# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alirezaaa
+# Author: Amirsara
+# Author: Arash.pt
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
+# Author: Dalba
+# Author: Danialbehzadi
+# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
+# Author: FarsiNevis
+# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
+# Author: Iriman
+# Author: Jafari
# Author: Leyth
# Author: Mcuteangel
+# Author: Mjbmr
+# Author: Mobin2008
+# Author: Movyn
+# Author: Nbi
# Author: Omidh
+# Author: Pirehelokan
# Author: Reza1615
+# Author: Ruila
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
dir: rtl
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y در %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: ذخیره
+ diary_entry:
+ create: انتشار
+ update: روزآمدسازی
+ issue_comment:
+ create: نظر دهید
+ message:
+ create: ارسال
+ client_application:
+ create: ثبت نام
+ update: ویرایش
+ redaction:
+ create: ایجاد پاکسازی
+ update: ذخیره ویرایش
+ trace:
+ create: بارگذاری
+ update: ذخیرهٔ تغییرات
+ user_block:
+ create: ایجاد مسدودی
+ update: روزآمدسازی مسدودی
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکردهاید
+ email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
- changeset: تغییرات انجام شده
- changeset_tag: >
- برچسب تغییرات انجام
- شده
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر
country: کشور
- diary_comment: نظر یادداشت روزانه
- diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
+ diary_comment: نظر بر روزنوشت
+ diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
notifier: اطلاع رسان
- old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
+ old_node: گره قدیمی
+ old_node_tag: برچسپ قدیمی گره
old_relation: رابطهٔ قدیمی
- old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
- old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
+ old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
+ old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
old_way: راه قدیمی
- old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
- old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
- relation: ارتباط
+ old_way_node: گره قدیمی راه
+ old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
+ relation: رابطÙ\87
relation_member: عضو رابطه
relation_tag: برچسپ رابطه
session: جلسه
- trace: پیگیری
- tracepoint: نقطه پیگیری
- tracetag: برچسب پیگیری
+ trace: رد
+ tracepoint: نقطهٔ رد
+ tracetag: برچسب رد
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
- user_token: نشانه کاربر
+ user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
diary_comment:
- body: بدن
+ body: متن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
friend: دوست
trace:
user: کاربر
- visible: Ù\82ابÙ\84 دÛ\8cدن
+ visible: Ù\86Ù\85اÛ\8cان
name: نام
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
- body: بدنه
+ body: متن
recipient: گیرنده
user:
- email: راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87
+ email: اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84
active: فعال
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات
languages: زبانها
- pass_crypt: رمز عبور
+ pass_crypt: گذرواژه
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: حدود ۱ ساعت پیش
+ other: حدود %{count} ساعت پیش
+ about_x_months:
+ one: حدود ۱ ماه پیش
+ other: حدود %{count} ماه پیش
+ about_x_years:
+ one: حدود ۱ سال پیش
+ other: حدود %{count} سال پیش
+ almost_x_years:
+ one: نزدیک به ۱ سال پیش
+ other: نزدیک به %{count} سال پیش
+ half_a_minute: نیم دقیقه پیش
+ less_than_x_seconds:
+ one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
+ other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
+ less_than_x_minutes:
+ one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
+ other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
+ over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
+ x_seconds:
+ one: ۱ ثانیه پیش
+ other: '%{count} ثانیه پیش'
+ x_minutes:
+ one: ۱ دقیقه پیش
+ other: '%{count} دقیقه پیش'
+ x_days:
+ one: ۱ روز پیش
+ other: '%{count} روز پیش'
+ x_months:
+ one: ۱ ماه پیش
+ other: '%{count} ماه پیش'
+ x_years:
+ one: ۱ سال پیش
+ other: '%{count} سال پیش'
editor:
- default: 'پیشفرض (در حال حاضر %{name})'
+ default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (ویرایشگر در
- مرورگر)
+ description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (ویرایشگر در
- مرورگر)
+ description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
- name: کنترل از راه دور
- description: >
- کنترل از راه دور (JOSM یا
- Merkaartor)
+ name: کنترل از دور
+ description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
+ opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
+ commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
+ closed_at_html: '%{when} حل شد'
+ closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
+ reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
+ reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
+ rss:
+ title: یادداشتهای OpenStreetMap
+ description_area: 'لیستی از یادداشتها: گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
+ شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+ description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
+ opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
+ commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
+ closed: یادداشت بستهشده (نزدیک %{place})
+ reopened: یادداشت بازگشاییشده(نزدیک %{place})
+ entry:
+ comment: نظر
+ full: یادداشت کامل
browse:
- created: ایجاد شده
- closed: بستهشده
- created_html: "ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
- closed_html: "بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
- created_by_html: "ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
- deleted_by_html: "حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}"
- edited_by_html: "ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
- closed_by_html: "بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
+ created: 'تاریخ ایجاد:'
+ closed: 'تاریخ بستن:'
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> ایجاد شد
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بسته شد
+ created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را حذف کرد
+ edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ویرایش کرد
+ closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را بست
version: نسخه
- in_changeset: تغÛ\8cÛ\8cرات اÙ\86جاÙ\85 شدÙ\87
+ in_changeset: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر
anonymous: ناشناس
- no_comment: (بدون نظر)
+ no_comment: (بدون توضیح)
part_of: بخشی از
download_xml: دانلود XML
view_history: نمایش تاریخچه
- view_details: Ù\85شاÙ\87دÙ\87 جزئیات
+ view_details: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ جزئیات
location: 'مکان:'
changeset:
- title: 'تغÛ\8cÛ\8cرات اÙ\86جاÙ\85 شدÙ\87: %{id}'
+ title: 'بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
- node: 'گره ها (%{count})'
- node_paginated: 'گره ها (%{x}-%{y} از %{count})'
- way: 'راه ها (%{count})'
- way_paginated: 'راه ها (%{x}-%{y} از %{count})'
- relation: 'روابط (%{count})'
- relation_paginated: 'روابط (%{x}-%{y} از %{count})'
- changesetxml: تغییرات انجام شده XML
+ node: گرهها (%{count})
+ node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ way: راهها (%{count})
+ way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ relation: روابط (%{count})
+ relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
+ comment: نظرها (%{count})
+ hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: Changeset XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'تغییرات انجام شده %{id}'
- title_comment: 'تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}'
+ title: بستهٔ تغییر %{id}
+ title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
+ join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
+ discussion: بحث
+ still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
title: 'گره: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
title: 'راه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
- nodes: گره ها
+ history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ nodes: گرهها
also_part_of:
- one: 'بخشی از راه %{related_ways}'
- other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
+ one: بخشی از راه %{related_ways}
+ other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
title: 'رابطه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} بعÙ\86Ù\88اÙ\86 %{role}'
+ entry_role: '%{type} %{name} با Ù\86Ù\82Ø´ %{role}'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
containing_relation:
- entry: 'ارتباط %{relation_name}'
- entry_role: 'رابطه %{relation_name} (بهعنوان %{relation_role})'
+ entry: رابطهٔ %{relation_name}
+ entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
+ sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
- changeset: تغییر انجام شده
+ relation: رابطه
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ note: یادداشت
timeout:
- sorry: 'با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.'
+ sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
+ شد.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
- changeset: تغییر انجام شده
+ relation: رابطه
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ note: یادداشت
redacted:
- redaction: 'ویرایش %{id}'
- message_html: 'نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.'
+ redaction: پاکسازی %{id}
+ message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمیشود زیرا پاکسازی
+ (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
start_rjs:
- feature_warning: 'در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟'
+ feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
+ را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟
load_data: بارگیری دادهها
loading: در حال بارگیری...
tag_details:
tags: برچسبها
wiki_link:
- key: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}'
- tag: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب'
- wikipedia_link: 'صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا'
- telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
+ key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}
+ tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value}
+ wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
+ wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
+ telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
+ colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value}
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
- new_note: Û\8cادداشت جدÛ\8cد
+ new_note: Û\8cادداشت تازÙ\87
description: 'توصیف:'
- open_title: 'Û\8cادداشت برطرÙ\81 نشده #%{note_name}'
- closed_title: 'Û\8cادداشت برطرÙ\81شده #%{note_name}'
+ open_title: 'Û\8cادداشت ØÙ\84â\80\8cنشده #%{note_name}'
+ closed_title: 'Û\8cادداشت ØÙ\84شده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: "ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>"
- open_by_anonymous: "ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- commented_by: "نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- commented_by_anonymous: "نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- closed_by: "برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- closed_by_anonymous: "برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- reopened_by: "دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- hidden_by: "مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- changeset:
+ open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
+ open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
+ را ایجاد کرد.
+ commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل کرد
+ closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
+ را حل کرد
+ reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره آن را
+ فعال کرد
+ reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس
+ دوباره آن را فعال کرد
+ hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی کرد
+ report: گزارش این یادداشت
+ query:
+ title: پرسوجو برای عارضهها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را پیدا کنید
+ nearby: عارضههای نزدیک
+ enclosing: عارضههای دربرگیرنده
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
anonymous: ناشناس
no_edits: (بدون ویرایش)
- view_changeset_details: >
- نمایش جزئیات تغییرات
- انجام شده
+ view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
- saved_at: ذخیره شد در
+ saved_at: ذخیره شده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
- list:
- title: تغییرات انجام شده
- title_user: 'تغییرات انجام شده توسط %{user}'
- title_friend: >
- تغییرات انجام شده
- توسط دوستانتان
- title_nearby: >
- تغییرات انجام شده
- توسط کاربران نزدیک
- empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
- empty_area: >
- تغییراتی در این ناحیه
- یافت نشد.
- empty_user: >
- تغییراتی توسط این
- کاربر انجام نشده.
- no_more: >
- تغییرات انجام شده ی
- بیشتری یافت نشد.
- no_more_area: >
- در این ناحیه تغییرات
- بیشتری انجام نشده.
- no_more_user: >
- تغییرات بیشتری توسط
- این کاربر انجام نشده.
+ index:
+ title: بستههای تغییر
+ title_user: بستههای تغییر از %{user}
+ title_friend: بستههای تغییر دوستان من
+ title_nearby: بستههای تغییر کاربران نزدیک
+ empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد.
+ empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد.
+ empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد.
+ no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد.
+ no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد.
+ no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد.
load_more: بارگیری بیشتر
timeout:
- sorry: >
- پوزش، فهرست تغییرات
- انجام شده ی درخواستی
- شما برای بازیابی بیش
- از حد زمان میبرد.
- diary_entry:
+ sorry: شوربختانه، بازیابی بستههای تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
+ comments:
+ comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ index:
+ title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap
+ title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان میبرد.
+ diary_entries:
new:
- title: >
- ورودی یادداشت های
- روزانه جدید
- list:
- title: >
- یادداشت های روزانه
- کاربران
- title_friends: >
- یادداشت های روزانه
- دوستان
- title_nearby: >
- یادداشت های روزانه
- کاربران نزدیک
- user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
- in_language_title: 'ورودی یادداشت های روزانه در %{language}'
- new: >
- ورودی یادداشت های
- روزانه جدید
- new_title: >
- نوشتن ورودی جدید در
- یادداشت های روزانه ی
- کاربری شما
- no_entries: >
- بدون ورودی یادداشت
- روزانه
- recent_entries: >
- ورودی های یادداشت
- روزانه ی اخیر
- older_entries: ورودی های قدیمی تر
- newer_entries: ورودی های جدیدتر
- edit:
- title: >
- ویرایش ورودی یادداشت
- روزانه
+ title: روزنوشت جدید
+ form:
subject: 'موضوع:'
- body: 'بدنه:'
+ body: 'متن:'
language: 'زبان:'
location: 'مکان:'
latitude: 'عرض جغرافیایی:'
longitude: 'طول جغرافیایی:'
use_map_link: استفاده از نقشه
- save_button: ذخیره
- marker_text: >
- محل ورودی یادداشت
- روزانه
- view:
- title: 'یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}'
- user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
- leave_a_comment: ارسال نظر
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
- login: ورود
- save_button: ذخیره
+ index:
+ title: روزنوشتهای کاربران
+ title_friends: روزنوشتهای دوستان
+ title_nearby: روزنوشتهای کاربران نزدیک
+ user_title: روزنوشتهای %{user}
+ in_language_title: روزنوشتهای %{language}
+ new: روزنوشت جدید
+ new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشتهای کاربری من
+ no_entries: روزنوشتی نیست
+ recent_entries: روزنوشتهای تازه
+ older_entries: روزنوشتهای قدیمیتر
+ newer_entries: روزنوشتهای جدیدتر
+ edit:
+ title: ویرایش روزنوشت
+ marker_text: مکان روزنوشت
+ show:
+ title: روزنوشت %{user} | %{title}
+ user_title: روزنوشتهای %{user}
+ leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
+ login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link}
+ login: وارد شوید
no_such_entry:
- title: >
- چنین یادداشت روزانه
- ای نیست
- heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
- body: 'پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشدهاست. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه است.'
+ title: چنین روزنوشتی وجود ندارد
+ heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد
+ body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشدهاست.
+ لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه
+ باشد.
diary_entry:
- posted_by: 'پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}'
- comment_link: >
- نظر گذاشتن در این
- ورودی
- reply_link: پاسخ به این ورودی
+ posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>
+ comment_link: نظردادن به این روزنوشت
+ reply_link: پاسخ به این روزنوشت
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
- edit_link: ویرایش این ورودی
- hide_link: پنهان سازی این ورودی
+ edit_link: ویرایش این روزنوشت
+ hide_link: پنهانکردن این روزنوشت
+ unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
confirm: تأیید
+ report: گزارش این روزنوشت
diary_comment:
- comment_from: 'نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}'
+ comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
hide_link: پنهانکردن این نظر
+ unhide_link: آشکارسازی این نظر
confirm: تأیید
+ report: گزارش این نظر
location:
location: 'مکان:'
view: نمایش
edit: ویرایش
feed:
user:
- title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}'
- description: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}'
+ title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای تازهٔ %{user} در OpenStreetMap
language:
- title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}'
- description: 'یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}'
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
+ description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
- title: >
- یادداشت روزانه های
- OpenStreetMap
- description: >
- یادداشت روزانه های
- اخیر کاربران OpenStreetMap
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای تازه از کاربران OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} در Û\8cادداشت رÙ\88زاÙ\86Ù\87 Ù\87اÛ\8c زÛ\8cر Ù\86ظر دادÙ\87 است'
- post: ارساÙ\84
+ has_commented_on: '%{display_name} رÙ\88Û\8c اÛ\8cÙ\86 رÙ\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87ا Ù\86ظر دادÙ\87'
+ post: رÙ\88زÙ\86Ù\88شت
when: زمان
comment: نظر
- ago: '%{ago} قبل'
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
- export:
- title: خارج سازی
- start:
- area_to_export: خارج سازی منطقه
- manually_select: >
- به صورت دستی منطقه
- دیگری را انتخاب کنید
- format_to_export: فرمت خارج سازی
- osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
- map_image: >
- تصویر نقشه (لایه
- استاندارد را نشان
- میدهد)
- embeddable_html: HTML قابل درج
- licence: مجوز
- export_details: 'داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:'
- body: >
- این منطقه برای
- خارجسازی بهعنوان
- دادههای XML OpenStreetMap
- خیلی بزرگ است. لطفاً
- بزرگنمایی کنید یا یک
- منطقه کوچکتر را
- انتخاب کنید، یا برای
- دریافت دادههای
- انبوه یکی از منابع
- فهرست زیر را استفاده
- کنید.
- planet:
- title: سیاره ی OSM
- description: >
- کپی منظم از دیتابیس
- کامل OpenStreetMap
- overpass:
- title: روگذر API
- description: >
- دریافت این جعبه
- محدوده از یکی از
- پیوندهای کمکی پایگاه
- دادههای OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: دانلود های Geofabrik
- description: >
- بروز رسانی های مرتب
- خلاصه از قاره ها،
- کشورها، و شهرهای
- انتخابی
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: >
- خلاصه هایی برای
- شهرهای بزرگ جهان و
- مناطق اطرافشان
- other:
- title: سایر منابع
- description: >
- منابع اضافی ذکر شده در
- ویکی OpenStreetMap
- options: گزینهها
- format: فرمت
- scale: مقیاس
- max: حداکثر
- image_size: اندازهٔ تصویر
- zoom: بزگنمایی
- add_marker: >
- اضافه کردن نشانگر به
- نقشه
- latitude: 'عرض:'
- longitude: 'طول:'
- output: خروجی
- paste_html: >
- برای درج در وب سایت HTML
- را جایگذاری کنید
- export_button: خارج سازی
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>'
- us_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+ ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: ماشین کابلی
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
+ gondola: تلهکابین
+ platter: بلند شو!
+ pylon: ستون
station: ایستگاه راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
- apron: صحن
+ apron: پیشگاه
gate: ورودی
+ hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
+ holding_position: انتظارگاه ورود
+ parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
- taxiway: فرود به صحن
+ taxiway: خزشراه
terminal: پایانه
amenity:
- airport: فرودگاه
+ animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
- artwork: اثر هنری
atm: خودپرداز
- auditorium: سالن اجتماعات
bank: بانک
bar: بار
bbq: BBQ
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
bus_station: ایستگاه اتوبوس
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
+ childcare: نگهداری کودکان
cinema: سینما
clinic: درمانگاه
- club: باشگاه
+ clock: ساعت
college: کالج
- community_centre: مرکز انجمن
+ community_centre: مرکز اجتماع
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
- dormitory: خوابگاه
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
- emergency_phone: تلفن اضطراری
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
- fountain: چشمه
+ fountain: فواره
fuel: پمپ بنزین
+ gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
- gym: >
- مرکز تناسب اندام /
- ورزشگاه
- hall: سالن
- health_centre: مركز بهداشت
hospital: بیمارستان
- hotel: هتل
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
kindergarten: کودکستان
library: کتابخانه
- market: بازار
marketplace: بازار
- mountain_rescue: امداد کوهستان
+ monastery: صومعه
+ motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
nightclub: باشگاه شبانه
- nursery: شیر خوارگاه
nursing_home: خانه سالمندان
office: دفتر
- park: پارک
parking: پارکینگ
+ parking_entrance: ورودی پارکینگ
+ parking_space: فضای پارککردن
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
- preschool: پیشدبستان
+ preschool: پیشدبستانی
prison: زندان
pub: میخانه
public_building: ساختمان عمومی
- public_market: بازار عمومی
- reception_area: محوطه پذیرش
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
retirement_home: خانه ی بازنشستگی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
shop: فروشگاه
- shopping: خرید
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
- supermarket: سوپرمارکت
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
- wifi: دسترسی WiFi
- WLAN: دسترسی WiFi
+ waste_disposal: دفع زباله
+ water_point: منطقه دارای آب
youth_centre: مرکز جوانان
boundary:
administrative: مرز اداری
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
viaduct: پل راه آهن روی دره
- yes: پل
+ "yes": پل
building:
- yes: ساختمان
+ "yes": ساختمان
+ craft:
+ brewery: ابجوسازی
+ carpenter: نجار
+ electrician: متخصص برق
+ gardener: باغبان
+ painter: نقاش
+ photographer: عکاس
+ plumber: لوله کش
+ shoemaker: کفاش
+ tailor: خیاط
+ "yes": فروشگاه قایق
emergency:
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
+ ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+ defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ landing_site: محوطه فرود اضطراری
phone: تلفن اضطراری
+ water_tank: منبع آب اضطراری
+ "yes": اورژانسی
highway:
+ abandoned: راه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
- byway: Byway
- construction: بزرگراه در دست ساخت
+ construction: راه در دست ساخت
+ corridor: راهرو
cycleway: مسیر دوچرخه
+ elevator: آسانسور
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
- footway: پیاده رو
+ footway: راه پیاده
ford: معبر کنار رود
+ give_way: نمایش نشان مسیر
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
- minor: جادهٔ فرعی
- motorway: اتوبان
- motorway_junction: اتصال بزرگراهها
- motorway_link: جاده بزرگراه
+ motorway: آزادراه
+ motorway_junction: تقاطع آزادراهی
+ motorway_link: آزادراه
+ passing_place: گذرگاه
path: مسیر
- pedestrian: راه عابر پیاده
+ pedestrian: پیادهراه
platform: پلتفرم
- primary: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
- primary_link: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
+ primary: راÙ\87 درجÙ\87 Û\8cÚ©
+ primary_link: راÙ\87 درجÙ\87 Û\8cÚ©
proposed: راه پیشنهادی
raceway: مسیر مسابقه
- residential: مسکونی
+ residential: راه مسکونی
rest_area: استراحتگاه
road: جاده
- secondary: جادÙ\87 دÙ\88Ù\85
- secondary_link: جادÙ\87 دÙ\88Ù\85
+ secondary: راÙ\87 درجÙ\87 دÙ\88
+ secondary_link: راÙ\87 درجÙ\87 دÙ\88
service: جاده خدماتی
- services: خدÙ\85ات بزرگراÙ\87â\80\8cÙ\87ا
+ services: خدÙ\85ات آزادراÙ\87Û\8c
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
+ stop: علامت توقف
street_lamp: چراغ خیابانی
- stile: نردبانی
- tertiary: راه سوم
- tertiary_link: راه سوم
- track: پیگیری
+ tertiary: راه درجه سه
+ tertiary_link: راه درجه سه
+ track: رد
+ traffic_signals: چراغ راهنمایی
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
- unclassified: >
- جادهٔ
- طبقهبندینشده
- unsurfaced: جاده ظاهر نشده
+ unclassified: جادهٔ فرعی
+ "yes": جاده
historic:
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
- building: ساختمان
+ building: ساختمان تاریخی
+ bunker: پناهگاه
castle: قلعه
church: کلیسا
+ city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
+ heritage: محوطه میراث فرهنگی
house: خانه
icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
mine: معدن
+ mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
- museum: موزه
+ roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
+ stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
+ "yes": محوطه تاریخی
+ junction:
+ "yes": تقاطع
landuse:
- allotments: تÙ\82سÛ\8cÙ\85 بÙ\86دÛ\8c شده
- basin: ØÙ\88زÙ\87 رÙ\88دخاÙ\86Ù\87
+ allotments: اراضÛ\8c اختصاصâ\80\8cÛ\8cاÙ\81ته
+ basin: ØÙ\88ض
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
conservation: حفاظت شده
- construction: ساختâ\80\8cÙ\88ساز
+ construction: در دست ساخت
farm: مزرعه
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
- nature_reserve: طبیعت یدکی
- park: پارک
- piste: پیست سرعت
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
retail: خردهفروشی
road: جاده منطقه
village_green: روستای سبز
- vineyard: باغ انگوری
- wetland: تالاب
- wood: چوب
+ vineyard: تاکستان
+ "yes": کاربری زمین
leisure:
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
+ dog_park: پارک سگ
+ firepit: مشعل آتش
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
+ fitness_centre: مرکز تناسب اندام
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
+ horse_riding: اسب سواری
ice_rink: رینک یخ
- marina: تفریحگاه ساحلی
+ marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
park: پارک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
+ resort: تفرجگاه
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
- sports_centre: Ù\85رکز ورزشی
+ sports_centre: Ù\85جتÙ\85ع ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
water_park: پارک آبی
+ "yes": فراغت
+ man_made:
+ beacon: نشانهٔ دریایی
+ beehive: کندو عسل
+ breakwater: موجشکن
+ bridge: پل
+ bunker_silo: پناهگاه
+ chimney: دودکش
+ crane: جرثقیل
+ dyke: خاکریز
+ flagpole: میله پرچم
+ gasometer: گازسنج
+ groyne: آبشکن
+ kiln: کوره
+ lighthouse: فانوس دریایی
+ mast: دکل
+ mine: معدن
+ mineshaft: رگه اصلی معدن
+ monitoring_station: ایستگاه نظارت
+ petroleum_well: چاه نفت
+ pier: اسکله کوچک
+ pipeline: خط لوله
+ silo: سیلو
+ storage_tank: مخازن سیال
+ surveillance: نظارت
+ tower: برج
+ wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+ watermill: آسیاب آبی
+ water_tower: برج آب
+ water_well: خوب
+ windmill: آسیاب بادی
+ works: کارخانه
+ "yes": ساخت بشر
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
+ "yes": نظامی
mountain_pass:
- yes: گردنه
+ "yes": گردنه
natural:
bay: خور
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
- channel: کانال
cliff: صخره
- crater: دÙ\87اÙ\86Ù\87 اتش فشان
+ crater: دÙ\87اÙ\86Ù\87 Ø¢تش فشان
dune: تل شنی
- feature: ویژگی
fell: سقوط گاه
- fjord: فلات
+ fjord: فیورد
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
+ grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
island: جزیره
point: نقطه
reef: جزیره نما
ridge: خطالرأس
- river: رود خانه
rock: صخره
+ saddle: زین
+ sand: شن
scree: ریگ زار
scrub: خارزار غیر قابل عبور
- shoal: کم عمق
spring: سرچشمه
stone: سنگ
strait: تنگه
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
- wetlands: تالابها
wood: جنگل
office:
accountant: حسابدار
+ administrative: مدیریت
architect: معمار
+ association: اتحادیه
company: شرکت
+ educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
+ it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
- yes: دفتر
+ "yes": دفتر
place:
- airport: فرودگاه
- city: شهر بزرگ
+ allotments: اراضی اختصاصیافته
+ city: شهر
+ city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
- moor: دشت
- municipality: دارای شهردار
+ municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
+ quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
+ square: مربع
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
- town: شهر
+ town: شهر کوچک
unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
- village: دهکده
+ village: روستا
+ "yes": Siedlung
railway:
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
- disused: راهآهن منسوخ
- disused_station: >
- ایستگاه منسوخ
- راهآهن
+ disused: راهآهن بیاستفاده
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
- historic_station: >
- ایستگاه تاریخی
- راهآهن
junction: اتصال راهآهن
- level_crossing: >
- محل تقاطع دو خط
- راهآهن
+ level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
- narrow_gauge: >
- زاهآهن تبادلگر
- باریک
+ narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
- yard: محوطه راه آهن
shop:
- alcohol: مجوز غیر فعال
+ alcohol: Off License
antiques: عتیقه جات
art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
- beverages: >
- فروشگاه نوشیدنیها و
- عرقیات
+ beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
bicycle: فروشگاه دوچرخه
+ bookmaker: دلال شرطبندی
books: فروشگاه کتاب
boutique: بوتیک
butcher: قصابی
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
- convenience: فروشگاه زنجیره ای
+ convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
deli: اغذیه فروشی
fish: فروشگاه ماهی
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
- funeral_directors: >
- کارگردانان تشییع
- جنازه
+ funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
gallery: گالری
garden_centre: مرکز باغ
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
hifi: Hi-Fi
- insurance: بیمه
+ houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
+ kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
+ lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
market: بازار
+ massage: ماساژ
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
- organic: >
- فروشگاه مواد غذایی
- آلی
+ organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
+ paint: رنگفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
- salon: سالن زیبایی
+ seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
- shopping_centre: مرکز خرید
sports: فروشگاه ورزشی
- stationery: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ù\84Ù\88ازÙ\85 اÙ\84تØرÛ\8cر
- supermarket: سوپرمارکت
+ stationery: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ù\86Ù\88شتâ\80\8cاÙ\81زار
+ supermarket: فروشگاه بزرگ
tailor: خیاطی
+ ticket: فروشگاه بلیط
+ tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
+ tyres: لاستیک فروشی
+ vacant: فروشگاه خالی
+ variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
- wine: خارج از مجوز
- yes: فروشگاه
+ wine: فروشگاه شراب
+ "yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
+ apartment: آپارتمان تعطیلات
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
+ gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
hostel: شبانه روزی
hotel: هتل
information: اطلاعات
- lean_to: آلونک
motel: متل
museum: موزه
picnic_site: مکان پیک نیک
theme_park: پارک تفریحی
- valley: دره
- viewpoint: منطره بین
+ viewpoint: نقطه دید
zoo: باغ وحش
tunnel:
+ building_passage: Building Passage
culvert: مجرای آب زیر جاده
- yes: تونل
+ "yes": تونل
waterway:
artificial: آبراه مصنوعی
boatyard: محوطه قایق
canal: کانال
- connector: رابط آبراه
dam: سد
derelict_canal: کانال متروک
ditch: نهر آب
drain: زه کشی
lock: قفل
lock_gate: ورودی قفل
- mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
- river: رودخانه
- riverbank: حاشیه رودخانه
+ river: رود
stream: جوی آب
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
- water_point: مکان آب
weir: آب بند
+ "yes": راه آبی
admin_levels:
level2: مرز کشور
level4: مرز ایالت
level10: مرز حومه
description:
title:
- osm_nominatim: 'مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: شهرها
- towns: شهرستانها
- places: مکانها
+ towns: شهرهای کوچک
+ places: مکانها
results:
no_results: نتیجهای پیدا نشد
more_results: نتایج بیشتر
- distance:
- zero: کمتر از 1کیلومتر
- other: حدود 1کیلومتر
- direction:
- south_west: جنوب غربی
- south: جنوب
- south_east: جنوب شرقی
- east: شرق
- north_east: شمال شرقی
- north: شمال
- north_west: شمال غربی
- west: غرب
+ issues:
+ index:
+ title: موضوعها
+ select_status: انتخاب وضعیت
+ select_type: انتخاب نوع
+ select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدسازی توسط
+ reported_user: کاربر گزارششده
+ not_updated: روزآمد نشد
+ search: جستجو
+ search_guidance: 'جستجوی موضوع:'
+ user_not_found: کاربر وجود ندارد
+ issues_not_found: این موضوع یافت نشد
+ status: وضعیت
+ reports: گزارشها
+ last_updated: آخرین روزآمدسازی
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> توسط %{user}
+ link_to_reports: نمایش گزارشها
+ reports_count:
+ one: 1 گزارش
+ other: '%{count} گزارش'
+ reported_item: گزارشها
+ states:
+ ignored: نادیده گرفتن
+ open: باز کردن
+ resolved: حل شده
+ update:
+ new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
+ successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
+ provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
+ show:
+ reports:
+ zero: گزارشی نیست
+ one: ۱ گزارش
+ other: '%{count} گزارش'
+ report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
+ last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
+ last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} بهروزش کرد.
+ resolve: حل شد
+ ignore: نادیده گرفتن
+ reopen: بازگشایی
+ reports_of_this_issue: گزارشهای این مشکل
+ read_reports: خواندن گزارشها
+ new_reports: گزارشهای تازه
+ other_issues_against_this_user: سایر مسئلهها بر ضدّ این کاربر
+ no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد.
+ comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
+ resolve:
+ resolved: وضعیت مسئله به «حلشده» تغییر کرده است
+ ignore:
+ ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است
+ reopen:
+ reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است
+ comments:
+ created_at: در %{datetime}
+ reports:
+ updated_at: در %{datetime}
+ reported_by_html: '%{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش کرد'
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
+ note: یادداشت %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
+ reports:
+ new:
+ title_html: گزارش %{link}
+ missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست
+ details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
+ select: 'دلیل گزارش شما:'
+ disclaimer:
+ intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
+ که:'
+ not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
+ unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
+ حل کنید
+ resolve_with_user: قبلاً تلاش کردهاید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
+ threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
+ other_label: سایر
+ diary_comment:
+ spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است
+ threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است
+ other_label: سایر
+ user:
+ spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
+ threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
+ vandal_label: این کاربر خرابکار است
+ other_label: سایر
+ note:
+ spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
+ personal_label: این یادداشت حاوی دادههای شخصی است
+ abusive_label: این یادداشت زشت است
+ other_label: سایر
+ create:
+ successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
+ provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: >
- ورود به سامانه با یک
- حساب موجود
+ log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
sign_up: ثبت نام
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- sign_up_tooltip: >
- ایجاد یک حساب کاربری
- برای ویرایش
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
+ sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: خارج سازی
+ export: برونریزی
+ issues: موضوعها
data: دادهها
- export_data: خارج سازی داده ها
- gps_traces: پیگیری های GPS
- gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
- user_diaries: >
- یادداشت های روزانه
- کاربر
- user_diaries_tooltip: >
- مشاهده یادداشت های
- روزانه ی کاربر
- edit_with: 'ویرایش با %{editor}'
- tag_line: >
- ویکی رایگان نقشهٔ
- جهان
+ export_data: برونریزی دادهها
+ gps_traces: ردهای GPS
+ gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
+ user_diaries: روزنوشتهای کاربر
+ user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشتهای کاربر
+ edit_with: ویرایش با %{editor}
+ tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
- intro_text: >
- OpenStreetMap یک نقشه از
- جهان است، که توسط
- افرادی مثل شما ایجاد
- شده و برای استفاده
- رایگان است تحت یک مجوز
- باز.
+ intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
+ و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- partners_html: 'میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.'
- partners_ucl: مرکز VR UCL
- partners_ic: کالج سلطنتی لندن
- partners_bytemark: میزبانی Bytemark
+ hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
+ میکنند.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
- osm_offline: >
- دیتابیس OpenStreetMap در حال
- حاضر آفلاین است در
- حالی که کار تعمیر و
- نگهداری دیتابیس ضروری
- انجام میگیرد.
- osm_read_only: >
- دیتابیس OpenStreetMap در حال
- حاضر روی حالت فقط
- خواندنی است در حالی که
- کار نگهداری و تعمیر
- دیتابیس ضروری انجام
- میگیرد.
- donate: 'OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.'
- help: کمک
+ tou: شرایط استفاده
+ osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
+ و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
+ osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
+ که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
+ donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
+ شوند.
+ help: راهنما
about: درباره
- copyright: حق طبع و نشر
- community: انجمن
- community_blogs: وبلاگهای انجمن
- community_blogs_title: >
- وبلاگ های کاربران
- انجمن OpenStreetMap
+ copyright: حقنشر
+ community: جامعه
+ community_blogs: وبلاگهای جامعه
+ community_blogs_title: وبلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- OpenStreetMap را با کمک های
- مالی پولی حمایت کنید
- text: کمک مالی
+ title: OpenStreetMap را با کمکهای مالی حمایت کنید
+ text: کمک مالی کنید
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- license_page:
- foreign:
- title: درباره این ترجمهها
- text: 'در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد'
- english_link: اصل انگلیسی
- native:
- title: درباره این صفحه
- text: 'شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.'
- native_link: نسخهٔ فارسی
- mapping_link: شروع به نقشهکشی
- legal_babble:
- title_html: حق نشر و مجوز
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: 'شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.'
- intro_3_html: |
- نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
- credit_title_html: >
- چگونه از OpenStreetMap
- اعتبار بگیریم
- credit_1_html: 'ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: |
- همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و بهعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
- برای مثال:
- attribution_example:
- alt: >
- مثال برای چگونه
- OpenStreetMap را در صفحه ی
- وبی نسبت دهیم
- title: مثال انتساب
- more_title_html: >
- پیدا کردن اطلاعات
- بیشتر
- more_1_html: |
- درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: 'اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.'
- contributors_title_html: همکاران ما
- contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
- contributors_at_html: |
- <strong>Austria</strong>: Contains data from
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
- Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canada</strong>: Contains data from
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finland</strong>: Contains data from the
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- and other datasets, under the
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>France</strong>: Contains data sourced from
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: >
- برای اطلاعات بیشتر
- درباره این منابع و
- سایر منابع مورد
- استفاده برای پیشرفت
- اوپناستریتمپ،
- لطفاً این پیوند را
- نگاه کنید.
- contributors_footer_2_html: >
- ورود دادهها در
- OpenStreetMap به این معنی
- نیست که ارائهدهندهٔ
- اصلی دادهها توسط
- OpenStreetMap تأییدشده، هر
- گونه ضمانتی فراهم
- میکند، یا هر گونه
- مسئولیت را میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض کپی رایت
- infringement_1_html: >
- شرکای OSM یادآوری
- میکنند هرگز داده ای را
- از منابع حق نشر اضافه
- نکنید(مثلا نقشه های
- گوگل یا نقشه های چاپ
- شده) بدون اجازه صریح
- از دارندگان حق تکثیر.
- infringement_2_html: 'اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب به پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.'
- welcome_page:
- title: خوش آمدید!
- introduction_html: >
- به OpenStreetMap خوش آمدید،
- نقشهای رایگان و قابل
- ویرایش از جهان. حالا
- که شما وارد سامانه
- شدهاید، شما همهٔ
- شروط نقشهکشی را
- دارید. اینجا یک
- راهنمایی سریع هست با
- مهمترین چیزهایی که
- شما به دانستنش نیاز
- دارید.
- whats_on_the_map:
- title: داخل نقشه چیست
- on_html: 'OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.'
- off_html: 'آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.'
- basic_terms:
- title: >
- شرایط اساسی برای نقشه
- برداری
- paragraph_1_html: 'OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.'
- editor_html: '<strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.'
- node_html: '<strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.'
- way_html: '<strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.'
- tag_html: '<strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.'
- questions:
- title: سؤالی هست؟
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
- <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- add_a_note:
- title: >
- زمانی برای ویرایش
- ندارید؟ یک یادداشت
- اضافه کنید!
- paragraph_1_html: |
- اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید،
- افزودن یک یادداشت خیلی ساده است.
- paragraph_2_html: |
- فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
- fixthemap:
- title: >
- گزارش مشکل / تعمیر
- نقشه
- how_to_help:
- title: چگونه کمک کنید
- join_the_community:
- title: به جمع ما بپیوندید
- explanation_html: 'اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.'
- add_a_note:
- instructions_html: |
- فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
- این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
- other_concerns:
- title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: "اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a> ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a> تماس بگیرید."
- help_page:
- title: کمک گرفتن
- introduction: >
- OpenStreetMap چندین منبع
- برای یادگیری پیرامون
- پروژه، پرسش و پاسخ به
- پرسش، و بحث مشترک و
- مباحث نقشه برداری
- مستند دارد.
- welcome:
- url: /welcome
- title: به OSM خوش آمدید
- description: >
- با این آموزش ساده که
- در بر دارنده مبانی
- OpenStreetMap است آغاز کنید.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- یک سؤال بپرسید یا پاسخ
- ها را ببینید در سایت
- پرسش و پاسخ OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- برای مستندات عمیق OSM
- ویکی را مرور کنید.
- about_page:
- next: بعدی
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors'
- used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است'
- lede_text: >
- OpenStreetMap توسط جامعه ای
- از نقشه کشان ساخته شده
- که نگه داری و کمک
- میکنند داده ها یی
- درباره ی جاده ها، مسیر
- های پیاده روی، کافه
- ها، ایستگاه های راه
- آهن، و خیلی بیشتر، در
- سرتاسر جهان.
- local_knowledge_title: دانش محلی
- local_knowledge_html: 'OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.'
- community_driven_title: نوع جامعه گرایی
- community_driven_html: |
- انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
- همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
- برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
- open_data_title: داده های باز
- open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را برای راهنمایی ببینید."
- partners_title: شرکای تجاری
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
- hi: 'سلام %{to_user} ،'
- header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:'
- footer: 'همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید'
+ subject: %{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap]
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}'
+ footer: 'همچنین میتوانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا
+ به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
message_notification:
- hi: 'سلام %{to_user},'
- header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:'
- footer_html: 'همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید'
+ subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده
+ است: %{subject}'
+ footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در
+ اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
- had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
- see_their_profile: 'میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.'
- befriend_them: 'همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap]
+ had_added_you: %{user} شما را بهعنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد.
+ see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}'
+ befriend_them: 'همچنین میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}'
gpx_notification:
- greeting: سلام ،
- your_gpx_file: >
- پرونده ی GPX شما
- اینگونه است
- with_description: با توضیحات
- and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
+ greeting: سلام،
+ your_gpx_file: بهنظر میرسد فایل جیپیاکس شما
+ with_description: 'با این توضیحات:'
+ and_the_tags: 'و برچسبهای زیر:'
and_no_tags: و بدون برچسب.
failure:
- subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
- failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
- more_info_1: >
- اطلاعات بیشتر درباره
- ی شکست وارد سازی GPX و
- چگونگی اجتناب از آن
- more_info_2: 'آنها را میتوان اینجا یافت:'
+ subject: شکست درونریزی GPX [OpenStreetMap]
+ failed_to_import: 'درونریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
+ more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درونریزی GPX و چگونگی پیشگیری از
+ آن
+ more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
success:
- subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
- loaded_successfully: 'با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.'
+ subject: موفقیت درونریزی GPX [OpenStreetMap]
+ loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points}
+ نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
- greeting: سلام،
- created: 'کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.'
- confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:'
- welcome: >
- بعد از اینکه حسابتان
- را تأیید کردید، ما به
- شما برخی از اطلاعات
- اضافی را ارائه میدهیم
+ subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap]
+ greeting: سلام بر شما!
+ created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت.
+ confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب
+ شماست. اگر همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود
+ را تأیید کنید:'
+ welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] رایانامهیتان را تأیید کنید'
+ subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap]
email_confirm_plain:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تأیید تغییر روی پیوند
- زیر کلیک کنید.
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
+ را به %{new_address} تغییر دهد.
+ click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک
+ کنید.
email_confirm_html:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تأیید تغییر لطفاً روی
- پیوند زیر کلیک کنید.
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
+ را به %{new_address} تغییر دهد.
+ click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک
+ کنید.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
+ subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap]
lost_password_plain:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: >
- کسی (احتمالاً شما)
- خواسته است که رمز
- عبورش تنظیم مجدد شود
- در رایانامهٔ این حساب
- در openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تنظیم مجدد رمز عبور
- لطفاً روی پیوند زیر
- کلیک کنید.
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
+ کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً
+ روی پیوند زیر کلیک کنید.
lost_password_html:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: >
- کسی (احتمالاً شما)
- خواسته است که رمز
- عبورش تنظیم مجدد شود
- در رایانامهٔ این حساب
- در openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تنظیم مجدد لطفاً روی
- پیوند زیر کلیک کنید.
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
+ کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند
+ زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
- anonymous: کاربر ناشناس
- greeting: سلام ،
+ anonymous: یک کاربر ناشناس
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد'
- your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت.'
- commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ subject_own: %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر داد [OpenStreetMap]
+ subject_other: %{commenter} روی یادداشت موردعلاقهتان نظر داد [OpenStreetMap]
+ your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما روی نقشه نظر داد. این
+ یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
+ دادهاید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد'
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت.'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد [OpenStreetMap]
+ subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap]
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر گذاشتهاید
+ را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد'
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد.'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
- details: 'اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.'
- message:
+ subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap]
+ subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال
+ کرد [OpenStreetMap]
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ گذاشتهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ greeting: سلام،
+ commented:
+ subject_own: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap]
+ subject_other: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردعلاقهتان نظر داد
+ [OpenStreetMap]
+ your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
+ ایجاد کردید، نظر داد
+ commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت
+ partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_without_comment: بدون توضیح
+ details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}'
+ unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
+ و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
- my_inbox: صندوق دریافتی من
- outbox: صÙ\86دÙ\88Ù\82 خرÙ\88جÛ\8c
- messages: 'شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید'
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ outbox: صÙ\86دÙ\88Ù\82 ارساÙ\84
+ messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
new_messages:
- one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 جدÛ\8cد'
- other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 جدÛ\8cد'
+ one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 تازÙ\87'
+ other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 تازÙ\87'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
- no_messages_yet: 'هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟'
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
+ ارتباط برقرار کنید.
+ people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
message_summary:
- unread_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
- read_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
+ unread_button: نشان بزن نخواندم
+ read_button: نشان بزن که خواندم
reply_button: پاسخ
- delete_button: حذف
+ destroy_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
- send_message_to: 'فرستادن پیام جدید به %{name}'
+ send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
subject: عنوان
- body: بدنه
- send_button: ارسال
- back_to_inbox: >
- بازگشت به صندوق
- دریافت
+ body: متن
+ back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
+ create:
message_sent: پیام فرستاده شد
- limit_exceeded: >
- شما اخیرا تعداد زیادی
- پیام ارسال کرده اید.
- لطفاً قبل از تلاش برای
- ارسال موارد بیشتر کمی
- صبر کنید.
+ limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کردهاید. لطفاً قبل از تلاش
+ برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
no_such_message:
- title: >
- چنین پیغامی وجود
- ندارد
- heading: >
- چنین پیغامی وجود
- ندارد
- body: >
- متأسفانه هیچ پیامی با
- شناسه کاربری نیست.
+ title: چنین پیغامی وجود ندارد
+ heading: چنین پیغامی وجود ندارد
+ body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
- title: صÙ\86دÙ\88Ù\82 خرÙ\88جÛ\8c
- my_inbox: '%{inbox_link} من'
- inbox: صندوق دریافتی
- outbox: صÙ\86دÙ\88Ù\82 خرÙ\88جÛ\8c
+ title: صÙ\86دÙ\88Ù\82 ارساÙ\84
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
+ inbox: صندوق دریافت
+ outbox: صÙ\86دÙ\88Ù\82 ارساÙ\84
messages:
- one: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
- other: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
+ one: شما %{count} پیام ارسالی دارید
+ other: شما %{count} پیام ارسالی دارید
to: به
- subject: عنوان
+ subject: موضوع
date: تاریخ
- no_sent_messages: 'شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟'
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
+ ارتباط برقرار نمیکنید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
reply:
- wrong_user: 'شما بهعنوان %{user} وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست پاسخش را دادهاید به این شناسه ارسال نشدهاست. برای امکان پاسخدادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.'
- read:
+ wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
+ پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخدادن لطفاً با نام
+ کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
+ show:
title: خواندن پیام
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
reply_button: پاسخ
- unread_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
- back: عقب
+ unread_button: نشان بزن نخواندم
+ destroy_button: حذف
+ back: برگشت
to: به
- wrong_user: "شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش را دادهاید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشدهاست. برای امکان خواندن لطفاً بهعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید."
+ wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
+ خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
+ وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
- delete_button: حذف
+ destroy_button: حذف
mark:
- as_read: >
- پیام به عنوان خوانده
- شده علامت گذاری شد
- as_unread: >
- پیام به عنوان خوانده
- نشده علامتگذاری شد
- delete:
- deleted: پیام حذف شد
+ as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
+ as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
+ destroy:
+ destroyed: پیام حذف شد
site:
+ about:
+ next: بعدی
+ copyright_html: <span>©</span>مشارکتکنندگان<br>OpenStreetMap
+ used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سختافزاری از دادههای %{name}
+ نیرو گرفتهاند.
+ lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
+ دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
+ موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا میکنند.
+ local_knowledge_title: دانش محلی
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکتکنندگان
+ از تصاویر هوایی، دستگاههای GPS و نقشههایی با فناوری سطح پایین برای سنجش
+ دقت و روزآمدی OSM استفاده میکنند.
+ community_driven_title: حرکت جامعهمحور
+ community_driven_html: |-
+ جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
+ افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
+ برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، اینها را ببینید:
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
+ <a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
+ وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
+ open_data_title: دادههای آزاد
+ open_data_html: 'دادههای OpenStreetMap <i>آزاد</i> است: آزادید آن را در هر
+ کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید.
+ اگر دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج
+ را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
+ حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+ legal_title: قانونی
+ legal_html: |-
+ این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) هدایت میشود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
+ <br>
+ اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
+ partners_title: شرکای تجاری
+ copyright:
+ foreign:
+ title: دربارهٔ این ترجمه
+ text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
+ انگلیسی برتری دارد
+ english_link: اصل انگلیسی
+ native:
+ title: درباره این صفحه
+ text: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+ کنید.
+ native_link: نسخهٔ فارسی
+ mapping_link: شروع به نقشهکشی
+ legal_babble:
+ title_html: حقنشر و پروانه
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>داده باز</i> است و از سوی <a
+ href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) قرار دارد.
+ intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید، برای
+ کپیبرداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) دادههای ما آزاد هستید. اگر دادههای
+ ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آنها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان
+ مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">بایدونبایدهای
+ قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
+ intro_3_html: |-
+ نقشهنگاریهای ارائهشده در کاشیهای نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) هستند.
+ credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
+ credit_1_html: |-
+ بایسته است که اینگونه از ما یاد کنید:
+ “©مشارکتکنندگان OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز
+ (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده کردید
+ باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار
+ را با پیونددادن به <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> این
+ صفحهٔ حقنشر</a> انجام دهید. بهعنوان جایگزین، میتوانید با نام و پیوند
+ مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع میکنید
+ انجام این کار ضروری است). در رسانههایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
+ چاپی)، توصیه میکنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
+ گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
+ تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
+ credit_3_html: |-
+ در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
+ برای مثال:
+ attribution_example:
+ alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
+ title: مثال انتساب
+ more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
+ more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از دادههای ما و چگونگی یادکرد
+ ما <a href="https://osmfoundation.org/Licence">صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM</a>
+ را بخوانید.
+ more_2_html: اگرچه دادههای اوپناستریتمپ آزاد است، اما نمیتوانیم API نقشه
+ را بهرایگان در اختیار توسعهدهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">سیاست
+ استفاده از API </a> ، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">سیاست
+ استفاده از کاشیها</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">سیاست
+ استفاده از Nominatim</a> را ببینید.
+ contributors_title_html: همکاران ما
+ contributors_intro_html: 'مشارکتکنندگانی که با ما همکاری میکنند هزاران شخص
+ هستند. دادههایی با پروانهٔ آزاد از سازمانهای نقشهبرداری ملی و دیگر منابع
+ را نیز در کنار آنها داریم، از جمله:'
+ contributors_at_html: "<strong>اتریش</strong>: شامل دادههایی از \n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Stadt
+ Wien</a> (تحت پروانهٔ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>)،\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+ Vorarlberg</a> و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ <a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT همراه با چند الحاقیه</a>)."
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>استرالیا</strong>: شامل دادههایی با منبع <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ که از سوی کشور مشترکالمنافع استرالیا تحت پروانهٔ
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> قرار دارد.
+ contributors_ca_html: "<strong>کانادا</strong>: شامل دادههایی از \nGeoBase®،
+ GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)، CanVec (©
+ Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics
+ Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>فنلاند</strong>: شامل دادههایی از \nNational
+ Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعهدادهها، تحت
+ \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">پروانهٔ
+ NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>فرانسه</strong>: شامل دادههایی با منبع
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>هلند</strong>: شامل دادههای © AND، ۲۰۰۷
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>نیوزیلند</strong>: شامل دادههایی با منبع \n<a
+ href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> و\nتحت پروانهٔ
+ \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>
+ برای استفادهٔ مجدد."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>اسلوونی</strong>: شامل دادههایی از <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> و
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (اطلاعات عمومی اسلوونی).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>اسپانیا</strong>: شامل دادههایی از Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
+ contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل دادههایی از \n<a
+ href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
+ Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل دادههای Ordnance
+ Survey © حقنشر و حق پایگاهداده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
+ contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست
+ که فراهمکنندهٔ اصلی دادهها OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد،
+ یا مسئولیتی میپذیرد.
+ infringement_title_html: نقض حقنشر
+ infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز دادهای
+ را از منابع دارای حقنشر اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)،
+ مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
+ infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادههای مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
+ به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به <a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+ حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+ دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map
+ نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن
+ پاسخ پرسشهای خود دربارهٔ استفاده از این نشانها، لطفاً <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">سیاستنامهٔ
+ نشان تجاری</a> را ببینید.
index:
- js_1: >
- شما در حال استفاده از
- مرورگری هستید که جاوا
- اسکریپت را پشتیبانی
- نمی کند، یا جاوا
- اسکریپت را غیر فعال
- کرده اید.
- js_2: >
- OpenStreetMap برای لیز خوردن
- نقشه هایش از جاوا
- اسکریپت استفاده می
- کند.
- permalink: پیوند ثابت
+ js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند
+ یا جاوااسکریپت را غیرفعال کردهاید.
+ js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
+ استفاده میکند.
+ permalink: پیوند پایدار
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
- copyright: >
- حق نشر OpenStreetMap و شرکا،
- تحت یک مجوز باز است
- remote_failed: 'ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است'
+ copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+ remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ
+ کنترل از دور فعال است
edit:
- not_public: >
- شما ویرایش هایتان را
- عمومی تنظیم نکرده اید.
- not_public_description: 'شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.'
- user_page_link: صفحهٔ کاربر
- anon_edits_link_text: >
- پیدا کنید چرا این
- وضعیت است.
- flash_player_required: 'برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- شما تغییرات ذخیره
- نشده دارید. (برای
- ذخیره در Potlatch، اگر
- ویرایش در حالت زنده
- است، باید راه یا نقطه
- ی فعلی را عدم انتخاب
- کنید، یا اگر دکمه ی
- ذخیره دارید روی آن
- کلیک کنید.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- شما تغییرات ذخیره
- نشده دارید.( برای
- ذخیره در Potlatch 2، شما
- باید ذخیره را کلیک
- کنید.)
+ not_public: تنظیم نکردهاید که ویرایشهایتان عمومی باشد.
+ not_public_description: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار
+ را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان عمومی
+ تنظیم کنید.
+ user_page_link: صفحهٔ کاربری
+ anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
+ flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap)
+ به فلشپلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">فلشپلیر
+ را از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">چندین
+ گزینهٔ دیگر</a> نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد.
+ potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
+ اگر در حالت زنده ویرایش میکنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب
+ درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ را ببینید.
+ potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch
+ 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.)
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
- no_iframe_support: >
- مرورگر شما فریم های HTML
- که برای این ویژگی لازم
- است را پشتیبانی نمی
- کند.
+ no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
+ پشتیبانی نمیکند.
+ export:
+ title: برونریزی
+ area_to_export: محدوده برای برونریزی
+ manually_select: بهصورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
+ format_to_export: قالب برونریزی
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+ map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
+ embeddable_html: HTML توکار
+ licence: پروانه
+ export_details: دادههای OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
+ دادههای همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
+ too_large:
+ advice: 'اگر برونریزی بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
+ کنید:'
+ body: این محدوده برای برونریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
+ انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
+ planet:
+ title: سیارهٔ OSM
+ description: کپیهای کامل از پایگاهدادهٔ OpenStreetMap که بهطور منظم بهروز
+ میشود
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: دریافت این محدوده از یکی از آینههای پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: دانلودهای Geofabrik
+ description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
+ روزآمد میشود
+ metro:
+ title: خلاصه های مترو
+ description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ other:
+ title: سایر منابع
+ description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
+ options: گزینهها
+ format: قالب
+ scale: مقیاس
+ max: حداکثر
+ image_size: اندازهٔ تصویر
+ zoom: بزگنمایی
+ add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
+ latitude: 'عرض:'
+ longitude: 'طول:'
+ output: خروجی
+ paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبسایت، HTML را کپی و درج کنید
+ export_button: برونریزی
+ fixthemap:
+ title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
+ how_to_help:
+ title: چگونه کمک کنم
+ join_the_community:
+ title: به جامعه بپیوندید
+ explanation_html: اگر در دادههای نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی
+ شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپناستریتمپ
+ بپیوندید و خودتان دادهها را اضافه یا اصلاح کنید.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ کافی است روی <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید.
+ با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ other_concerns:
+ title: نگرانیهای دیگر
+ explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادههای ما یا دربارهٔ محتوا
+ نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
+ تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
+ کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
+ help:
+ title: کمک بگیرید
+ introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ سوالات،
+ بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود دارد.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: به اوپناستریتمپ خوش آمدید
+ description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
+ است آغاز کنید.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
+ title: راهنمای مبتدیان
+ description: راهنمایی برای تازهواردان که اعضای جامعه آماده کردهاند.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: انجمن کمک
+ description: در سایت پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
+ mailing_lists:
+ title: فهرستهای پستی
+ description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
+ چیزهای جالب گفتوگو کنید.
+ forums:
+ title: انجمنها
+ description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: چت به زبانهای مختلف و در مورد موضوعات گوناگون.
+ switch2osm:
+ title: کوچ به OSM
+ description: راهنمای شرکتها و سازمانهایی که میخواهند به نقشه و سایر خدمات
+ مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: برای سازمانها
+ description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوشآمدگویی
+ را ببینید.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: ویکی OpenStreetMap
+ description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید.
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
search:
search: جستجو
- where_am_i: من کجا هستم؟
- where_am_i_title: >
- با استفاده از موتور
- جستجو مکان فعلی را
- توصیف کنید
+ get_directions: دریافت مسیر
+ get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
+ from: از
+ to: به
+ where_am_i: اینجا کجاست؟
+ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
submit_text: برو
+ reverse_directions_text: برعکسکردن مسیر
key:
table:
entry:
- motorway: اتوبان
+ motorway: آزادراه
+ main_road: جاده اصلی
trunk: بزرگراه
primary: جادهٔ اصلی
- secondary: جاده دوم
+ secondary: جاده درجه دو
unclassified: جاده طبقه بندی نشده
- unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
- track: پیگیری
- byway: Byway
+ track: رد
bridleway: راه حیوان رو
cycleway: راه دوچرخه
+ cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
+ cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقهای
+ cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
tram:
- - راه آهن سبک
- - قطار برقی
+ - راه آهن سبک
+ - قطار برقی
cable:
- - ماشین کابلی
- - صندلی بالابر
+ - ماشین کابلی
+ - صندلی بالابر
runway:
- - باند فرودگاه
- - فرود به صحن
+ - باند فرودگاه
+ - خزشراه
apron:
- - صحن فرودگاه
- - پایانه
+ - پیشگاه فرودگاه
+ - پایانه
admin: مرز اداری
forest: جنگل
wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
resident: منطقه مسکونی
- tourist: جاذبه ی توریستی
common:
- - عمومی
- - علفزار
+ - عمومی
+ - علفزار
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
commercial: منطقه تجاری
heathland: Heathland
lake:
- - دریاچه
- - مخزن
+ - دریاچه
+ - مخزن
farm: مزرعه
- brownfield: مکان جهت ساخت
+ brownfield: سایت قهوهای
cemetery: گورستان
- allotments: تÙ\82سÛ\8cÙ\85 بÙ\86دÛ\8c شده
+ allotments: اراضÛ\8c اختصاصâ\80\8cÛ\8cاÙ\81ته
pitch: زمین ورزشی
centre: مرکز ورزشی
reserve: طبیعت حفاظت شده
military: منطقه نظامی
school:
- - مدرسه
- - دانشگاه
+ - مدرسه
+ - دانشگاه
building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
summit:
- - قله
- - قله
- tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
+ - چکاد
+ - قله
+ tunnel: پوشش خطچین = تونل
bridge: پوشش سیاه = پل
private: دسترسی شخصی
- permissive: دسترسی مجاز
- destination: دسترسی به مقصد
+ destination: دسترسی مقصد
construction: جاده در دست ساخت
+ bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
+ bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
+ toilets: سرویس های بهداشتی
richtext_area:
edit: ویرایش
preview: پیشنمایش
markdown_help:
- title_html: 'تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>'
- headings: عنوان ها
+ title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
+ headings: عنوانبندی
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
- unordered: لیست نا مرتب
- ordered: Ù\81Ù\87رست Ù\85رتب شدÙ\87
+ unordered: لیست نامرتب
+ ordered: Ù\84Û\8cست Ù\85رتب
first: اولین مورد
second: دومین مورد
link: پیوند
text: متن
image: تصویر
- alt: دگرسازی متن
+ alt: متن جایگزین
url: نشانی اینترنتی
- trace:
+ welcome:
+ title: خوش آمدید!
+ introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش از جهان.
+ اکنون که ثبتنامتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. اینجا
+ یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ whats_on_the_map:
+ title: چیزهایی که روی نقشه میآید
+ on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
+ موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکانهاست.
+ شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
+ کنید.
+ off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادههای سلیقهای
+ مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادههایی که از منابع دارای
+ حقنشر بهدست میآوریم. از نقشههای آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه
+ اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
+ basic_terms:
+ title: اصطلاحات پایه برای نقشهکشی
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
+ کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> یک نرمافزار
+ یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> یک نقطه روی نقشه
+ است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
+ way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
+ مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
+ یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ rules:
+ title: قوانین!
+ paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
+ مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
+ میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
+ مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونریزی
+ (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
+ خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
+ questions:
+ title: سؤالی هست؟
+ paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ
+ سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود
+ دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
+ دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
+ خوشآمدگویی را ببینید</a>.
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
+ add_a_note:
+ title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
+ paragraph_1_html: |-
+ اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبتنام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
+ یک یادداشت بنویسید.
+ paragraph_2_html: |-
+ کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+ <span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ traces:
visibility:
- private: >
- خصوصی (فقط بهعنوان
- ناشناس ، نقاط نامشخص)
- public: >
- عمومی (نمایش نقاط
- نامرتب در فهرست
- پیگیری ها بعنوان
- ناشناس)
- trackable: >
- قابل پیگیری (نقاط
- مرتب شده بر اساس زمان
- را تنها به عنوان
- ناشناس به اشتراک
- بگذارید)
- identifiable: >
- قابل شناسایی (نقاط
- مرتبشده بر اساس زمان
- را در فهرست پیگیری
- بهعنوان قابل تشخیص
- نشان دهید)
+ private: خصوصی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط نامرتب)
+ public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب)
+ trackable: قابل ردیابی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با
+ مهر زمان)
+ identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
+ با مهر زمان)
+ new:
+ upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
+ upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:'
+ description: 'توضیحات:'
+ tags: 'برچسبها:'
+ tags_help: جداشده با کاما (,)
+ visibility: 'پدیداری:'
+ visibility_help: این چیست؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
+ help: کمک
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
create:
- upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
- trace_uploaded: >
- پروندهٔ GPX شما
- بارگذارÛ\8c شدÙ\87 است Ù\88 در
- انتظار درج در پایگاه
- دادÙ\87 است. اÛ\8cÙ\86 کار
- معمولاً نیم ساعت طول
- میکشد و در صورت
- تکمیل، رایانامهای
- به شما فرستاده خواهد
- شد.
+ upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
+ trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاهداده است.
+ این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای
+ Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
+ upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این
+ خطا اطÙ\84اعâ\80\8cرساÙ\86Û\8c شد. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b دÙ\88بارÙ\87 تÙ\84اش Ú©Ù\86Û\8cد
+ traces_waiting:
+ one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
edit:
- title: 'ویرایش پیگیری %{name}'
- heading: 'ویرایش پیگیری %{name}'
- filename: 'Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87:'
+ title: ویرایش رد %{name}
+ heading: ویرایش رد %{name}
+ filename: 'Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84:'
download: دریافت
- uploaded_at: 'بارگذارÛ\8c شد:'
+ uploaded_at: 'تارÛ\8cØ® بارگذارÛ\8c:'
points: 'نقاط:'
- start_coord: 'شروع مختصات:'
+ start_coord: 'مختصات شروع:'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسبها:'
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
- save_button: ذخیرهٔ تغییرات
- visibility: 'پدیداری:'
- visibility_help: به چه معنی است؟
- trace_form:
- upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
- description: 'توضیحات:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
+ tags_help: جداشده با کاما (,)
visibility: 'پدیداری:'
- visibility_help: این به چه معناست؟
- upload_button: بارگذاری
- help: کمک
- trace_header:
- upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
- see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
- see_your_traces: >
- دیدن تمام پیگیری های
- شما
- traces_waiting:
- one: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
- other: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ visibility_help: این چیست؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: رد روزآمد شد
trace_optionals:
tags: برچسبها
- view:
- title: 'دیدن پیگیری %{name}'
- heading: 'دیدن پیگیری %{name}'
- pending: انتظار
- filename: 'Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87:'
+ show:
+ title: در حال دیدن رد %{name}
+ heading: در حال دیدن رد %{name}
+ pending: در اÙ\86تظار
+ filename: 'Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84:'
download: دریافت
- uploaded: 'بارگذارÛ\8c شد:'
+ uploaded: 'تارÛ\8cØ® بارگذارÛ\8c:'
points: 'نقاط:'
- start_coordinates: 'شروع مختصات :'
+ start_coordinates: 'مختصات شروع:'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسبها:'
- none: هیچ کدام
- edit_track: ویرایش این پیگیری
- delete_track: حذف این پیگیری
- trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
+ none: هیچ
+ edit_trace: ویرایش این رد
+ delete_trace: حذف این رد
+ trace_not_found: رد یافت نشد!
visibility: 'پدیداری:'
+ confirm_delete: این رد حذف شود؟
trace_paging_nav:
- showing_page: 'صفحه %{page}'
- older: پیگیری های قدیمی تر
- newer: پیگیری های جدید تر
+ showing_page: صفحه %{page}
+ older: ردهای کهنهتر
+ newer: ردهای تازهتر
trace:
- pending: انتظار
- count_points: '%{count} نقطه'
- ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
+ pending: در انتظار
+ count_points: %{count} نقطه
more: بیشتر
- trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
+ trace_details: مشاهده جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
private: خصوصی
- trackable: قابل رهگیری
+ trackable: قابل ردیابی
by: توسط
in: در
map: نقشه
- list:
- public_traces: پیگیری های GPS عمومی
- your_traces: پیگیری های GPS شما
- public_traces_from: 'پیگیری های GPS عمومی از %{user}'
- description: >
- مرور آخرین پیگیری های
- GPS بارگذاری شده
- tagged_with: 'با %{tags} برچسب خورده'
- empty_html: "هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>."
+ index:
+ public_traces: ردهای GPS عمومی
+ my_traces: ردهای جیپیاس من
+ public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
+ description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
+ tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
+ empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
+ کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
+ ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
+ upload_trace: بارگذاری یک رد
+ see_all_traces: دیدن همه ردها
+ see_my_traces: ردهای من
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- پیگیری برای حذف
- برنامه ریزی شده
+ scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
- made_public: >
- پیگیری عمومی ایجاد
- شده
+ made_public: رد عمومی شد
offline_warning:
- message: >
- سامانهٔ بارگذاری
- جیپیاکس در حال
- حاضر در دسترس نیست
+ message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
- message: >
- ذخیرهسازی پروندهٔ
- جیپیاکس و سامانهٔ
- بارگذاری در حال حاضر
- در دسترس نیست.
+ message: ذخیرهگاه فایل جیپیاکس و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
- title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
+ title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- description_without_count: 'پرونده GPX از %{user}'
+ one: فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
+ other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
+ description_without_count: فایل GPX از %{user}
application:
+ permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید.
require_cookies:
- cookies_needed: 'بنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- برای انجام آن عمل نیاز
- هست مدیر باشید.
+ cookies_needed: بهنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از
+ ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
+ require_admin:
+ not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید.
setup_user_auth:
- blocked: >
- دسترسی شما به API مسدود
- شده. برای یافتن
- اطلاعات بیشتر لطفاً
- وارد رابط کاربری وب
- شوید.
- need_to_see_terms: >
- دسترسی شما به API بطور
- موقت معلق شدهاست.
- برای مشاهدهٔ شرایط
- شرکتکننده لطفاً
- وارد رابط کاربری وب
- شوید. نیاز به موافقت
- شما نیست، ولی باید
- حتماً آنٰها را
- ببینید.
+ blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده.
+ برای اینکه بتوانید ویرایشهای خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
+ blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
+ کاربری وب وارد شوید.
+ need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شدهاست. لطفاً در رابط
+ کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکتکننده را ببینید. لازم نیست با آنها موافقت
+ کنید، ولی باید حتماً آنها را ببینید.
oauth:
- oauthorize:
- title: >
- دسترسی اجازه دادن به
- حسابتان
- request_access: 'برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.'
- allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات کاربری
- شما.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات کاربری
- شما.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت روزانه،
- نظر و ایجاد دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شما.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
- oauthorize_success:
- title: >
- درخواست اجازه دادن
- مجاز است
- allowed: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.'
- verification: 'کد تأیید %{code} است.'
- oauthorize_failure:
- title: >
- درخواست اجازه دادن
- انجام نشد
- denied: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.'
- invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
+ authorize:
+ title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
+ request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری
+ شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای
+ زیر دسترسی داشته باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب
+ کنید.
+ allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
+ allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
+ grant_access: دسترسی میدهم
+ authorize_success:
+ title: درخواست صدور مجوز انجام شد
+ allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
+ verification: کد تأیید %{code} است.
+ authorize_failure:
+ title: درخواست صدور مجوز انجام نشد
+ denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
+ invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
revoke:
- flash: 'شما نشانه را برای %{application} باطل کردید'
+ flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید
+ permissions:
+ missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه ندادهاید
oauth_clients:
new:
- title: ثبت نام برنامه ی جدید
- submit: ثبت نام
+ title: ثبتنام یک برنامهٔ تازه
edit:
title: ویرایش برنامه تان
- submit: ویرایش
show:
- title: 'جزئیات OAuth برای %{app_name}'
+ title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
key: 'کلید مصرف کننده:'
secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
- url: 'آدرس درخواست نشانه:'
- access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
- authorize_url: 'آدرس authorise:'
- support_notice: >
- ما امضا های HMAC-SHA1
- (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را
- پشتیبانی می کنیم.
+ url: 'نشانی توکنِ درخواست:'
+ access_url: 'Access Token URL:'
+ authorize_url: 'Authorise URL:'
+ support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
+ کنیم.
edit: ویرایش جزئیات
- delete: حذف مصرف کننده
+ delete: حذف کارخواه
confirm: آیا مطمئن هستید؟
- requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت های
- روزانه، نظر و ایجاد
- دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شان.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست میشود:'
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
+ allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
index:
title: جزئیات OAuth من
- my_tokens: >
- برنامه های مجاز شده ی
- من
- list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
+ my_tokens: نرمافزارهای مجاز من
+ list_tokens: 'توکنهای زیر با نام شما برای برنامههای زیر صادر شده است:'
application: نام برنامه
- issued_at: صادر شدÙ\87 در
- revoke: باطل کردن!
- my_apps: >
- برنامه های سرویس
- Ú¯Û\8cرÙ\86دÙ\87 Û\8c Ù\85Ù\86
- no_apps: 'آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.'
- registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
- register_new: ثبت Ù\86اÙ\85 برÙ\86اÙ\85Ù\87 Û\8c Ø´Ù\85ا
+ issued_at: تارÛ\8cØ® صدÙ\88ر
+ revoke: باطل شود!
+ my_apps: برنامههای کارخواه (client) من
+ no_apps: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش
+ Ú©Ù\86Û\8cد تا با Ù\85ا از Ø¢Ù\86 استÙ\81ادÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cدØ\9f Ù\82بÙ\84 از اÛ\8cÙ\86Ú©Ù\87 برÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cتاÙ\86 بتÙ\88اÙ\86د درخÙ\88استâ\80\8cÙ\87اÛ\8c
+ OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
+ registered_apps: 'شما برنامههای کارخواه (client) زیر را ثبت کردهاید:'
+ register_new: برÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cتاÙ\86 را ثبت Ú©Ù\86Û\8cد
form:
name: نام
- required: موردنیاز
- url: آدرس برنامه اصلی
- callback_url: آدرس پاسخ به تماس
- support_url: آدرس پشتیبانی
- requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت های
- روزانه، نظر و ایجاد
- دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شان.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ required: لازم
+ url: نشانی وب برنامه اصلی
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: نشانی وب پشتیبانی
+ requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
+ allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
not_found:
- sorry: 'پوزش، %{type} یافت نمی شود.'
+ sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
create:
- flash: >
- اطلاعات با موفقیت ثبت
- نام شد
+ flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
update:
- flash: >
- بروز رسانی اطلاعات
- سرویس گیرنده موفقیت
- آمیز بود
+ flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
destroy:
- flash: >
- ثبت نام برنامه ی سرویس
- گیرنده از بین رفت
- user:
+ flash: ثبتنام برنامه کارخواه از بین رفت
+ users:
login:
title: ورود
heading: ورود
- email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:'
- password: 'کلمه عبور:'
+ email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:'
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: >
- کلمه عبور خود را
- فراموش کرده اید؟
+ lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
- register now: اکنون ثبت نام شود
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:'
- with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
- new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
- to make changes: >
- برای ایجاد تغییرات در
- داده های OpenStreetMap، شما
- باید یک حساب داشته
+ register now: اکنون ثبتنام کنید
+ with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
+ وارد شوید:'
+ with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
+ new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
+ to make changes: برای ویرایش دادههای OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته
باشید.
- create account minute: >
- یک حساب بسازید. فقط یک
- دقیقه زمان می برد.
+ create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: 'پوزش، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از پروندی که در رایانامهیتان تأیید بود برای فعالسازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.'
- account is suspended: 'پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست. <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید آنرا مطرح کنید.'
- auth failure: >
- پوزش، با این اطلاعات
- نمی توان وارد شد.
- openid missing provider: >
- پوزش، با ارایه دهنده
- OpenID شما نمی توان
- ارتباط برقرار کرد
- openid invalid: >
- پوزش، OpenID شما ناقص به
- نظر می رسد
+ account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
+ پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید، یا
+ <a href="%{reconfirm}"> یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
+ account is suspended: پوزش میخواهیم، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود
+ شدهاست. <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر
+ سایت</a> تماس بگیرید.
+ auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
openid_logo_alt: ورود با OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: ورود با OpenID
- alt: ورود با یک آدرس OpenID
+ alt: ورود با نشانی OpenID
google:
title: ورود با گوگل
- alt: ورود با یک OpenID گوگل
+ alt: ورود با OpenID گوگل
+ facebook:
+ title: ورود با فیسبوک
+ alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید
+ windowslive:
+ title: ورود با Windows Live
+ alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
+ github:
+ title: ورود با GitHub
+ alt: با یک حساب GitHub وارد شوید
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب کاربری ویکیپدیا
yahoo:
title: ورود با یاهو
- alt: ورود با یک OpenID یاهو
+ alt: ورود با OpenID یاهو
wordpress:
title: ورود با وردپرس
- alt: ورود با یک OpenID وردپرس
+ alt: ورود با OpenID وردپرس
aol:
title: ورود با AOL
- alt: ورود با یک OpenID ، AOL
+ alt: ورود با AOL OpenID
logout:
title: خروج
heading: خروج از OpenStreetMap
logout_button: خروج
lost_password:
title: فراموشی کلمه عبور
- heading: >
- کلمه عبور خود را
- فراموش کردهاید؟
- email address: 'نشانی رایانامه:'
+ heading: کلمه عبور خود را فراموش کردهاید؟
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
- help_text: >
- ایمیلی را که هنگام ثبت
- نام استفاده کردهاید
- وارد کنید، ما پیوندی
- به آن میفرستیم تا
- بتوانید به وسیلهٔ آن
- رمز عبورتان را مجدد
- تنظیم کنید.
- notice email on way: >
- متاسفیم که آنرا گم
- کرده اید :-( اما ایمیلی
- در راه است که میتوانید
- بزودی آنرا مجدد تنظیم
- کنید.
- notice email cannot find: >
- نشانی رایانامه یافت
- نشد، متأسفیم.
+ help_text: ایمیلی که با آن ثبتنام کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به آن میفرستیم
+ تا بتوانید بهوسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید.
+ notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
+ میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
+ notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم.
reset_password:
- title: تنظیم مجدد کلمه عبور
- heading: 'تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}'
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
- reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
- flash changed: >
- کلمه عبور شما تغییر
- کرده است.
- flash token bad: >
- نشانه را نیافتید؟
- آدرس را برسی کنید شاید
- یافتید.
+ title: بازنشانی کلمهٔ عبور
+ heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user}
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
+ confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
+ reset: بازنشانی کلمهٔ عبور
+ flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد.
+ flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
new:
title: ثبت نام
- no_auto_account_create: >
- متأسفانه در حال حاضر
- برای ما امکان ساخت
- خودکار حساب کاربری
- شما مقدور نیست.
- contact_webmaster: 'لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم.'
+ no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که بهصورت
+ خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم.
+ contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> تماس بگیرید
+ تا برای ساختن حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچهسریعتر
+ پاسخ دهیم.
about:
- header: رایگان و قابل ویرایش
- html: |
- <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
- <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان رایانامهای میفرستیم.</p>
- license_agreement: 'وقتی رایانامهیتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a> موافقت کنید.'
- email address: 'نشانی رایانامه:'
- confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
- not displayed publicly: 'به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)'
+ header: آزاد و قابلویرایش
+ html: |-
+ <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، بهروزآوری، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع همکاری ثبتنام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
+ مشارکتکننده</a> موافقت کنید.
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
+ confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
+ not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمیشود. برای اطلاعات
+ بیشتر <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
+ حریم خصوصی بنیاد OSM، بخش نشانیهای ایمیل">سیاست حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
- display name description: >
- نام کاربری شما برای
- عموم نمایش داده شده.
- شما می توانید بعدا این
- مورد را در ترجیحات
- تغییر دهید.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
- use openid: 'روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن'
- openid no password: >
- با OpenID رمز عبور
- درخواست نمیشود، اما
- برخی ابزارهای اضافی
- یا سرویس دهنده هنوز به
- یکی نیاز دارند.
- openid association: |
- <p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>
- <ul>
- <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>
- <li>
- اگر از قبل حسابی دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.
- </li>
- </ul>
+ display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
+ بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
+ external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:'
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
+ confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
+ use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
+ auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپناستریتمپ
+ ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد.
continue: ثبت نام
- terms accepted: 'با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!'
- terms declined: 'متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.'
+ terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
+ terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
+ اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: شرایط شرکتکنندگان
- heading: شرایط شرکت کنندگان
- read and accept: >
- برای ادامهدادن و
- ویرایشکردنهای
- آینده لطفاً این
- توافقنامه را مطالعه
- کنید و دکمه موافق هستم
- را فشار دهید بهعنوان
- اینکه شما موارد این
- توافقنامه را قبول
- دارید.
- consider_pd: 'بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد'
+ title: شرایط
+ heading: شرایط
+ heading_ct: شرایط مشارکتکننده
+ read and accept with tou: لطفاً توافقنامهٔ مشارکتکننده و شرایط استفاده را
+ مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
+ read_ct: شرایط مشارکتکننده را خواندم و با آن موافق هستم
+ read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم
+ consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
- agree: موافقت
- decline: رد کردن
- you need to accept or decline: >
- برای ادامه لطفاً
- بخوانید و سپس شرایط
- شرکت کنندهٔ جدید را
- بپذیرید یا رد کنید.
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">خلاصهٔ خوانا
+ برای انسان</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
+ continue: ادامه
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: نمیپذیرم
+ you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
+ جدÛ\8cد را بپذÛ\8cرÛ\8cد Û\8cا رد Ú©Ù\86Û\8cد.
legale_select: 'كشور محل سكونت:'
legale_names:
france: فرانسه
italy: ایتالیا
rest_of_world: دیگر نقاط جهان
no_such_user:
- title: >
- چنین کاربری وجود
- ندارد
- heading: 'کاربر %{user} وجود ندارد'
- body: 'با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.'
- view:
- my diary: یادداشت روزانه ی من
- new diary entry: >
- ورودی یادداشت روزانه
- جدید
- my edits: ویرایش های من
- my traces: پیگیری های من
- my notes: یادداشت های من
- my messages: پیام های من
- my profile: نمایه ی من
+ title: چنین کاربری وجود ندارد
+ heading: کاربر %{user} وجود ندارد
+ body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
+ بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
+ deleted: حذفشده
+ show:
+ my diary: روزنوشتهای من
+ new diary entry: روزنوشت تازه
+ my edits: ویرایشهای من
+ my traces: ردهای من
+ my notes: یادداشتهای من
+ my messages: پیامهای من
+ my profile: نمایهٔ من
my settings: تنظیمات من
my comments: نظرات من
oauth settings: تنظیمات oauth
- blocks on me: بلوک های بر من
+ blocks on me: مسدودیهای من
blocks by me: بوک های توسط من
send message: ارسال پیام
- diary: یادداشت روزانه
- edits: ویرایش ها
- traces: پیگیری ها
- notes: یادداشت های نقشه
+ diary: روزنوشت
+ edits: ویرایشها
+ traces: ردها
+ notes: یادداشتهای نقشه
remove as friend: لغو دوستی
add as friend: افزودن دوست
- mapper since: 'نقشهبرداری از:'
- ago: '(%{time_in_words_ago}قبل)'
- ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
+ mapper since: 'آغاز نقشهکشی از:'
+ ct status: 'شرایط مشارکتکننده:'
ct undecided: بلاتکلیف
ct declined: رد شده
- ct accepted: 'پذیرفته شده %{ago} قبل'
- latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
- email address: 'نشانی رایانامه:'
+ latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
- spam score: 'اÙ\85تÛ\8cاز Ù\87رزÙ\86اÙ\85Ù\87:'
+ spam score: 'رتبÙ\87Ù\94 Ù\87رزÙ\86گارÛ\8c:'
description: شرح
user location: موقعبت کاربر
- if set location: 'مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.'
+ if set location: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
+ نزدیکتان را ببینید.
settings_link_text: تنظیمات
- your friends: دوستان شما
- no friends: >
- شما هنوز هیچ دوستی
- اضافه نکردهاید
- km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
- m away: '%{count} متر فاصله'
+ my friends: دوستان من
+ no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ km away: %{count} کیلومتر فاصله
+ m away: %{count} متر فاصله
nearby users: دیگر کاربران نزدیک
- no nearby users: 'در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است'
+ no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
role:
administrator: این کاربر سرپرست است
moderator: این کاربر مدیر است
grant:
- administrator: >
- اجازه ی دسترسی به
- سرپرست
+ administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
revoke:
administrator: لغو دسترسی سرپرست
moderator: لغو دسترسی مدیر
- block_history: بلوک های دریافتی
- moderator_history: بلوک های داده شده
+ block_history: مسدودیهای فعال
+ moderator_history: مسدودسازیها
comments: نظرات
- create_block: بلوک کردن این کاربر
- activate_user: فعالکردن این کاربر
- deactivate_user: >
- غیر فعال کردن این
- کاربر
+ create_block: این کاربر مسدود شود
+ activate_user: فعال کردن این کاربر
+ deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
hide_user: مخفی کردن این کاربر
unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
- friends_changesets: >
- تغییرات انجام شده ی
- دوستان
- friends_diaries: >
- یادداشت های روزانه ی
- دوستان
- nearby_changesets: >
- تغییرات انجام شده ی
- کاربران نزدیک
- nearby_diaries: >
- یادداشت های روزانه ی
- کاربران نزدیک
+ friends_changesets: ویرایشهای دوستان
+ friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
+ nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
+ nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
+ report: گزارش این کاربر
popup:
your location: مکان شما
nearby mapper: نقشه کش نزدیک
account:
title: ویرایش حساب
my settings: تنظیمات من
- current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:'
- new email address: 'نشانی رایانامه جدید:'
- email never displayed publicly: >
- (هرگز به صورت عمومی
- نمایش داده نمی شود)
+ current email address: 'ایمیل فعلی:'
+ new email address: 'نشانی ایمیل جدید:'
+ email never displayed publicly: (هرگز بهصورت عمومی نمایش داده نمیشود)
+ external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
public editing:
heading: 'ویرایش عمومی:'
- enabled: >
- فعال شدید.ناشناس
- نیستید و میتوانید
- اطلاعات را ویرایش
- کنید
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: فعال. ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
- disabled: >
- غیر فعال شده و نمیتوان
- ویرایش کرد، همه ی
- ویرایش های قبلی بصورت
- ناشناس اند.
- disabled link text: >
- چرا من نمیتوانم
- ویرایش کنم؟
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان دادهها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ ناشناس هستند.
+ disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
public editing note:
heading: ویرایش عمومی
- text: 'هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>'
+ text: هم اکنون ویرایشهای شما ناشناساند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+ برای برقراری ارتباط با شما از طریق وبسایت، روی دکمهی زیر کلیک کنید. <b>از
+ زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
+ <ul><li>آدرس ایمیل شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
+ برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'شرایط شرکتکنندگان:'
- agreed: >
- شما باید با شرایط
- کاربرهای جدید موافقت
- کنید.
- not yet agreed: >
- شما هنوز با شرایط شرکت
- کنندگان جدید موافقت
- نکردید.
- review link text: >
- برای آسودگی خود این
- پیوند را دنبال کنید تا
- شرایط شرکت کنندگان را
- مطالعه و موافقت کنید.
- agreed_with_pd: >
- شما اعلام کردید که
- ویرایشهای شما به
- صورت عمومی ارائه
- گردند.
+ heading: 'شرایط مشارکتکننده:'
+ agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
+ not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
+ review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
+ شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
+ agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: این چیست؟
profile description: 'شرح نمایه:'
- preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
+ preferred languages: 'زبانهای برگزیده:'
preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
image: 'تصویر :'
gravatar:
gravatar: استفاده از Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: این چیست؟
- new image: افزون یک تصویر
+ disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
+ enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
+ new image: افزودن تصویر
keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
delete image: حذف تصویر فعلی
- replace image: >
- تصویر فعلی را جایگزین
- کنید
- image size hint: >
- (مربع عکسها حداقل 100
- در 100 بهترین کاریی را
- دارد)
+ replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
+ image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
home location: 'موقعیت خانه:'
- no home location: >
- شما محل خانهٔ خودتان
- را وارد نکردهاید.
+ no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
latitude: 'عرض جغرافیایی:'
longitude: 'طول جغرافیایی:'
- update home location on click: >
- وقتی روی نقشه کلیک
- میکنم موقعیت خانه
- بروز شود؟
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بهروز
+ شود.
save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- make edits public button: >
- همه ویرایشهای من را
- عمومی کن
+ make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
return to profile: بازگشت به نمایه
- flash update success confirm needed: >
- اطلاعات کاربر با
- موفقیت به روز شد. برای
- تأیید نشانی رایانامه
- جدیدتان یادداشت موجود
- در رایانامهیتان را
- بررسی کنید.
- flash update success: >
- اطلاعات کاربر با
- موفقیت به روز شد.
+ flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای
+ تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسالشده به ایمیلتان را بررسی کنید.
+ flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد.
confirm:
- heading: >
- رایانامهیتان را
- بررسی کنید!
- introduction_1: >
- یک رایانامه تأیید به
- شما ارسال کردیم.
- introduction_2: >
- حسابتان را با کلیک روی
- پیوندی که در
- رایانامهیتان بود
- تأیید کنید و قادر
- خواهید بود نقشهکشی
- را شروع کنید.
- press confirm button: >
- برای فعالسازی حساب
- تان روی دکمه ی تأیید
- زیر کلیک کنید.
+ heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم.
+ introduction_2: با کلیککردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید
+ کنید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
button: تأیید
- already active: >
- این حساب کاربری در حال
- حاضر تأیید شده است.
- unknown token: >
- کد تأیید منقضی شده یا
- وجود ندارد.
- reconfirm_html: 'اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.'
+ success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
+ already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
+ unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+ کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
- success: 'ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.'
- failure: 'کاربر %{name} یافت نشد.'
+ success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان را تأیید
+ کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از یک سیتم ضدهرزنامه
+ استفاده میکنید که درخواست تأیید میفرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
+ لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمیتوانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
+ failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
- heading: >
- تأیید تغییر نشانی
- رایانامه
- press confirm button: >
- برای تأیید نشانی
- رایانامهای جدیدتان
- دکمهٔ تأیید زیر را
- فشار دهید.
+ heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
+ press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
button: تأیید
- success: >
- نشانی رایانامهیتان
- تأیید شد، با تشکر از
- شما برای ثبت نام!
- failure: >
- یک نشانی رایانامه در
- حال حاضر با این نشانه
- تأیید شدهاست.
+ success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
+ failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است.
+ unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
set_home:
- flash success: >
- موقعیت خانه با موفقیت
- ذخیره شد
+ flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
- flash success: >
- تمام ویرایشهای شما
- اکنون عمومی اند، و شما
- برای ویرایش مجاز
- هستید.
+ flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و شما برای ویرایش مجاز هستید.
make_friend:
- heading: 'افزودن %{user} بعنوان دوست؟'
- button: افزودن بعنوان دوست
- success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
- failed: 'پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.'
- already_a_friend: 'شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.'
+ heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
+ button: افزودن بهعنوان دوست
+ success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
+ failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد.
+ already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
remove_friend:
- heading: 'لغو دوستی %{user}؟'
+ heading: لغو دوستی %{user}؟
button: لغو دوستی
- success: '%{name} از دوستان شما حذف شدهاست.'
+ success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- برای انجام آن عملیات
- نیاز هست که سرپرست
- باشید
- list:
+ index:
title: کاربران
heading: کاربران
showing:
- one: 'صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})'
- other: 'صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})'
- summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
- summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد'
- confirm: >
- تأیید کاربران
- انتخابشده
- hide: >
- پنهانکردن کاربران
- انتخاب شده
- empty: >
- هیچ کاربر مشابهی یافت
- نشد
+ one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
+ other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
+ summary: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
+ summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
+ confirm: تأیید کاربران انتخابشده
+ hide: پنهانکردن کاربران انتخابشده
+ empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
suspended:
- title: حساب کاربری معلق شده
- heading: حساب کاربری معلق شده
- webmaster: مدیرسایت
- body: |
+ title: حساب کاربری معلق شده است
+ heading: حساب کاربری معلق
+ webmaster: مدیر سایت
+ body: |-
<p>
- پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
+ شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما بهصورت خودکار معلق شده است.
</p>
<p>
- اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 بÙ\87 Ù\88سÛ\8cÙ\84Ù\87 Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر در Ù\85دت Ú©Ù\88تاÙ\87 بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8c Ø´Ù\88دØ\8c در صÙ\88رتÛ\8c Ú©Ù\87 بخÙ\88اÙ\87Û\8cد Ù\85Û\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster}براÛ\8c بØØ« در اÛ\8cÙ\86 زÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 تÙ\85اس بگÛ\8cرید.
+ بÙ\87â\80\8cزÙ\88دÛ\8c Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 را بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. در صÙ\88رت تÙ\85اÛ\8cÙ\84 Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster} تÙ\85اس بگÛ\8cرÛ\8cد تا در اÛ\8cÙ\86 زÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 Ú¯Ù\81تâ\80\8cÙ\88Ú¯Ù\88 Ú©Ù\86ید.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: با سرویسدهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد
+ invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است
+ no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی
+ unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
+ invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
+ auth_association:
+ heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است.
+ option_1: اگر در OpenStreetMap تازهوارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
+ یک حساب کاربری جدید بسازید.
+ option_2: اگر حساب کاربری دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور
+ خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ
+ خود متصل کنید.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- فقط مدیران می توانند
- مدیریت نقش کاربران را
- انجام دهند ، و شما
- مدیر نیستید.
- not_a_role: "رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست."
- already_has_role: 'کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.'
- doesnt_have_role: 'کاربر نقش %{role} را ندارد.'
+ not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
+ already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
+ doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
+ not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
grant:
title: تأیید اعطای نقش
heading: تأیید اعطای نقش
- are_you_sure: "آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟"
+ are_you_sure: آیا اطمینان دارید که میخواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
+ اعطا کنید؟
confirm: تأیید
- fail: '%{name} نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
+ fail: نمیتوان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
+ کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
revoke:
title: تأیید ابطال نقش
heading: تأیید ابطال نقش
- are_you_sure: "آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟"
+ are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
+ لغو نمایید؟
confirm: تأیید
- fail: 'نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
- user_block:
+ fail: نمیتوان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که
+ کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- برای بروزرسانی یا
- ایجاد بلوک باید یک
- مدیر بود.
- non_moderator_revoke: >
- برای لغو یک بلوک باید
- مدیر بود.
+ non_moderator_update: برای ایجاد یا روزامدسازیِ یک مسدودی باید مدیر باشید.
+ non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود.
not_found:
- sorry: 'پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.'
+ sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد.
back: بازگشت به فهرست
new:
- title: 'ایجاد بلوک در %{name}'
- heading: 'ایجاد بلوک در %{name}'
- reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بهصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.'
- period: >
- چه مدت، الان شروع شود،
- کاربر از API بلوک
- میشود برای.
- submit: ایجاد بلوک
- tried_contacting: >
- من با کاربر تماس گرفته
- و درخواست کردم توقف
- کند.
- tried_waiting: >
- من مقدار مناسبی زمان
- را به کاربر دادم تا به
- این ارتباط پاسخ دهد.
- needs_view: >
- کاربر قبل از پاک شدن
- این بلوک نیاز به وارد
- شدن دارد
- back: مشاهده تمام بلوک ها
+ title: در حال مسدودکردن %{name}
+ heading: مسدودکردن %{name}
+ reason: |-
+ این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
+ در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشد.
+ period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
+ tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
+ tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
+ needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
+ back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
- title: 'ویرایش بلوک در %{name}'
- heading: 'ویرایش بلوک در %{name}'
- reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.'
- period: >
- چه مدت، الان شروع شود،
- کاربر از API بلوک
- میشود برای.
- submit: به روز رسانی بلوک
- show: مشاهده این بلوک
- back: مشاهده تمام بلوک ها
- needs_view: >
- چرا قبل از پاک کردن
- این بلوک کاربر نیاز به
- وارد شدن دارد؟
+ title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
+ heading: ویرایش مسدودی %{name}
+ reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه
+ میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران
+ اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید
+ غیرتخصصی باشد.
+ period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
+ show: مشاهده این مسدودی
+ back: دیدن تمام مسدودیها
+ needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
filter:
- block_expired: >
- بلوک قبلا منقضی شده و
- قابل ویرایش نیست.
- block_period: >
- دوره ی بلوک کردن باید
- یکی از مقدار های قابل
- انتخاب در لیست بازشو
- باشد.
+ block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
+ block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: >
- لطفاً قبل از بلوک کردن
- با کاربر تماس بگیرید و
- به آنها زمان مناسب
- دهید تا پاسخ دهند.
- try_waiting: >
- لطفاً به کاربر زمان
- کافی دهید تا قبل از
- بستهشدن بتواند
- پاسخگو باشد.
- flash: 'یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.'
+ try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان
+ بدهید تا پاسخگو باشد.
+ try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو
+ باشد.
+ flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
- only_creator_can_edit: >
- فقط مدیری که این بلوک
- را ایجاد کرده میتواند
- آنرا ویرایش کند.
- success: بلوک بروزرسانی شد.
+ only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
+ ویرایش کند.
+ success: مسدودی روزآمد شد.
index:
- title: بلوک های کاربر
- heading: لیست بلوک های کاربر
- empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
+ title: مسدودیهای کاربر
+ heading: لیست مسدودیهای کاربری
+ empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
revoke:
- title: 'لغو بلوک در %{block_on}'
- heading: 'لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}'
- time_future: 'این بلوک در %{time} پایان می یابد.'
- past: 'این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.'
- confirm: >
- مطمئنید میخواهید این
- بلوک را لغو کنید؟
- revoke: باطل کردن!
- flash: این بلوک باطل شد.
- period:
- one: 1 ساعت
- other: '%{count} ساعت'
- partial:
- show: نمایش
- edit: ویرایش
- revoke: باطل کردن!
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- display_name: کاربر بلوک شده
- creator_name: ایجاد کننده
- reason: دلیل بلوک
- status: وضعیت
- revoker_name: باطل شده توسط
- not_revoked: (باطل نشده)
- showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
- next: بعدی »
- previous: « قبلی
+ title: لغو مسدودی از %{block_on}
+ heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by}
+ time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
+ past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابللغو نیست.
+ confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را لغو کنید؟
+ revoke: باطل شود!
+ flash: این مسدودی لغو شد.
helper:
- time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد.'
- until_login: >
- فعال تا وقتی کاربر
- وارد شود.
- time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل.'
+ time_future: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
+ until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال میماند.
+ time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان
+ مییابد.'
+ time_past: '%{time} پایان یافت.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ساعت
+ other: '%{count} ساعت'
+ days: '%{count} روز'
+ weeks: '%{count} هفته'
+ months: '%{count} ماه'
+ years: '%{count} سال'
blocks_on:
- title: 'بلوک ها در %{name}'
- heading: 'فهرست بلوک ها در %{name}'
- empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
+ title: مسدودیهای کاربری %{name}
+ heading: فهرست مسدودیهای %{name}
+ empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.'
blocks_by:
- title: 'بلوک توسط %{name}'
- heading: 'فهرست بلوک توسط %{name}'
- empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
+ title: مسدودسازیهای %{name}
+ heading: فهرست مسدودسازیهای %{name}
+ empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.'
show:
- title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
- heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
- time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد'
- time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل'
+ title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده'
+ heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده'
+ created: زمان ایجاد
status: وضعیت
show: نمایش
edit: ویرایش
- revoke: باطل کردن!
+ revoke: باطل شود!
confirm: آیا مطمئن هستید؟
- reason: 'دلیل بلوک:'
- back: مشاهده تمام بلوک ها
+ reason: 'دلیل مسدودی:'
+ back: دیدن تمام مسدودیها
revoker: 'باطل کننده:'
- needs_view: >
- کاربر قبل از پاک شدن
- این بلوک نیاز به وارد
- شدن دارد.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'ایجاد شده %{when} قبل'
- opened_at_by_html: 'ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}'
- commented_at_html: 'بروز شده %{when} قبل'
- commented_at_by_html: 'بروز شده %{when} قبل توسط %{user}'
- closed_at_html: 'حل شده %{when} قبل'
- closed_at_by_html: 'حل شده %{when} قبل توسط %{user}'
- reopened_at_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل'
- reopened_at_by_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}'
- rss:
- title: یادداشت های OpenStreetMap
- description_area: 'لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'خوراک rss برای یادداشت %{id}'
- opened: 'یادداشت جدید (نزدیک %{place})'
- commented: 'نظر جدید(نزدیک %{place})'
- closed: 'یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})'
- reopened: 'یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})'
- entry:
- comment: نظر
- full: یادداشت کامل
+ needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
+ block:
+ not_revoked: (باطل نشده)
+ show: نمایش
+ edit: ویرایش
+ revoke: باطل شود!
+ blocks:
+ display_name: کاربر مسدود
+ creator_name: ایجادکننده
+ reason: دلیل مسدودی
+ status: وضعیت
+ revoker_name: باطلکننده
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ next: بعدی »
+ previous: « قبلی
+ notes:
mine:
- title: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
- heading: 'یادداشت های %{user}'
- subheading: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
+ title: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
+ heading: یادداشتهای %{user}
+ subheading_html: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
id: شناسه
- creator: ایجاد کننده
+ creator: ایجادکننده
description: شرح
created_at: ایجاد شده در
last_changed: آخرین تغییر
- ago_html: '%{when} قبل'
javascripts:
close: بستن
share:
- title: بهاشتراکگذاری
+ title: همرسانی
cancel: لغو
image: تصویر
- link: >
- پیوند یا
- اچتیامال
+ link: پیوند یا اچتیامال
long_link: پیوند
short_link: پیوند کوتاه
+ geo_uri: لینک ژئو
embed: HTML
custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
format: 'قالب:'
- scale: 'مقیاس:'
- image_size: >
- تصویر لایه ی
- استاندارد را نشان می
- دهد در
+ scale: 'مقیاس: '
+ image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به این ابعاد نمایش داده میشود: '
download: دریافت
- short_url: آدرس کوتاه
+ short_url: نشانی کوتاه
include_marker: شامل نشانگر
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- paste_html: >
- برای درج در وب سایت HTML
- را جایگذاری کنید
+ paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
+ only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را میتوان در قالب عکس برونریزی کرد.
+ embed:
+ report_problem: گزارش مشکل
key:
title: کلید نقشه
tooltip: کلید نقشه
- tooltip_disabled: >
- کلید نقشه تنها برای
- لایه ی استاندارد در
- دسترس است
+ tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
in: بزرگنمایی
- out: کوچک نمایی
+ out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
- popup: 'شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید'
+ popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید
base:
standard: استاندارد
cycle_map: نقشه دوچرخه
transport_map: نقشه حمل و نقل
- hot: بشر دوستانه
+ hot: بشردوستانه
layers:
- header: لایه های نقشه
- notes: یادداشت های نقشه
+ header: لایههای نقشه
+ notes: یادداشتهای نقشه
data: داده های نقشه
- overlays: >
- فعال سازی همپوشانی ها
- برای اشکال زدایی نقشه
- title: لایه ها
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>"
+ gps: ردهای GPS عمومی
+ overlays: برای اشکالزدایی از نقشه رولایهها را فعال کنید
+ title: لایهها
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبسایت و API</a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
- edit_disabled_tooltip: >
- بزرگنمایی برای ویرایش
- نقشه
- createnote_tooltip: >
- افزودن یک یادداشت به
- نقشه
- createnote_disabled_tooltip: >
- بزرگنمایی برای افزودن
- یک یادداشت به نقشه
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- بزرگنمایی برای دیدن
- یادداشت های نقشه
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- بزرگنمایی برای دیدن
- داده های نقشه
+ edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
+ createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
+ createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادههای نقشه بزرگنمایی کنید
+ queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
+ queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
+ changesets:
+ show:
+ comment: نظر
+ subscribe: اشتراک
+ unsubscribe: لغو اشتراک
+ hide_comment: نهفتن
+ unhide_comment: نمایش
notes:
new:
- intro: >
- چیزی مشکل دارد؟ به
- نقشهکشهای دیگر
- اصلاع دهید تا آن را
- اصلاح کنند. علامت
- موشواره را بر روی محلی
- که مشکل دارد قرار دهید
- و مشکل را شرح دهید
- (لطفاً اطلاعات شخصی در
- بخش ننویسید یا
- اطلاعاتی از حق تکثیر
- نقشه یا فهرست
- دایرکتوریها)
+ intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
+ دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
+ دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
+ advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
+ اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
add: افزودن یادداشت
show:
- anonymous_warning: >
- این یادداشت شامل
- نظرات کاربران ناشناس
- است که باید بهطور
- مستقل تأیید شوند.
+ anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران ناشناس است و باید بهطور مستقل
+ راستیآزمایی شوند.
hide: نهفتن
- resolve: برطرÙ\81 کردÙ\86
+ resolve: ØÙ\84 شد
reactivate: فعال سازی مجدد
- comment_and_resolve: نظر و راه حل
+ comment_and_resolve: نظر + حل شد
comment: نظر
- edit_help: >
- نقشه را جابجا کنید و
- روی مکانی که میخواهید
- ویرایش کنید بزرگنمایی
- کنید، سپس اینجا کلیک
- کنید.
- redaction:
+ edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
+ سپس اینجا کلیک کنید.
+ directions:
+ ascend: فراز
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
+ graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
+ descend: فرود
+ directions: راهنمای مسیر
+ distance: مسافت
+ errors:
+ no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
+ no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
+ instructions:
+ continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
+ slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
+ offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
+ offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
+ بروید
+ offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
+ بروید، بهسمت %{directions}
+ offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+ offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
+ offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، بهسمت
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
+ onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید بهسمت %{directions}
+ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
+ merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
+ turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
+ sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
+ uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
+ sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
+ turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+ offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
+ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
+ onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+ onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
+ onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
+ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ via_point_without_exit: (از نقطه)
+ follow_without_exit: دنبال کن %{name}
+ roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
+ leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
+ start_without_exit: از %{name} شروع کنید
+ destination_without_exit: به مقصد رسیدید
+ against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
+ end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
+ roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ exit_roundabout: از میدان بهطرف %{name} خارج شوید
+ unnamed: بی نام
+ courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
+ exit_counts:
+ first: اول
+ second: دوم
+ third: سوم
+ fourth: چهارم
+ fifth: پنجم
+ sixth: ششم
+ seventh: هفتم
+ eighth: هشتم
+ ninth: نهم
+ tenth: دهم
+ time: مدت
+ query:
+ node: گره
+ way: راه
+ relation: رابطه
+ nothing_found: عارضهای یافت نشد
+ error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
+ timeout: اتمام زمان %{server}
+ context:
+ directions_from: مسیریابی از اینجا
+ directions_to: مسیریابی به اینجا
+ add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
+ show_address: نمایش نشانی
+ query_features: پرسوجو برای عارضهها
+ centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
+ redactions:
edit:
description: شرح
- heading: ویرایش کردن ویرایش
- submit: ذخیره ویرایش
- title: ویرایش کردن ویرایش
+ heading: ویرایش پاکسازی
+ title: ویرایش پاکسازی
index:
- empty: >
- ویرایشی برای نشان
- دادن نیست.
- heading: فهرست ویرایش ها
- title: فهرست ویرایش ها
+ empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
+ heading: سیاههٔ پاکسازیها(redactions)
+ title: فهرست ویرایشهای حذفشده
new:
description: شرح
- heading: >
- اطلاعات را برای
- ویرایش جدید وارد کنید
- submit: ایجاد ویرایش
- title: ایجاد ویرایش جدید
+ heading: اطلاعات پاکسازی جدید را وارد کنید
+ title: ایجاد پاکسازی جدید
show:
description: 'شرح:'
- heading: 'نمایش ویرایش %{title}'
+ heading: نمایش پاکسازی %{title}
title: نمایش دادن ویرایش
- user: 'ایجاد کننده:'
- edit: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اÛ\8cÙ\86 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´
+ user: 'ایجادکننده:'
+ edit: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اÛ\8cÙ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8c
destroy: حذف این ویرایش
confirm: آیا مطمئن هستید؟
create:
- flash: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ پاک شد.
+ flash: پاکâ\80\8cسازÛ\8c اÛ\8cجاد شد.
update:
flash: تغییرات ذخیره شد.
destroy:
- not_empty: >
- ویرایش خالی نیست.
- لطفاً همهٔ نسخههای
- متعلق به این ویرایش را
- در آورید قبل از نابود
- کردنش.
+ not_empty: پاکسازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخههای متعلق
+ به این پاکسازی را از پاکسازی خارج کنید.
flash: ویرایش از بین رفت.
- error: >
- در حال از بین بردن این
- ویرایش خطایی رخ داد.
+ error: هنگام از بین بردن این پاکسازی خطایی رخ داد.
+ validations:
+ leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
+ trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
+ invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر است
+ url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL (%{characters}) است
+...