]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Add support for Wikimedia authentication
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index 3887a223281eb860148a6918ae2fd51ab7f5b82d..158fc31400c0739cd4d1a1d52f004abe66bb55af 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Messages for Occitan (occitan)
 # Exported from translatewiki.net
 # Messages for Occitan (occitan)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Cedric31
 # Author: Cedric31
+# Author: Macofe
 ---
 oc:
   time:
     formats:
 ---
 oc:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y a %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y a %H:%M'
   activerecord:
     models:
       acl: Lista de contraròtle d’accès
   activerecord:
     models:
       acl: Lista de contraròtle d’accès
@@ -22,23 +23,23 @@ oc:
       node_tag: Balisa de nosèl
       notifier: Notificador
       old_node: Ancian nosèl
       node_tag: Balisa de nosèl
       notifier: Notificador
       old_node: Ancian nosèl
-      old_node_tag: "Balisa de l'ancian nosèl"
+      old_node_tag: Balisa de l'ancian nosèl
       old_relation: Anciana relacion
       old_relation: Anciana relacion
-      old_relation_member: "Membre de l'anciana relacion"
-      old_relation_tag: "Balisa de l'anciana relacion"
+      old_relation_member: Membre de l'anciana relacion
+      old_relation_tag: Balisa de l'anciana relacion
       old_way: Ancian camin
       old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
       old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
       relation: Relacion
       relation_member: Membre de la relacion
       relation_tag: Balisa de relacion
       old_way: Ancian camin
       old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
       old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
       relation: Relacion
       relation_member: Membre de la relacion
       relation_tag: Balisa de relacion
-      session: Sesilha
+      session: Session
       trace: Pista
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Balisa de la pista
       user: Utilizaire
       user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
       trace: Pista
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Balisa de la pista
       user: Utilizaire
       user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
-      user_token: "Geton de l'utilizaire"
+      user_token: Geton de l'utilizaire
       way: Camin
       way_node: Nosèl del camin
       way_tag: Balisa del camin
       way: Camin
       way_node: Nosèl del camin
       way_tag: Balisa del camin
@@ -76,32 +77,28 @@ oc:
         languages: Lengas
         pass_crypt: Senhal
   editor:
         languages: Lengas
         pass_crypt: Senhal
   editor:
-    default: 'Per defaut (actualament %{name})'
+    default: Per defaut (actualament %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (editor integrat al
-        navigador)
+      description: Potlatch 1 (editor integrat al navigador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor integrat al navigador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
     id:
       name: iD
       description: iD (editor integrat al navigador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (editor integrat al
-        navigador)
+      description: Potlatch 2 (editor integrat al navigador)
     remote:
       name: Editor extèrne
       description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
   browse:
     created: Creat
     closed: Tampat
     remote:
       name: Editor extèrne
       description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
   browse:
     created: Creat
     closed: Tampat
-    created_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    deleted_by_html: "Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    edited_by_html: "Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    closed_by_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
+    created_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    closed_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    deleted_by_html: Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    closed_by_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
     version: Version
     in_changeset: Grop de modificacions
     anonymous: anonim
     version: Version
     in_changeset: Grop de modificacions
     anonymous: anonim
@@ -114,17 +111,23 @@ oc:
     changeset:
       title: 'Grop de modificacions : %{id}'
       belongs_to: Autor
     changeset:
       title: 'Grop de modificacions : %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nosèls (%{count})'
-      node_paginated: 'Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      way: 'Camins (%{count})'
-      way_paginated: 'Camins (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      relation: 'Relacions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})'
+      node: Nosèls (%{count})
+      node_paginated: Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})
+      way: Camins (%{count})
+      way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
+      relation: Relacions (%{count})
+      relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
+      comment: Comentaris (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentari amagat de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i
+        a %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i a %{when}</abbr>
       changesetxml: Grop de modificacions XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       changesetxml: Grop de modificacions XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Grop de modificacions %{id}'
-        title_comment: 'Grop de modificacions %{id} – %{comment}'
+        title: Grop de modificacions %{id}
+        title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion
+      discussion: Discussion
     node:
       title: 'Nosèl : %{name}'
       history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
     node:
       title: 'Nosèl : %{name}'
       history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
@@ -133,8 +136,8 @@ oc:
       history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
       nodes: Nosèls
       also_part_of:
       history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
       nodes: Nosèls
       also_part_of:
-        one: 'partida del camin %{related_ways}'
-        other: 'partida dels camins %{related_ways}'
+        one: partida del camin %{related_ways}
+        other: partida dels camins %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relacion : %{name}'
       history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}'
     relation:
       title: 'Relacion : %{name}'
       history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}'
@@ -146,8 +149,8 @@ oc:
         way: Camin
         relation: Relacion
     containing_relation:
         way: Camin
         relation: Relacion
     containing_relation:
-      entry: 'Relacion %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})'
+      entry: Relacion %{relation_name}
+      entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
       type:
     not_found:
       sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
       type:
@@ -155,57 +158,71 @@ oc:
         way: camin
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
         way: camin
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
+        note: nòta
     timeout:
     timeout:
-      sorry: "O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de temps per èsser recuperadas."
+      sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de
+        temps per èsser recuperadas.
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
+        note: nòta
     redacted:
     redacted:
-      redaction: 'Redaccion %{id}'
-      message_html: "La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions."
+      redaction: Redaccion %{id}
+      message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada
+        perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
     start_rjs:
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar aquelas donadas ?'
+      feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre
+        vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar
+        aquelas donadas ?
       load_data: Cargar las donadas
       loading: Cargament...
     tag_details:
       tags: Atributs
       wiki_link:
       load_data: Cargar las donadas
       loading: Cargament...
     tag_details:
       tags: Atributs
       wiki_link:
-        key: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki'
-        tag: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki'
-      wikipedia_link: 'L’article « %{page} » sus Wikipèdia'
+        key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
+        tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
+      wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia
+      telephone_link: Sonar %{phone_number}
     note:
       title: 'Nòta : %{id}'
       new_note: Nòta novèla
       description: Descripcion
     note:
       title: 'Nòta : %{id}'
       new_note: Nòta novèla
       description: Descripcion
-      open_title: 'Nòta pas resolguda nº %{note_name}'
-      closed_title: 'Nòta resolguda nº %{note_name}'
-      hidden_title: 'Nòta amagada nº %{note_name}'
-      open_by: "Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      commented_by: "Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by: "Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
+      open_title: Nòta pas resolguda nº %{note_name}
+      closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
+      hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
+      open_by: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      closed_by: Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Requèsta suls objèctes
+      introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
+      nearby: Objèctes a proximitat
+      enclosing: Objèctes englobants
   changeset:
     changeset_paging_nav:
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       next: Seguents »
       previous: « Precedents
     changeset:
       anonymous: Anonim
       no_edits: (pas cap de modificacion)
       next: Seguents »
       previous: « Precedents
     changeset:
       anonymous: Anonim
       no_edits: (pas cap de modificacion)
-      view_changeset_details: >
-        Afichar los detalhs del grop de
-        modificacions
+      view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
     changesets:
       id: Identificant
       saved_at: Salvat a
     changesets:
       id: Identificant
       saved_at: Salvat a
@@ -214,45 +231,44 @@ oc:
       area: Zòna
     list:
       title: Gropes de modificacions
       area: Zòna
     list:
       title: Gropes de modificacions
-      title_user: 'Gropes de modificacions per %{user}'
-      title_friend: >
-        Gropes de modificacions per vòstres
-        amics
-      title_nearby: >
-        Gropes de modificacions dels utilizaires
-        a proximitat
+      title_user: Gropes de modificacions per %{user}
+      title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+      title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
       empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
       empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
-      empty_area: >
-        Pas cap de grop de modificacions dins
-        aquesta zòna.
-      empty_user: >
-        Pas cap de grop de modificacions per
-        aqueste utilizaire.
-      no_more: "Cap d'autre grop de modificacions pas trobat."
-      no_more_area: "Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna."
-      no_more_user: "Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire."
+      empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      empty_user: Pas cap de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+      no_more: Cap d'autre grop de modificacions pas trobat.
+      no_more_area: Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      no_more_user: Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
       load_more: Cargar mai
     timeout:
       load_more: Cargar mai
     timeout:
-      sorry: "O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada."
+      sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
+        tròp de temps per èsser recuperada.
+    rss:
+      title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+      comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
+      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+      commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
+      full: Discussion completa
   diary_entry:
     new:
       title: Novèla entrada del jornal
   diary_entry:
     new:
       title: Novèla entrada del jornal
+      publish_button: Publicar
     list:
       title: Jornals dels utilizaires
       title_friends: Jornals dels amics
       title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
     list:
       title: Jornals dels utilizaires
       title_friends: Jornals dels amics
       title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
-      in_language_title: 'Entradas del jornal en %{language}'
+      user_title: Jornal de %{user}
+      in_language_title: Entradas del jornal en %{language}
       new: Novèla entrada del jornal
       new: Novèla entrada del jornal
-      new_title: >
-        Apondre una novèla entrada dins vòstre
-        jornal
-      no_entries: "Pas cap d'entrada dins vòstre jornal"
+      new_title: Apondre una novèla entrada dins vòstre jornal
+      no_entries: Pas cap d'entrada dins vòstre jornal
       recent_entries: 'Entradas recentas del jornal :'
       older_entries: Entradas mai ancianas
       newer_entries: Entradas mai recentas
     edit:
       recent_entries: 'Entradas recentas del jornal :'
       older_entries: Entradas mai ancianas
       newer_entries: Entradas mai recentas
     edit:
-      title: "Modificar l'entrada del jornal"
+      title: Modificar l'entrada del jornal
       subject: 'Subjècte :'
       body: 'Còs :'
       language: 'Lenga :'
       subject: 'Subjècte :'
       body: 'Còs :'
       language: 'Lenga :'
@@ -261,20 +277,22 @@ oc:
       longitude: 'Longitud :'
       use_map_link: Utilizar la mapa
       save_button: Salvar
       longitude: 'Longitud :'
       use_map_link: Utilizar la mapa
       save_button: Salvar
-      marker_text: "Emplaçament de l'entrada del jornal"
+      marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
     view:
     view:
-      title: 'Jornal de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
+      title: Jornal de %{user} | %{title}
+      user_title: Jornal de %{user}
       leave_a_comment: Apondre un comentari
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per apondre un comentari'
       login: Connectatz-vos
       save_button: Enregistrar
     no_such_entry:
       leave_a_comment: Apondre un comentari
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per apondre un comentari'
       login: Connectatz-vos
       save_button: Enregistrar
     no_such_entry:
-      title: "Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada"
-      heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
-      body: "O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat."
+      title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
+      heading: 'Pas cap d''entrada amb l''id : %{id}'
+      body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari
+        amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz
+        clicat.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: 'Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}'
+      posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar aquesta entrada
       reply_link: Respondre a aquesta entrada
       comment_count:
       comment_link: Comentar aquesta entrada
       reply_link: Respondre a aquesta entrada
       comment_count:
@@ -285,7 +303,7 @@ oc:
       hide_link: Amagar aquesta entrada
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
       hide_link: Amagar aquesta entrada
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
-      comment_from: 'Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}'
+      comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
       hide_link: Amagar aqueste comentari
       confirm: Confirmar
     location:
       hide_link: Amagar aqueste comentari
       confirm: Confirmar
     location:
@@ -294,88 +312,92 @@ oc:
       edit: Modificar
     feed:
       user:
       edit: Modificar
     feed:
       user:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
-        description: "Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+        description: Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
       language:
       language:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap en %{language_name}"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+          en %{language_name}
       all:
       all:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas'
       post: Mandar
       when: Quand
       comment: Comentari
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas'
       post: Mandar
       when: Quand
       comment: Comentari
-      ago: 'i a %{ago}'
+      ago: i a %{ago}
       newer_comments: Comentaris mai recents
       older_comments: Comentaris mai ancians
   export:
     title: Exportar
     start:
       newer_comments: Comentaris mai recents
       older_comments: Comentaris mai ancians
   export:
     title: Exportar
     start:
-      area_to_export: "Zòna d'exportar"
-      manually_select: >
-        Seleccionar manualament una zòna
-        diferenta
-      format_to_export: "Format d'exportar"
-      osm_xml_data: "Donadas XML d'OpenStreetMap"
+      area_to_export: Zòna d'exportar
+      manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+      format_to_export: Format d'exportar
+      osm_xml_data: Donadas XML d'OpenStreetMap
       map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licéncia
       map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licéncia
-      export_details: 'Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia Open Data Commons ­– Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).'
+      export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia
+        Open Data Commons ­– Basa de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
       too_large:
       too_large:
-        advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :'
-        body: 'Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
+        advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las
+          fonts listadas çaijòs :'
+        body: 'Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap.
+          Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts
+          seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
         planet:
           title: Planeta OSM
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: "Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap"
+          description: Còpias actualizadas regularament de la basa de donadas completa
+            d'OpenStreetMap
         overpass:
           title: API palanca
         overpass:
           title: API palanca
-          description: "Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap"
+          description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la
+            basa de donadas d'OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Telecargaments de Geofabrik
         geofabrik:
           title: Telecargaments de Geofabrik
-          description: >
-            Extraccions regularament mesas a jorn de
-            continents, païses e vilas
-            seleccionadas
+          description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses
+            e vilas seleccionadas
         metro:
         metro:
-          title: Extraches de Metro
-          description: >
-            Extraccions de las principalas vilas del
-            mond e de lors environs
+          title: Extraccions de Metro
+          description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
         other:
           title: Autras fonts
         other:
           title: Autras fonts
-          description: "Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap"
+          description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
       options: Opcions
       format: Format
       scale: Escala
       max: max
       options: Opcions
       format: Format
       scale: Escala
       max: max
-      image_size: "Talha de l'imatge"
+      image_size: Talha de l'imatge
       zoom: Zoom
       add_marker: Apondre un marcador a la mapa
       latitude: 'Lat :'
       longitude: 'Lon :'
       output: Sortida
       zoom: Zoom
       add_marker: Apondre un marcador a la mapa
       latitude: 'Lat :'
       longitude: 'Lon :'
       output: Sortida
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML per incorporar dins
-        un site web.
+      paste_html: Pegatz lo còdi HTML per incorporar dins un site web.
       export_button: Exportar
   geocoder:
     search:
       title:
       export_button: Exportar
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>'
-        us_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
+        us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
+          / FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Teleferic
           chair_lift: Telesèti
           drag_lift: Telesquí
           chair_lift: Telesèti
           drag_lift: Telesquí
+          gondola: Telecabina
           station: Gara de telecabina
         aeroway:
           aerodrome: Aerodròm
           station: Gara de telecabina
         aeroway:
           aerodrome: Aerodròm
@@ -386,11 +408,9 @@ oc:
           taxiway: Via de manòbra
           terminal: Terminal
         amenity:
           taxiway: Via de manòbra
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeropòrt
+          animal_shelter: Refugi per animals
           arts_centre: Centre artistic
           arts_centre: Centre artistic
-          artwork: "Òbra d'art"
           atm: Distribuidor automatic de bilhets
           atm: Distribuidor automatic de bilhets
-          auditorium: Auditòrium
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -398,6 +418,7 @@ oc:
           bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
           bicycle_rental: Logason de bicicletas
           biergarten: Braçariá a l’aire liure
           bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
           bicycle_rental: Logason de bicicletas
           biergarten: Braçariá a l’aire liure
+          boat_rental: Logason de vaissèls
           brothel: Bordèl
           bureau_de_change: Burèu de cambi
           bus_station: Arrèst de bus
           brothel: Bordèl
           bureau_de_change: Burèu de cambi
           bus_station: Arrèst de bus
@@ -407,9 +428,10 @@ oc:
           car_wash: Lavatge de veitura
           casino: Casinò
           charging_station: Estacion de recarga
           car_wash: Lavatge de veitura
           casino: Casinò
           charging_station: Estacion de recarga
+          childcare: Gardariá
           cinema: Cinèma
           clinic: Clinica
           cinema: Cinèma
           clinic: Clinica
-          club: Club
+          clock: Relòtge
           college: Collègi
           community_centre: Sala polivalenta
           courthouse: Palais de justícia
           college: Collègi
           community_centre: Sala polivalenta
           courthouse: Palais de justícia
@@ -418,35 +440,35 @@ oc:
           doctors: Mètges
           dormitory: Dormitòri
           drinking_water: Aiga potabla
           doctors: Mètges
           dormitory: Dormitòri
           drinking_water: Aiga potabla
-          driving_school: Escòla de conducha
+          driving_school: Escòla de conduita
           embassy: Ambaissada
           embassy: Ambaissada
-          emergency_phone: "Telefòn d'urgéncia"
+          emergency_phone: Telefòn d'urgéncia
           fast_food: Restauracion rapida
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fast_food: Restauracion rapida
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Casèrna dels pompièrs
           food_court: Airal de restauracion
           fountain: Font
           fuel: Carburant
           fire_station: Casèrna dels pompièrs
           food_court: Airal de restauracion
           fountain: Font
           fuel: Carburant
+          gambling: Jòcs d'azard
           grave_yard: Cementèri
           gym: Fitness /gimnastica
           grave_yard: Cementèri
           gym: Fitness /gimnastica
-          hall: Sala
           health_centre: Centre de santat
           hospital: Espital
           health_centre: Centre de santat
           hospital: Espital
-          hotel: Ostalariá
           hunting_stand: Taulièr de tir
           ice_cream: Crema glaçada
           kindergarten: Jardin infantil
           library: Bibliotèca
           market: Mercat
           marketplace: Plaça del mercat
           hunting_stand: Taulièr de tir
           ice_cream: Crema glaçada
           kindergarten: Jardin infantil
           library: Bibliotèca
           market: Mercat
           marketplace: Plaça del mercat
-          mountain_rescue: Secors en montanha
+          monastery: Mostièr
+          motorcycle_parking: Parcatge de bicicleta
           nightclub: Discotèca
           nursery: Grépia
           nursing_home: Ostal de santat
           office: Burèu
           nightclub: Discotèca
           nursery: Grépia
           nursing_home: Ostal de santat
           office: Burèu
-          park: Pargue
           parking: Parcatge
           parking: Parcatge
+          parking_entrance: Entrada del parcatge
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Luòc de culte
           police: Polícia
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Luòc de culte
           police: Polícia
@@ -456,7 +478,6 @@ oc:
           prison: Preson
           pub: Bar
           public_building: Bastiment public
           prison: Preson
           pub: Bar
           public_building: Bastiment public
-          public_market: Mercat public
           reception_area: Zòna de recepcion
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
           reception_area: Zòna de recepcion
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
@@ -465,13 +486,11 @@ oc:
           school: Escòla
           shelter: Refugi
           shop: Magazin
           school: Escòla
           shelter: Refugi
           shop: Magazin
-          shopping: Comèrci
           shower: Docha
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Servici social
           studio: Estúdio
           shower: Docha
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Servici social
           studio: Estúdio
-          supermarket: Supermercat
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefòn public
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefòn public
@@ -483,8 +502,7 @@ oc:
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Sala comunala
           waste_basket: Escobilhièr
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Sala comunala
           waste_basket: Escobilhièr
-          wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
+          waste_disposal: Eliminacion de degalhs
           youth_centre: Centre per la joventud
         boundary:
           administrative: Limit administratiu
           youth_centre: Centre per la joventud
         boundary:
           administrative: Limit administratiu
@@ -496,27 +514,40 @@ oc:
           suspension: Pont penjat
           swing: Pont virant
           viaduct: Viaducte
           suspension: Pont penjat
           swing: Pont virant
           viaduct: Viaducte
-          yes: Pont
+          "yes": Pont
         building:
         building:
-          yes: Bastiment
+          "yes": Bastiment
+        craft:
+          brewery: Braçariá
+          carpenter: Fustièr
+          electrician: Electrician
+          gardener: Jardinièr
+          painter: Pintre
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Plombièr
+          shoemaker: Sabatièr
+          tailor: Sartre
+          "yes": Botiga d'artesanat
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
-          phone: "Telefòn d'urgéncia"
+          ambulance_station: Depaus d'ambulància
+          defibrillator: Desfibrillador
+          landing_site: Terren d’aterrissatge d’urgéncia
+          phone: Telefòn d'urgéncia
         highway:
         highway:
+          abandoned: Autorota abandonada
           bridleway: Camin per cavalièrs
           bus_guideway: Via de bus guidada
           bus_stop: Arrèst de bus
           bridleway: Camin per cavalièrs
           bus_guideway: Via de bus guidada
           bus_stop: Arrèst de bus
-          byway: Rota segondària
           construction: Autorota en construccion
           cycleway: Pista ciclabla
           construction: Autorota en construccion
           cycleway: Pista ciclabla
-          emergency_access_point: "Punt d'accès d'urgéncia"
+          elevator: Ascensor
+          emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
           footway: Camin pietonièr
           ford: Ga
           living_street: Carrièra en zòna de rencontre
           milestone: Bòrna quilometrica
           footway: Camin pietonièr
           ford: Ga
           living_street: Carrièra en zòna de rencontre
           milestone: Bòrna quilometrica
-          minor: Rota menora
           motorway: Autorota
           motorway: Autorota
-          motorway_junction: "Joncion d'autorota"
+          motorway_junction: Joncion d'autorota
           motorway_link: Rota autorotièra
           path: Camin
           pedestrian: Camin pietonièr
           motorway_link: Rota autorotièra
           path: Camin
           pedestrian: Camin pietonièr
@@ -535,37 +566,44 @@ oc:
           speed_camera: Radar de velocitat
           steps: Escalièr
           street_lamp: Lampadari
           speed_camera: Radar de velocitat
           steps: Escalièr
           street_lamp: Lampadari
-          stile: Palenc
           tertiary: Rota terciària
           tertiary_link: Rota terciària
           track: Pista
           tertiary: Rota terciària
           tertiary_link: Rota terciària
           track: Pista
+          traffic_signals: Fuòcs de circulacion
           trail: Pista
           trunk: Via exprèssa
           trunk_link: Via exprèssa
           unclassified: Rota menora
           unsurfaced: Rota sens revestiment
           trail: Pista
           trunk: Via exprèssa
           trunk_link: Via exprèssa
           unclassified: Rota menora
           unsurfaced: Rota sens revestiment
+          "yes": Rota
         historic:
           archaeological_site: Site arqueologic
           battlefield: Camp de batalha
           boundary_stone: Bòrna frontièra
         historic:
           archaeological_site: Site arqueologic
           battlefield: Camp de batalha
           boundary_stone: Bòrna frontièra
-          building: Bastiment
+          building: Bastiment istoric
+          bunker: Bunker
           castle: Castèl
           church: Glèisa
           castle: Castèl
           church: Glèisa
+          city_gate: Pòrta de la vila
           citywalls: Muralhas de la vila
           fort: Fòrt
           citywalls: Muralhas de la vila
           fort: Fòrt
+          heritage: Site del patrimòni
           house: Ostal
           icon: Icòna
           manor: Castelet
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
           house: Ostal
           icon: Icòna
           manor: Castelet
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
-          museum: Musèu
+          roman_road: Via romana
           ruins: Roïnas
           ruins: Roïnas
+          stone: Pèira
           tomb: Tombèl
           tower: Torre
           wayside_cross: Calvari
           wayside_shrine: Orador
           wreck: Varatge
           tomb: Tombèl
           tower: Torre
           wayside_cross: Calvari
           wayside_shrine: Orador
           wreck: Varatge
+        junction:
+          "yes": Interseccion/Caireforc
         landuse:
           allotments: Òrts familials
           basin: Bacin
         landuse:
           allotments: Òrts familials
           basin: Bacin
@@ -587,9 +625,6 @@ oc:
           military: Zòna militara
           mine: Mina
           orchard: Vergièr
           military: Zòna militara
           mine: Mina
           orchard: Vergièr
-          nature_reserve: Resèrva naturala
-          park: Pargue
-          piste: Pista
           quarry: Peirièra
           railway: Via ferrada
           recreation_ground: Airal de jòcs
           quarry: Peirièra
           railway: Via ferrada
           recreation_ground: Airal de jòcs
@@ -600,24 +635,28 @@ oc:
           road: Zòna rotièra
           village_green: Zòna publica erborada
           vineyard: Vinhal
           road: Zòna rotièra
           village_green: Zòna publica erborada
           vineyard: Vinhal
-          wetland: Zòna umida
-          wood: Bòsc
+          "yes": Usatge del terren
         leisure:
           beach_resort: Estacion belneara
           bird_hide: Obsevatòri ornitologic
         leisure:
           beach_resort: Estacion belneara
           bird_hide: Obsevatòri ornitologic
+          club: Club
           common: Terrens comunals
           common: Terrens comunals
+          dog_park: Parc canin
           fishing: Zòna de pesca
           fishing: Zòna de pesca
+          fitness_centre: Utilizacion de las tèrras
           fitness_station: Taulièr de percors de santat
           garden: Jardin
           golf_course: Terren de gòlf
           fitness_station: Taulièr de percors de santat
           garden: Jardin
           golf_course: Terren de gòlf
+          horse_riding: Equitacion
           ice_rink: Pista de patinatge
           marina: Pòrt de plasença
           miniature_golf: Gòlf miniatura
           nature_reserve: Resèrva naturala
           park: Pargue
           ice_rink: Pista de patinatge
           marina: Pòrt de plasença
           miniature_golf: Gòlf miniatura
           nature_reserve: Resèrva naturala
           park: Pargue
-          pitch: "Terren d'espòrt"
+          pitch: Terren d'espòrt
           playground: Airal de jòcs
           recreation_ground: Terren de jòcs
           playground: Airal de jòcs
           recreation_ground: Terren de jòcs
+          resort: Vilegiatura
           sauna: Saunà
           slipway: Còta de lançament
           sports_centre: Centre esportiu
           sauna: Saunà
           slipway: Còta de lançament
           sports_centre: Centre esportiu
@@ -625,27 +664,33 @@ oc:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista
           water_park: Pargue aqüatic
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista
           water_park: Pargue aqüatic
+          "yes": Lésers
+        man_made:
+          lighthouse: Far
+          pipeline: Pipeline
+          tower: Torre
+          works: Usina
+          "yes": Creat per l'òme
         military:
         military:
-          airfield: "Terren d'aviacion militara"
+          airfield: Terren d'aviacion militara
           barracks: Casèrna
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
           barracks: Casèrna
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          yes: Còl de montanha
+          "yes": Còl de montanha
         natural:
           bay: Baia
           beach: Plaja
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrada de cauna
         natural:
           bay: Baia
           beach: Plaja
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrada de cauna
-          channel: Canal
           cliff: Bauç
           crater: Cratèr
           dune: Duna
           cliff: Bauç
           crater: Cratèr
           dune: Duna
-          feature: Element
           fell: Lana
           fjord: Fjòrd
           forest: Bòsc
           geyser: Geisèr
           glacier: Glacièr
           fell: Lana
           fjord: Fjòrd
           forest: Bòsc
           geyser: Geisèr
           glacier: Glacièr
+          grassland: Prada
           heath: Bruguièra
           hill: Puèg
           island: Illa
           heath: Bruguièra
           hill: Puèg
           island: Illa
@@ -657,35 +702,36 @@ oc:
           point: Puncha
           reef: Estèu
           ridge: Cresta
           point: Puncha
           reef: Estèu
           ridge: Cresta
-          river: Riu
           rock: Ròca
           rock: Ròca
+          sand: Sabla
           scree: Esbudèl
           scrub: Boissa
           scree: Esbudèl
           scrub: Boissa
-          shoal: Auçura
           spring: Font
           stone: Pèira
           spring: Font
           stone: Pèira
-          strait: Estrech
+          strait: Estreit
           tree: Arbre
           valley: Val
           volcano: Volcan
           water: Aiga
           wetland: Zòna umida
           tree: Arbre
           valley: Val
           volcano: Volcan
           water: Aiga
           wetland: Zòna umida
-          wetlands: Zònas umidas
           wood: Bòsc
         office:
           accountant: Comptable
           wood: Bòsc
         office:
           accountant: Comptable
+          administrative: Administracion
           architect: Arquitècte
           company: Societat
           architect: Arquitècte
           company: Societat
-          employment_agency: "Agéncia per l'emplec"
+          employment_agency: Agéncia per l'emplec
           estate_agent: Agent immobilièr
           government: Agéncia governamentala
           estate_agent: Agent immobilièr
           government: Agéncia governamentala
-          insurance: "Burèu d'assegurança"
+          insurance: Burèu d'assegurança
           lawyer: Avocat
           lawyer: Avocat
-          ngo: "Burèu d'una ONG"
+          ngo: Burèu d'una ONG
           telecommunication: Burèus de telecomunicacion
           travel_agent: Agéncia de viatge
           telecommunication: Burèus de telecomunicacion
           travel_agent: Agéncia de viatge
-          yes: Burèu
+          "yes": Burèu
         place:
         place:
+          allotments: Òrts familials
+          block: Blòt
           airport: Aeropòrt
           city: Vila
           country: País
           airport: Aeropòrt
           city: Vila
           country: País
@@ -701,7 +747,7 @@ oc:
           moor: Maura
           municipality: Municipalitat
           neighbourhood: Quartièr
           moor: Maura
           municipality: Municipalitat
           neighbourhood: Quartièr
-          postcode: Còde postal
+          postcode: Còdi postal
           region: Region
           sea: Mar
           state: Estat / província
           region: Region
           sea: Mar
           state: Estat / província
@@ -710,6 +756,7 @@ oc:
           town: Vila
           unincorporated_area: Luòc pas organizat
           village: Vilatge
           town: Vila
           unincorporated_area: Luòc pas organizat
           village: Vilatge
+          "yes": Luòc
         railway:
           abandoned: Via ferrada abandonada
           construction: Via ferrada en construccion
         railway:
           abandoned: Via ferrada abandonada
           construction: Via ferrada en construccion
@@ -723,7 +770,7 @@ oc:
           light_rail: Pichona via ferrada
           miniature: Via ferrada miniatura
           monorail: Monoralh
           light_rail: Pichona via ferrada
           miniature: Via ferrada miniatura
           monorail: Monoralh
-          narrow_gauge: Camin de fèrre de via estrecha
+          narrow_gauge: Camin de fèrre de via estreita
           platform: Plataforma ferroviària
           preserved: Via ferrada conservada
           proposed: Projècte de camin de fèrre
           platform: Plataforma ferroviària
           preserved: Via ferrada conservada
           proposed: Projècte de camin de fèrre
@@ -735,24 +782,23 @@ oc:
           switch: Agulhas
           tram: Tramvia
           tram_stop: Arrèst de tram
           switch: Agulhas
           tram: Tramvia
           tram_stop: Arrèst de tram
-          yard: Via de triatge
         shop:
         shop:
-          alcohol: "Magazin oficial d'alcoòl"
+          alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
           antiques: Antiquari
           antiques: Antiquari
-          art: "Botiga d'art"
+          art: Botiga d'art
           bakery: Fornil
           bakery: Fornil
-          beauty: Magazin de produches de beutat
+          beauty: Magazin de produits de beutat
           beverages: Magazin de bevendas
           bicycle: Magazin de bicicletas
           books: Librariá
           boutique: Botiga
           butcher: Carnissièr
           car: Magazin de veituras
           beverages: Magazin de bevendas
           bicycle: Magazin de bicicletas
           books: Librariá
           boutique: Botiga
           butcher: Carnissièr
           car: Magazin de veituras
-          car_parts: "Pèças d'automobilas"
-          car_repair: "Reparacion d'automobilas"
+          car_parts: Pèças d'automobilas
+          car_repair: Reparacion d'automobilas
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
-          chemist: "Magazin de produches d'igièna"
+          chemist: Farmàcia
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
@@ -764,13 +810,13 @@ oc:
           discount: Magazin discount
           doityourself: Magazin de bricolatge
           dry_cleaning: Netejatge a sec
           discount: Magazin discount
           doityourself: Magazin de bricolatge
           dry_cleaning: Netejatge a sec
-          electronics: "Magazin d'electronica"
+          electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
           estate_agent: Agent immobilièr
-          farm: Magazin de produches agricòls
+          farm: Magazin de produits agricòlas
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
-          food: "Magazin d'alimentacion"
+          food: Magazin d'alimentacion
           funeral_directors: Pompas funèbras
           furniture: Amòblament
           gallery: Galariá
           funeral_directors: Pompas funèbras
           furniture: Amòblament
           gallery: Galariá
@@ -794,7 +840,7 @@ oc:
           newsagent: Mercand de jornals
           optician: Optician
           organic: Magazin bio
           newsagent: Mercand de jornals
           optician: Optician
           organic: Magazin bio
-          outdoor: "Magazin d'activitats d'aire liure"
+          outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
           pet: Animalariá
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Magazin de fotografia
           pet: Animalariá
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Magazin de fotografia
@@ -802,7 +848,7 @@ oc:
           second_hand: Botiga d’ocasions
           shoes: Magazin de cauçaduras
           shopping_centre: Centre comercial
           second_hand: Botiga d’ocasions
           shoes: Magazin de cauçaduras
           shopping_centre: Centre comercial
-          sports: "Magazin d'espòrt"
+          sports: Magazin d'espòrt
           stationery: Papetariá
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sartre
           stationery: Papetariá
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sartre
@@ -810,53 +856,50 @@ oc:
           travel_agency: Agéncia de viatge
           video: Magazin de vidèos
           wine: Cavista
           travel_agency: Agéncia de viatge
           video: Magazin de vidèos
           wine: Cavista
-          yes: Botiga
+          "yes": Botiga
         tourism:
           alpine_hut: Refugi
         tourism:
           alpine_hut: Refugi
-          artwork: "Òbra d'art"
+          apartment: Apartament
+          artwork: Òbra d'art
           attraction: Atraccion
           bed_and_breakfast: Jaç
           cabin: Cabanon
           camp_site: Campatge
           caravan_site: Site de caravana
           chalet: Chalet
           attraction: Atraccion
           bed_and_breakfast: Jaç
           cabin: Cabanon
           camp_site: Campatge
           caravan_site: Site de caravana
           chalet: Chalet
-          guest_house: "Ostal d'òste"
+          gallery: Galariá
+          guest_house: Ostal d'òste
           hostel: Albèrga
           hotel: Ostalariá
           information: Informacions
           hostel: Albèrga
           hotel: Ostalariá
           information: Informacions
-          lean_to: Taulièr
           motel: Motèl
           museum: Musèu
           picnic_site: Site de picnic
           theme_park: Pargue a tèma
           motel: Motèl
           museum: Musèu
           picnic_site: Site de picnic
           theme_park: Pargue a tèma
-          valley: Val
           viewpoint: Punt de vista
           zoo: Zoo
         tunnel:
           culvert: Pontet
           viewpoint: Punt de vista
           zoo: Zoo
         tunnel:
           culvert: Pontet
-          yes: Tunèl
+          "yes": Tunèl
         waterway:
           artificial: Riu artificial
           boatyard: Talhièr de construccion navala
           canal: Canal
         waterway:
           artificial: Riu artificial
           boatyard: Talhièr de construccion navala
           canal: Canal
-          connector: Connexion idrografica
           dam: Diga
           derelict_canal: Canal de deslaissament
           ditch: Valat
           dock: Cai
           drain: Toat
           lock: Esclusa
           dam: Diga
           derelict_canal: Canal de deslaissament
           ditch: Valat
           dock: Cai
           drain: Toat
           lock: Esclusa
-          lock_gate: "Pòrta d'esclusa"
-          mineral_spring: "Font d'aiga minerala"
+          lock_gate: Pòrta d'esclusa
           mooring: Ancoratge
           rapids: Raspas
           river: Riu
           mooring: Ancoratge
           rapids: Raspas
           river: Riu
-          riverbank: Lièch de riu
           stream: Riuet
           wadi: Oèd
           waterfall: Cascada
           stream: Riuet
           wadi: Oèd
           waterfall: Cascada
-          water_point: "Punt d'aiga"
           weir: Barratge
           weir: Barratge
+          "yes": Via navegabla
       admin_levels:
         level2: Frontièra del país
         level4: Frontièra de l’estat
       admin_levels:
         level2: Frontièra del país
         level4: Frontièra de l’estat
@@ -867,8 +910,9 @@ oc:
         level10: Limit de la banlèga
     description:
       title:
         level10: Limit de la banlèga
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Vilas
         towns: Vilas
       types:
         cities: Vilas
         towns: Vilas
@@ -876,23 +920,10 @@ oc:
     results:
       no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
       more_results: Mai de resultats
     results:
       no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
       more_results: Mai de resultats
-    distance:
-      one: environ 1 km
-      zero: "mens d'1 km"
-      other: 'environ %{count} km'
-    direction:
-      south_west: sud-oèst
-      south: sud
-      south_east: sud-èst
-      east: èst
-      north_east: nòrd-èst
-      north: nòrd
-      north_west: nòrd-oèst
-      west: oèst
   layouts:
     logo:
   layouts:
     logo:
-      alt_text: "Lògo d'OpenStreetMap"
-    home: "Anar a l'emplaçament de mon domicili"
+      alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
+    home: Anar a l'emplaçament de mon domicili
     logout: Se desconnectar
     log_in: Se connectar
     log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
     logout: Se desconnectar
     log_in: Se connectar
     log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
@@ -907,116 +938,115 @@ oc:
     gps_traces: Traças GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
     user_diaries: Jornals
     gps_traces: Traças GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
     user_diaries: Jornals
-    user_diaries_tooltip: "Veire los jornals d'utilizaires"
-    edit_with: 'Modificar amb %{editor}'
+    user_diaries_tooltip: Veire los jornals d'utilizaires
+    edit_with: Modificar amb %{editor}
     tag_line: La mapa cooperativa liura
     intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
     tag_line: La mapa cooperativa liura
     intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap es una mapa del mond,
-      creada per de personas coma vos e liura
-      d’utilizacion jos licéncia liura.
-    intro_2_create_account: "Creatz un compte d'utilizaire"
-    partners_html: "L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}."
-    partners_ucl: "lo VR Centre de l'UCL"
+    intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos
+      e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
+    intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
+    partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
+      e d'autres %{partners}.
+    partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
     partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
     partners_bytemark: Albergament Bytemark
     partners_partners: partenaris
     partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
     partners_bytemark: Albergament Bytemark
     partners_partners: partenaris
-    osm_offline: >
-      La banca de donadas de OpenStreetMap es
-      actualament fòra linha; una mantenença
-      essenciala a son bon foncionament es en
-      cors.
-    osm_read_only: "La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors."
-    donate: 'Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.'
+    osm_offline: La basa de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
+      mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    osm_read_only: La basa de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura
+      sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
     help: Ajuda
     about: A prepaus
     help: Ajuda
     about: A prepaus
-    copyright: Dreches d’autor
+    copyright: Dreits d’autor
     community: Comunautat
     community_blogs: Blogs de la comunautat
     community: Comunautat
     community_blogs: Blogs de la comunautat
-    community_blogs_title: >
-      Blogs de membres de la comunautat
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
     foundation: La Fondacion
     foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
     make_a_donation:
     foundation: La Fondacion
     foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Sostenètz OpenStreetMap amb un don
-        financièr
+      title: Sostenètz OpenStreetMap amb un don financièr
       text: Far un don
     learn_more: Ne saber mai
     more: Mai
   license_page:
     foreign:
       text: Far un don
     learn_more: Ne saber mai
     more: Mai
   license_page:
     foreign:
-      title: "A prepaus d'aquesta traduccion"
-      text: 'En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima'
+      title: A prepaus d'aquesta traduccion
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link},
+        la version anglesa prima
       english_link: original en anglés
     native:
       english_link: original en anglés
     native:
-      title: "A prepaus d'aquesta pagina"
-      text: "Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}."
+      title: A prepaus d'aquesta pagina
+      text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar
+        a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e
+        %{mapping_link}.
       native_link: version occitana
       mapping_link: començar a contribuir
     legal_babble:
       title_html: Copyright e Licéncia
       native_link: version occitana
       mapping_link: començar a contribuir
     legal_babble:
       title_html: Copyright e Licéncia
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos licéncia liura <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
+      intro_2_html: |2-
          Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
          Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
-          a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos
+          a condicion que creditetz OpenStreetMap e sos
           contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
           las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
           contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
           las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
-          legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats.
+          legal</a> complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
+      intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion,
+        son disponibles jos la licéncia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons paternitat – partiment a l’identic 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
       credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Demandam que vòstre crèdit compòrta
-        la mencion « © los contributors
+      credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
         d’OpenStreetMap ».
         d’OpenStreetMap ».
-      credit_3_html: |
+      credit_3_html: |-
         Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
         Per exemple :
       attribution_example:
         Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
         Per exemple :
       attribution_example:
-        alt: "Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet"
-        title: "Exemple d'atribucion"
+        alt: Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet
+        title: Exemple d'atribucion
       more_title_html: Per trobar mai d’informacions
       more_title_html: Per trobar mai d’informacions
-      more_1_html: |
-        Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
-          legala</a>.
+      more_1_html: |-
+        Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ legala</a>.
       contributors_title_html: Nòstres contributors
       contributors_title_html: Nòstres contributors
-      contributors_fr_html: |
+      contributors_fr_html: |-
         <strong>França</strong> : conten de donadas de la
            <em>Direccion generala dels impòts</em>.
         <strong>França</strong> : conten de donadas de la
            <em>Direccion generala dels impòts</em>.
-      infringement_title_html: "Violacion dels dreches d'autor"
+      infringement_title_html: Violacion dels dreits d'autor
+      trademarks_title_html: <span id="marcas"></span>Marcas
   welcome_page:
     title: Benvenguda !
     whats_on_the_map:
   welcome_page:
     title: Benvenguda !
     whats_on_the_map:
-      title: "Çò qu'i a sus la mapa"
-      on_html: |
+      title: Çò qu'i a sus la mapa
+      on_html: |-
         OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>
         - inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse.
     basic_terms:
       title: Vocabulari de basa de cartografia
         OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>
         - inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse.
     basic_terms:
       title: Vocabulari de basa de cartografia
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap a son pròpri girgon.
-        Aquí qualques mots claus que vos seràn
-        utiles.
-      editor_html: "Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa."
-      node_html: 'Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.'
-      way_html: |
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus
+        que vos seràn utiles.
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet
+        d'editar la mapa.
+      node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant
+        o un arbre individual.
+      way_html: |-
         Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un
         riu, un lac, o un bastiment.
         Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un
         riu, un lac, o un bastiment.
-      tag_html: |
+      tag_html: |-
         Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma
         lo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra.
         Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma
         lo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra.
+    rules:
+      title: Règlas !
     questions:
       title: De questions ?
     questions:
       title: De questions ?
-      paragraph_1_html: |
+      paragraph_1_html: |-
         OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
         <a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>.
     start_mapping: Començar de cartografiar
     add_a_note:
         OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
         <a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>.
     start_mapping: Començar de cartografiar
     add_a_note:
-      title: "Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !"
+      title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
   fixthemap:
     title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
     how_to_help:
   fixthemap:
     title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
     how_to_help:
@@ -1025,58 +1055,65 @@ oc:
         title: Rejónher la comunautat
     other_concerns:
       title: Autras preocupacions
         title: Rejónher la comunautat
     other_concerns:
       title: Autras preocupacions
-      explanation_html: |
-        Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas o sus lor contengut, consultatz nòstra
-        <a href='/copyright'>pagina de drech d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo 
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop de trabalh OSMF</a> apropriat.
+      explanation_html: "Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas
+        o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de dreit
+        d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop
+        de trabalh OSMF</a> apropriat."
   help_page:
     title: Obténer d’ajuda
   help_page:
     title: Obténer d’ajuda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap a mantuna ressorsas per
-      aprene lo projècte, per pausar e
-      respondre a de questions, e respondre a
-      de questions, e per discutir en
-      collaboracion amb d’autres e
-      documentar los subjèctes de
-      cartografia.
+    introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar
+      e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion
+      amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Benvenguda a OSM
     welcome:
       url: /welcome
       title: Benvenguda a OSM
-      description: "Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap."
+      description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Guida_del_debutant
+      title: Guida per debutants
+      description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: "Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM."
+      description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas
+        d'OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Listas de difusion
+      description: Pausar una question o discutir de questions interessantas sus un
+        larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas.
+    forums:
+      title: Forums
+    irc:
+      title: IRC
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Parcorrètz lo wiki per la documentacion
-        aprigondida d’OSM
+      description: Pzrcorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM
   about_page:
     next: Seguent
   about_page:
     next: Seguent
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap es bastit per una
-      comunautat de cartografes benevòls que
-      contribuisson e mantenon las donadas de
-      las rotas, caminòls, cafès, estacions
-      ferroviàrias e plan mai encara, pertot
-      dins lo mond.
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
+      que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
+      ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
     local_knowledge_title: Coneissença locala
     community_driven_title: Menat per la comunautat
     local_knowledge_title: Coneissença locala
     community_driven_title: Menat per la comunautat
-    community_driven_html: |
+    community_driven_html: |-
       La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
       Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
     open_data_title: Donadas liuras
       La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
       Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
     open_data_title: Donadas liuras
+    legal_title: Juridic
     partners_title: Partenaris
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partenaris
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada del jornal'
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada
+        del jornal'
+      hi: Bonjorn %{to_user},
     message_notification:
     message_notification:
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
-      footer_html: 'Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl}'
+      hi: Bonjorn %{to_user},
+      footer_html: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
+        a %{replyurl}
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
       had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
       had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
@@ -1089,62 +1126,78 @@ oc:
       and_the_tags: 'e las balisas seguentas :'
       and_no_tags: e sens balisa.
       failure:
       and_the_tags: 'e las balisas seguentas :'
       and_no_tags: e sens balisa.
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
-        failed_to_import: "a pas pogut èsser importat. Aquí l'error :"
-        more_info_1: "Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar"
+        subject: '[OpenStreetMap] Error al moment de l''impòrt GPX'
+        failed_to_import: 'a pas pogut èsser importat. Aquí l''error :'
+        more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e
+          cossí las evitar
         more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
         more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
-        loaded_successfully: "s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus %{possible_points}."
+        loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus
+          %{possible_points}.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
       greeting: Bonjorn !
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
       greeting: Bonjorn !
-      created: "Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}."
+      created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus
+        %{site_url}.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
     email_confirm_plain:
       greeting: Bonjorn,
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
     email_confirm_plain:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion."
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
+        per confirmar aquesta modificacion.
     email_confirm_html:
       greeting: Bonjorn,
     email_confirm_html:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per confirmar aquesta la modificacion.
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta
+        la modificacion.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal'
     lost_password_plain:
       greeting: Bonjorn,
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal'
     lost_password_plain:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal."
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
+        per reïnicializar vòstre senhal.
     lost_password_html:
       greeting: Bonjorn,
     lost_password_html:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per reïnicializar vòstre senhal.
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre
+        senhal.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utilizaire anonim
       greeting: Bonjorn,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas'
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utilizaire anonim
       greeting: Bonjorn,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz'
-        your_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala
+          vos interessatz'
+        your_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de
+          mapa prèp de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas
+          de mapa qu''avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz.'
-        your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp
+          de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu''avètz comentada.
+          La nòta es pròcha de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz'
-        your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
-      details: 'Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos
+          i interessàvetz'
+        your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu''avètz comentada.
+          La nòta se tròba prèp de %{place}.'
+      details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Bonjorn,
+      commented:
+        partial_changeset_with_comment: amb lo comentari '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sens comentari
   message:
     inbox:
       title: Bóstia de recepcion
       my_inbox: Ma bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
   message:
     inbox:
       title: Bóstia de recepcion
       my_inbox: Ma bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
-      messages: 'Avètz %{new_messages} e %{old_messages}'
+      messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messatge novèl'
         other: '%{count} messatges novèls'
       new_messages:
         one: '%{count} messatge novèl'
         other: '%{count} messatges novèls'
@@ -1154,7 +1207,8 @@ oc:
       from: De
       subject: Subjècte
       date: Data
       from: De
       subject: Subjècte
       date: Data
-      no_messages_yet: 'Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
+      no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas
+        en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     message_summary:
       unread_button: Marcar coma pas legit
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     message_summary:
       unread_button: Marcar coma pas legit
@@ -1163,34 +1217,36 @@ oc:
       delete_button: Suprimir
     new:
       title: Mandar un messatge
       delete_button: Suprimir
     new:
       title: Mandar un messatge
-      send_message_to: 'Mandar un messatge novèl a %{name}'
+      send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
       subject: Subjècte
       body: Còs
       send_button: Mandar
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
       message_sent: Messatge mandat
       subject: Subjècte
       body: Còs
       send_button: Mandar
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
       message_sent: Messatge mandat
-      limit_exceeded: "Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls."
+      limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment
+        abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
     no_such_message:
       title: Messatge introbable
       heading: Messatge introbable
     no_such_message:
       title: Messatge introbable
       heading: Messatge introbable
-      body: >
-        O planhèm, i a pas cap de messatge amb
-        aqueste identificant.
+      body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
     outbox:
       title: Bóstia de mandadís
     outbox:
       title: Bóstia de mandadís
-      my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
       inbox: bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
       messages:
       inbox: bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
       messages:
-        one: 'Avètz %{count} messatge mandat'
-        other: 'Avètz %{count} messatges mandats'
+        one: Avètz %{count} messatge mandat
+        other: Avètz %{count} messatges mandats
       to: A
       subject: Subjècte
       date: Data
       to: A
       subject: Subjècte
       date: Data
-      no_sent_messages: 'Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
+      no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas
+        en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     reply:
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     reply:
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre."
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
+        volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
+        amb l'identificant corrècte per poder respondre.
     read:
       title: Legir lo messatge
       from: De
     read:
       title: Legir lo messatge
       from: De
@@ -1200,7 +1256,9 @@ oc:
       unread_button: Marcar coma pas legit
       back: Retorn
       to: A
       unread_button: Marcar coma pas legit
       back: Retorn
       to: A
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir."
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
+        de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
+        amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
     sent_message_summary:
       delete_button: Suprimir
     mark:
     sent_message_summary:
       delete_button: Suprimir
     mark:
@@ -1210,109 +1268,106 @@ oc:
       deleted: Messatge suprimit
   site:
     index:
       deleted: Messatge suprimit
   site:
     index:
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utiliza Javascript per sas
-        mapas lisantas.
+      js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
       permalink: Ligam permanent
       shortlink: Ligam cort
       createnote: Apondre una nòta
       license:
       permalink: Ligam permanent
       shortlink: Ligam cort
       createnote: Apondre una nòta
       license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap e sos
-          contributors, jos una licéncia dobèrta
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
     edit:
     edit:
-      not_public: >
-        Avètz pas reglat vòstras modificacions
-        per que sián publicas.
-      user_page_link: "pagina d'utilizaire"
+      not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
+      user_page_link: pagina d'utilizaire
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Avètz de modificacions pas salvadas.
-        (Per salvar vòstras modificacions dins
-        Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
+      potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar
+        vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
       id_not_configured: iD es pas estat configurat
     sidebar:
       search_results: Resultats de la recèrca
       close: Tampar
     search:
       search: Recèrca
       id_not_configured: iD es pas estat configurat
     sidebar:
       search_results: Resultats de la recèrca
       close: Tampar
     search:
       search: Recèrca
+      get_directions: Obténer las direccions
+      get_directions_title: Trobatz d'itineraris entre dos punts
+      from: De
+      to: A
       where_am_i: Ont soi ?
       where_am_i: Ont soi ?
-      where_am_i_title: >
-        Descriu la posicion actuala en utilizant
-        lo motor de recèrca
+      where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
       submit_text: Validar
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autorota
       submit_text: Validar
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autorota
+          main_road: Rota principala
           trunk: Via exprèssa
           primary: Rota principala
           secondary: Rota segondària
           unclassified: Rota pas classificada
           trunk: Via exprèssa
           primary: Rota principala
           secondary: Rota segondària
           unclassified: Rota pas classificada
-          unsurfaced: Rota sens revestiment
           track: Pista
           track: Pista
-          byway: Camin
           bridleway: Camin per cavalièrs
           cycleway: Via ciclabla
           bridleway: Camin per cavalièrs
           cycleway: Via ciclabla
+          cycleway_national: Via ciclista nacionala
+          cycleway_regional: Via ciclista regionala
+          cycleway_local: Via ciclista locala
           footway: Via pietonièra
           rail: Via ferrada
           subway: Linha de mètro
           tram:
           footway: Via pietonièra
           rail: Via ferrada
           subway: Linha de mètro
           tram:
-            - Pichona via ferrada
-            - tram
+          - Pichona via ferrada
+          - tram
           cable:
           cable:
-            - Teleferic
-            - telesèti
+          - Teleferic
+          - telesèti
           runway:
           runway:
-            - "Pista d'aeropòrt"
-            - "via de circulacion d'aeropòrt"
+          - Pista d'aeropòrt
+          - via de circulacion d'aeropòrt
           apron:
           apron:
-            - "Estacionament d'avions"
-            - terminal
+          - Estacionament d'avions
+          - terminal
           admin: Limit administratiu
           forest: Bòsc
           wood: Bòsc
           golf: Percors de gòlf
           park: Pargue
           resident: Zòna residenciala
           admin: Limit administratiu
           forest: Bòsc
           wood: Bòsc
           golf: Percors de gòlf
           park: Pargue
           resident: Zòna residenciala
-          tourist: Atraccion toristica
           common:
           common:
-            - Espaci comun
-            - prada
+          - Espaci comun
+          - prada
           retail: Zòna de comèrci
           industrial: Zòna industriala
           commercial: Zòna terciària
           heathland: Landa
           lake:
           retail: Zòna de comèrci
           industrial: Zòna industriala
           commercial: Zòna terciària
           heathland: Landa
           lake:
-            - Lac
-            - Sèrva
+          - Lac
+          - Sèrva
           farm: Zòna agricòla
           brownfield: Zòna rasada
           cemetery: Cementèri
           allotments: Òrts familials
           farm: Zòna agricòla
           brownfield: Zòna rasada
           cemetery: Cementèri
           allotments: Òrts familials
-          pitch: "Terren d'espòrt"
+          pitch: Terren d'espòrt
           centre: Centre esportiu
           reserve: Resèrva naturala
           military: Zòna militara
           school:
           centre: Centre esportiu
           reserve: Resèrva naturala
           military: Zòna militara
           school:
-            - Escòla
-            - universitat
+          - Escòla
+          - universitat
           building: Bastiment important
           station: Gara ferroviària
           summit:
           building: Bastiment important
           station: Gara ferroviària
           summit:
-            - Som
-            - pic
+          - Som
+          - pic
           tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
           bridge: Bòrd negre = pont
           private: Accès privat
           tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
           bridge: Bòrd negre = pont
           private: Accès privat
-          permissive: Accès tolerat
           destination: Reservat als ribairencs
           construction: Rotas en construccion
           destination: Reservat als ribairencs
           construction: Rotas en construccion
+          bicycle_shop: Magazin de bicicletas
+          bicycle_parking: Parcatge de bicicleta
+          toilets: Comuns
     richtext_area:
       edit: Modificar
       preview: Apercebut
     markdown_help:
     richtext_area:
       edit: Modificar
       preview: Apercebut
     markdown_help:
-      title_html: 'Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Títols
       heading: Títol
       subheading: Sostítol
       headings: Títols
       heading: Títol
       subheading: Sostítol
@@ -1327,18 +1382,17 @@ oc:
       url: URL
   trace:
     visibility:
       url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Privat (partejat anonimament, punts pas
-        ordenats)
-      public: >
-        Public (afichat dins la lista de las
-        traças e anonim, punts pas ordenats)
-      trackable: "Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas)"
+      private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
+      public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
+      trackable: Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb
+        las datas)
+      identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable,
+        punts ordenats amb las datas)
     create:
       upload_trace: Mandar la traça GPS
     edit:
     create:
       upload_trace: Mandar la traça GPS
     edit:
-      title: 'Modificar la traça %{name}'
-      heading: 'Modificar la traça %{name}'
+      title: Modificar la traça %{name}
+      heading: Modificar la traça %{name}
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
       uploaded_at: 'Mandat lo :'
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
       uploaded_at: 'Mandat lo :'
@@ -1369,8 +1423,8 @@ oc:
     trace_optionals:
       tags: Balisas
     view:
     trace_optionals:
       tags: Balisas
     view:
-      title: 'Afichatge de la traça %{name}'
-      heading: 'Afichatge de la traça %{name}'
+      title: Afichatge de la traça %{name}
+      heading: Afichatge de la traça %{name}
       pending: EN ESPÈRA
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
       pending: EN ESPÈRA
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
@@ -1388,13 +1442,13 @@ oc:
       trace_not_found: Traça pas trobada !
       visibility: 'Visibilitat :'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Traça pas trobada !
       visibility: 'Visibilitat :'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Afichatge de la pagina %{page}'
+      showing_page: Afichatge de la pagina %{page}
       older: Ancianas traças
       newer: Traças novèlas
     trace:
       pending: EN ESPÈRA
       count_points: '%{count} punts'
       older: Ancianas traças
       newer: Traças novèlas
     trace:
       pending: EN ESPÈRA
       count_points: '%{count} punts'
-      ago: 'i a %{time_in_words_ago}'
+      ago: i a %{time_in_words_ago}
       more: mai
       trace_details: Veire los detalhs de la traça
       view_map: Veire la mapa
       more: mai
       trace_details: Veire los detalhs de la traça
       view_map: Veire la mapa
@@ -1410,58 +1464,54 @@ oc:
     list:
       public_traces: Traças GPS publicas
       your_traces: Vòstras traças GPS
     list:
       public_traces: Traças GPS publicas
       your_traces: Vòstras traças GPS
-      public_traces_from: 'Traças GPS publicas de %{user}'
-      description: >
-        Percórrer las darrièras traças GPS
-        telecargadas
+      public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
+      description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
       tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
       tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
-      empty_html: "Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
+      empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
+        traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
     make_public:
       made_public: Pista renduda publica
     offline_warning:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
     make_public:
       made_public: Pista renduda publica
     offline_warning:
-      message: >
-        Lo sistèma de mandadís GPX es
-        actualament indisponible
+      message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible
     offline:
       heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
     offline:
       heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
-      message: "Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible."
+      message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible.
     georss:
     georss:
-      title: "Traças GPS d'OpenStreetMap"
+      title: Traças GPS d'OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}'
-        other: 'Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}'
-      description_without_count: 'Fichièr GPX de %{user}'
+        one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
+        other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
+      description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
   application:
     require_moderator:
   application:
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Vos cal èsser moderator per efectuar
-        aquesta accion.
+      not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Autorizar l’accès a vòstre compte
   oauth:
     oauthorize:
       title: Autorizar l’accès a vòstre compte
-      allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
-      allow_read_prefs: "legir vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      allow_to: 'Autorizar l''aplicacion client a :'
+      allow_read_prefs: legir vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
+      grant_access: Acordar l’accès
     oauthorize_success:
     oauthorize_success:
-      title: >
-        La demanda d’autorizacion es estada
-        acceptada
-      allowed: 'Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
-      verification: 'Lo còde de verificacion es %{code}.'
+      title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
+      allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
+      verification: Lo còdi de verificacion es %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: La demanda d’autorizacion a fracassat
     oauthorize_failure:
       title: La demanda d’autorizacion a fracassat
-      denied: 'Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
+      denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
       invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
     revoke:
       invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
     revoke:
-      flash: 'Avètz revocat lo geton per %{application}'
+      flash: Avètz revocat lo geton per %{application}
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistratz una novèla aplicacion
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistratz una novèla aplicacion
@@ -1470,22 +1520,21 @@ oc:
       title: Modificar vòstra aplicacion
       submit: Modificar
     show:
       title: Modificar vòstra aplicacion
       submit: Modificar
     show:
-      title: 'Detalhs OAuth per %{app_name}'
-      key: "Clau de l'utilizaire :"
-      secret: "Secret de l'utilizaire :"
+      title: Detalhs OAuth per %{app_name}
+      key: 'Clau de l''utilizaire :'
+      secret: 'Secret de l''utilizaire :'
       url: 'URL del geton de requèsta :'
       url: 'URL del geton de requèsta :'
-      access_url: "URL del geton d'accès :"
-      authorize_url: "URL d'autorizacion :"
-      support_notice: >
-        Suportam las signaturas HMAC-SHA1
-        (recomandat) e RSA-SHA1.
+      access_url: 'URL del geton d''accès :'
+      authorize_url: 'URL d''autorizacion :'
+      support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1.
       edit: Modificar los detalhs
       delete: Suprimir lo client
       confirm: Sètz segur ?
       edit: Modificar los detalhs
       delete: Suprimir lo client
       confirm: Sètz segur ?
-      requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "consultar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      requests: 'Demanda las permissions seguentas a l''utilizaire :'
+      allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar la traça GPS
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar la traça GPS
@@ -1493,8 +1542,9 @@ oc:
     index:
       title: Mos detalhs OAuth
       my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
     index:
       title: Mos detalhs OAuth
       my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
-      list_tokens: 'Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :'
-      application: "Nom de l'aplicacion"
+      list_tokens: 'Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre
+        nom :'
+      application: Nom de l'aplicacion
       issued_at: Emés lo
       revoke: Revocar !
       my_apps: Mas aplicacions clientas
       issued_at: Emés lo
       revoke: Revocar !
       my_apps: Mas aplicacions clientas
@@ -1503,117 +1553,121 @@ oc:
     form:
       name: Nom
       required: Requesit
     form:
       name: Nom
       required: Requesit
-      url: "URL principala de l'aplicacion"
+      url: URL principala de l'aplicacion
       callback_url: URL de rapèl
       support_url: URL de supòrt
       callback_url: URL de rapèl
       support_url: URL de supòrt
-      requests: "Demandar las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "legir sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      requests: 'Demandar las permissions seguentas a l''utilizaire :'
+      allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
     not_found:
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
     not_found:
-      sorry: 'O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.'
+      sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.
     create:
       flash: Informacions enregistradas amb succès
     update:
     create:
       flash: Informacions enregistradas amb succès
     update:
-      flash: >
-        Informacions del client enregistradas
-        amb succès
+      flash: Informacions del client enregistradas amb succès
     destroy:
     destroy:
-      flash: "Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit"
+      flash: Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit
   user:
     login:
       title: Se connectar
       heading: Connexion
   user:
     login:
       title: Se connectar
       heading: Connexion
-      email or username: "Adreça e-mail o nom d'utilizaire :"
+      email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :'
       password: 'Senhal :'
       openid: '%{logo} OpenID :'
       remember: Se remembrar de ieu
       lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
       login_button: Se connectar
       password: 'Senhal :'
       openid: '%{logo} OpenID :'
       remember: Se remembrar de ieu
       lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
       login_button: Se connectar
-      register now: "S'inscriure ara"
-      with openid: 'Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :'
+      register now: S'inscriure ara
+      with external: 'A la plaça, utilizatz un tèrç per vos connectar :'
       new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
       new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
-      to make changes: >
-        Per aportar de modificacions a las
-        donadas OpenStreetMap, vos cal possedir
-        un compte.
-      create account minute: "Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta."
+      to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos
+        cal possedir un compte.
+      create account minute: Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta.
       no account: Avètz pas de compte ?
       no account: Avètz pas de compte ?
-      auth failure: >
-        O planhèm, mas las informacions
-        provesidas an pas permés de vos
+      auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos
         identificar.
         identificar.
-      openid missing provider: >
-        O planhèm, impossible de contactar
-        vòstre provesidor OpenID
-      openid invalid: >
-        O planhèm, vòstre OpenID sembla
-        malformat
       openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
       openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
         openid:
-          title: Connexion amb OpenID
-          alt: Connexion amb una URL OpenID
+          title: Se connectar amb OpenID
+          alt: Se connectar amb una URL OpenID
         google:
         google:
-          title: Connexion amb Google
-          alt: Connexion amb un OpenID Google
+          title: Se connectar amb Google
+          alt: Se connectar amb l'OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Se connectar amb Facebook
+          alt: Se connectar amb un commpte Facebook
+        windowslive:
+          title: Se connectar amb Windows Live
+          alt: Se connectar amb un compte Windows Live
+        github:
+          title: Connexion amb GitHub
+          alt: Connexion amb un Compte GitHub
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Connexion amb Yahoo
-          alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
+          title: Se connectar amb Yahoo
+          alt: Se connectar amb l'OpenID de Yahoo
         wordpress:
         wordpress:
-          title: Connexion amb Wordpress
-          alt: Connexion amb un OpenID Wordpress
+          title: Se connectar amb Wordpress
+          alt: Se connectar amb l'OpenID de Wordpress
         aol:
         aol:
-          title: Connexion amb AOL
-          alt: Connexion amb un OpenID AOL
+          title: Se connectar amb AOL
+          alt: Se connectar amb l'OpenID d'AOL
     logout:
       title: Desconnexion
     logout:
       title: Desconnexion
-      heading: "Desconnexion d'OpenStreetMap"
+      heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
       logout_button: Desconnexion
     lost_password:
       title: Senhal perdut
       heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       new password button: Mandar un senhal novèl
       logout_button: Desconnexion
     lost_password:
       title: Senhal perdut
       heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       new password button: Mandar un senhal novèl
-      notice email on way: >
-        Un e-mail vos es estat mandat per
-        reïnicializar vòstre senhal.
+      notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre
+        senhal.
       notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm.
     reset_password:
       title: Reïnicializar lo senhal
       notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm.
     reset_password:
       title: Reïnicializar lo senhal
-      heading: 'Reïnicializar lo senhal de %{user}'
+      heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
       reset: Reïnicializar lo senhal
       flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
       reset: Reïnicializar lo senhal
       flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
-      flash token bad: "Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?"
+      flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
     new:
       title: S’inscriure
     new:
       title: S’inscriure
-      contact_webmaster: "Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible."
+      contact_webmaster: Contactatz lo <a href="%{webmaster}">webmaster</a> per que
+        vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
+        possible.
       about:
         header: Liure e modificable
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       about:
         header: Liure e modificable
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
-      confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
+      confirm email address: 'Confirmar l''adreça de corrièr electronic :'
       display name: 'Nom afichat :'
       display name: 'Nom afichat :'
-      display name description: "Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias."
-      openid: '%{logo} OpenID :'
+      display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz
+        cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
+      external auth: 'Autentificacion tèrça :'
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
-      use openid: 'Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar'
+      use external auth: A la plaça, utilizatz un tèrç per vos connectar
       continue: S’inscriure
       continue: S’inscriure
-      terms accepted: >
-        Mercé d’aver acceptat los novèls
-        tèrmes del contributor !
+      terms accepted: Mercé d’aver acceptat los novèls tèrmes del contributor !
     terms:
       title: Tèrmes del contributor
       heading: Tèrmes del contributor
     terms:
       title: Tèrmes del contributor
       heading: Tèrmes del contributor
+      consider_pd: En mai de l’acòrd çaisús, considèri mas contribucions coma essent
+        dins lo domeni public
       consider_pd_why: qu’es aquò ?
       consider_pd_why: qu’es aquò ?
+      guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un <a href="%{summary}">resumit
+        legible</a> e qualques <a href="%{translations}">traduccions informalas</a>'
       agree: Accèpti
       decline: Declinar
       agree: Accèpti
       decline: Declinar
+      you need to accept or decline: Legissètz e puèi, siá acceptatz o refusatz las
+        novèlas condicions de contributor per contunhar.
       legale_select: 'País de residéncia :'
       legale_names:
         france: França
       legale_select: 'País de residéncia :'
       legale_names:
         france: França
@@ -1621,7 +1675,8 @@ oc:
         rest_of_world: Rèsta del mond
     no_such_user:
       title: Utilizaire inexistent
         rest_of_world: Rèsta del mond
     no_such_user:
       title: Utilizaire inexistent
-      heading: "L'utilizaire %{user} existís pas"
+      heading: L'utilizaire %{user} existís pas
+      deleted: suprimit
     view:
       my diary: Mon jornal
       new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
     view:
       my diary: Mon jornal
       new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
@@ -1640,59 +1695,54 @@ oc:
       edits: Modificacions
       traces: Traças
       notes: Nòtas de mapa
       edits: Modificacions
       traces: Traças
       notes: Nòtas de mapa
-      remove as friend: "Suprimir en tant qu'amic"
-      add as friend: "Apondre en tant qu'amic"
+      remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
+      add as friend: Apondre en tant qu'amic
       mapper since: 'Mapaire dempuèi :'
       mapper since: 'Mapaire dempuèi :'
-      ago: '(i a %{time_in_words_ago})'
+      ago: (i a %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Condicions del contributor :'
       ct undecided: Pas decidit
       ct declined: Refusat
       ct status: 'Condicions del contributor :'
       ct undecided: Pas decidit
       ct declined: Refusat
-      ct accepted: 'Acceptat fa %{ago}'
+      ct accepted: Acceptat fa %{ago}
       latest edit: 'Darrièra modificacion %{ago} :'
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       created from: 'Creat dempuèi :'
       status: 'Estatut :'
       spam score: 'Nòta pel spam :'
       description: Descripcion
       latest edit: 'Darrièra modificacion %{ago} :'
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       created from: 'Creat dempuèi :'
       status: 'Estatut :'
       spam score: 'Nòta pel spam :'
       description: Descripcion
-      user location: "Emplaçament de l'utilizaire"
+      user location: Emplaçament de l'utilizaire
       settings_link_text: opcions
       your friends: Vòstres amics
       settings_link_text: opcions
       your friends: Vòstres amics
-      no friends: "Avètz pas encara apondut cap d'amic"
+      no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
       km away: '%{count} km'
       km away: '%{count} km'
-      m away: 'distant de %{count} m'
+      m away: distant de %{count} m
       nearby users: Autres utilizaires a proximitat
       nearby users: Autres utilizaires a proximitat
-      no nearby users: "Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat."
+      no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a
+        proximitat.
       role:
         administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
         moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
         grant:
       role:
         administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
         moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
         grant:
-          administrator: "Autrejar l'accès administrator"
-          moderator: "Autrejar l'accès moderator"
+          administrator: Autrejar l'accès administrator
+          moderator: Autrejar l'accès moderator
         revoke:
         revoke:
-          administrator: "Revocar l'accès administrator"
-          moderator: "Revocar l'accès moderador"
-      block_history: blòts recebuts
-      moderator_history: blòts provesits
+          administrator: Revocar l'accès administrator
+          moderator: Revocar l'accès moderador
+      block_history: Blocatges actius
+      moderator_history: Blocatges donats
       comments: Comentaris
       comments: Comentaris
-      create_block: blocar aqueste utilizaire
-      activate_user: activar aqueste utilizaire
-      deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
-      confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
-      hide_user: amagar aqueste utilizaire
-      unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
-      delete_user: suprimir aqueste utilizaire
+      create_block: Blocar aqueste utilizaire
+      activate_user: Activar aqueste utilizaire
+      deactivate_user: Desactivar aqueste utilizaire
+      confirm_user: Confirmar aqueste utilizaire
+      hide_user: Amagar aqueste utilizaire
+      unhide_user: Reafichar aqueste utilizaire
+      delete_user: Suprimir aqueste utilizaire
       confirm: Confirmar
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels amics
+      friends_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels amics
       friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
       friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
-      nearby_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels utilizaires a
-        proximitat
-      nearby_diaries: >
-        Entradas de jornal dels utilizaires a
-        proximitat
+      nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires
+        a proximitat
+      nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
     popup:
       your location: Vòstre emplaçament
       nearby mapper: Mapaire dins los environs
     popup:
       your location: Vòstre emplaçament
       nearby mapper: Mapaire dins los environs
@@ -1703,30 +1753,22 @@ oc:
       current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
       new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
       email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
       current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
       new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
       email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
+      external auth: 'Autenticacion extèrna:'
       openid:
       openid:
-        openid: 'OpenID :'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: qu’es aquò ?
       public editing:
         heading: 'Modificacion publica :'
         link text: qu’es aquò ?
       public editing:
         heading: 'Modificacion publica :'
-        enabled: >
-          Activat. Pas anonim e pòt modificar las
-          donadas.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: qu’es aquò ?
         disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
       public editing note:
         heading: Modificacion publica
       contributor terms:
         heading: 'Tèrmes del contributor :'
         enabled link text: qu’es aquò ?
         disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
       public editing note:
         heading: Modificacion publica
       contributor terms:
         heading: 'Tèrmes del contributor :'
-        agreed: >
-          Avètz acceptat los novèls tèrmes del
-          contributor.
-        not yet agreed: >
-          Avètz pas encara acceptat los novèls
-          tèrmes del contributor.
+        agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
+        not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor.
         link text: qu’es aquò ?
       profile description: 'Descripcion del perfil :'
       preferred languages: 'Lengas preferidas :'
         link text: qu’es aquò ?
       profile description: 'Descripcion del perfil :'
       preferred languages: 'Lengas preferidas :'
@@ -1735,89 +1777,85 @@ oc:
       gravatar:
         gravatar: Utilizar Gravatar
         link text: qu’es aquò ?
       gravatar:
         gravatar: Utilizar Gravatar
         link text: qu’es aquò ?
+        disabled: Gravatar es estat desactivat.
       new image: Apondre un imatge
       new image: Apondre un imatge
-      keep image: "Gardar l'imatge actual"
-      delete image: "Suprimir l'imatge actual"
-      replace image: "Remplaçar l'imatge actuala"
-      image size hint: "(los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)"
+      keep image: Gardar l'imatge actual
+      delete image: Suprimir l'imatge actual
+      replace image: Remplaçar l'imatge actuala
+      image size hint: (los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)
       home location: 'Emplaçament del domicili :'
       home location: 'Emplaçament del domicili :'
-      no home location: "Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili."
+      no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili.
       latitude: 'Latitud :'
       longitude: 'Longitud :'
       latitude: 'Latitud :'
       longitude: 'Longitud :'
-      update home location on click: "Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?"
+      update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili
+        quand clicatz sus la mapa ?
       save changes button: Enregistrar las modificacions
       make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
       return to profile: Tornar al perfil
       save changes button: Enregistrar las modificacions
       make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
       return to profile: Tornar al perfil
-      flash update success confirm needed: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre novèla adreça e-mail."
-      flash update success: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès."
+      flash update success confirm needed: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn
+        amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion
+        de vòstre novèla adreça e-mail.
+      flash update success: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès.
     confirm:
     confirm:
-      heading: >
-        Verificatz vòstre corrièr
-        electronic !
-      introduction_1: >
-        Vos avèm mandat un corrièl de
-        confirmacion.
-      press confirm button: >
-        Quichar lo boton confirmar çaijós per
-        activar vòstre compte.
+      heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
+      introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+      press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
       button: Confirmar
       already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
       button: Confirmar
       already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
-      unknown token: >
-        Lo còde de confirmacion a expirat o
-        existís pas.
+      unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existís pas.
     confirm_resend:
     confirm_resend:
-      failure: 'L’utilizaire %{name} es introbable.'
+      failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
     confirm_email:
     confirm_email:
-      heading: >
-        Confirmar lo cambiament de vòstra
-        adreça e-mail
+      heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
       button: Confirmar
       button: Confirmar
-      success: >
-        Adreça email confirmada, mercé de vos
-        èsser enregistrat !
+      success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmada !
     set_home:
     set_home:
-      flash success: >
-        Emplaçament de mon domicili salvat amb
-        succès
+      flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
     make_friend:
     make_friend:
-      heading: "Apondre %{user} en tant qu'amic ?"
-      button: "Apondre en tant qu'amic"
-      success: "d'ara enlà, %{name} es vòstre amic."
-      failed: "O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic"
-      already_a_friend: 'Sètz ja amic amb %{name}.'
+      heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
+      button: Apondre en tant qu'amic
+      success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
+      failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
+      already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
     remove_friend:
     remove_friend:
-      heading: 'Suprimir %{user} en tant qu’amic ?'
-      button: "Suprimir en tant qu'amic"
+      heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
+      button: Suprimir en tant qu'amic
       success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
       not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
     filter:
       success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
       not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Vos cal èsser administrator per
-        efectuar aquesta accion.
+      not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
     list:
       title: Utilizaires
       heading: Utilizaires
       showing:
     list:
       title: Utilizaires
       heading: Utilizaires
       showing:
-        one: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})'
-        other: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})'
+        one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
+        other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
       summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}'
       confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
       hide: Amagar los utilizaires seleccionats
       summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}'
       confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
       hide: Amagar los utilizaires seleccionats
-      empty: "Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat"
+      empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
     suspended:
       title: Compte suspendut
       heading: Compte suspendut
       webmaster: webmèstre
     suspended:
       title: Compte suspendut
       heading: Compte suspendut
       webmaster: webmèstre
+    auth_failure:
+      invalid_credentials: Informacions d’autentificacion invalidas
+      no_authorization_code: Sens còdi d'autorizacion
+      unknown_signature_algorithm: Algoritme de signatura desconegut
+      invalid_scope: Espandida invalida
+    auth_association:
+      heading: Vòstre ID es pas encara associat a un compte OpenStreetMap.
   user_role:
     filter:
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: 'La cadena « %{role} » es un ròtle valid.'
-      already_has_role: "L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}."
+      not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
+      already_has_role: L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
     grant:
     grant:
-      title: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      heading: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      are_you_sure: "Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'?"
+      title: Confirmar l'autrejament del ròtle
+      heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
+      are_you_sure: Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire
+        `%{name}'?
       confirm: Confirmar
     revoke:
       title: Confirmar la revocacion del ròtle
       confirm: Confirmar
     revoke:
       title: Confirmar la revocacion del ròtle
@@ -1825,46 +1863,53 @@ oc:
       confirm: Confirmar
   user_block:
     model:
       confirm: Confirmar
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Vos cal èsser moderator per crear o
-        modificar un blocatge.
-      non_moderator_revoke: >
-        Vos cal èsser moderator per revocar un
-        blocatge.
+      non_moderator_update: Vos cal èsser moderator per crear o modificar un blocatge.
+      non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
     not_found:
     not_found:
-      sorry: 'O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.'
-      back: "Retorn a l'indèx"
+      sorry: O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.
+      back: Retorn a l'indèx
     new:
     new:
-      title: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
+      title: Creat un blocatge sus %{name}
+      heading: Creat un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
+        com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
+        Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot
+        lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes
+        simples e precises.
       submit: Crear un blòt
       submit: Crear un blòt
-      tried_contacting: "Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar."
+      tried_contacting: Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar.
+      needs_view: L’utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá escafat
       back: Veire totes los blocatges
     edit:
       back: Veire totes los blocatges
     edit:
-      title: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
+      title: Modifica un blocatge sus %{name}
+      heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
+        com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
+        Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz
+        de tèrmes simples e precises.
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l’utilizaire deu èsser blocat sus l’API
+        ?
       submit: Modificar lo blocatge
       show: Afichar aqueste blocatge
       back: Veire totes los blocatges
       submit: Modificar lo blocatge
       show: Afichar aqueste blocatge
       back: Veire totes los blocatges
+      needs_view: L’utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge expire ?
+    filter:
+      block_expired: Lo blocatge a ja expirat e pòt pas èsser modificat.
     create:
     create:
-      flash: "Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}."
+      flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
     update:
     update:
+      only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar.
       success: Blocatge mes a jorn.
     index:
       title: Blocatges utilizaire
       heading: Lista dels blocatges
       success: Blocatge mes a jorn.
     index:
       title: Blocatges utilizaire
       heading: Lista dels blocatges
-      empty: >
-        Cap de blocatge es pas encara estat
-        efectuat.
+      empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
     revoke:
     revoke:
-      title: 'Revòca un blocatge sus %{block_on}'
-      heading: 'Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}'
-      time_future: "Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}."
-      confirm: >
-        Sètz segur que volètz revocar aqueste
-        blocatge ?
+      title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
+      heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
+      time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+      past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara.
+      confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
       revoke: Revocar !
       flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
     period:
       revoke: Revocar !
       flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
     period:
@@ -1881,26 +1926,28 @@ oc:
       status: Estatut
       revoker_name: Revocat per
       not_revoked: (pas revocat)
       status: Estatut
       revoker_name: Revocat per
       not_revoked: (pas revocat)
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       next: Seguent »
       previous: « Precedent
     helper:
       next: Seguent »
       previous: « Precedent
     helper:
-      time_future: 'Acaba a %{time}.'
-      until_login: "Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà."
-      time_past: 'Acabat fa %{time}.'
+      time_future: Acaba a %{time}.
+      until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
+      time_past: Acabat fa %{time}.
     blocks_on:
     blocks_on:
-      title: 'Blocatges de %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges sus %{name}'
+      title: Blocatges de %{name}
+      heading: Lista dels blocatges sus %{name}
       empty: '%{name} es pas encara estat blocat.'
     blocks_by:
       empty: '%{name} es pas encara estat blocat.'
     blocks_by:
-      title: 'Blocatges per %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges per %{name}'
+      title: Blocatges per %{name}
+      heading: Lista dels blocatges per %{name}
       empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.'
     show:
       title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.'
     show:
       title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      time_future: "S'acaba dins %{time}"
-      time_past: "S'es acabat fa %{time}"
+      time_future: S'acaba dins %{time}
+      time_past: S'es acabat fa %{time}
+      created: Creat
+      ago: i a %{time}
       status: Estatut
       show: Afichar
       edit: Modificar
       status: Estatut
       show: Afichar
       edit: Modificar
@@ -1909,36 +1956,39 @@ oc:
       reason: 'Motiu del blocatge :'
       back: Afichar totes los blocatges
       revoker: 'Revocador :'
       reason: 'Motiu del blocatge :'
       back: Afichar totes los blocatges
       revoker: 'Revocador :'
+      needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit.
   note:
     description:
   note:
     description:
-      opened_at_html: 'Creat fa %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Creat fa %{when} per %{user}'
-      commented_at_html: 'Mes a jorn fa %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Mesa a jorn fa %{when} per %{user}'
-      closed_at_html: 'Resolgut fa %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resolgut fa %{when} per %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reactivat fa %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reactivat fa %{when} per %{user}'
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+      commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+      closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
     rss:
     rss:
-      title: "Nòtas d'OpenStreetMap"
-      description_item: 'Un fial rss per la nòta %{id}'
-      opened: 'novèla nòta (prèp de %{place})'
-      commented: 'novèl comentari (prèp de %{place})'
-      closed: 'nòta tampada (prèp de %{place})'
-      reopened: 'nòta reactivada (prèp de %{place})'
+      title: Nòtas d'OpenStreetMap
+      description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
+        vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+      opened: novèla nòta (prèp de %{place})
+      commented: novèl comentari (prèp de %{place})
+      closed: nòta tampada (prèp de %{place})
+      reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
     entry:
       comment: Comentari
       full: Nòta completa
     mine:
     entry:
       comment: Comentari
       full: Nòta completa
     mine:
-      title: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
-      heading: 'Nòtas de %{user}'
-      subheading: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
+      title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
+      heading: Nòtas de %{user}
+      subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
       id: Id
       creator: Creator
       description: Descripcion
       created_at: Creat lo
       last_changed: Darrièr cambiament
       id: Id
       creator: Creator
       description: Descripcion
       created_at: Creat lo
       last_changed: Darrièr cambiament
-      ago_html: 'i a %{when}'
+      ago_html: i a %{when}
   javascripts:
     close: Tampar
     share:
   javascripts:
     close: Tampar
     share:
@@ -1948,34 +1998,31 @@ oc:
       link: Ligam o HTML
       long_link: Ligam
       short_link: Ligam cort
       link: Ligam o HTML
       long_link: Ligam
       short_link: Ligam cort
+      geo_uri: URI geo
       embed: HTML
       custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
       format: 'Format :'
       scale: 'Escala :'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
       format: 'Format :'
       scale: 'Escala :'
-      image_size: >
-        L’imatge aficharà lo jaç estandard
-        en
+      image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
       download: Telecargar
       short_url: URL corta
       include_marker: Inclure lo marcador
       center_marker: Centrar la mapa sul marcador
       download: Telecargar
       short_url: URL corta
       include_marker: Inclure lo marcador
       center_marker: Centrar la mapa sul marcador
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML a incorporar dins
-        un site web.
+      paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web.
       view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
       view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
+    embed:
+      report_problem: Senhalar un problèma
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        La legenda es pas disponibla que pel
-        jaç estandard
+      tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard
     map:
       zoom:
         in: Zoom avant
         out: Zoom arrièr
       locate:
         title: Afichar mon emplaçament
     map:
       zoom:
         in: Zoom avant
         out: Zoom arrièr
       locate:
         title: Afichar mon emplaçament
-        popup: "Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt"
+        popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
       base:
         standard: Estandard
         cycle_map: Mapa ciclista
       base:
         standard: Estandard
         cycle_map: Mapa ciclista
@@ -1985,23 +2032,32 @@ oc:
         header: Jaces de mapa
         notes: Nòtas de la mapa
         data: Donadas de mapa
         header: Jaces de mapa
         notes: Nòtas de la mapa
         data: Donadas de mapa
-        overlays: >
-          Autorizar las superposicions per reparar
-          la mapa
+        overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
         title: Jaces
         title: Jaces
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
     site:
       edit_tooltip: Modificar la mapa
       edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
       createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
       createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
     site:
       edit_tooltip: Modificar la mapa
       edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
       createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
       createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Zoomatz per veire las donadas sus la
-        mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
+      queryfeature_tooltip: Requèsta suls objèctes
+      queryfeature_disabled_tooltip: Zoomar mai per recercar d'objèctes
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentari
+        subscribe: S'inscriure
+        unsubscribe: Se desabonar
+        hide_comment: amagar
+        unhide_comment: desamagar
     notes:
       new:
     notes:
       new:
+        intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
+          per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
+          escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions
+          personalas o que provenon de mapas amb dreit d’autor o de listas de repertòris).
         add: Apondre una nòta
       show:
         hide: Amagar
         add: Apondre una nòta
       show:
         hide: Amagar
@@ -2009,6 +2065,61 @@ oc:
         reactivate: Reactivar
         comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
         comment: Comentari
         reactivate: Reactivar
         comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
         comment: Comentari
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
+        mapquest_car: En veitura (MapQuest)
+        mapquest_foot: A pè (MapQuest)
+        osrm_car: En veitura (OSRM)
+        mapzen_bicycle: A bicicleta (Mapzen)
+        mapzen_car: En veitura (Mapzen)
+        mapzen_foot: A pè (Mapzen)
+      directions: Itineraris
+      distance: Distància
+      errors:
+        no_route: Impossible de trobar una rota entre aqueles dos luòcs.
+        no_place: O planhèm, impossible de trobar aqueste luòc.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
+        slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name}
+        offramp_right_without_exit: Prene la sortida a dreita sus %{name}
+        onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name}
+        endofroad_right_without_exit: A la fin de la rota, virar a dreita sus %{name}
+        merge_right_without_exit: Rejónher a dreita sus %{name}
+        fork_right_without_exit: A la bifurcacion, virar a dreita sus %{name}
+        turn_right_without_exit: Viratz a dreita sus %{name}
+        sharp_right_without_exit: Viratz vivament a dreita sus %{name}
+        uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name}
+        sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name}
+        turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name}
+        offramp_left_without_exit: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name}
+        onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name}
+        endofroad_left_without_exit: A la fin de la rota, virar a esquèrra cap a %{name}
+        merge_left_without_exit: Rejónher a esquèrra sus %{name}
+        fork_left_without_exit: A la bifurcacion, virar a esquèrra sus %{name}
+        slight_left_without_exit: Viratz leugièrament a esquèrra sus %{name}
+        via_point_without_exit: (pel punt)
+        follow_without_exit: Seguir %{name}
+        roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Sortir de la rotonda %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Seguir la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comença a la fin de %{name}
+        destination_without_exit: Atenhètz la destinacion
+        against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
+        roundabout_with_exit: A la rotonda, prene la sortida %{exit} sus %{name}
+        unnamed: via sens nom
+        courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
+      time: Temps
+    query:
+      node: Nosèl
+      way: Camin
+      relation: Relacion
+      nothing_found: Cap d'objècte pas trobat
+      error: 'Error en contactant %{server}: %{error}'
+      timeout: Relambi depassat en contactant %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Descripcion
   redaction:
     edit:
       description: Descripcion
@@ -2016,19 +2127,17 @@ oc:
       submit: Enregistrar la redaccion
       title: Modificar la redaccion
     index:
       submit: Enregistrar la redaccion
       title: Modificar la redaccion
     index:
-      empty: "Pas cap de redaccion d'afichar."
+      empty: Pas cap de redaccion d'afichar.
       heading: Lista de redaccions
       title: Lista de redaccions
     new:
       description: Descripcion
       heading: Lista de redaccions
       title: Lista de redaccions
     new:
       description: Descripcion
-      heading: >
-        Picatz las informacions sus la novèla
-        redaccion
+      heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion
       submit: Crear la redaccion
       title: Crear una redaccion novèla
     show:
       description: 'Descripcion :'
       submit: Crear la redaccion
       title: Crear una redaccion novèla
     show:
       description: 'Descripcion :'
-      heading: 'Afichatge de la redaccion "%{title}"'
+      heading: Afichatge de la redaccion "%{title}"
       title: Afichatge de la redaccion
       user: 'Creator :'
       edit: Modificar aquesta redaccion
       title: Afichatge de la redaccion
       user: 'Creator :'
       edit: Modificar aquesta redaccion
@@ -2040,6 +2149,5 @@ oc:
       flash: Modificacions enregistradas.
     destroy:
       flash: Redaccion suprimida.
       flash: Modificacions enregistradas.
     destroy:
       flash: Redaccion suprimida.
-      error: >
-        I a agut una error en suprimissent
-        aquesta redaccion.
+      error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+...