- mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
- site:
- index:
- js_1: "Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud."
- js_2: >
- OpenStreetMap kasutab JavaScripti
- kaartide laadimiseks.
- permalink: Püsilink
- shortlink: Lühilink
- createnote: Lisa märkus
- license:
- copyright: >
- Autoriõigused OpenStreetMap ja
- kaasautorid avatud litsentsi alusel
- remote_failed: 'Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud'
- edit:
- not_public: >
- Sa ei ole seadnud oma muudatused
- avalikuks.
- not_public_description: 'Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.'
- user_page_link: kasutajaleht
- anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: 'Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Sul on salvestamata muudatusi. (Et
- salvestada Potlatchis peaksid sa
- tühistama valitud joone või punkti kui
- sa redigeerid live-režiimis, või kliki
- Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Sul on salvestamata muudatusi. (Et
- salvestada programmis Potlatch 2,
- peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
- id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: 'Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.'
- sidebar:
- search_results: Otsingu tulemused
- close: Sulge
- search:
- search: Otsi
- where_am_i: Kus ma asun?
- where_am_i_title: >
- Määra praegune asukoht otsimootori
- abil
- submit_text: Otsi
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Kiirtee
- trunk: Esimese klassi tee
- primary: Põhimaantee
- secondary: Tugimaantee
- unclassified: Klassifitseerimata tee
- unsurfaced: Katteta tee
- track: Rada
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ mine:
+ ago_html: "%{when} tagasi"
+ created_at: Loodud
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ id: ID
+ last_changed: Viimati muudetud
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ rss:
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ title: OpenStreetMap märkused
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
+ greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ message_notification:
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
+ hi: Tere, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
+ your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
+ your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ greeting: Tere,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
+ your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ greeting: Tere!
+ subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi"
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
+ allow_write_api: muuda kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+ oauthorize_failure:
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ oauthorize_success:
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
+ revoke:
+ flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
+ edit:
+ submit: Redigeeri
+ title: Redigeeri oma rakendust
+ form:
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ name: Nimi
+ requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+ required: Nõutav
+ support_url: Toe URL
+ url: Põhirakenduse URL
+ index:
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
+ revoke: Tühista!
+ title: Minu OAuth seaded
+ new:
+ submit: Registreeri
+ title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ show:
+ access_url: "Pääsutõendi URL:"
+ allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
+ authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
+ confirm: Kas oled kindel?
+ delete: Kustuta klient
+ edit: Muuda üksikasju
+ key: "Tarbija võti:"
+ requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
+ secret: "Tarbija saladus:"
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+ title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+ url: Taotlustõendi URL
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ destroy:
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ submit: Salvesta redaktsioon
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ submit: Loo redaktsioon
+ title: Uue redaktsiooni loomine
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ description: "Kirjeldus:"
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: "Looja:"
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+ user_page_link: kasutajaleht
+ index:
+ createnote: Lisa märkus
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
+ license:
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+ permalink: Püsilink
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
+ shortlink: Lühilink
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Halduspiir
+ allotments: Aiamaa
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ bridge: Must ümbris = sild