{name}'
       history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
@@ -181,40 +183,48 @@ uk:
         way: Лінія
         relation: Зв’язок
     containing_relation:
-      entry: 'Зв’язок %{relation_name}'
-      entry_role: 'Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})'
+      entry: Зв’язок %{relation_name}
+      entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.'
+      sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
       type:
         node: точка
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     timeout:
-      sorry: 'На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати.'
+      sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
+        їх отримати.
       type:
         node: точка
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     redacted:
-      redaction: 'Редакція %{id}'
-      message_html: 'Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.'
+      redaction: Редакція %{id}
+      message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
+        що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
+        деталей.
       type:
         node: точка
         way: лінія
         relation: зв’язок
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані?'
-      load_data: Завантажити Дані
+      feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
+        уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
+        ці дані?
+      load_data: Завантажити дані
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
       wiki_link:
-        key: 'Сторінка вікі, що описує теґ %{key}'
-        tag: 'Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'Стаття %{page} у Вікіпедії'
-      telephone_link: 'Зателефонуйте на %{phone_number}'
+        key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
+        tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
+      wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
+      wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+      telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
     note:
       title: 'Нотатка: %{id}'
       new_note: Нова нотатка
@@ -222,26 +232,35 @@ uk:
       open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
       closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      open_by: "Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      commented_by: "Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      closed_by: "Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      reopened_by: "Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
-      hidden_by: "Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>"
+      open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+    query:
+      title: Отримати об’єкти
+      introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+      nearby: Об’єкти поруч
+      enclosing: Оточуючі об’єкти
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Сторінка %{page}'
+      showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     changeset:
       anonymous: Анонім
       no_edits: (без виправлень)
-      view_changeset_details: >
-        Подивитися подробиці
-        набору змін
+      view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Збережено
@@ -250,71 +269,44 @@ uk:
       area: Ділянка
     list:
       title: Набір змін
-      title_user: 'Набір змін користувача %{user}'
-      title_friend: >
-        Набори змін ваших
-        друзів
-      title_nearby: >
-        Набори змін
-        користувачів поряд з
-        вами
-      empty: >
-        Жодного набору змін
-        не знайдено.
-      empty_area: >
-        На цій ділянці набори
-        змін відсутні.
-      empty_user: >
-        Немає наборів змін
-        від цього учасника.
-      no_more: >
-        Наборів змін більше
-        не знайдено.
-      no_more_area: >
-        Наборів змін на цій
-        ділянці більше немає.
-      no_more_user: >
-        Немає більше наборів
-        змін від цього
-        учасника.
+      title_user: Набори змін від %{user}
+      title_friend: Набори змін ваших друзів
+      title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
+      empty: Жодного набору змін не знайдено.
+      empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
+      empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
+      no_more: Наборів змін більше не знайдено.
+      no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
+      no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
-      sorry: >
-        На жаль, список
-        наборів змін який ви
-        запросили, потребує
-        забагато часу для
-        завантаження.
+      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+        для завантаження.
+    rss:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      full: Все обговорення
   diary_entry:
     new:
-      title: >
-        Створити новий запис
-        у щоденнику
+      title: Створити новий запис у щоденнику
+      publish_button: Опублікувати
     list:
-      title: Щоденник
+      title: Щоденник користувача
       title_friends: Щоденники друзів
-      title_nearby: >
-        Щоденники
-        користувачів поряд з
-        вами
-      user_title: 'Щоденник користувача %{user}'
-      in_language_title: 'Записи щоденника, мова — %{language}'
-      new: >
-        Нова нотатка у
-        щоденнику
-      new_title: >
-        Зробити новий запис у
-        своєму щоденнику
-      no_entries: >
-        В щоденнику немає
-        записів
-      recent_entries: >
-        Останні записи в
-        щоденнику
+      title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+      user_title: Щоденник користувача %{user}
+      in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
+      new: Нова нотатка у щоденнику
+      new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
+      no_entries: В щоденнику немає записів
+      recent_entries: Останні записи в щоденнику
       older_entries: Старі записи
       newer_entries: Нові записи
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авити нотатку
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати нотатку
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
@@ -323,26 +315,23 @@ uk:
       longitude: 'Довгота:'
       use_map_link: Вказати на мапі
       save_button: Зберегти
-      marker_text: >
-        Місце написання
-        нотатки
+      marker_text: Місце написання нотатки
     view:
-      title: 'Щоденник користувача %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Щоденник користувача %{user}'
+      title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
+      user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
       login: Ввійдіть
       save_button: Зберегти
     no_such_entry:
-      title: >
-        Немає такого запису в
-        щоденнику
-      heading: 'Немає запису з id %{id}'
-      body: 'На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.'
+      title: Немає такого запису в щоденнику
+      heading: Немає запису з id %{id}
+      body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
+        введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Ð\92Ñ\96дпÑ\80авив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
-      comment_link: Коментувати
-      reply_link: Відповісти
+      posted_by: 'Ð\94одано ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      comment_link: Коментувати запис
+      reply_link: Відповісти на запис
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
@@ -352,10 +341,8 @@ uk:
       hide_link: Приховати цей запис
       confirm: Підтвердити
     diary_comment:
-      comment_from: 'Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}'
-      hide_link: >
-        Приховати цей
-        коментар
+      comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+      hide_link: Приховати цей коментар
       confirm: Підтвердити
     location:
       location: 'Місце:'
@@ -363,19 +350,14 @@ uk:
       edit: Редагувати
     feed:
       user:
-        title: 'Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}'
-        description: 'Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}'
+        title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
+        description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
       language:
-        title: 'Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})'
-        description: 'Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})'
+        title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
+        description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
       all:
-        title: >
-          Записи щоденника
-          OpenStreetMap
-        description: >
-          Останні записи
-          щоденника від
-          користувачів OpenStreetMap
+        title: Записи щоденника OpenStreetMap
+        description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
       post: Повідомлення
@@ -384,332 +366,227 @@ uk:
       ago: '%{ago} тому'
       newer_comments: Нові коментарі
       older_comments: Більш старі коментарі
-  export:
-    title: Експорт
-    start:
-      area_to_export: Ділянка для експорту
-      manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      format_to_export: Формат експорту
-      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
-      map_image: >
-        Зображення мапи
-        (показує стандартний
-        шар)
-      embeddable_html: Вбудований HTML
-      licence: Ліцензія
-      export_details: 'Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання одного з перелічених нижче джерел:'
-        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: >
-            Регулярно оновлювані
-            копії усієї бази
-            даних OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Завантажити дані з
-            габаритного
-            прямокутника з
-            дзеркала бази даних
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Завантаження Geofabrik
-          description: >
-            Регулярно оновлювані
-            вибірки континентів,
-            країн і деяких міст
-        metro:
-          title: Mегаполіси
-          description: >
-            Вибірки даних для
-            великих міст світу і
-            прилеглих до них
-            територій
-        other:
-          title: Інші джерела
-          description: >
-            Додаткові джерела
-            перераховані у вікі
-            OpenStreetMap
-      options: Опції
-      format: 'Формат:'
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Розмір зображення:'
-      zoom: Збільшити
-      add_marker: Додати маркер на мапу
-      latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Дов.:'
-      output: Результат
-      paste_html: >
-        HTML-код для
-        вбудовування до сайту
-      export_button: Експортувати
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>'
-        us_postcode: 'Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
+        ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатна дорога
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
+          gondola: З підвісними кабінами
           station: Канатна станція
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
-          helipad: >
-            Вертолітний
-            майданчик
-          runway: >
-            Злітно-посадкова
-            смуга
+          helipad: Вертолітний майданчик
+          runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
-          airport: Аеропорт
+          animal_shelter: Притулок для тварин
           arts_centre: Мистецький центр
-          artwork: >
-            Образотворче
-            мистецтво
           atm: Банкомат
-          auditorium: Конференц-зала
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
-          bicycle_parking: >
-            Місце стоянки для
-            велосипедів
-          bicycle_rental: Прокат велосипедів
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          bicycle_rental: Велопрокат
           biergarten: Пивний сад
+          boat_rental: Прокат човнів
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмін валют
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
-          car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82о
+          car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний Ð°Ð²Ñ\82опÑ\80окаÑ\82
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
-          charging_station: >
-            Станція для зарядки
-            електромобілів
+          charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+          childcare: Догляд за дітьми
           cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
+          clock: Годинник
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематорій
           dentist: Стоматологія
           doctors: Лікарі
-          dormitory: Гуртожиток
           drinking_water: Питна вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: >
-            Телефон для екстрених
-            викликів
-          fast_food: Забігайлівка
+          fast_food: Швидке харчування
           ferry_terminal: Поромна станція
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
           food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
+          gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
-          gym: Тренажерний зал
-          hall: Зала
-          health_centre: "Центр здоров'я"
-          hospital: Лікарня
-          hotel: Готель
+          hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
-          market: Ринок
           marketplace: Ринок
-          mountain_rescue: Гірські рятувальники
+          monastery: Монастир
+          motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
-          nursery: Дитсадок
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
-          park: Парк
-          parking: Автостоянка
+          parking: Стоянка
+          parking_entrance: В’їзд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
-          police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
-          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+          police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
-          public_market: Базар
-          reception_area: Зона прийому
-          recycling: >
-            Місце переробки
-            відходів
+          recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: >
-            Будинки для людей
-            похилого віку
+          retirement_home: Будинок для людей похилого віку
           sauna: Сауна
           school: Школа
-          shelter: Ð£ÐºÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+          shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
           shop: Магазин
-          shopping: Торговельний центр
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
-          townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+          townhall: Ð£Ð¿Ñ\80авлÑ\96ннÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81еленого Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
-          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\80ада
+          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
           waste_basket: Контейнер для сміття
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          waste_disposal: Утилізація відходів
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
-          administrative: >
-            Адміністративний
-            кордон
-          census: >
-            Межа переписної
-            ділянки
+          administrative: Адміністративна межа
+          census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
-          protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
+          protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Підвісний міст
           swing: Поворотний міст
           viaduct: Віадук
-          yes: Міст
+          "yes": Міст
         building:
-          yes: Будівля
+          "yes": Будівля
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Столяр
+          electrician: Електрик
+          gardener: Садівник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехнік
+          shoemaker: Швець
+          tailor: Кравець
+          "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
-          phone: >
-            Телефон для екстрених
-            викликів
+          ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+          defibrillator: Дефібрилятор
+          landing_site: Місце аварійної посадки
+          phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
-          bridleway: >
-            Дорога для їзди
-            кіньми
+          abandoned: Покинута дорога
+          bridleway: Дорога для їзди верхи
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
-          byway: Боковий шлях
-          construction: >
-            Будівництво
-            автомагістралі
-          cycleway: Велосипедна доріжка
-          emergency_access_point: >
-            Пункт швидкої
-            допомоги
+          construction: Будівництво автомагістралі
+          cycleway: Велодоріжка
+          elevator: Ліфт
+          emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
-          ford: Броди
+          ford: Брід
           living_street: Житлова зона
-          milestone: Віха
-          minor: Другорядна дорога
+          milestone: Кілометровий стовпчик
           motorway: Автомагістраль
-          motorway_junction: >
-            В’їзд на
-            автомагістраль
-          motorway_link: >
-            З’єднання з
-            автомагістраллю
+          motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
+          motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
           path: Стежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
           primary: Головна дорога
-          primary_link: >
-            З’єднання з головною
-            дорогою
+          primary_link: З’єднання з головною дорогою
           proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: >
-            Вулиця місцевого
-            значення
+          residential: Дорога місцевого значення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
-          secondary_link: >
-            З’єднання з
-            другорядною дорогою
+          secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
           service: Службова дорога
           services: Придорожній сервіс
-          speed_camera: >
-            Камера контролю
-            швидкості
+          speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
-          stile: Турнікет
-          tertiary: Третинна дорога
-          tertiary_link: >
-            Виїзд на третинну
-            дорогу
+          tertiary: Третьорядна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
+          traffic_signals: Світлофор
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
-          unclassified: >
-            Дорога без
-            класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
+          unclassified: Дорога без класифікації
+          "yes": Дорога
         historic:
-          archaeological_site: >
-            Археологічні
-            дослідження
+          archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
-          boundary_stone: Прикордонний камінь
-          building: Будівля
+          boundary_stone: Межовий камінь
+          building: Історична будівля
+          bunker: Бункер
           castle: За́мок
           church: Храм
-          citywalls: Міські стіни
+          city_gate: Міські ворота
+          citywalls: Міський мур
           fort: Форт
+          heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
           monument: Пам’ятник
-          museum: Музей
+          roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
+          stone: Камінь
           tomb: Гробниця
-          tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+          tower: Ð\92ежа
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
+        junction:
+          "yes": Перехресття
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
-          brownfield: >
-            Очищена територія під
-            забудову
+          brownfield: Територія очищена під нову забудову
           cemetery: Кладовище
-          commercial: >
-            Торгівельно-офісна
-            територія
+          commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
@@ -718,49 +595,44 @@ uk:
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+          greenfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лена під забудову
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
-          meadow: Луг
+          meadow: Левада
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
-          nature_reserve: Заповідник
-          park: Парк
-          piste: Лижня
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
-          recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+          recreation_ground: Ð\97она відпочинку
           reservoir: Водосховище
-          reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+          reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на Ð¿Ð»Ð¾Ñ\89а водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
-          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ð³Ð°Ð»Ñ\8fвина
+          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð½
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Болота
-          wood: Дерева
+          "yes": Землекористування
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
-          bird_hide: >
-            Засідка (пункт
-            спостереження за
-            птахами)
+          bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
           common: Громадська земля
+          dog_park: Майданчик для собак
           fishing: Район риболовлі
-          fitness_station: Фітнес станція
+          fitness_centre: Фітнес-центр
+          fitness_station: Тренажери
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
+          horse_riding: Верхова їзда
           ice_rink: Ковзанка
-          marina: >
-            Гавань для
-            екскурсійних суден
+          marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
           nature_reserve: Заповідник
           park: Парк
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
@@ -768,55 +640,61 @@ uk:
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Дозвілля
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубопровід
+          tower: Вежа
+          works: Фабрика
+          "yes": Штучні споруди
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
         mountain_pass:
-          yes: Гірський перевал
+          "yes": Гірський перевал
         natural:
           bay: Затока
           beach: Пляж
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
-          channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Елемент
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
+          grassland: Пасовище
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
-          land: Ð\97емлÑ\8f
+          land: Ð¡Ñ\83Ñ\88а
           marsh: Болото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
-          ridge: Гірський хребет
-          river: Ріка
+          ridge: Хребет
           rock: Скеля
+          saddle: Перевал
+          sand: Пісок
           scree: Щебінь
           scrub: Чагарник
-          shoal: Мілина
           spring: Джерело
           stone: Камінь
-          strait: Перешийок
+          strait: Протока
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
-          wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Дерева
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Адміністрація
           architect: Архітектор
           company: Компанія
           employment_agency: Агентство зайнятості
@@ -825,51 +703,40 @@ uk:
           insurance: Страхова компанія
           lawyer: Юрист
           ngo: Недержавна установа
-          telecommunication: >
-            Офіс
-            телекомунікаційної
-            компанії
+          telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
           travel_agent: Туристична агенція
-          yes: Офіси
+          "yes": Офіси
         place:
-          airport: Аеропорт
+          allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           city: Місто
           country: Країна
           county: Район
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
-          houses: Ð\94ома
+          houses: Ð\91Ñ\83динки
           island: Острів
           islet: Острівець
-          isolated_dwelling: Ізольоване житло
-          locality: Населений пункт
-          moor: Мур
+          isolated_dwelling: Окреме господарство
+          locality: Місцевість
           municipality: Муніципалітет
-          neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+          neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
-          state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c¨Ñ\82аÑ\82
+          state: Штат
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
-          unincorporated_area: >
-            Неприєднанні
-            території
+          unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
+          "yes": Місцевість
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
-          disused_station: >
-            Покинута залізнична
-            станція
           funicular: Фунікулер
           halt: Зупинка поїзда
-          historic_station: >
-            Історична залізнична
-            станція
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
@@ -878,23 +745,20 @@ uk:
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
-          proposed: >
-            Пропоновані
-            залізничні колії
+          proposed: Запроектовані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
-          yard: Депо
         shop:
-          alcohol: Спиртні напої
+          alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
-          bakery: Ð¥Ð»Ñ\96б
+          bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
           beauty: Салон краси
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
@@ -903,25 +767,23 @@ uk:
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
-          car_repair: Авто майстерня
+          car_repair: Автомайстерня
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
-          chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+          chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
-          convenience: Мінімаркет
+          convenience: Міні-маркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
-          deli: Ð\9cагазин Ð´ÐµÐ»Ñ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+          deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
-          estate_agent: >
-            Агентство
-            нерухомості
+          estate_agent: Агентство нерухомості
           farm: Фермерський магазин
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
@@ -935,18 +797,15 @@ uk:
           gift: Подарунки
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
-          hairdresser: Перукар
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·товари
+          hairdresser: Перукарня
+          hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
           hifi: Аудіо-техніка
-          insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
           laundry: Пральня
-          mall: >
-            Торгівельно-розважальний
-            центр
+          mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
-          mobile_phone: Ð\9cобÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ñ\82елеÑ\84они
+          mobile_phone: Ð\9cагазин Ð¼Ð¾Ð±Ñ\96лÑ\8cниÑ\85 Ñ\82елеÑ\84онÑ\96в
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
@@ -956,10 +815,8 @@ uk:
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
-          salon: Салон
           second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
-          shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
@@ -967,65 +824,54 @@ uk:
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
-          wine: Ð\92ино
-          yes: Крамниця
+          wine: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\82нÑ\96 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ\97 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ñ\81
+          "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
-          artwork: >
-            Образотворче
-            мистецтво
+          apartment: Квартира
+          artwork: Мистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
-          cabin: Ð\9aабÑ\96на
+          cabin: Ð¥Ð°Ñ\82инка
           camp_site: Турбаза
-          caravan_site: >
-            Майданчик для
-            трейлерів
+          caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
+          gallery: Галерея
           guest_house: Гостьовий будинок
-          hostel: Ð¥остел
+          hostel: Ð\93остел
           hotel: Готель
           information: Інформація
-          lean_to: Навіс
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Місце для пікніків
           theme_park: Тематичний парк
-          valley: Долина
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
-          culvert: Ð\9aÑ\83лÑ\8cвеÑ\80Ñ\82
-          yes: Тунель
+          culvert: Ð\94Ñ\80енажна Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба
+          "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
-          connector: >
-            З’єднання водних
-            шляхів
           dam: Дамба
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
-          drain: Ð\94Ñ\80енажний ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»
+          drain: Ð¡Ñ\82Ñ\96Ñ\87на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²Ð°
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
-          mineral_spring: Мінеральне джерело
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
-          riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
-          wadi: Ваді
+          wadi: Ваді (Сухе русло)
           waterfall: Водоспад
-          water_point: Пункт водопостачання
           weir: Гребля
+          "yes": Водний маршрут
       admin_levels:
         level2: Державний кордон
-        level4: >
-          Межа краю, штату,
-          республіки
+        level4: Межа краю, штату, республіки
         level5: Межа області
         level6: Межа району, графства
         level8: Межа міста
@@ -1033,8 +879,9 @@ uk:
         level10: Межа передмістя
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Міста
         towns: Містечка
@@ -1042,34 +889,17 @@ uk:
     results:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
-    distance:
-      one: менше ніж 1 км
-      zero: майже 1 км
-      other: 'майже %{count} км'
-    direction:
-      south_west: на південний захід
-      south: на південь
-      south_east: на південний схід
-      east: на схід
-      north_east: на північний схід
-      north: на північ
-      north_west: на північний захід
-      west: на захід
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Додому
     logout: Вийти
-    log_in: Ввійти
-    log_in_tooltip: >
-      Увійти під існуючим
-      обліковим записом
+    log_in: Увійти
+    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
-    sign_up_tooltip: >
-      Створити обліковий
-      запис для редагування
-    edit: Правка
+    sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
+    edit: Редагувати
     history: Історія
     export: Експорт
     data: Дані
@@ -1078,406 +908,106 @@ uk:
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: 'Правити у %{editor}'
-    tag_line: >
-      Вільна Вікі-мапа
-      Світу
-    intro_header: >
-      Ласкаво просимо до
-      OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap — мапа світу,
-      створена такими ж
-      людьми, як і ви, для
-      вільного
-      використання під
-      відкритою ліцензією.
-    intro_2_create_account: >
-      Створіть обліковий
-      запис
-    partners_html: 'Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.'
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: >
-      Імперський коледж
-      Лондона
+    edit_with: Редагувати через %{editor}
+    tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
+    intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
+      вільного використання під відкритою ліцензією.
+    intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
-    osm_offline: >
-      База даних OpenStreetMap в
-      даний момент не
-      доступна, так як
-      проводиться
-      необхідне технічне
-      обслуговування.
-    osm_read_only: >
-      База даних OpenStreetMap в
-      даний момент доступна
-      тільки для читання,
-      тому що проводиться
-      необхідне технічне
-      обслуговування.
-    donate: 'Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.'
+    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
+      необхідне технічне обслуговування.
+    osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
+      тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
-    community_blogs_title: >
-      Блоги членів
-      спільноти OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Підтримайте OpenStreetMap
-        грошима
+      title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Про цей переклад
-      text: 'У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.'
-      english_link: >
-        оригіналом
-        англійською
-    native:
-      title: Про цю сторінку
-      text: 'Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}.'
-      native_link: української версії
-      mapping_link: почати створення мапи
-    legal_babble:
-      title_html: >
-        Авторські права та
-        Ліцензування
-      intro_1_html: |
-        Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
-        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
-      intro_2_html: 'Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.'
-      intro_3_html: |
-        Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative 
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: >
-        Як вказати посилання
-        на OpenStreetMap
-      credit_1_html: 'Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.'
-      credit_2_html: 'Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.'
-      credit_3_html: |
-        Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
-        Наприклад:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Приклад того, як треба
-          посилатись на OpenStreetMap
-          на веб-сторінці
-        title: >
-          Приклад зазначення
-          авторства
-      more_title_html: Дізнатися більше
-      more_1_html: 'Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.'
-      more_2_html: 'Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.'
-      contributors_title_html: З нами співпрацюють
-      contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:'
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Австрія</strong>: дані від
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
-      contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).'
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007 
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з 
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
-      contributors_footer_1_html: 'Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.'
-      contributors_footer_2_html: |
-          Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
-          цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
-          які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
-      infringement_title_html: >
-        Порушення авторських
-        прав
-      infringement_1_html: >
-        Члени спільноти OSM
-        повинні завжди
-        пам’ятати про те, що
-        забороняється
-        додавати дані з
-        будь-яких захищених
-        авторським правом
-        джерел (наприклад, з
-        Google Maps чи з друкованих
-        мап) без отримання
-        попереднього дозволу
-        правовласників.
-      infringement_2_html: 'Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.'
-  welcome_page:
-    title: Ласкаво просимо!
-    introduction_html: >
-      Ласкаво просимо до
-      OpenStreetMap, безкоштовної
-      та доступної для
-      редагування мапи
-      світу. Тепер, коли ви
-      увійшли, все готово
-      для початку
-      редагування. Ось
-      короткий посібник з
-      найважливішими
-      речами, які ви повинні
-      знати.
-    whats_on_the_map:
-      title: Що на мапі
-      on_html: |
-        На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
-        мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
-      off_html: 'Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.'
-    basic_terms:
-      title: >
-        Основні Терміни Для
-        Картографування
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap має власну
-        термінологію. Ось
-        кілька важливих слів,
-        які можуть
-        знадобитися.
-      editor_html: '<strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.'
-      node_html: '<strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану або дерева.'
-      way_html: '<strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.'
-      tag_html: '<strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.'
-    questions:
-      title: Є питання?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
-        <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
-    start_mapping: >
-      Розпочати
-      картографування
-    add_a_note:
-      title: >
-        Немає часу, щоб
-        виправити мапу?
-        Додайте нотатку!
-      paragraph_1_html: >
-        Якщо потрібно внести
-        дрібне уточнення,
-        заради якого немає
-        потреби витрачати час
-        на реєстрацію та
-        вивчення правил
-        редагування, то можна
-        просто додати
-        нотатку.
-      paragraph_2_html: |
-        Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
-        <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
-  fixthemap:
-    title: >
-      Повідомити про
-      проблему / Виправити
-      мапу
-    how_to_help:
-      title: Як допомогти
-      join_the_community:
-        title: >
-          Приєднатися до
-          спільноти
-        explanation_html: >
-          Якщо ви помітили,
-          неточності в наших
-          картографічних даних,
-          наприклад відсутня
-          дорога або ваша
-          адреса, найкращий
-          спосіб це
-          виправити —
-          приєднатись до
-          спільноти OpenStreetMap і
-          додати або виправити
-          дані самостійно.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |
-          Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-          В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись.
-    other_concerns:
-      title: Інші проблеми
-      explanation_html: |
-        Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
-        <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Отримання довідки
-    introduction: >
-      OpenStreetMap має різні
-      ресурси для отримання
-      інформації про
-      проект, щоб поставити
-      питання та отримати
-      відповідь, для
-      спільного
-      обговорення і
-      створення
-      документації з
-      картографування.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Ласкаво просимо до OSM
-      description: >
-        Розпочніть з цього
-        короткого посібника,
-        що охоплює основи
-        OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Поставте запитання
-        або знайдіть
-        відповіді на сайті OSM
-        питання-відповідь.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Перегляньте вікі щоб
-        отримати докладу OSM
-        документацію.
-  about_page:
-    next: Далі
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Учасники OpenStreetMap<br>'
-    used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків та апаратних пристроїв'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap створений
-      спільнотою маперів,
-      які вносять і
-      підтримують дані про
-      дороги, стежки,
-      кав’ярні, вокзали і
-      багато чого іншого по
-      всьому світу.
-    local_knowledge_title: Знання місцевості
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap надає
-      виразності місцевим
-      даним. Мапери
-      використовують
-      аерофотознімки, GPS
-      пристрої та прості
-      створені на
-      місцевості схеми для
-      перевірки точності та
-      актуальності даних OSM.
-    community_driven_title: Керується спільнотою
-    community_driven_html: |
-      Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
-      Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
-    open_data_title: Відкриті дані
-    open_data_html: |
-      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
-      ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
-    partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
-      hi: 'Привіт, %{to_user},'
-      header: '%{from_user}  прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:'
-      footer: 'Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}'
+      hi: Привіт, %{to_user},
+      header: '%{from_user}  прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+        темою %{subject}:'
+      footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
+        або відповісти — %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Привіт, %{to_user},'
-      header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:'
-      footer_html: 'Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}'
+      hi: Привіт, %{to_user},
+      header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
+        %{subject}:'
+      footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
+        відповісти на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
+      befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Привіт,
-      your_gpx_file: >
-        Схоже, що це ваш файл
-        GPX
+      your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
       with_description: з описом
       and_the_tags: 'та наступними теґами:'
       and_no_tags: та без теґів.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
         failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
-        more_info_1: >
-          Додаткову інформацію
-          про збої імпорту GPX та
-          як їх уникнути
+        more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
         more_info_2: 'можна знайти на:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
-        loaded_successfully: 'успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.'
+        loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
+          можливих.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
       greeting: Привіт!
-      created: 'Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.'
-      confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:'
-      welcome: >
-        Після того, як ви
-        підтвердите свій
-        обліковий запис, ми
-        надамо вам додаткову
-        інформацію, щоб ви
-        розпочали роботу.
+      created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
+      confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов
+        від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб
+        підтвердити Ваш обліковий запис:'
+      welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову
+        інформацію, щоб ви розпочали роботу.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
     email_confirm_plain:
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Якщо це ви, будь ласка,
-        клацніть на посилання
-        нижче, щоб
-        підтвердити зміни.
+      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+        пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+      click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+        зміни.
     email_confirm_html:
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Якщо це ви, клацніть
-        на посиланню, нижче,
-        щоб підтвердити
-        зміни.
+      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+        пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+      click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
     lost_password_plain:
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you: >
-        Хтось (сподіваємось,
-        що ви) замовив зміну
-        пароля для цієї
-        адреси електронної
-        пошти, зареєстрованої
-        на openstreetmap.org.
-      click_the_link: >
-        Якщо це ви, будь ласка,
-        клацніть на посилання
-        нижче, щоб змінити
+      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+        електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
         свій пароль.
     lost_password_html:
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you: >
-        Хтось (сподіваємось,
-        що ви) замовив зміну
-        пароля для цієї
-        адреси електронної
-        пошти, зареєстрованої
-        на openstreetmap.org.
-      click_the_link: >
-        Якщо це ви, будь ласка,
-        клацніть на посилання
-        нижче, щоб змінити
+      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+        електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
         свій пароль.
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонімний користувач
@@ -1485,25 +1015,50 @@ uk:
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
-        your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+          біля %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+          вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+          виявили зацікавленість'
         your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+          біля %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив  нотатку до якови ви виявили зацікавленість'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив  нотатку до якови ви
+          виявили зацікавленість'
         your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.'
-      details: 'Докладніше про нотатку %{url}.'
+        commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+          біля %{place}.'
+      details: Докладніше про нотатку %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Привіт %{to_user},
+      greeting: Привіт,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+          змін'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+          якого ви залишали свій коментар'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+          створених %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без коментарів
+      details: |2-
+
+        Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+      unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+        перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
   message:
     inbox:
       title: Вхідні
       my_inbox: Мої вхідні
       outbox: вихідні
-      messages: 'У вас %{new_messages} і %{old_messages}'
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
         other: '%{count} нових повідомлень'
@@ -1513,256 +1068,430 @@ uk:
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: 'У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?'
-      people_mapping_nearby: >
-        користувачів поблизу
-        вас
+      no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
+        із %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     message_summary:
-      unread_button: >
-        Позначити як
-        непрочитане
-      read_button: >
-        Позначити як
-        прочитане
+      unread_button: Позначити як непрочитане
+      read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
       delete_button: Вилучити
     new:
-      title: >
-        Відправити
-        повідомлення
-      send_message_to: 'Відправити нове повідомлення для %{name}'
+      title: Відправити повідомлення
+      send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       send_button: Надіслати
       back_to_inbox: Назад до вхідних
-      message_sent: >
-        Повідомлення
-        надіслано
-      limit_exceeded: >
-        Ви нещодавно
-        надіслали багато
-        повідомлень.
-        Почекайте трохи, перш
-        ніж відправляти ще.
+      message_sent: Повідомлення надіслано
+      limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
+        перш ніж відправляти ще.
     no_such_message:
-      title: >
-        Повідомлення
-        відсутнє
-      heading: >
-        Повідомлення
-        відсутнє
-      body: >
-        Вибачте, але
-        повідомлення з цим
-        ідентифікатором не
-        існує.
+      title: Повідомлення відсутнє
+      heading: Повідомлення відсутнє
+      body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: 'Мої %{inbox_link}'
+      my_inbox: Мої %{inbox_link}
       inbox: вхідні
       outbox: вихідні
       messages:
-        one: 'У вас %{count} надіслане повідомлення'
-        other: 'У вас %{count} надісланих повідомлень'
+        one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+        other: У вас %{count} надісланих повідомлень
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_sent_messages: 'У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?'
-      people_mapping_nearby: >
-        користувачів поблизу
-        вас
+      no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+        з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
-      wrong_user: "Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти."
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+        було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+        щоб відповісти.
     read:
-      title: >
-        Перегляд
-        повідомлення
+      title: Перегляд повідомлення
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
-      unread_button: >
-        Позначити як
-        непрочитане
+      unread_button: Позначити як непрочитане
+      delete_button: Видалити
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: "Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його."
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+        не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+        ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       delete_button: Вилучити
     mark:
-      as_read: >
-        Повідомлення
-        позначене як
-        прочитане
-      as_unread: >
-        Повідомлення
-        позначене як
-        непрочитане
+      as_read: Повідомлення позначене як прочитане
+      as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     delete:
-      deleted: >
-        Повідомлення
-        вилучено
+      deleted: Повідомлення вилучено
   site:
+    about:
+      next: Далі
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+        та різних пристроїв'
+      lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+        дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+        світу.
+      local_knowledge_title: Знання місцевості
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+        використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+        схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+      community_driven_title: Керується спільнотою
+      community_driven_html: |-
+        Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+        Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+      open_data_title: Відкриті дані
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+        ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+      legal_title: Правова інформація
+      legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+        \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+        на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+        щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+        конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+        з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+        прав та інших юридичних питань."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Про цей переклад
+        text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+          оригінал англійською має перевагу.
+        english_link: оригіналом англійською
+      native:
+        title: Про цю сторінку
+        text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+          повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+          права та %{mapping_link}.
+        native_link: української версії
+        mapping_link: почати створення мапи
+      legal_babble:
+        title_html: Авторські права та ліцензування
+        intro_1_html: |-
+          Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+          умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+          наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+          змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+          результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+          текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
+          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+          і на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+          Наприклад:
+        attribution_example:
+          alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+          title: Приклад зазначення авторства
+        more_title_html: Дізнатися більше
+        more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+          посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+          ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+          спільноти щодо правових питань</a>.
+        more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
+          безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+          використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання сервісу Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Наші учасники
+        contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+          дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+          відкритих ліцензій, серед них:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрія</strong>: дані від
+             <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+             <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+        contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
+          природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+          Канади).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+          Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+        contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
+          \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+          про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+          Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+          сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+          Словенії).'
+        contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+          \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
+          Information</a>, State copyright reserved."
+        contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+          дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
+        contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+          та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+          будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+          OpenStreetMap Вікі.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+            цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+            які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
+        infringement_title_html: Порушення авторських прав
+        infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+          що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+          (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+          дозволу правовласників.
+        infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+          був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          для онлайн звернень</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+          марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+          Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+          Working Group</a>.
     index:
-      js_1: >
-        Ви користуєтесь
-        оглядачем, в якому не
-        підтримується або
-        відключений JavaScript.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap використовує
-        JavaScript для мапи.
+      js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
       permalink: Постійне посилання
       shortlink: Кор.посил.
       createnote: Додати нотатку
       license:
-        copyright: >
-          Авторські права за
-          OpenStreetMap та його
-          учасниками на умовах
-          відкритої ліцензії
-      remote_failed: >
-        Редагування не
-        вдалося —
-        переконайтеся, що JOSM
-        або Merkaartor
-        завантажений та
-        втулок дистанційного
-        керування увімкнений.
+        copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої
+          ліцензії
+      remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
+        завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
-      not_public: >
-        Ви не зробили свої
-        правки
-        загальнодоступними.
-      not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+      not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
+      not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
+        зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
-      anon_edits_link_text: >
-        З’ясувати в чому
-        справа.
-      flash_player_required: 'Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Є незбережені зміни.
-        (Для збереження в Potlatch
-        зніміть виділення з
-        колії або точки, якщо
-        редагуєте «вживу»,
-        або натисніть кнопку
-        «зберегти», якщо ви в
-        режимі відкладеного
-        збереження.)
-      potlatch2_not_configured: >
-        Потлатч 2 не був
-        налаштований — див
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Ви маєте незбережені
-        зміни. (Для збереження
-        в Потлач 2, ви повинні
-        натиснути Зберегти.)
+      anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
+      flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
+        Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
+        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
+        виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
+        «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
+      potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
+        2, ви повинні натиснути Зберегти.)
       id_not_configured: iD не був налаштований
-      no_iframe_support: >
-        Ваш оглядач не
-        підтримує фрейми HTML,
-        які необхідні для
-        цієї функції.
+      no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
+        функції.
+    export:
+      title: Експорт
+      area_to_export: Ділянка для експорту
+      manually_select: Виділіть іншу ділянку
+      format_to_export: Формат експорту
+      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+      embeddable_html: Вбудований HTML
+      licence: Ліцензія
+      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+          джерел:'
+        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+          з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+            даних OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Завантаження Geofabrik
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+        metro:
+          title: Mегаполіси
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+        other:
+          title: Інші джерела
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+      options: Опції
+      format: 'Формат:'
+      scale: Масштаб
+      max: макс.
+      image_size: 'Розмір зображення:'
+      zoom: Збільшити
+      add_marker: Додати маркер на мапу
+      latitude: 'Шир.:'
+      longitude: 'Довг.:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+      export_button: Експортувати
+    fixthemap:
+      title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+      how_to_help:
+        title: Як допомогти
+        join_the_community:
+          title: Приєднатися до спільноти
+          explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+            наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+            приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+            У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+      other_concerns:
+        title: Інші проблеми
+        explanation_html: |-
+          Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+          <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+    help:
+      title: Отримання довідки
+      introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+        щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+        документації з картографування.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Ласкаво просимо до OSM
+        description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+        title: Посібник новачка
+        description: Посібник для новачків від спільноти.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+      mailing_lists:
+        title: Списки розсилки
+        description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+          тематичних або регіональних списків розсилки.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+          дошки обговорень.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+          інші послуги OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
     sidebar:
       search_results: Результати пошуку
       close: Закрити
     search:
       search: Пошук
+      get_directions: Прокласти маршрут
+      get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+      from: Від
+      to: До
       where_am_i: Що на мапі?
-      where_am_i_title: >
-        Опишіть ваше місце
-        знаходження,
-        скориставшись
-        інструментом пошуку
+      where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
+        пошуку
       submit_text: ↵
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
+          main_road: Головна дорога
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
-          unclassified: >
-            Дорога без
-            класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
+          unclassified: Дорога без класифікації
           track: Путівець
-          byway: Стежка
-          bridleway: >
-            Дорога для їзди
-            кіньми
-          cycleway: Вело-доріжка
+          bridleway: Дорога для їзди кіньми
+          cycleway: Велодоріжка
+          cycleway_national: Національні велошляхи
+          cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+          cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           subway: Лінія метро
           tram:
-            - Швидкісний трамвай
-            - трамвай
+          - Швидкісний трамвай
+          - трамвай
           cable:
-            - Канатна дорога
-            - крісельний підйомник
+          - Канатна дорога
+          - крісельний підйомник
           runway:
-            - >
-              Злітно-посадкова
-              смуга аеропорту
-            - руліжна доріжка
+          - Злітно-посадкова смуга аеропорту
+          - руліжна доріжка
           apron:
-            - Перон аеропорту
-            - термінал
+          - Перон аеропорту
+          - термінал
           admin: Адміністративна межа
           forest: Ліс
           wood: Дерева
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
-          tourist: "Визначні пам'ятки"
           common:
-            - Суспільні землі
-            - левада
+          - Суспільні землі
+          - левада
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
           lake:
-            - Озеро
-            - водосховище
+          - Озеро
+          - водосховище
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
-          allotments: >
-            Сади-городи, дачні
-            ділянки
+          allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           pitch: Спортмайданчик
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
           school:
-            - Школа
-            - університет
+          - Школа
+          - університет
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
           summit:
-            - Вершина
-            - пік
+          - Вершина
+          - пік
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
-          permissive: Дозвільний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
+          bicycle_shop: Веломагазин
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          toilets: Туалети
     richtext_area:
       edit: Правити
       preview: Попередній перегляд
     markdown_help:
-      title_html: 'Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Підзаголовок
-      unordered: >
-        Невпорядкований
-        список
+      unordered: Невпорядкований список
       ordered: Впорядкований список
       first: Перший елемент
       second: Другий елемент
@@ -1771,43 +1500,96 @@ uk:
       image: Зображення
       alt: Alt текст
       url: URL
+    welcome:
+      title: Ласкаво просимо!
+      introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+        для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+        редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+        знати.
+      whats_on_the_map:
+        title: Що на мапі
+        on_html: |-
+          На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+          мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+        off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+          або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+          правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+          або з мап в інтернеті.
+      basic_terms:
+        title: Основні Терміни Для Картографування
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+          слів, які можуть знадобитися.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+          використовувати для редагування мапи.
+        node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
+          або дерева.
+        way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+          дороги, струмка, озера або будівлі.
+        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+          ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+          що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+          окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+          настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+          даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+          редагування</a>."
+      questions:
+        title: Є питання?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+      start_mapping: Розпочати картографування
+      add_a_note:
+        title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+        paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+          потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+          просто додати нотатку.
+        paragraph_2_html: |-
+          Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+          <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Приватний (доступний
-        тільки як анонімний,
-        невпорядковані точки)
-      public: >
-        Загальнодоступний
-        (показується в
-        переліку треків
-        анонімно, як
-        невпорядковані точки)
-      trackable: 'Відстежуванний  (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)'
-      identifiable: 'Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками)'
+      private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
+      public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
+        точки)
+      trackable: Відстежуванний  (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки
+        з часовими позначками)
+      identifiable: Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані,
+        впорядковані точки з часовими позначками)
     create:
-      upload_trace: >
-        Надіслати GPS-трек на
-        сервер
-      trace_uploaded: >
-        Ваш GPX-файл був
-        надісланий та чекає
-        додання у базу даних.
-        Це зазвичай
-        відбувається
-        протягом півгодини,
-        після чого вам буде
-        надіслано листа.
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+        це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+      traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
+        Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
+        інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
+        ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
+        їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
+        користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
+        на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
+        на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
+        треки.'
+      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Мітки:'
+      tags_help: через кому
+      visibility: 'Видимість:'
+      visibility_help: що це значить?
+      upload_button: Завантажити на сервер
+      help: Довідка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
     edit:
-      title: 'Правка треку %{name}'
-      heading: 'Правка треку %{name}'
+      title: Редагування треку %{name}
+      heading: Редагування треку %{name}
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
-      edit: правка
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
@@ -1815,30 +1597,11 @@ uk:
       save_button: Зберегти зміни
       visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: ще це означає?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
-      visibility_help: що це значить?
-      upload_button: Завантажити на сервер
-      help: Довідка
-      help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: >
-        Надіслати GPS-трек на
-        сервер
-      see_all_traces: Показати всі треки
-      see_your_traces: >
-        Показати всі ваші
-        треки
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
     view:
-      title: 'Перегляд треку %{name}'
-      heading: 'Перегляд треку %{name}'
+      title: Перегляд треку %{name}
+      heading: Перегляд треку %{name}
       pending: ОЧІКУЄ
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
@@ -1856,7 +1619,7 @@ uk:
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Сторінка %{page}'
+      showing_page: Сторінка %{page}
       older: Старіші треки
       newer: Новіші треки
     trace:
@@ -1876,290 +1639,190 @@ uk:
       in: у
       map: мапа
     list:
-      public_traces: >
-        Загальнодоступні
-        GPS-треки
-      your_traces: Ваші GPS-треки
-      public_traces_from: 'Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}'
-      description: >
-        Огляд останніх
-        завантажених треків
-        GPS
+      public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
+      public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
+      description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
-      empty_html: "Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>."
+      empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
+        або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
+        вікі</a>.
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      see_all_traces: Показати всі треки
     delete:
-      scheduled_for_deletion: >
-        Заплановано для
-        вилучення
+      scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
     make_public:
-      made_public: >
-        Трек зроблено
-        загальнодоступним
+      made_public: Трек зроблено загальнодоступним
     offline_warning:
-      message: >
-        Доступ до системи
-        завантаження
-        GPX-файлів на поточний
-        момент відсутній
+      message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
     offline:
       heading: Сховище GPX відключено
-      message: >
-        Доступ до сховища
-        GPX-файлів та системи
-        завантаження на
-        поточний момент
+      message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент
         відсутній.
     georss:
       title: GPS-Треки OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Файл GPX з %{count} точкою від %{user}'
-        other: 'Файл GPX з %{count} точками від %{user}'
-      description_without_count: 'GPX файл від %{user}'
+        one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+        other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+      description_without_count: GPX файл від %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Схоже, що у вас
-        вимкнені куки. Будь
-        ласка, увімкніть куки
-        у вашому оглядачі,
-        перш ніж продовжити.
+      cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
+        вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Ви повинні бути
-        модератором для
-        виконання цієї дії.
+      not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Ваш доступ до API
-        заблоковано. Будь
-        ласка, увійдіть через
-        веб-інтерфейс, щоб
-        дізнатися подробиці.
-      need_to_see_terms: >
-        Ваш доступ до API
-        тимчасово
-        призупинено. Будь
-        ласка, увійдіть в
-        систему, через
-        веб-інтерфейс для
-        перегляду Умов
-        Участі. Вам не
-        обов’язково
-        погоджуватись, але ви
-        повинні переглянути
-        їх.
+      blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+        Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
+      blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
+        щоб дізнатися подробиці.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
+        в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
+        погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
   oauth:
-    oauthorize:
-      title: >
-        Авторизувати доступ
-        Ð´Ð¾ Ð¾Ð±Ð»Ñ\96кового Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83
-      request_access: 'Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.'
+    authorize:
+      title: Авторизувати доступ до облікового запису
+      request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+        Ð¾Ð±Ð»Ñ\96кового Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83, %{user}. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ð¿ÐµÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е Ñ\87и Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð²Ð¸, Ñ\89об Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нок
+        мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
       allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
-      allow_read_prefs: >
-        читати ваші
-        налаштування
-        користувача.
-      allow_write_prefs: >
-        змінювати ваші
-        налаштування
-        користувача.
-      allow_write_diary: >
-        створювати записи у
-        щоденнику, коментарі
-        та заводити друзів.
+      allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
+      allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
+      allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
       allow_write_api: змінювати мапу
-      allow_read_gpx: >
-        читати ваші приватні
-        GPS-треки.
-      allow_write_gpx: >
-        передавати GPS-треки на
-        сервер.
+      allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
+      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
-    oauthorize_success:
-      title: >
-        Дозволено запит на
-        авторизацію
-      allowed: 'Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.'
-      verification: 'Код перевірки - %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: >
-        Не вдалося виконати
-        запит авторизації
-      denied: 'Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.'
-      invalid: >
-        Неприпустимий маркер
-        авторизації.
+      grant_access: Надати доступ
+    authorize_success:
+      title: Дозволено запит на авторизацію
+      allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      verification: Код перевірки - %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Не вдалося виконати запит авторизації
+      denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
     revoke:
-      flash: 'Ви відкликали маркер для застосунка %{application}'
+      flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+    permissions:
+      missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
   oauth_clients:
     new:
-      title: >
-        Зареєструвати новий
-        застосунок
+      title: Зареєструвати новий застосунок
       submit: Зареєструвати
     edit:
-      title: >
-        Правити данні вашого
-        застосунка
+      title: Правити данні вашого застосунка
       submit: Правити
     show:
-      title: 'Подробиці OAuth для %{app_name}'
+      title: Подробиці OAuth для %{app_name}
       key: 'Позначки абонента:'
       secret: 'Секретна фраза абонента:'
       url: 'URL маркеру запита:'
       access_url: 'URL маркер доступу:'
       authorize_url: 'URL автентифікації:'
-      support_notice: >
-        Ми підтримуємо
-        підписи HMAC-SHA1
-        (рекомендується) і
-        RSA-SHA1.
+      support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
       edit: Змінити подробиці
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
-      allow_read_prefs: >
-        читати налаштування
-        користувача
-      allow_write_prefs: >
-        змінювати
-        налаштування
-        користувача.
-      allow_write_diary: >
-        створити записи
-        щоденника, коментарі
-        та завести нових
-        друзів.
+      allow_read_prefs: читати налаштування користувача
+      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: >
-        переглядати його
-        приватні GPS-треки
-      allow_write_gpx: >
-        передавати GPS-треки на
-        сервер.
+      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
     index:
       title: Мої OAuth-подробиці
-      my_tokens: >
-        Мої автентифіковані
-        застосунки
+      my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
       list_tokens: 'Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:'
       application: Назва застосунка
       issued_at: Виданий в
       revoke: Відкликати!
-      my_apps: >
-        Мої клієнтські
-        застосунки
-      no_apps: 'Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.'
+      my_apps: Мої клієнтські застосунки
+      no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+        з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
+        перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
       registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
-      register_new: >
-        Зареєструвати ваш
-        застосунок
+      register_new: Зареєструвати ваш застосунок
     form:
       name: Ім’я
       required: Потрібно
-      url: >
-        Основний URL
-        застосунка
+      url: Основний URL застосунка
       callback_url: URL зворотного виклику
       support_url: URL підтримки
       requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
-      allow_read_prefs: >
-        читати налаштування
-        користувача.
-      allow_write_prefs: >
-        змінювати
-        налаштування
-        користувача.
-      allow_write_diary: >
-        створити записи
-        щоденника, коментарі
-        та завести нових
-        друзів.
+      allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
+      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: >
-        переглядати його
-        приватні GPS-треки.
-      allow_write_gpx: >
-        передавати GPS-треки на
-        сервер.
+      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
     not_found:
-      sorry: 'На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.'
+      sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
     create:
-      flash: >
-        Інформацію успішно
-        зареєстровано
+      flash: Інформацію успішно зареєстровано
     update:
-      flash: >
-        Інформацію клієнта
-        успішно оновлено
+      flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
     destroy:
-      flash: >
-        Знищено реєстрацію
-        клієнтського
-        застосунку
+      flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
   user:
     login:
       title: Ласкаво просимо
       heading: Ласкаво просимо
-      email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
+      email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
       password: 'Пароль:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
       register now: Зареєструйтеся зараз
-      with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
-      with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:'
+      with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
+        ім''я користувача та пароль:'
+      with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Щоб вносити зміни до
-        даних OpenStreetMap, ви
-        повинні мати
-        обліковий запис.
-      create account minute: >
-        Створити обліковий
-        запис. Це займе всього
-        хвилину.
-      no account: >
-        Не маєте облікового
-        запису?
-      account not active: 'Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.'
-      account is suspended: |
-        На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
-      auth failure: "Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий."
-      openid missing provider: >
-        На жаль, не вдається
-        зв’язатись з вашим
-        постачальником OpenID
-      openid invalid: >
-        На жаль, схоже ваш OpenID
-        спотворений
-      openid_logo_alt: >
-        Увійти з допомогою
-        OpenID
-      openid_providers:
+      to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
+        запис.
+      create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
+      no account: Не маєте облікового запису?
+      account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
+        його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
+        на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
+        запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
+      account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу
+        діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
+        якщо ви маєте заперечення.
+      auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
+      openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
+      auth_providers:
         openid:
-          title: >
-            Увійти з допомогою
-            OpenID
-          alt: >
-            Увійти з допомогою
-            OpenID URL
+          title: Увійти за допомогою OpenID
+          alt: Увійти за допомогою OpenID URL
         google:
-          title: Увійти з Google
-          alt: Увійти з Google OpenID
+          title: Увійти через Google
+          alt: Увійти через Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увійти з Facebook
+          alt: Увійти з облікового запису Facebook
+        windowslive:
+          title: Увійти з Windows Live
+          alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+        github:
+          title: Увійти через GitHub
+          alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+        wikipedia:
+          title: Увійти через Вікіпедію
+          alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
         yahoo:
-          title: Увійти з Yahoo
+          title: Увійти з облікового запису Yahoo
           alt: Увійти з Yahoo OpenID
         wordpress:
-          title: Увійти з Wordpress
-          alt: Увійти з Wordpress OpenID
+          title: Увійти через Wordpress
+          alt: Увійти через Wordpress OpenID
         aol:
-          title: Увійти з AOL
-          alt: Увійти з AOL OpenID
+          title: Увійти через AOL
+          alt: Увійти через AOL OpenID
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
@@ -2168,325 +1831,190 @@ uk:
       title: Відновлення пароля
       heading: Забули пароль?
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
-      new password button: >
-        Вишліть мені новий
-        пароль
-      help_text: >
-        Введіть адресу вашої
-        електронної пошти,
-        який ви
-        використовували для
-        реєстрації, і ми
-        надішлемо інструкції,
-        як можна відновити
-        ваш пароль.
-      notice email on way: >
-        Шкода, що ви втратили
-        пароль :-( але нічого,
-        скоро прийде лист і ви
-        зможете
-        перевстановити свій
-        пароль.
-      notice email cannot find: >
-        На жаль, така адреса
-        не зареєстрована.
+      new password button: Вишліть мені новий пароль
+      help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для
+        реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+      notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
+        лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
+      notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
     reset_password:
-      title: >
-        Перевстановлення
-        пароля
-      heading: 'Перевстановлення паролю для %{user}'
+      title: Перевстановлення пароля
+      heading: Перевстановлення паролю для %{user}
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Підтвердження пароля:'
-      reset: >
-        Перевстановити
-        пароль
-      flash changed: >
-        Ваш пароль було
-        змінено.
-      flash token bad: >
-        Неможливо знайти
-        такий код
-        підтвердження,
-        перевірте посилання.
+      reset: Перевстановити пароль
+      flash changed: Ваш пароль було змінено.
+      flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
     new:
       title: Реєстрація
-      no_auto_account_create: >
-        На жаль, ми в даний час
-        не в змозі створити
-        для вас обліковий
-        запис автоматично.
-      contact_webmaster: 'Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.'
+      no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
+        обліковий запис автоматично.
+      contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
+        відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
-        header: >
-          Вільний і доступний
-          для редагування
-        html: |
+        header: Вільні й доступні для редагування
+        html: |-
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
           <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
-      license_agreement: 'Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.'
+      license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
+        Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      not displayed publicly: 'Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)'
-      display name: 'Показувати ім’я:'
-      display name description: >
-        Ваше
-        загальнодоступне
-        ім’я. Ви можете
-        змінити його потім у
-        ваших налаштуваннях.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+        конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
+      display name: 'Прізвисько:'
+      display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+        його потім у ваших налаштуваннях.
+      external auth: 'Автентифікація через:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
-      use openid: 'Або використовуйте для входу %{logo} OpenID'
-      openid no password: >
-        Під час використання
-        OpenID пароль не
-        потрібний, але для
-        деяких додаткових
-        інструментів або
-        серверів він все ще
-        потрібен.
-      openid association: |
-        <p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-        <li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка, створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>
-        <li>
-            Якщо у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, 
-            використовуючи своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис
-            з вашим OpenID у налаштуваннях.
-        </li>
-        </ul>
+      use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+        входу
+      auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+        не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+        знадобиться.
       continue: Зареєструватись
-      terms accepted: >
-        Дякуємо за прийняття
-        Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\85 Ñ\83мов Ñ\81пÑ\96впÑ\80аÑ\86Ñ\96!
-      terms declined: 'Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .'
+      terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
+      terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
+        Ð\94лÑ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ковоÑ\97 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97, Ð±Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ð¿ÐµÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е <a href="%{url}">Ñ\86Ñ\8e
+        сторінку</a> .
     terms:
       title: Умови співпраці
       heading: Умови співпраці
-      read and accept: >
-        Будь ласка,
-        ознайомтеся з угодою
-        нижче і натисніть
-        кнопку «Приймаю» для
-        підтвердження того,
-        що ви згодні з умовами
-        цієї угоди для
-        існуючих і майбутніх
+      read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
+        для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
         внесків.
-      consider_pd: >
-        На додаток до
-        зазначеної угоди, я
-        вважаю, що мій внесок
-        є суспільним
+      consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
         надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+      guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+        опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
       agree: Приймаю
       decline: Відхилити
-      you need to accept or decline: >
-        Будь ласка,
-        прочитайте, а потім
-        або прийміть або
-        відхиліть нові Умови
-        Участі.
+      you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
+        або відхиліть нові Умови Участі.
       legale_select: 'Будь ласка, виберіть країну проживання:'
       legale_names:
         france: Франція
         italy: Італія
         rest_of_world: Решта світу
     no_such_user:
-      title: >
-        Немає такого
-        користувача
-      heading: 'Користувача %{user} не існує.'
-      body: "Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання."
+      title: Немає такого користувача
+      heading: Користувача %{user} не існує.
+      body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
+        його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+      deleted: вилучено
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
-      my edits: Мої редагування
+      my edits: Мої правки
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
-      my messages: Ð\9cоÑ\97 Ð¿овідомлення
-      my profile: Ð\9cÑ\96й Ð¿рофіль
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      my messages: Ð\9fовідомлення
+      my profile: Ð\9fрофіль
+      my settings: Ð\9dалаштування
       my comments: Мої коментарі
       oauth settings: налаштування OAuth
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
-      send message: >
-        Надіслати
-        повідомлення
+      send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
       edits: Правки
       traces: Треки
       notes: Нотатки
-      remove as friend: >
-        Вилучити із списку
-        друзів
-      add as friend: >
-        Додати до списку
-        друзів
+      remove as friend: Вилучити із списку друзів
+      add as friend: Додати до списку друзів
       mapper since: 'Зареєстрований:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} тому)'
-      ct status: 'Умови Співпраці:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} тому)
+      ct status: 'Умови співпраці:'
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
-      ct accepted: 'Прийняті %{ago} тому'
+      ct accepted: Прийняті %{ago} тому
       latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
       email address: 'Адреса Е-пошти:'
       created from: 'Створено з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
       description: Опис
-      user location: >
-        Місце знаходження
-        користувача
-      if set location: 'Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.'
+      user location: Місце знаходження користувача
+      if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+        щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
       settings_link_text: налаштування
-      your friends: Ваші друзі
-      no friends: >
-        Ви не додали ще
-        жодного друга.
+      no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       km away: '%{count} км від вас'
       m away: '%{count} м від вас'
-      nearby users: >
-        Інші користувачі
-        поруч
-      no nearby users: >
-        Поблизу поки немає
-        користувачів, які
-        займаються
-        складанням мапи.
+      nearby users: Інші користувачі поруч
+      no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням
+        мапи.
       role:
-        administrator: >
-          Цей користувач є
-          адміністратором
-        moderator: >
-          Цей користувач є
-          модератором
+        administrator: Цей користувач є адміністратором
+        moderator: Цей користувач є модератором
         grant:
-          administrator: >
-            Надати права
-            адміністратора
-          moderator: >
-            Надати права
-            модератора
+          administrator: Надати права адміністратора
+          moderator: Надати права модератора
         revoke:
-          administrator: >
-            Відкликати права
-            адміністратора
-          moderator: >
-            Відкликати права
-            модератора
-      block_history: отримані блокування
-      moderator_history: створені блокування
+          administrator: Відкликати права адміністратора
+          moderator: Відкликати права модератора
+      block_history: Активні блокування
+      moderator_history: Створені блокування
       comments: Коментарі
-      create_block: >
-        блокувати
-        користувача
-      activate_user: >
-        активувати цього
-        користувача
-      deactivate_user: >
-        де-активувати цього
-        користувача
-      confirm_user: >
-        підтвердити
-        користувача
-      hide_user: >
-        приховати цього
-        користувача
-      unhide_user: >
-        показати цього
-        користувача
-      delete_user: >
-        вилучити цього
-        користувача
+      create_block: Заблокувати цього учасника
+      activate_user: Активувати цього учасника
+      deactivate_user: Де-активувати цього учасника
+      confirm_user: Підтвердити цього учасника
+      hide_user: Приховати цього учасника
+      unhide_user: Показати цього учасника
+      delete_user: Вилучити цього учасника
       confirm: Підтвердити
       friends_changesets: набори змін друзів
-      friends_diaries: >
-        записи в щоденниках
-        друзів
-      nearby_changesets: >
-        набори змін
-        користувачів, що
-        знаходяться поруч з
-        вами
-      nearby_diaries: >
-        записи в щоденниках
-        користувачів, що
-        знаходяться поруч з
-        вами
+      friends_diaries: записи в щоденниках друзів
+      nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+      nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
     popup:
-      your location: >
-        Ваше місце
-        розташування
-      nearby mapper: >
-        Користувач поруч з
-        вами
+      your location: Ваше місце розташування
+      nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
-      title: >
-        Правка облікового
-        запису
-      my settings: Мої налаштування
+      title: Редагувати обліковий запис
+      my settings: Налаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
-      email never displayed publicly: |
-        
+      email never displayed publicly: |2-
+
         (ніколи не показується загальнодоступно)
+      external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
-        enabled: >
-          Включено. Можна
-          редагувати. Правки не
-          анонімні.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
+        enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
-        disabled: >
-          Відключений і не може
-          вносити правки, всі
-          попередні зміни
-          анонімні.
-        disabled link text: >
-          чому я не можу вносити
-          зміни?
+        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
+        disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
-        heading: >
-          Загальнодоступна
-          правка
-        text: |
-          На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на  API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+        heading: Загальнодоступне редагування
+        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
+          вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
+          редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
+          на кнопку нижче. <b>З переходом на  API версії 0.6, тільки загальнодоступні
+          користувачі можуть правити мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
+          чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
+          з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
+          зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Умови Співпраці:'
-        agreed: >
-          Ви погодилися на нові
-          Умови Співпраці.
-        not yet agreed: >
-          Ви ще не погодилися на
-          нові Умови Співпраці.
-        review link text: >
-          Перейдіть за цим
-          посиланням у зручний
-          для Вас спосіб, щоб
-          переглянути і
-          прийняти нові Умови
-          Співпраці
-        agreed_with_pd: >
-          Ви також заявляєте, що
-          ви розглядаєте свій
-          внесок в якості
+        agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+        not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+        review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
+          переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
+        agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості
           Суспільного Надбання.
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
         link text: що це?
       profile description: 'Опис профілю:'
       preferred languages: 'Бажані мови:'
@@ -2495,395 +2023,263 @@ uk:
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
         link text: Що це?
+        disabled: Gravatar вимкнено.
+        enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
       new image: Додати зображення
-      keep image: >
-        Залишити поточне
-        зображення
-      delete image: >
-        Видалити поточне
-        зображення
-      replace image: >
-        Замінити поточне
-        зображення
-      image size hint: >
-        (найкраще підходять
-        квадратні зображення,
-        принаймні 100х100)
+      keep image: Залишити поточне зображення
+      delete image: Видалити поточне зображення
+      replace image: Замінити поточне зображення
+      image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
       home location: 'Основне місце розташування:'
-      no home location: >
-        Ви не позначили своє
-        основне місце
-        розташування.
+      no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
       latitude: 'Широта:'
       longitude: 'Довгота:'
-      update home location on click: >
-        Оновлювати моє місце
-        розташування, коли я
-        клацаю на мапу?
+      update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
+        на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: >
-        Зробити всі мої
-        правки
-        загальнодоступними
+      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
       return to profile: Повернення до профілю
-      flash update success confirm needed: >
-        Інформацію про
-        користувача успішно
-        оновлено. Перевірте
-        свою електронну
-        пошту, щоб
-        підтвердити вашу нову
-        адресу.
-      flash update success: >
-        Інформацію про
-        користувача успішно
-        оновлено.
+      flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+        Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+      flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
     confirm:
-      heading: >
-        Перевірте вашу
-        електронну пошту!
-      introduction_1: >
-        Ми надіслали вам
-        підтвердження
-        електронною поштою.
-      introduction_2: >
-        Підтвердіть ваш
-        обліковий запис,
-        натиснувши на
-        посилання в листі, і
-        ви зможете почати
-        картографувати.
-      press confirm button: >
-        Натисніть на кнопку
-        підтвердження нижче,
-        щоб активувати ваш
-        профіль.
+      heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+      introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+      introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі,
+        і ви зможете почати картографувати.
+      press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
+        ваш профіль.
       button: Підтвердити
-      already active: >
-        Цей обліковий запис
-        вже підтверджений.
-      unknown token: >
-        Термін дії коду
-        підтвердження вже
-        минув або він не
-        існує.
-      reconfirm_html: 'Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.'
+      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+      already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
+      unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
+      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
+        електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.'
-      failure: 'Користувача %{name} не знайдено.'
+      success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+        реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+        можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+        анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+        адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+      failure: Користувача %{name} не знайдено.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Підтвердить зміну
-        адреси електронної
-        пошти
-      press confirm button: >
-        Натисніть кнопку
-        підтвердження нижче,
-        щоб підтвердити вашу
-        нову адресу
-        електронної пошти.
+      heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
+      press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
+        вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
-      success: >
-        Адресу вашої
-        електронної пошти
-        підтверджено, дякуємо
-        за реєстрацію!
-      failure: >
-        Електронна адреса вже
-        була підтверджена цим
-        посиланням.
+      success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено!
+      failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+      unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
     set_home:
-      flash success: >
-        Ваше місце
-        розташування
-        збережено
+      flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
-      flash success: >
-        Всі ваші правки тепер
-        є загальнодоступними,
-        і ви тепер можете
-        правити.
+      flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
+        редагувати.
     make_friend:
-      heading: 'Додати %{user} як друга?'
+      heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
-      success: 'Тепер %{name} є вашим другом!'
-      failed: 'На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.'
-      already_a_friend: 'Ви вже товаришуєте з %{name}.'
+      success: Тепер %{name} є вашим другом!
+      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
     remove_friend:
-      heading: 'Вилучити %{user} з друзів?'
-      button: >
-        Вилучити із списку
-        друзів
+      heading: Вилучити %{user} з друзів?
+      button: Вилучити із списку друзів
       success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
       not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Тільки адміністратор
-        може виконати цю дію.
+      not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
     list:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
-        one: 'Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})'
-        other: 'Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})'
+        one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+        other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
       summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
-      confirm: >
-        Підтвердити Вибраних
-        користувачів
-      hide: >
-        Сховати вибраних
-        користувачів
-      empty: >
-        Не знайдено
-        користувачів
-        відповідно до
-        критеріїв пошуку
+      confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+      hide: Сховати вибраних користувачів
+      empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
     suspended:
-      title: >
-        Обліковий запис
-        заблоковано
-      heading: >
-        Обліковий запис
-        заблоковано
+      title: Обліковий запис заблоковано
+      heading: Обліковий запис заблоковано
       webmaster: веб-майстер
-      body: |
-         <p>
-            На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу
-            діяльність. 
-         </p>
-         <p>
-            Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або
-            ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.
-         </p>
+      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
+        підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
+        часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
+        ви хочете обговорити це.\n </p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+      invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+      no_authorization_code: Немає коду авторизації
+      unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+      invalid_scope: Недійсна область
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+      option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+        форму нижче.
+      option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+        своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+        ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Тільки
-        адміністратори
-        можуть керувати
-        ролями користувачів,
-        а ви не є
-        адміністратором.
-      not_a_role: 'Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.'
-      already_has_role: 'Користувач вже має роль — %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Користувач не має ролі %{role}.'
+      not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
+        а ви не є адміністратором.
+      not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
+      already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
+      doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
     grant:
-      title: >
-        Підтвердження
-        надання ролі
-      heading: >
-        Підтвердження
-        надання ролі
-      are_you_sure: 'Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?'
+      title: Підтвердження надання ролі
+      heading: Підтвердження надання ролі
+      are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
       confirm: Підтвердити
-      fail: 'Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.'
+      fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте,
+        що користувач і роль є дійсними.
     revoke:
-      title: >
-        Підтвердження
-        відкликання ролі
-      heading: >
-        Підтвердження
-        відкликання ролі
-      are_you_sure: 'Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»?'
+      title: Підтвердження відкликання ролі
+      heading: Підтвердження відкликання ролі
+      are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача
+        «%{name}»?
       confirm: Підтвердити
-      fail: 'Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.'
-  user_block:
+      fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
+        перевірте, що користувач і роль є дійсними.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Потрібно бути
-        модератором, щоб
-        створити або змінити
-        блокування.
-      non_moderator_revoke: >
-        Потрібно бути
-        модератором, щоб
-        зняти блокування.
+      non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
+      non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
     not_found:
-      sorry: 'Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.'
-      back: >
-        Повернутись до
-        переліку
+      sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
+      back: Повернутись до переліку
     new:
-      title: 'Накладання блокування на %{name}'
-      heading: 'Накладення блокування на %{name}'
-      reason: "Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою."
-      period: >
-        Як довго, починаючи з
-        поточного моменту,
-        користувача буде
-        заблоковано від API.
+      title: Накладання блокування на %{name}
+      heading: Накладення блокування на %{name}
+      reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
+        та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
+        блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
+        всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
+        мовою.
+      period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
+        від API.
       submit: Заблокувати
-      tried_contacting: >
-        Я звертався до
-        користувача з
-        проханням зупинитись.
-      tried_waiting: >
-        Я дав достатньо часу
-        для користувачу, щоб
-        відреагувати на ці
+      tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
+      tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
         повідомлення.
-      needs_view: >
-        Користувачу потрібно
-        спочатку увійти до
-        системи перед тим, як
-        блокування буде
-        знято.
-      back: >
-        Показати всі
-        блокування
+      needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
+        буде знято.
+      back: Показати всі блокування
     edit:
-      title: 'Редагування блокування для %{name}'
-      heading: 'Редагування блокування для %{name}'
-      reason: 'Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.'
-      period: >
-        Ð¯Ðº Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾, Ð¿Ð¾Ñ\87инаÑ\8eÑ\87и Ð·
-        поточного моменту,
-        користувач буде
-        Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ð²Ñ\96д API.
+      title: Редагування блокування для %{name}
+      heading: Редагування блокування для %{name}
+      reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
+        терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
+        Ð¿Ñ\80о Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86Ñ\96Ñ\8e. Ð\9cайÑ\82е Ð½Ð° Ñ\83вазÑ\96, Ñ\89о Ð½Ðµ Ð²Ñ\81Ñ\96 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96 Ñ\80озÑ\83мÑ\96Ñ\8eÑ\82Ñ\8c Ð¶Ð°Ñ\80гон Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и,
+        тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+      period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
+        від API.
       submit: Оновити блокування
-      show: >
-        Переглянути
-        блокування
-      back: >
-        Переглянути всі
-        блокування
-      needs_view: >
-        Дозволити
-        користувачу входити в
-        систему, перш, ніж
-        блокування буде
+      show: Переглянути блокування
+      back: Переглянути всі блокування
+      needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
         знято?
     filter:
-      block_expired: >
-        Блокування вже
-        закінчилось і не може
-        бути змінено.
-      block_period: >
-        Період блокування
-        повинен бути одним із
-        значень з списку, що
-        розкривається.
+      block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
+      block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
     create:
-      try_contacting: "Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді."
-      try_waiting: >
-        Будь ласка, спробуйте
-        дати користувачеві
-        розумний період часу,
-        перед тим як
-        блокувати його.
+      try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням
+        та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
+      try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу,
+        перед тим як блокувати його.
       flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Тільки модератор,
-        який створив це
-        блокування, може
-        правити його.
+      only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити
+        його.
       success: Блокування оновлено.
     index:
-      title: >
-        Блокування
-        користувача
-      heading: >
-        Перелік заблокованих
-        користувачів
-      empty: >
-        Ще не накладено
-        жодного блокування.
+      title: Блокування користувача
+      heading: Перелік заблокованих користувачів
+      empty: Ще не накладено жодного блокування.
     revoke:
-      title: 'Зняти блокування з %{block_on}'
-      heading: 'Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}'
-      time_future: 'Це блокування закінчиться в %{time}.'
-      past: 'Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.'
-      confirm: >
-        Ви впевнені, що
-        бажаєте зняти це
-        блокування?
+      title: Зняти блокування з %{block_on}
+      heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+      time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
+      past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
+      confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
       revoke: Зняти блокування!
-      flash: >
-        Це блокування було
-        знято.
+      flash: Це блокування було знято.
     period:
       few: '%{count} години'
       one: '%{count} година'
       other: '%{count} годин'
-    partial:
-      show: Показати
-      edit: Правити
-      revoke: Розблокувати!
-      confirm: Ви впевнені?
-      display_name: >
-        Заблокований
-        користувач
-      creator_name: Автор
-      reason: Причина блокування
-      status: Стан
-      revoker_name: Розблокував
-      not_revoked: (не розблокований)
-      showing_page: 'Сторінка %{page}'
-      next: Наступна →
-      previous: ← Попередня
     helper:
-      time_future: 'Закінчується  в %{time}.'
-      until_login: >
-        Активне до тих пір,
-        доки користувач не
-        увійде в систему.
-      time_past: 'Закінчилось %{time} тому.'
+      time_future: До закінчення %{time}.
+      until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+      time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+        в систему.
+      time_past: Закінчилось %{time} тому.
     blocks_on:
-      title: 'Блокування для %{name}'
-      heading: 'Перелік блокувань користувача %{name}'
+      title: Блокування для %{name}
+      heading: Перелік блокувань користувача %{name}
       empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
     blocks_by:
-      title: 'Блокування, що їх наклав %{name}'
-      heading: 'Перелік блокувань, які наклав %{name}'
+      title: Блокування, що їх наклав %{name}
+      heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
       empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      time_future: 'Закінчується %{time}'
-      time_past: 'Закінчилось %{time} назад'
+      time_future: До закінчення %{time}
+      time_past: Закінчилось %{time} назад
+      created: Створено
+      ago: '%{time} тому'
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
       revoke: Розблокувати!
       confirm: Ви впевнені?
       reason: 'Причина блокування:'
-      back: >
-        Показати всі
-        блокування
+      back: Показати всі блокування
       revoker: 'Розблокував:'
-      needs_view: >
-        Користувачу потрібну
-        увійти до системи
-        перед тим, як
-        блокування буде
-        знято.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Створено %{when} тому'
-      opened_at_by_html: 'Створено %{when} тому користувачем %{user}'
-      commented_at_html: 'Оновлено %{when} тому'
-      commented_at_by_html: 'Оновлено %{when} тому користувачем %{user}'
-      closed_at_html: 'Опрацьовано %{when} тому'
-      closed_at_by_html: 'Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}'
-      reopened_at_html: 'Відновлено %{when} тому'
-      reopened_at_by_html: 'Відновлено %{when} тому користувачем %{user}'
+      needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
+        буде знято.
+    block:
+      not_revoked: (не розблокований)
+      show: Показати
+      edit: Правити
+      revoke: Розблокувати!
+    blocks:
+      display_name: Заблокований користувач
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокування
+      status: Стан
+      revoker_name: Розблокував
+      showing_page: Сторінка %{page}
+      next: Наступна →
+      previous: ← Попередня
+  notes:
+    comment:
+      opened_at_html: Створено %{when} тому
+      opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+      closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+      reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+      reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
     rss:
       title: Нотатки OpenStreetMap
-      description_area: 'Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Rss-канал нотаток %{id}'
-      opened: 'нова нотатка (біля %{place})'
-      commented: 'новий коментар (біля %{place})'
-      closed: 'закрита нотатка (біля %{place})'
-      reopened: 'поновлена нотатка (біля %{place})'
+      description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
+        вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+      opened: нова нотатка (біля %{place})
+      commented: новий коментар (біля %{place})
+      closed: закрита нотатка (біля %{place})
+      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
     entry:
       comment: Коментар
       full: Повний текст
     mine:
-      title: 'Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}'
-      heading: 'Нотатки користувача %{user}'
-      subheading: 'Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}'
+      title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+      heading: Нотатки користувача %{user}
+      subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       id: Номер
       creator: Автор
       description: Опис
@@ -2899,171 +2295,172 @@ uk:
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
-      custom_dimensions: >
-        Встановити власні
-        розміри
+      custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
-      image_size: >
-        Зображення буде
-        містити стандартний
-        шар
+      image_size: Зображення буде містити стандартний шар
       download: Завантажити
-      short_url: >
-        Скорочене
-        URL-посилання
+      short_url: Скорочене URL-посилання
       include_marker: Додати маркер
-      center_marker: >
-        Центрувати мапу на
-        маркері
-      paste_html: >
-        HTML-код для вбудування
-        у сайт
-      view_larger_map: >
-        Переглянути більшу
-        мапу
+      center_marker: Центрувати мапу на маркері
+      paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+      view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+      only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+        зображення
+    embed:
+      report_problem: Повідомити про проблему
     key:
       title: Умовні знаки
       tooltip: Умовні знаки
-      tooltip_disabled: >
-        Легенда мапи доступна
-        лише для Стандартного
-        шару
+      tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару
     map:
       zoom:
         in: Збільшити
         out: Зменшити
       locate:
-        title: >
-          Показати моє
-          місцезнаходження
-        popup: 'Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки'
+        title: Показати моє місцезнаходження
+        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
       base:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitarian‎
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
         data: Дані
-        overlays: >
-          Увімкніть наступні
-          шари для пошуку і
-          усунення помилок на
-          мапі
+        gps: Публічні GPS-треки
+        overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
         title: Шари
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
     site:
       edit_tooltip: Редагування мапи
-      edit_disabled_tooltip: >
-        Збільшить масштаб для
-        редагування мапи
-      createnote_tooltip: >
-        Додати нотатку на
-        мапу
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Треба наблизитись для
-        додання нотатки
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Збільшить масштаб,
-        щоб побачити більше
-        нотаток
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Збільшить, щоб
-        побачити дані мапи
+      edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
+      createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
+      createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
+      map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+      queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Підписатися
+        unsubscribe: Відписатись
+        hide_comment: приховати
+        unhide_comment: показати
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Помітили помилку або
-          чогось не вистачає?
-          Дайте знати іншим
-          картографам, щоб
-          можна було це
-          поправити.
-          Перемістіть позначку
-          в правильне положення
-          і введіть нотатку
-          пояснення проблеми.
-          (Будь ласка, не
-          вводьте особисту
-          інформацію або
-          інформацію з
-          захищених авторським
-          правом карт чи
-          каталогів).
+        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
+          щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
+          і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
+          або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
         add: Додати нотатку
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Ця нотатка містить
-          коментарі від
-          анонімних
-          користувачів.
-          Потрібна незалежна
-          перевірка відомостей.
+        anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
+          Потрібна незалежна перевірка відомостей.
         hide: Приховати
         resolve: Опрацьовано
         reactivate: Поновити
-        comment_and_resolve: >
-          Прокоментувати та
-          Опрацювати
+        comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
         comment: Коментар
-    edit_help: >
-      Перемістіть мапу і
-      наблизьтесь до місця,
-      яке ви бажаєте
-      змінити, потім
+    edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
-  redaction:
+    directions:
+      ascend: Вгору
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+        mapquest_car: Машина (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
+        osrm_car: Машина (OSRM)
+      descend: Вниз
+      directions: Маршрут
+      distance: Відстань
+      errors:
+        no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+        no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+        offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+        merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+        fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+        uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+        offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+        merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+        fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+        via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+        follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+        start_without_exit: Почніть з %{name}
+        destination_without_exit: Ви на місці
+        against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+        end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+        roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+        unnamed: без імені
+        courtesy: Маршрут наданий %{link}
+      time: Час
+    query:
+      node: Точка
+      way: Лінія
+      relation: Зв’язок
+      nothing_found: Об’єкти не знайдені
+      error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+      timeout: Сервер не відповідає %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут звідси
+      directions_to: Маршрут сюди
+      add_note: Додати тут нотатку
+      show_address: Показати адресу
+      query_features: Отримати об’єкти
+      centre_map: Центрувати мапу тут
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Правити редакцію
       submit: Зберегти редакцію
       title: Правити редакцію
     index:
-      empty: >
-        Редакції для показу
-        відсутні.
+      empty: Редакції для показу відсутні.
       heading: Перелік редакцій
       title: Перелік редакцій
     new:
       description: Опис
-      heading: >
-        Введіть інформацію
-        для нової редакції
+      heading: Введіть інформацію для нової редакції
       submit: Створити редакцію
-      title: >
-        Створення нової
-        редакції
+      title: Створення нової редакції
     show:
       description: 'Опис:'
-      heading: 'Показ редакції "%{title}"'
+      heading: Показ редакції "%{title}"
       title: Показана редакція
       user: 'Автор:'
-      edit: >
-        Редагування цієї
-        редакції
-      destroy: >
-        Вилучення цієї
-        редакції
+      edit: Редагування цієї редакції
+      destroy: Вилучення цієї редакції
       confirm: Ви впевнені?
     create:
       flash: Редакція створена.
     update:
       flash: Зміни збережено.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Редакція не порожня.
-        Будь ласка, відмініть
-        всі версії що
-        належать до цієї
-        редакції перед тим як
-        її знищити.
+      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
+        до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
-      error: >
-        Помилка під час
-        знищення цієї
-        редакції.
+      error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+...