# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Dishual
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
# Author: Gwenn-Ael
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Shirayuki
# Author: Y-M D
br:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y da %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y da %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
- changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
+ changeset_tag: Tikedenn ar strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
diary_entry: Enmoned en deizlevr
language: Yezh
message: Kemennadenn
node: Skoulm
- node_tag: Balizenn skoulm
+ node_tag: Tikedenn ar skoulm
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
- old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+ old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh
old_relation: Darempred kozh
old_relation_member: Ezel darempred kozh
- old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
+ old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
- old_way_tag: Balizenn an hent kozh
+ old_way_tag: Tikedenn an hent kozh
relation: Darempred
relation_member: Ezel an darempred
- relation_tag: Balizenn darempred
- session: "Dalc'h"
+ relation_tag: Tikedenn an darempred
+ session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
- tracetag: Balizenn roud
+ tracetag: Tikedenn ar roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
- way_tag: Balizenn hent
+ way_tag: Tikedenn an hent
attributes:
diary_comment:
body: Korf
languages: Yezhoù
pass_crypt: Ger-tremen
editor:
- default: 'Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)'
+ default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
browse:
created: Krouet
closed: Serret
- created_html: "Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>"
- closed_html: "Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>"
- created_by_html: "Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}"
- deleted_by_html: "Dilametelet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}"
- edited_by_html: "Aozet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}"
- closed_by_html: "Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}"
+ created_html: Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ closed_html: Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ created_by_html: Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ deleted_by_html: Dilametelet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ edited_by_html: Aozet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ closed_by_html: Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
version: Stumm
in_changeset: Strollad kemmoù
anonymous: dizanv
download_xml: Pellgargañ XML
view_history: Gwelet an istor
view_details: ↓Gwelet ar munudoù
- location: "Lec'h :"
+ location: 'Lec''h :'
changeset:
title: 'Strollad kemmoù : %{id}'
belongs_to: Aozer
- node: 'Skoulmoù (%{count})'
- node_paginated: 'Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
- way: 'Hentoù (%{count})'
- way_paginated: 'Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
- relation: 'Darempredoù (%{count})'
- relation_paginated: 'Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
+ node: Skoulmoù (%{count})
+ node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ way: Hentoù (%{count})
+ way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ relation: Darempredoù (%{count})
+ relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ comment: Addisplegoù(%{count})
+ hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ commented_by: Addispleg gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}zo</abbr>
changesetxml: Strollad kemmoù XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Strollad kemmoù %{id}'
- title_comment: 'Strollad kemmoù %{id} - %{comment}'
+ title: Strollad kemmoù %{id}
+ title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
+ discussion: Kaozeadenn
+ still_open: Strollad kemmoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret ar
+ strollad kemmoù.
node:
title: 'Skoulm : %{name}'
history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
history_title: 'Istor an hent : %{name}'
nodes: Skoulmoù
also_part_of:
- one: 'lodenn eus an hent %{related_ways}'
- other: 'lodenn eus an hentoù %{related_ways}'
+ one: lodenn eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn eus an hentoù %{related_ways}
relation:
title: 'Darempred : %{name}'
history_title: 'Istor an darempred : %{name}'
way: Hent
relation: Darempred
containing_relation:
- entry: 'Darempred %{relation_name}'
- entry_role: 'Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})'
+ entry: Darempred %{relation_name}
+ entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
not_found:
- sorry: "Ho tigarez, an %{type} #%{id} n'eo ket bet kavet."
+ sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.'
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
timeout:
- sorry: 'Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout.'
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
+ zo re hir da adtapout.
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
redacted:
- redaction: '↓Aozañ %{id}'
- message_html: |
- ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij.
+ redaction: ↓Aozañ %{id}
+ message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
+ evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar
+ plij.
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
start_rjs:
- feature_warning: "Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?"
+ feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ
+ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?
load_data: Kargañ ar roadennoù
loading: O kargañ...
tag_details:
- tags: Balizennoù
+ tags: Tikedennoù
wiki_link:
- key: 'Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki'
- tag: 'Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki'
- wikipedia_link: 'Ar pennad %{page} war Wikipedia'
- telephone_link: 'Gervel %{phone_number}'
+ key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}
+ tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value}
+ wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
+ wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
+ telephone_link: Gervel %{phone_number}
note:
title: 'Notenn : %{id}'
new_note: Notenn nevez
description: Deskrivadur
- open_title: "Notenn n'eo ket diskoulmet : %{note_name}"
+ open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}'
closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}'
hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}'
- open_by: "Krouet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- open_by_anonymous: "Krouet gant un den dianav <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- commented_by: "Addispleg gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Addispleg gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- closed_by: "Diskoulmet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Diskoulmet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- reopened_by: "Adweredekaet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Adweredekaet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
- hidden_by: "Kuzhet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>"
+ open_by: Krouet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ commented_by: Addispleg gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ closed_by: Diskoulmet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ reopened_by: Adweredekaet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ hidden_by: Kuzhet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ query:
+ title: Arc'hweladurioù enklask
+ introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen.
+ nearby: Arc'hweladurioù e-kichen
+ enclosing: Arc'hweladurioù stag
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pajenn %{page}'
- next: "War-lerc'h »"
+ showing_page: Pajenn %{page}
+ next: War-lerc'h »
previous: « Kent
changeset:
anonymous: Dizanv
area: Takad
list:
title: Hollad kemmoù
- title_user: 'Strolladoù kemmoù gant %{user}'
- title_friend: "Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned"
- title_nearby: >
- Hollad kemmoù deuet gant an implijerien
- a-dost
- empty: "N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet."
+ title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet.
empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ.
- empty_user: >
- Strollad kemmoù ebet gant an
- implijer-mañ.
- no_more: "N'eus ket kavet strollad kemmoù all."
+ empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ.
+ no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all.
no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ.
- no_more_user: >
- Strollad kemmoù ebet ken gant an
- implijer-mañ.
- load_more: "Kargañ muioc'h"
+ no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ.
+ load_more: Kargañ muioc'h
timeout:
- sorry: "Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet."
+ sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
+ rss:
+ title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap
+ title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en
+ OpenStreetMap'
+ comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}'
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ full: Kaoz klok
diary_entry:
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
+ publish_button: Embann
list:
title: Deizlevrioù an implijerien
title_friends: Marilhoù ar vignoned
title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
- user_title: 'Deizlevr %{user}'
- in_language_title: 'Enmonedoù en deizlevr e %{language}'
+ user_title: Deizlevr %{user}
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
new: Enmoned nevez en deizlevr
- new_title: "Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr"
+ new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :'
older_entries: Enmonedoù koshañ
subject: 'Danvez :'
body: 'Korf :'
language: 'Yezh :'
- location: "Lec'hiadur :"
+ location: 'Lec''hiadur :'
latitude: Ledred
longitude: 'Hedred :'
use_map_link: implijout ar gartenn
save_button: Enrollañ
- marker_text: "Lec'hiadur an enmoned en deizlevr"
+ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
view:
- title: 'Deizlevr %{user} | %{title}'
- user_title: 'Deizlevr %{user}'
+ title: Deizlevr %{user} | %{title}
+ user_title: Deizlevr %{user}
leave_a_comment: Lezel un addispleg
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg'
login: Kevreañ
no_such_entry:
title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}'
- body: "Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall."
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id
+ %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm
+ fall.
diary_entry:
- posted_by: 'Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}'
+ posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
- reply_link: "Respont d'an enmoned-mañ"
+ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
comment_count:
- one: Un evezhiadenn
- zero: Evezhiadenn ebet
- other: '%{count} evezhiadenn'
+ one: Un addipleg
+ zero: Addispleg ebet
+ other: '%{count} addipleg'
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
confirm: Kadarnaat
diary_comment:
- comment_from: "Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}"
- hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
+ comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}
+ hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ
confirm: Kadarnaat
location:
- location: "Lec'hiadur :"
- view: "Lec'hiadur :"
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ view: 'Lec''hiadur :'
edit: Kemmañ
feed:
user:
- title: 'Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}'
- description: 'Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}'
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
language:
- title: 'Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}'
- description: "Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name}"
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap
+ e %{language_name}
all:
title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
- description: >
- Enmonedoù nevez en deizlevr gant
- implijerien eus OpenStreetMap
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ'
+ has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar
+ pennadoù deizlevr-mañ
post: Postañ
when: Peur
- comment: Evezhiadenn
+ comment: Addipleg
ago: '%{ago} zo'
- newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ
+ newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h
older_comments: Evezhiadennoù koshañ
- export:
- title: Ezporzhiañ
- start:
- area_to_export: Takad da ezporzhiañ
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
- osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- map_image: >
- Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad
- boutin)
- embeddable_html: HTML enkorfadus
- licence: Aotre-implijout
- export_details: 'Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: "Ma c'hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :"
- body: "Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h."
- planet:
- title: Planedenn OSM
- description: >
- Eilennoù hizivaet ingal eus diaz
- roadennoù klok OpenStreetMap
- overpass:
- title: API Treuzell
- description: >
- Pellgargañ ar voest engronnus-mañ
- diwar ur melezour eus diaz roadennoù
- OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Pellgargañ Geofabrik
- description: >
- Eztennadennoù hizivaet ingal a
- genvandirioù, a broioù , hag a
- gêrioù diuzet
- metro:
- title: Eztennadennoù Metro
- description: >
- Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar
- bed hag o ardemezioù
- other:
- title: Tarzhioù all
- description: >
- Mamennoù all a gaver o roll er wiki
- OpenStreetMap
- options: Dibarzhioù
- format: Furmad
- scale: Skeuliad
- max: "d'ar muiañ"
- image_size: Ment ar skeudenn
- zoom: Zoum
- add_marker: "Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn"
- latitude: 'Led. :'
- longitude: 'Hed. :'
- output: Er-maez
- paste_html: "Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web"
- export_button: Ezporzhiañ
geocoder:
search:
title:
- latlon: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- geonames: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- geonames_reverse: |
- Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Fungarr
chair_lift: fungador
drag_lift: Teleski
+ gondola: Funlogell
+ platter: Saver pladoù
+ pylon: Peul
station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
- apron: "↓Parklec'h nijerezioù"
+ airstrip: Leurenn bradañ
+ apron: ↓Parklec'h nijerezioù
gate: Dor
+ hangar: Karrdi
helipad: biñsporzh
- runway: Pistenn
+ parking_position: Plas parkañ
+ runway: Leurenn
taxiway: Roudenn evit an taksioù
terminal: Termenva
amenity:
- airport: Aerborzh
+ animal_shelter: Goudor evit al loened
arts_centre: Kreizenn arz
- artwork: Oberenn arz
atm: Bilhedaouer
- auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
bbq: Regezer
bench: Skaoñ
- bicycle_parking: "Parklec'h evit ar beloioù"
+ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
biergarten: Liorzh ar bier
+ boat_rental: Feurmiñ bagoù
brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus
cafe: Kafedi
car_rental: Feurmiñ kirri
car_sharing: Leur genweturañ
- car_wash: "Gwalc'hiñ kirri"
+ car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
- charging_station: "Savlec'h adkargañ"
+ charging_station: Savlec'h adkargañ
+ childcare: Diwaller bugale
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
- club: Klub
+ clock: Horolaj
college: Skol-veur pe skol-uhel
community_centre: Sal liezimplij
courthouse: Lez-varn
crematorium: Krematoriom
dentist: Dentour
doctors: Mezeien
- dormitory: Kouskva
drinking_water: Dour mat da evañ
driving_school: Skol bleinañ
embassy: Kannati
- emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Porzh karrlistri
- fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
food_court: ↓Predva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
+ gambling: C'hoari
grave_yard: Bered
- gym: Fitness/embregerezh-korf
- hall: Sal
- health_centre: "Kreizenn yec'hed"
+ grit_bin: Bailh holen
hospital: Ospital
- hotel: Leti
hunting_stand: Stand tennañ
ice_cream: Dienn skorn
kindergarten: Liorzh ar vugale
library: Levraoueg
- market: "Marc'had"
- marketplace: "Marc'hallac'h"
- mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ marketplace: Marc'hallac'h
+ monastery: Manati
+ motorcycle_parking: Parklec'h evit marc'hoù-tan
nightclub: Klub-noz
- nursery: Spluseg
- nursing_home: "Ti yec'hed"
+ nursing_home: Ti yec'hed
office: Burev
- park: Park
- parking: "Parklec'h"
+ parking: Parklec'h
+ parking_entrance: Mont tre ur parklec'h
+ parking_space: Plas parkañ
pharmacy: Apotikerezh
- place_of_worship: "Lec'h azeuliñ"
+ place_of_worship: Lec'h azeuliñ
police: Polis
post_box: Boest-lizheroù
post_office: Ti-post
preschool: Rakskol
- prison: "Toull-bac'h"
+ prison: Toull-bac'h
pub: Tavarn
public_building: Savadur foran
- public_market: "Marc'had foran"
- reception_area: Takad degemer
- recycling: "Lec'h adaozañ"
+ recycling: Lec'h adaozañ
restaurant: Preti
retirement_home: Ti-retredidi
sauna: Saona
school: Skol
shelter: Gwasked
shop: Stal
- shopping: Prenadennoù
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
social_facility: Servij sokial
studio: Studio
- supermarket: "Gourmarc'had"
swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
- theatre: "C'hoariva"
+ theatre: C'hoariva
toilets: Privezioù
townhall: Ti-kêr
university: Skol-veur
veterinary: Surjianerezh evit al loened
village_hall: Sal ar gumun
waste_basket: Pod-lastez
- wifi: Moned WiFi
- WLAN: Moned WiFi
+ waste_disposal: Skarzhañ al lastez
+ water_point: Lec'h dour
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
protected_area: Takad gwarezet
bridge:
aqueduct: Dourbont
+ boardwalk: Pourmenadenn
suspension: Pont-skourr
swing: Pont-tro
viaduct: Karrbont
- yes: Pont
+ "yes": Pont
building:
- yes: Savadur
+ "yes": Savadur
+ craft:
+ brewery: Breserezh
+ carpenter: Kalvez
+ electrician: Tredanour
+ gardener: Liorzhour
+ painter: Liver
+ photographer: Luc'hskeudenner
+ plumber: Plomer
+ shoemaker: Kere
+ tailor: Kemener
+ "yes": Stal artizanelezh
emergency:
- fire_hydrant: Dour evit an tan
+ ambulance_station: Sanailh ambulañsoù
+ assembly_point: Lec'h bodañ
+ defibrillator: Difibrilator
+ landing_site: Tachenn bradañ trumm
phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ water_tank: Beol dour trumm
+ "yes": Trummadoù
highway:
- bridleway: "Hent evit ar varc'hegerien"
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
+ bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
- byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent
+ corridor: Trepad
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ elevator: Pignerez
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
+ give_way: Panell "Lezit da dremen"
living_street: Straed annez
milestone: ↓Maen-bonn
- minor: Hent dister
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
motorway_link: Gourhent
+ passing_place: Lec'h tremen
path: Gwenodenn
pedestrian: Hent evit an droadeien
platform: Leurenn
primary_link: Pennhent
proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
- residential: Takad annezet
+ residential: Straed annezet
rest_area: Leur diskuizh
road: Hent
secondary: Hent eil renk
services: Servijoù gourhent
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
+ stop: Sinal paouez
street_lamp: Post lamp
- stile: Skalier
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
+ traffic_signals: Gouleier
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
+ turning_loop: Kammdro dizehan
unclassified: Hent dirumm
- unsurfaced: Hent dizolo
+ "yes": Hent
historic:
- archaeological_site: "Lec'hienn henoniel"
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
battlefield: Tachenn emgann
boundary_stone: Bonn harzoù
- building: Savadur
+ building: Savadur istorel
+ bunker: Bunker
castle: Kastell
church: Iliz
+ city_gate: Porzh kêr
citywalls: Murioù kêr
fort: Kreñv
+ heritage: Lec'hienn ar glad
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
- memorial: "Kounlec'h"
+ memorial: Kounlec'h
mine: Mengleuz
+ mine_shaft: Poull mengleuz
monument: Monumant
- museum: Mirdi
+ roman_road: Hent roman
ruins: Dismantroù
+ stone: Roc'h
tomb: Bez
tower: Tour
wayside_cross: Kroaz
wayside_shrine: Ti-pediñ
wreck: Peñse
+ "yes": Lec'h Istorel
+ junction:
+ "yes": Kej
landuse:
allotments: Liorzhoù familh
basin: Poull
military: Takad milourel
mine: Mengleuz
orchard: Gwerje
- nature_reserve: Gwarezva natur
- park: Park
- piste: Roudenn
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
- recreation_ground: "Leur c'hoari"
+ recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
- reservoir_watershed: "↓Mirlec'h dour"
+ reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
road: Takad hent
village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg
- wetland: Takad gleborek
- wood: Koad
+ "yes": Implij an douaroù
leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
+ dog_park: Park chas
+ firepit: Oaled
fishing: Takad pesketa
- fitness_station: "↓Atalier da embreger ar c'horf"
+ fitness_centre: Kreizenn fitness
+ fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
+ horse_riding: Marc'hegezh
ice_rink: Poull-ruzikat
marina: Porzh-bageal
miniature_golf: Golfig
nature_reserve: Gwarezva Natur
park: Park
pitch: Tachenn sport
- playground: "Tachenn c'hoari"
- recreation_ground: "Tachenn c'hoari"
+ playground: Tachenn c'hoari
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ resort: Lec'h hañviñ
sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour
+ "yes": Diduamantoù
+ man_made:
+ beacon: Tour-tan
+ beehive: Ruskenn
+ breakwater: Diwagenner
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Siminal
+ crane: Garv-houarn
+ dolphin: Post amariñ
+ dyke: Chaoser
+ embankment: Kleuz
+ flagpole: Gwern
+ gasometer: Gazometr
+ kiln: Forn briajoù
+ lighthouse: Tour-tan
+ mast: Peul
+ mine: Mengleuz
+ mineshaft: Poull mengleuz
+ monitoring_station: Savlec'h evezhiañ
+ petroleum_well: Poull tireoul
+ pier: Sav-mein
+ pipeline: Eoulsan
+ silo: Silo
+ storage_tank: Beol stokañ
+ surveillance: Evezh
+ tower: Tour
+ wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous
+ watermill: Milin-dour
+ water_tower: Kastell-dour
+ water_well: Puñs
+ water_works: Reizhiad dre zour
+ windmill: Milin-avel
+ works: Labouradeg
+ "yes": Krouet gant Mab-den
military:
airfield: Nijva milourel
barracks: Kazarn
bunker: Bunker
+ "yes": Milourel
mountain_pass:
- yes: Ode menez
+ "yes": Ode menez
natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
cape: Kab
cave_entrance: Treuzoù mougev
- channel: Kanol
cliff: Tornaod
crater: Krater
dune: Tevenn
- feature: Elfenn
fell: Fell
fjord: Fjord
forest: Koadeg
geyser: Geiser
glacier: Skorneg
+ grassland: Pradenn
heath: Brug
hill: Torgenn
island: Enez
point: Poent
reef: Karreg
ridge: Kribenn
- river: Stêr
- rock: "Roc'h"
- scree: "Disac'hadur"
+ rock: Roc'h
+ saddle: Dibr
+ sand: Traezh
+ scree: Disac'hadur
scrub: Strouezh
- shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
- stone: "Roc'h"
+ stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
volcano: Menez-tan
water: Dour
wetland: Takad gleborek
- wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
office:
accountant: Kontour
+ administrative: Melestradur
architect: Ti-savour
+ association: kevredigezh
company: Embregerezh
+ educational_institution: Ensavadur desavadurel
employment_agency: Ajañs evit al labour
estate_agent: Kourater tiez
- government: "Ajañs c'houarnamantel"
+ government: Ajañs c'houarnamantel
insurance: Ajañs asurañsoù
+ it: Burev urzhiataerezh
lawyer: Alvokad
- ngo: >
- Burev un AMG (aozadur e-maez
- gouarnamant)
+ ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
telecommunication: Burev pellgehentiñ
travel_agent: Ajañs-veaj
- yes: Burev
+ "yes": Burev
place:
- airport: Aerborzh
+ allotments: Liorzhoù tiegezhel
city: Meurgêr
+ city_block: Bloc'h kêrel
country: Bro
county: Kontelezh
farm: Atant
islet: Enezennig
isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr
- moor: Lanneg
municipality: Kumun
neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
+ quarter: Karter
region: Rannvro
sea: Mor
+ square: Plasenn
state: Stad
subdivision: Isrann
suburb: Karter
town: Kêr
unincorporated_area: Takad diaoz
village: Kêriadenn
+ "yes": Lec'h
railway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
construction: Hent-houarn war sevel
disused: Hent-houarn dilezet
- disused_station: Porzh-houarn dilezet
funicular: Hent-houarn fundren
halt: Arsav tren
- historic_station: Arsav tren istorel
junction: Kej hent-houarn
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
light_rail: Hent-houarn bihan
switch: Hentoù-houarn heñchañ
tram: Tramgarr
tram_stop: Arsav tramgarr
- yard: Gar-dibab
shop:
alcohol: Gwezher alkool
antiques: Hendraezoù
bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
- bicycle: "Stal marc'hoù-houarn"
+ bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ bookmaker: Burev klaoustreoù
books: Levrdi
boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
- car_parts: "Pezhioù evit ar c'hirri"
+ car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù
charity: Stal garitez
- chemist: "Stal produioù yec'hederezh"
+ chemist: Stal produioù yec'hederezh
clothes: Stal dilhad
computer: Stal urzhiataerioù
confectionery: Koñfizerezh
convenience: Ispiserezh
- copyshop: "Stal luc'heilañ"
+ copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
- dry_cleaning: "Naetaat ent sec'h"
+ dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez
farm: Stal evit al labour-douar
hairdresser: Perukenner
hardware: Stal urzhiataerezh
hifi: Stal Hi-Fi
- insurance: Asurañs
+ houseware: Stal traoù a diegezh
+ interior_decoration: Kinkladur diabarzh
jewelry: Bravigerezh
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Stal-gegin
laundry: Kanndi
+ lottery: Lotiri
mall: Palier kenwerzh
- market: "Marc'had"
+ market: Marc'had
+ massage: Kemenadenn
mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
- motorcycle: "Stal marc'hoù-tan"
+ motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
newsagent: Gwerzher kazetennoù
optician: Luneder
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ paint: Palier livadurioù
+ pawnbroker: Prester ouzh gouestl
pet: Stal loened
pharmacy: Apotikerezh
- photo: "Stal luc'hskeudenniñ"
- salon: Saloñs
+ photo: Stal luc'hskeudenniñ
+ seafood: Boued-mor
second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
- shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
- supermarket: "Gourmarc'had"
+ supermarket: Gourmarc'had
tailor: Kemener
- toys: "Stal c'hoarielloù"
+ ticket: Billederezh
+ tobacco: Stal-vutun
+ toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
+ tyres: Stal vandennoù-rod
+ vacant: Stal vak
+ variety_store: Stal seurtadoù
video: Stal videoioù
- wine: Kavour gwin
- yes: Stal
+ wine: Kavour
+ "yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
+ apartment: Ranndi
artwork: Oberenn arz
attraction: Tra zedennus
bed_and_breakfast: Bod ha boued
camp_site: Tachenn gampiñ
caravan_site: Tachenn karavanennoù
chalet: Ti-menez
- guest_house: "Ti herberc'h"
- hostel: "Herberc'h"
+ gallery: Palier
+ guest_house: Ti herberc'h
+ hostel: Herberc'h
hotel: Leti
information: Titouroù
- lean_to: Stand
motel: Motel
museum: Mirdi
- picnic_site: "Lec'hienn biknikañ"
+ picnic_site: Lec'hienn biknikañ
theme_park: Park tematek
- valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Tremen savadur
culvert: kan-dour
- yes: Riboul
+ "yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol
- connector: Kevreadur dourredennoù
dam: Chaoser
derelict_canal: Kanol dilezet
ditch: Foz
drain: Dizourer
lock: Skluz
lock_gate: Skluz
- mineral_spring: Mammenn dour melar
mooring: Fes
rapids: Taranoù
river: Stêr
- riverbank: Naoz
stream: Gwazh-dour
wadi: Oued
waterfall: Lamm-dour
- water_point: Doureg
weir: Stankell
+ "yes": Hent bageal
admin_levels:
level2: Bevenn ar vro
level4: Bevenn ar Stad
level10: Bevenn ar bannlev
description:
title:
- osm_nominatim: |
- Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- geonames: |
- Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Keodedoù
towns: Kêrioù
- places: "Lec'hioù"
+ places: Lec'hioù
results:
- no_results: "N'eus bet kavet respont ebet"
- more_results: "Muioc'h a zisoc'hoù"
- distance:
- one: war-dro 1 km
- zero: "nebeutoc'h eget 1 km"
- other: 'war-dro %{count} km'
- direction:
- south_west: mervent
- south: su
- south_east: gevred
- east: reter
- north_east: biz
- north: norzh
- north_west: gwalarn
- west: kornôg
+ no_results: N'eus bet kavet respont ebet
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- home: "Mont da lec'h ar gêr"
+ home: Mont da lec'h ar gêr
logout: Digevreañ
log_in: Kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
- edit_with: 'Kemmañ gant %{editor}'
+ edit_with: Kemmañ gant %{editor}
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
intro_header: Donemat en OpenStreetMap !
- intro_text: "Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor."
+ intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h
+ ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
- partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ."
- partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
+ partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an
+ herberc''hiañ.'
+ partners_ucl: ↓"Universiy College" Londrez
partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
- partners_bytemark: "↓Herberc'hiañ Bytemark"
+ partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
partners_partners: Kevelourien
- osm_offline: >
- Ezlinenn eo diaz roadennoù
- OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma
- pleder gant ul labour kempenn bras.
- osm_read_only: >
- Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn
- hepken evit bremañ evit bremañ
- abalamour da labourioù kempenn bras.
- donate: "Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund."
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder
+ gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit
+ bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
help: Skoazell
about: Diwar-benn
- copyright: 'Copyright & Aotre-implijout'
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
foundation: Diazezadur
foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: "Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant"
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
text: Ober un donezon
- learn_more: "Gouzout hiroc'h"
- more: "Muioc'h"
- license_page:
- foreign:
- title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- text: "Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ"
- english_link: orin e Saozneg
- native:
- title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
- text: "Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}."
- native_link: Stumm brezhonek
- mapping_link: kregiñ da gemer perzh
- legal_babble:
- title_html: Copyright hag aotre-implijout
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, a c'haller kavout en <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
- hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e
- genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,
- ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
- code</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.
- intro_3_html: |
- Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
- credit_1_html: "Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”."
- credit_2_html: |
- Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- ha CC BY-SA war-du <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
- Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
- un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
- www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
- ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
- www.creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
- Da skouer :
- attribution_example:
- alt: >
- Skouer eus penaos deverkañ
- OpenStreetMap war ur bajenn web
- title: Skouer deverkadur
- more_title_html: Titouroù ouzhpenn
- more_1_html: |
- Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAG ar reolennoù</a>.
- more_2_html: |
- Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas
- un API digoust evit an diorroerien diavaez.
- Sellit ouzh hor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">reolennoù evit implijout an API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>
- ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.
- contributors_title_html: "Hor c'henlabourerien"
- contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :'
- contributors_at_html: |
- <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
- Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.'
- contributors_nl_html: |
- <strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- <strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: "Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe."
- infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
- infringement_1_html: |
- Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
- eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
- ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
- infringement_2_html: |
- ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid enlinenn</a>.
- welcome_page:
- title: "Deuet-mat oc'h !"
- introduction_html: "Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout."
- whats_on_the_map:
- title: Petra zo war ar gartenn
- on_html: |
- OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro
- -
- Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
- off_html: 'Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper.'
- basic_terms:
- title: "Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ"
- paragraph_1_html: "E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h."
- editor_html: "Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn."
- node_html: 'Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn.'
- way_html: 'Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur.'
- tag_html: 'Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.'
- questions:
- title: "Traoù da c'houlenn ?"
- paragraph_1_html: "Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el <a href='%{help_url}'>lec'hienn web sikour</a>."
- start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
- add_a_note:
- title: "N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !"
- paragraph_1_html: "Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn."
- paragraph_2_html: |
- Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :
- <span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
- fixthemap:
- title: >
- Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar
- gartenn
- how_to_help:
- title: Penaos sikour
- join_the_community:
- title: Mont er gumuniezh-mañ
- explanation_html: "M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan."
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Klikit war <a class='icon note'></a> pe war ar memes arlun war ar gartenn.
- Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
- other_concerns:
- title: Prederioù all
- explanation_html: "Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a> evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour OSMF</a> a zere."
- help_page:
- title: Tapout sikour
- introduction: "OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù."
- welcome:
- url: /welcome
- title: "Deuet-mat oc'h en OSM"
- description: >
- Krogit gant ar sturlevr-mañ evit
- deskiñ diazezoù OpenStreetMap
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: "Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù OSM"
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Merdeañ er wiki evit gouzout traoù
- resis diwar-benn OSM.
- about_page:
- next: "War-lerc'h"
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>kenlabourerien'
- used_by: "%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec'hiennoù web, da arloadoù hezoug ha da vekanikoù"
- lede_text: "Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh."
- local_knowledge_title: "Gouiziegezh lec'hel"
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap a laka ar pouez war an
- anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a
- ra ar genlabourerien skeudennoù tapet
- diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù
- klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh
- ha hizivaet OSM.
- community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
- community_driven_html: |
- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
- Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Diazezadur OSM</a>.
- open_data_title: Roadennoù digor
- open_data_html: "OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d'ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c'hallit skignañ an disoc'h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh <a href='%{copyright_path}'>Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij</a> evit gouzout hiroc'h."
- partners_title: Kevelerien
+ learn_more: Gouzout hiroc'h
+ more: Muioc'h
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
- hi: 'Demat %{to_user},'
- header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
- footer: 'Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned
+ en deizlevr'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e
+ deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :'
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù
+ war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Demat %{to_user},'
- header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
- footer_html: 'Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl}'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap
+ gant an danvez %{subject} :'
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont
+ e %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
- had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+ hi: Demat dit %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon'
+ had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.'
- befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
+ befriend_them: 'Tu ''zo deoc''h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}.'
gpx_notification:
greeting: Demat,
your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
with_description: gant an deskrivadur
- and_the_tags: 'hag ar balizennoù-mañ :'
- and_no_tags: ha balizenn ebet.
+ and_the_tags: 'hag an tikedennoù-mañ :'
+ and_no_tags: ha tikedenn ebet.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
- failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
- more_info_1: "Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto"
- more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+ failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
+ :'
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha
+ penaos en em virout diouto
+ more_info_2: 'a c''hall bezañ kavet war :'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX'
- loaded_successfully: 'karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl.'
+ loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points}
+ poent posupl.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap'
greeting: Demat !
- created: "Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}."
- confirm: "A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc'h-c'hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m'emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :"
- welcome: "Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti."
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi
+ ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm
+ a-is da gadarnaat ho kont :'
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn
+ deoc'h evit kregiñ ganti.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
+ subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel'
email_confirm_plain:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ kadarnaat ar c'hemm.
email_confirm_html:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat
+ ar c'hemm.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen'
lost_password_plain:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ adderaouekaat ho ker-tremen.
lost_password_html:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat
+ ho ker-tremen.
note_comment_notification:
anonymous: Un implijer dizanv
greeting: Demat,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù
+ kartenn tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h
+ eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost
+ da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
- details: "Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}."
- message:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn
+ tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Demat %{to_user},
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ kemmoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho notennoù a sell ouzhoc''h'
+ your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} en deus lezet un evezhiadenn war un hollad
+ cheñchamantoù kartenn emaoc''h oc''h evezhiañ, krouet gant %{changeset_author}
+ d''an %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn
+ details: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}.
+ unsubscribe: Evit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an holl gemmoù, gweladennit
+ %{url} ha klikit war « Digoumanantiñ ».
+ messages:
inbox:
title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
outbox: boest kas
- messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
+ messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
new_messages:
one: '%{count} gemennadenn nevez'
other: '%{count} kemennadenn nevez'
from: A-berzh
subject: Danvez
date: Deiziad
- no_messages_yet: "N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?"
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred
+ gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
message_summary:
unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
reply_button: Respont
- delete_button: Dilemel
+ destroy_button: Dilemel
new:
title: Kas ur gemennadenn
- send_message_to: 'Kas ur gemennadenn nevez da %{name}'
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
subject: Danvez
body: Korf
send_button: Kas
- back_to_inbox: "Distreiñ d'ar voest resev"
+ back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
message_sent: Kemennadenn kaset
- limit_exceeded: "Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all."
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur
+ pennadig a-raok klask kas re all.
no_such_message:
- title: "N'eus ket eus ar gemennadenn-se"
- heading: "N'eus ket eus ar gemennadenn-se"
- body: "Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se."
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
outbox:
title: Boest kas
- my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
inbox: boest resev
outbox: boest kas
messages:
- one: "Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn"
- other: "Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn"
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
to: Da
subject: Danvez
date: Deiziad
- no_sent_messages: "N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?"
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
+ a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
reply:
- wrong_user: |
- Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
- read:
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont
+ outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh
+ evit gellout respont.
+ show:
title: Lenn ar gemennadenn
from: A-berzh
subject: Danvez
date: Deiziad
reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
+ destroy_button: Diverkañ
back: Distreiñ
to: Da
- wrong_user: |
- Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
+ n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
+ reizh evit gellout lenn anezhi.
sent_message_summary:
- delete_button: Dilemel
+ destroy_button: Dilemel
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
- delete:
- deleted: Kemennadenn dilamet
+ destroy:
+ destroyed: Kemennadenn dilamet
site:
+ about:
+ next: War-lerc'h
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kenlabourerien
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da viliadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ hezoug ha da vekanikoù'
+ lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat
+ a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
+ tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
+ local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
+ dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
+ GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
+ community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
+ community_driven_html: |-
+ Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
+ Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>,<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org
+ open_data_title: Roadennoù digor
+ open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout
+ anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar
+ re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù
+ zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit
+ ouzh <a href=''%{copyright_path}''>Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij</a>
+ evit gouzout hiroc''h.'
+ legal_title: Lezennel
+ legal_html: "Al lec'hienn-mañ hag e-leizh a servijoù all kar zo korvoet ent
+ furmel gant an <a href=\"https://osmfoundation.org/\">Diazezaddur OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nen anv ar gumuniezh.\nEvit implijout an holl servijoù kinniget gant
+ an OSMF e ranker doujañ d'hor \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+ Politikerezh war an implijoù degemeret</a> ha d'hor <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politikerzh
+ prevezded</a>.\n<br>\nKit <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ l'OSMF</a> e darempred gant an OSMF</a>, mar plij, m'ho peus goulennoù da
+ sevel diwar-benn an aotreoù-implijout, ar gwirioù oberour pe diwar-benn goulennoù
+ lezennel all.\n<br>\nOpenStreetMap, al logo gant ar brasaer ha ''State of
+ the Map'' zo<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">merkoù
+ marilhet OSMF</a>."
+ partners_title: Kevelerien
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
+ e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ english_link: orin e Saozneg
+ native:
+ title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
+ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
+ native_link: Stumm brezhonek
+ mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright hag aotre-implijout
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">®</a></sup> zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, href "htpps : //Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL)gant <sup><a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
+ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne
+ c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a>
+ e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
+ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
+ kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
+ href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
+ ha CC BY-SA war-du <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
+ un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
+ www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
+ ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
+ www.creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
+ Da skouer :
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
+ more_title_html: Titouroù ouzhpenn
+ more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor
+ roadennoù, lennit <a href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence
+ OSMF Licence page</a> hag ar gumuniezh <a
+ more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp
+ ket evit pourchas un API digoust evit an dredeourien.\n Sellit ouzh hor
+ <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\"></a> reolennoù
+ evit implijout an API</a>, \n Sellit ouzh hor <a href=\"https://operations.osmfoundation<a
+ href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">reolennoù
+ evit implijout an teolennoù</a>, ha\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">reolennoù
+ evit implijout Nominatin</a>"
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a
+ reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag
+ en o zouez :'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
+ Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_opendata_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
+ Hollek an Tailhoù.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <Strong>Slovenia</strong>: zo enni roadennoù eus <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aotrouniezh steuñvidigezh ha Kartografiezh </a> hag eus <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadeier hag ar Boued</a>
+ (titouroù foran eus Slovenia)
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
+ ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
+ na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ infringement_1_html: |-
+ Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
+ eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
+ ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
+ e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
+ da c'houzout d'hon <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
+ dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
+ enlinenn</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="merkoù"></span>Merkoù
+ trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù
+ marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn
+ implij ar merkoù-se, sellit ouzh <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
+ Policy</a>, mar plij.
index:
- js_1: "Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript."
- js_2: >
- OpenStreetMap a implij JavaScript evit e
- gartenn risklus.
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
+ eus diweredekaet JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
permalink: Peurliamm
shortlink: Liamm berr
createnote: Ouzhpennañ un notenn
license:
- copyright: >
- Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar
- genlabourerien, dindan un
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un
aotre-implijout digor
- remote_failed: "C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell"
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor
+ ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
edit:
- not_public: "N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran."
- not_public_description: "Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}."
+ not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h
+ hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da
+ vezañ foran diwar ho %{user_page}.
user_page_link: pajenn implijer
anon_edits_link_text: Kavit perak.
- flash_player_required: |
- Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: "Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)"
- potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h"
- potlatch2_unsaved_changes: "Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)"
- id_not_configured: "N'eo ket bet kefluniet an ID"
- no_iframe_support: "N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ."
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
+ aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ
+ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
+ a zibarzh</a> a c'haller kaout evit kemmañ OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
+ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ da c'houzout hiroc'h
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
+ id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm
+ zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
+ export:
+ title: Ezporzhiañ
+ area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
+ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
+ embeddable_html: HTML enkorfadus
+ licence: Aotre-implijout
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
+ amañ dindan :'
+ body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
+ Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
+ tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
+ planet:
+ title: Planedenn OSM
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Treuzell
+ description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
+ roadennoù OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Pellgargañ Geofabrik
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
+ a gêrioù diuzet
+ metro:
+ title: Eztennadennoù Metro
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
+ other:
+ title: Tarzhioù all
+ description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
+ options: Dibarzhioù
+ format: Furmad
+ scale: Skeuliad
+ max: d'ar muiañ
+ image_size: Ment ar skeudenn
+ zoom: Zoum
+ add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
+ latitude: 'Led. :'
+ longitude: 'Hed. :'
+ output: Er-maez
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ export_button: Ezporzhiañ
+ fixthemap:
+ title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
+ how_to_help:
+ title: Penaos sikour
+ join_the_community:
+ title: Mont er gumuniezh-mañ
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
+ da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
+ d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Klikit war <a class='icon note'></a> pe war ar memes arlun war ar gartenn.
+ Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
+ other_concerns:
+ title: Prederioù all
+ explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
+ pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
+ OSMF</a> a zere.
+ help:
+ title: Tapout sikour
+ introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
+ ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
+ ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Deuet-mat oc'h en OSM
+ description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi
+ title: Sturlevr evit deraouidi
+ description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
+ OSM
+ mailing_lists:
+ title: Roll skignañ
+ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
+ un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
+ forums:
+ title: Foromoù
+ description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e
+ stil un daolenn skritellañ
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù
+ a bep seurt.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ
+ e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
sidebar:
- search_results: "Disoc'hoù enklask"
+ search_results: Disoc'hoù enklask
close: Serriñ
search:
search: Klask
- where_am_i: "Pelec'h emaon ?"
- where_am_i_title: "Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask"
+ get_directions: Kaout an tuioù
+ get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent
+ from: Eus
+ to: Da
+ where_am_i: Pelec'h emañ ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
+ enklask
submit_text: Kas
+ reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù
key:
table:
entry:
motorway: Gourhent
+ main_road: Hent pennañ
trunk: Hent broadel
primary: Hent bras
secondary: Hent bihan
- unclassified: "Hent n'eo ket rummet"
- unsurfaced: "Hent n'eo ket goloet"
+ unclassified: Hent n'eo ket rummet
track: Roudenn
- byway: Gwenodenn
bridleway: Hent evit kezeg
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ cycleway_national: roudenn vroadel evit an divrodegoù
+ cycleway_regional: Roudenn divrodegoù rannvroel
+ cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù
footway: Hent evit an dud war droad
rail: Hent-houarn
subway: Linenn vetro
tram:
- - tramgarr
- - tramgarr
+ - tramgarr
+ - tramgarr
cable:
- - Teleferik
- - fungador
+ - Teleferik
+ - fungador
runway:
- - Roudenn evit an taksioù
- - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
apron:
- - Roudenn aerborzh
- - termenva
+ - Roudenn aerborzh
+ - termenva
admin: Bevenn velestradurel
forest: Koad
wood: Koad
golf: Tachenn golf
park: Park
resident: Takad annez
- tourist: Diduañs evit an douristed
common:
- - prad
- - prad
+ - prad
+ - prad
retail: Takad kenwerzh
industrial: Takad greantel
commercial: Takad kenwerzhel
heathland: Lanneier
lake:
- - Lenn
- - "mirlec'h"
+ - Lenn
+ - mirlec'h
farm: Ti-feurm
brownfield: Takad greanterezh
cemetery: Bered
reserve: Gwarezva natur
military: Takad milourel
school:
- - Skol
- - skol-veur
+ - Skol
+ - skol-veur
building: Savadur pouezus
station: Porzh-houarn
summit:
- - Lein
- - pikern
+ - Lein
+ - pikern
tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
bridge: Bord du = pont
private: Moned prevez
- permissive: Moned aotreüs
- destination: "Moned d'ar pal"
+ destination: Moned d'ar pal
construction: Hentoù war ar stern
+ bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn
+ bicycle_parking: Parklec'h belioù
+ toilets: Privezioù
richtext_area:
edit: Aozañ
preview: Rakwelet
markdown_help:
- title_html: 'Dielfennet gant <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Dielfennet gant <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titloù
heading: Titl
subheading: Istitl
image: Skeudenn
alt: Testenn all
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
+ hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
+ Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ whats_on_the_map:
+ title: Petra zo war ar gartenn
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro
+ -
+ Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
+ off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù
+ roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan
+ gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù
+ enlinenn pe war baper.
+ basic_terms:
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ
+ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web
+ a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur
+ preti pe ur wezenn.
+ way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
+ ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ tag_html: Un <strong>dikedenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm
+ pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ rules:
+ title: Reolennoù !
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz
+ a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant
+ ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù
+ gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
+ ezporzhiadurioù</> ha<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
+ Ar c'hemmoù emgefre>/a>.
+ questions:
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
+ penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el <a href='%{help_url}'>lec'hienn
+ web sikour</a>.
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ add_a_note:
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
+ ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: |-
+ Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :
+ <span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Prevez (rannet ent dizanv hepken,
- poentoù hep urzh)
- public: >
- Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag
- ent dizanv, poentoù hep urzh)
- trackable: "A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)"
- identifiable: >
- Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù
- hag evel anavezadus, poentoù urzhiet
- gant an deiziadoù)
+ private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant
+ deiziadoù)
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù
+ urzhiet gant an deiziadoù)
create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
- trace_uploaded: "Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu."
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het
+ en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha
+ kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
+ vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
+ implijerien all.
+ upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
+ tags_help: bevennet gant virgulennoù
+ visibility: 'Gwelusted :'
+ visibility_help: Petra a dalvez ?
+ upload_button: Enporzhiañ
+ help: Skoazell
edit:
- title: "Oc'h aozañ ar roud %{name}"
- heading: "Oc'h aozañ ar roud %{name}"
+ title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
uploaded_at: 'Kaset da :'
start_coord: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
edit: aozañ
- owner: "Perc'henn :"
+ owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- save_button: "Enrollañ ar c'hemmoù"
+ save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
- description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
- tags_help: bevennet gant virgulennoù
- visibility: 'Gwelusted :'
- visibility_help: Petra a dalvez ?
- upload_button: Enporzhiañ
- help: Skoazell
- trace_header:
- upload_trace: Kas ur roud
- see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
- see_your_traces: "Gwelet hoc'h holl roudoù"
- traces_waiting: "Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all."
trace_optionals:
- tags: Balizennoù
+ tags: Tikedennoù
view:
- title: 'O welet ar roud %{name}'
- heading: 'O welet ar roud %{name}'
- pending: "WAR C'HORTOZ"
+ title: O welet ar roud %{name}
+ heading: O welet ar roud %{name}
+ pending: WAR C'HORTOZ
filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
uploaded: 'Karget da :'
start_coordinates: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
edit: aozañ
- owner: "Perc'henn :"
+ owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
none: Hini ebet
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
- trace_not_found: "N'eo ket bet kavet ar roud !"
+ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
visibility: 'Gwelusted :'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Page %{page}'
+ showing_page: Page %{page}
older: ↓Roudoù kozh
newer: ↓Roudoù nevez
trace:
- pending: "WAR C'HORTOZ"
+ pending: WAR C'HORTOZ
count_points: '%{count} poent'
ago: '%{time_in_words_ago} zo'
- more: "muioc'h"
+ more: muioc'h
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
view_map: Gwelet ar gartenn
edit: aozañ
public: FORAN
identifiable: ANAVEZADUS
private: PREVEZ
- trackable: "A C'HALLER TRESEAL"
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
by: gant
in: e-barzh
map: kartenn
list:
public_traces: Roudoù GPS foran
- your_traces: Ho roudoù GPS
- public_traces_from: 'Roudoù GPS foran gant %{user}'
+ public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
- empty_html: "N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>."
+ empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur
+ roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh
+ ar <abajenn wiki>href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
+ upload_trace: Kas ur roud
+ see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
offline_warning:
- message: "Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent"
+ message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
offline:
heading: Stokañ GPX ezlinenn
- message: "Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent."
+ message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
georss:
title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'restr GPX gant %{count} poent digant %{user}'
- other: 'restr GPX gant %{count} poent digant {user}'
- description_without_count: 'Restr GPX digant %{user}'
+ one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user}
+ other: restr GPX gant %{count} poent digant {user}
+ description_without_count: Restr GPX digant %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: "Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij."
+ cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait
+ an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
require_moderator:
- not_a_moderator: "Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn."
+ not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
setup_user_auth:
- blocked: "Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h."
- need_to_see_terms: "Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho."
+ blocked_zero_hour: Ur gemennadenn vallus zo war lec'hienn OpenStreetMap evidoc'h.
+ Ret eo deoc'h lenn ar gemennadenn-se a-raok gallout enrollañ ho kemmoù.
+ blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit
+ gouzout hiroc'h.
+ need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit
+ d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket
+ a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
oauth:
- oauthorize:
- title: "Aotren mont d'ho kont"
- request_access: "Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit."
+ authorize:
+ title: Aotren mont d'ho kont
+ request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}.
+ Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù.
+ Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
allow_to: 'Lezel an arload arval da :'
allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
- allow_write_diary: >
- krouiñ enmonedoù en deizlevr,
- addisplegoù ha kavout mignoned.
+ allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_notes: kemmañ notennoù
- oauthorize_success:
+ grant_access: Grataat ar monet
+ authorize_success:
title: Reked aotre roet
- allowed: "Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont."
- verification: "Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}."
- oauthorize_failure:
- title: "C'hwitet eo ar goulenn aotre"
- denied: "Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont."
- invalid: "Ar jedouer aotren n'eo ket reizh."
+ allowed: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
+ verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: C'hwitet eo ar goulenn aotre
+ denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
+ invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh.
revoke:
- flash: "Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}"
+ flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
+ permissions:
+ missing: N'eo ket bet aotreet an arload ganeoc'h d'ober gan an arc'hwel-mañ
oauth_clients:
new:
title: Marilhañ un arload nevez
submit: Marilhañ
edit:
- title: "Aozañ hoc'h arload"
+ title: Aozañ hoc'h arload
submit: Aozañ
show:
- title: 'Munudoù OAuth evit %{app_name}'
- key: "Alc'hwez implijer :"
+ title: Munudoù OAuth evit %{app_name}
+ key: 'Alc''hwez implijer :'
secret: 'Sekred an implijer :'
url: 'URL ar jedouer reked :'
access_url: 'URL ar jedouer moned :'
authorize_url: 'URL aotren :'
- support_notice: >
- Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1
- (erbedet) ha RSA-SHA1.
+ support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1.
edit: Aozañ ar munudoù
delete: Diverkañ an arval
- confirm: "Ha sur oc'h ?"
- requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ requests: 'O c''houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :'
allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
- allow_write_diary: >
- krouit enmonedoù en deizlevr,
- addisplegoù ha kavit mignoned.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
index:
title: Ma munudoù OAuth
my_tokens: Ma arloadoù aotreet
- list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
+ list_tokens: 'Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d''an arloadoù en hoc''h anv :'
application: Anv an arload
issued_at: Kaset da
revoke: Disteuler !
my_apps: Ma arloadoù arvalien
- no_apps: "Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ."
- registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
- register_new: "Marilhañ hoc'h arload"
+ no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout
+ ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok
+ dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+ registered_apps: 'Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc''h :'
+ register_new: Marilhañ hoc'h arload
form:
name: Anv
required: Rekis
requests: 'Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :'
allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
- allow_write_diary: >
- krouit enmonedoù en deizlevr,
- addisplegoù, ha kavit mignoned.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_notes: kemmañ notennoù
not_found:
- sorry: "Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet."
+ sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet.
create:
flash: Marilhet eo bet an titouroù
update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
destroy:
- flash: >
- Distrujet eo bet marilhadur an arload
- arval
+ flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
user:
login:
title: Kevreañ
heading: Kevreañ
- email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
+ email or username: 'Chomlec''h postel pe anv implijer :'
password: 'Ger-tremen :'
openid: '%{logo} OpenID :'
- remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
- lost password link: "Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?"
+ remember: 'Derc''hel soñj ac''hanon :'
+ lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
login_button: Kevreañ
register now: En em enskrivañ bremañ
- with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :"
- with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :"
+ with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en
+ ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :'
+ with external: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
- to make changes: >
- Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e
- rankit kaout ur gont.
- create account minute: >
- Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur
- vunutenn.
- no account: "N'hoc'h eus kont ebet ?"
- account not active: |
- Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
- account is suspended: |
- Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a> m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
- auth failure: "Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset."
- openid missing provider: "Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID"
- openid invalid: "Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID"
+ to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
+ create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
+ no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit
+ war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a
+ href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
+ account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh
+ arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù
+ pourchaset.
openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Kevreañ gant OpenID
- alt: Kevreañ gant un OpenID URL
+ title: Kevreañ ouzh OpenID
+ alt: Kevreañ ouzh un URL OpenID
google:
- title: Keverañ gant Google
- alt: Keverañ gant ur Google OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Google
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Google
+ facebook:
+ title: Kevreañ ouzh Facebook
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont facebook
+ windowslive:
+ title: Kevreañ ouzh Windows Live
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont Windows Live
+ github:
+ title: Kevreañ dre GitHub
+ alt: Kevreañ gant ur gont GitHub
+ wikipedia:
+ title: Kevreañ dre Wikipedia
+ alt: Kevreañ gant ur gont Wikipedia
yahoo:
- title: Kevreañ gant Yahoo
- alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Yahoo
+ alt: Kevreañ ouzh Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Kevreañ gant Wordpress
- alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Wordpress
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Wordpress
aol:
- title: Kevreañ gant AOL
- alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
+ title: Kevreañ ouzh AOL
+ alt: Kevreañ ouzh AOL OpenID
logout:
title: Digevreañ
heading: Kuitaat OpenStreetMap
logout_button: Digevreañ
lost_password:
title: Ger-tremen kollet
- heading: "Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?"
- email address: "Chomlec'h postel :"
+ heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
- help_text: "Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen."
- notice email on way: "Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen."
- notice email cannot find: "Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se."
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ,
+ kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
+ notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho
+ ker-tremen.
+ notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
reset_password:
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
- heading: 'Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}'
+ heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
password: 'Ger-tremen :'
confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
- flash token bad: "N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?"
+ flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
new:
title: Kevreañ
- no_auto_account_create: "Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek."
- contact_webmaster: |
- Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+ contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">mestr-gwiad</a>,
+ mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn
+ kerkent ha ma vo tu.
about:
header: Digoust hag aozadus
- html: |
+ html: |-
<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>
<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>
- license_agreement: |
- Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
- email address: "Chomlec'h postel :"
- confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
- not displayed publicly: |
- N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
+ ar c'henlabourer</a>.
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
+ confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :'
+ not displayed publicly: N'eo ket diskwelet ho chomlec'h d'an holl (gwelet <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy
+ policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>) evit
+ gouzout hiroc'h
display name: 'Anv diskwelet :'
- display name description: "Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù."
- openid: '%{logo} OpenID :'
+ display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit
+ cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
+ external auth: 'Dilesadur trede :'
password: 'Ger-tremen :'
confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
- use openid: 'Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ'
- openid no password: "Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan."
- openid association: |
- <p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.</p>
- <ul>
- <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>
- <li>
- M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont
- en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont
- gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
+ auth no password: Gant dilesadur un tredeour n'eus ket ezhomm d'ober gant ur
+ ger-tremen, met evit binvioù ouzhpenn pe evit ur servijer e c'haller bepred
+ goulenn unan diganeco'h.
continue: En em enskrivañ
- terms accepted: "Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !"
- terms declined: |
- Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
+ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar
+ c'henlabourer !
+ terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù
+ ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar
+ bajenn wiki-mañ</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: "Diferadennoù ar c'henlabourer"
- heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer"
- read and accept: "Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont."
- consider_pd: >
- Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez
- anavezan emañ ma zegasadennoù en
+ title: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton
+ asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho
+ tegasadennoù tremenet ha da zont.
+ consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
- guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù anfurmel</a>'
+ guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn
+ lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù
+ anfurmel</a>'
agree: Mat eo din
- decline: "Nac'h"
- you need to accept or decline: "Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel."
- legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
+ decline: Nac'h
+ you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha
+ goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
+ legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :'
legale_names:
- france: "Bro-C'hall"
+ france: Bro-C'hall
italy: Italia
rest_of_world: Peurrest ar bed
no_such_user:
- title: "N'eus implijer ebet evel hemañ"
- heading: "N'eus ket eus an implijer %{user}"
- body: "Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall."
+ title: N'eus implijer ebet evel hemañ
+ heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet
+ mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ deleted: dilamet
view:
my diary: ma deizlevr
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my traces: ma roudoù
my notes: ma notennoù
- my messages: "Ma c'hemennadennoù"
+ my messages: Ma c'hemennadennoù
my profile: Ma frofil
my settings: ma arventennoù
my comments: ma evezhiadennoù
traces: roudoù
notes: Notennoù kartenn
remove as friend: Lemel eus ar vignoned
- add as friend: "Ouzhpennañ d'ar vignoned"
+ add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned
mapper since: 'Kartennour abaoe :'
- ago: '(%{time_in_words_ago} zo)'
- ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+ ago: (%{time_in_words_ago} zo)
+ ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
ct undecided: En entremar
- ct declined: "Nac'het"
- ct accepted: 'Degemeret %{ago} zo'
+ ct declined: Nac'het
+ ct accepted: Degemeret %{ago} zo
latest edit: 'Kemm ziwezhañ %{ago} :'
- email address: "Chomlec'h postel :"
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
created from: 'Krouet diwar :'
status: 'Statud :'
spam score: 'Notenn evit ar strob :'
description: Deskrivadur
- user location: "Lec'hiadur an implijer"
- if set location: "Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet an implijerien war-dro."
+ user location: Lec'hiadur an implijer
+ if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet
+ an implijerien war-dro.
settings_link_text: arventennoù
- your friends: Ho mignoned
- no friends: "N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh."
- km away: 'war-hed %{count} km'
- m away: 'war-hed %{count} m'
- nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
- no nearby users: "N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh."
+ no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+ km away: war-hed %{count} km
+ m away: war-hed %{count} m
+ nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :'
+ no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
revoke:
administrator: Disteurel ar moned merour
moderator: Disteurel ar moned habaskaer
- block_history: stankadurioù resevet
- moderator_history: stankadurioù roet
+ block_history: stankadurioù oberiant
+ moderator_history: Stankadurioù roet
comments: evezhiadennoù
- create_block: stankañ an implijer-mañ
- activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
- deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
- confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
- hide_user: kuzhat an implijer-mañ
+ create_block: Stankañ an implijer-mañ
+ activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ
+ deactivate_user: Diweredekaat an implijer-mañ
+ confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ
+ hide_user: Kuzhat an implijer-mañ
unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
- delete_user: dilemel an implijer-mañ
+ delete_user: Dilemel an implijer-mañ
confirm: Kadarnaat
friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned
- nearby_changesets: >
- Strolladoù kemmoù an implijer
- tro-war-dro
- nearby_diaries: >
- Enmonedoù deizlevr an implijerien
- tro-war-dro
+ nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro
+ nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro
popup:
- your location: "Ho lec'hiadur"
+ your location: Ho lec'hiadur
nearby mapper: Kartennour en ardremez
friend: Mignon
account:
title: Aozañ ar gont
my settings: Ma arventennoù
- current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
- new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
- email never displayed publicly: "(n'eo ket diskwelet d'an holl morse)"
+ current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :'
+ new email address: 'Chomlec''h postel nevez :'
+ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
+ external auth: 'Dilesadur diavaez :'
openid:
- openid: 'OpenID :'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: petra eo se ?
public editing:
heading: 'Aozañ foran :'
- enabled: "Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù."
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
- disabled: "Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent."
- disabled link text: "Perak n'on ket evit aozañ ?"
+ disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl
+ aozadennoù kent.
+ disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
public editing note:
heading: Kemm foran
- text: |
- Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h
+ pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ
+ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war
+ al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet
+ an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall kemmañ roadennoù ar c'hartennoù</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne
+ vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se
+ bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran"
+ dre ziouer.</li></ul>
contributor terms:
- heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
- agreed: "Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer."
- not yet agreed: "N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer."
- review link text: "Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho."
- agreed_with_pd: "Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran."
+ heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
+ agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù
+ nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
+ agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
link text: Petra eo se ?
profile description: 'Deskrivadur ar profil :'
preferred languages: 'Yezhoù gwellañ karet :'
image: 'Skeudenn :'
gravatar:
gravatar: Implijout Gravatar
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: petra eo se ?
+ disabled: Diweredekaet eo bet Gravatar.
+ enabled: Gweredekaet eo bet diskwel ho Kravatar.
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
- keep image: "Derc'hel ar skeudenn a-vremañ"
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
- replace image: "Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ"
- image size hint: >
- (ar skeudennoù karrezenneg gant ar
- stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
- home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
- no home location: "N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr."
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo
+ ar re wellañ)
+ home location: 'Lec''hiadur ar gêr :'
+ no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
latitude: 'Ledred :'
longitude: 'Hedred :'
- update home location on click: "Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?"
- save changes button: "Enrollañ ar c'hemmoù"
- make edits public button: >
- Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ
- foran
- return to profile: "Distreiñ d'ar profil"
- flash update success confirm needed: "Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez."
+ update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn
+ ?
+ save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
+ make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
+ return to profile: Distreiñ d'ar profil
+ flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit
+ ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
confirm:
heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
- introduction_1: "Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h."
- introduction_2: "Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ."
- press confirm button: >
- Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ
- dindan evit gweredekaat ho kont.
+ introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
+ introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit
+ kregiñ da gartennaouiñ.
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat
+ ho kont.
button: Kadarnaat
- already active: "Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh."
- unknown token: "Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ."
- reconfirm_html: |
- M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit amañ</a>.
+ success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+ already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
+ unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
+ reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit
+ amañ</a>.
confirm_resend:
- success: "Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se."
- failure: "N'eo ket bet kavet an implijer %{name}."
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet
+ ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad
+ enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait %{sender} en ho listenn wenn,
+ mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
confirm_email:
- heading: "Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel"
- press confirm button: "Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez."
+ heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h
+ postel nevez.
button: Kadarnaat
- success: "Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !"
- failure: "Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ."
+ success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel !
+ failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
+ unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ
set_home:
- flash success: "Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr"
+ flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
go_public:
- flash success: "Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ."
+ flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet
+ da aozañ.
make_friend:
- heading: '↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?'
+ heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
button: Ozhpennañ evel mignon
success: '%{name} eo ho mignon bremañ !'
- failed: "Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon."
- already_a_friend: "Mignon oc'h gant %{name} dija."
+ failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
+ already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
remove_friend:
- heading: 'Lemel %{user} eus ar vignoned ?'
+ heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ?
button: Lemel eus ar vignoned
success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.'
- not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned."
+ not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.'
filter:
- not_an_administrator: "Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn."
+ not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
list:
title: Implijerien
heading: Implijerien
showing:
- one: 'Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})'
- other: 'Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})'
- summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
+ one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})
+ other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})
+ summary: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} krouet d''an %{date}'
confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
hide: Kuzhat an implijerien diuzet
- empty: "N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !"
+ empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
suspended:
title: Kont arsavet
heading: Kont arsavet
webmaster: webmaster
- body: |
+ body: |-
<p>
Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
</p>
<p>
Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa
+ invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh
+ no_authorization_code: Kod aotre ebet
+ unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav
+ invalid_scope: Astenn dianav
+ auth_association:
+ heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap.
+ option_1: Ma'z oc'h un den nevez en OpenStreetMap, krouit ur gont nevez, mar
+ plij, war-bouez ar furmskrid amañ dindan.
+ option_2: M'ho pez ur gont dija e c'hallit kevreañ outi en ur implijout hoc'h
+ anv implijer hag ho ker-tremen, ha goude-se kevrediñ ho kont gant hoc'h ID
+ en ho tibaboù implijer.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: "N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour."
- not_a_role: "An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh."
- already_has_role: 'Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.'
- doesnt_have_role: "N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer."
+ not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha
+ n'oc'h ket ur merour.
+ not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
+ already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant
+ an implijer bremañ.
grant:
title: Kadarnaat roidigezh ar roll
heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
- are_you_sure: |
- Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ?
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer
+ "%{name}" ?
confirm: Kadarnaat
- fail: "N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll."
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name}
+ ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
revoke:
title: Kadarnaat torridigezh ar roll
heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
- are_you_sure: |
- Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ?
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant
+ an implijer "%{name}" ?
confirm: Kadarnaat
- fail: "N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll."
- user_block:
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name}
+ ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: "Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur."
- non_moderator_revoke: >
- Ret eo bezañ un habaskaer evit
- disteurel ur stankadur.
+ non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat
+ ur stankadur.
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur.
not_found:
- sorry: "Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}."
- back: "Distreiñ d'ar meneger"
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}.
+ back: Distreiñ d'ar meneger
new:
- title: 'O krouiñ ur stankadur evit %{name}'
- heading: 'Krouiñ ur stankadur evit %{name}'
- reason: "Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis."
- period: >
- Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an
- implijer war an API.
+ title: O krouiñ ur stankadur evit %{name}
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name}
+ reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit
+ ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho
+ kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant
+ an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
submit: Krouiñ ur stankadur
- tried_contacting: >
- Aet on e darempred gant an implijer ha
- goulennet em eus digantañ paouez.
- tried_waiting: "Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù."
- needs_view: "Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ"
+ tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ
+ paouez.
+ tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
back: Gwelet an holl stankadurioù
edit:
- title: "Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}"
- heading: "Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}"
- reason: "Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis."
- period: >
- Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an
- implijer war an API.
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+ reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ
+ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet
+ luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
submit: Hizivaat ar stankadur
show: Gwelet ar stankadur-mañ
back: Gwelet an holl stankadurioù
- needs_view: "Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?"
+ needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur
+ ?
filter:
- block_expired: "Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet."
- block_period: "Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ."
+ block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+ block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller
+ dibab ar roll disac'hañ.
create:
- try_contacting: "Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont."
- try_waiting: "Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij."
- flash: 'Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.'
+ try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij,
+ ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+ try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ,
+ mar plij.
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: "N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ."
+ only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ
+ a c'hall e aozañ.
success: Hizivaet eo ar stankadur.
index:
title: Stankadurioù an implijer
heading: Roll stankadurioù an implijer
- empty: "N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh."
+ empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
revoke:
- title: 'O tisteurel ur stankadur evit %{block_on}'
- heading: 'O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}'
- time_future: 'Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.'
- past: "Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ."
- confirm: "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?"
+ title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on}
+ heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+ confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
revoke: Disteuler !
flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
period:
one: 1 eurvezh
other: '%{count} eurvezh'
- partial:
- show: Diskouez
- edit: Aozañ
- revoke: Disteuler !
- confirm: "Ha sur oc'h ?"
- display_name: Implijer stanket
- creator_name: Krouer
- reason: Abeg evit stankañ
- status: Statud
- revoker_name: Torret gant
- not_revoked: "(n'eo ket torret)"
- showing_page: 'Page %{page}'
- next: "↓War-lerc'h »"
- previous: ↓« Kent
helper:
- time_future: 'Echuiñ a ray a-benn %{time}.'
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
- time_past: 'Echuet %{time} zo.'
+ time_future_and_until_login: Echuiñ a ra a-benn %{time} hag ur wech kevreet
+ an implijer.
+ time_past: Echuet %{time} zo.
blocks_on:
- title: 'Stankadurioù evit %{name}'
- heading: 'Roll ar stankadurioù evit %{name}'
- empty: "%{name} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+ title: Stankadurioù evit %{name}
+ heading: Roll ar stankadurioù evit %{name}
+ empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.'
blocks_by:
- title: 'Stankadurioù gant %{name}'
- heading: 'Roll ar stankadurioù gant %{name}'
- empty: "%{name} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+ title: Stankadurioù gant %{name}
+ heading: Roll ar stankadurioù gant %{name}
+ empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.'
show:
title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}'
heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}'
- time_future: 'Echuiñ a ray a-benn %{time}'
- time_past: 'Echuet %{time} zo'
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
+ time_past: Echuet %{time} zo
+ created: Krouet
+ ago: '%{time}zo'
status: Statud
show: Diskouez
edit: Aozañ
revoke: Disteuler !
- confirm: "Ha sur oc'h ?"
+ confirm: Ha sur oc'h ?
reason: 'Abeg ar stankadur :'
back: Gwelet an holl stankadurioù
revoker: 'Torrer :'
- needs_view: "Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ."
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Bet krouet %{when} zo'
- opened_at_by_html: 'Bet krouet %{when} zo gant %{user}'
- commented_at_html: 'Hizivaet %{when} zo'
- commented_at_by_html: 'Hizivaet %{when} zo gant %{user}'
- closed_at_html: 'Diskoulmet %{when} zo'
- closed_at_by_html: 'Diskoulmet %{when} zo gant %{user}'
- reopened_at_html: 'adweredekaet %{when} zo'
- reopened_at_by_html: 'Adweredekaet %{when} zo gant %{user}'
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+ block:
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
+ show: Diskouez
+ edit: Aozañ
+ revoke: Disteuler !
+ blocks:
+ display_name: Implijer stanket
+ creator_name: Krouer
+ reason: Abeg evit stankañ
+ status: Statud
+ revoker_name: Torret gant
+ showing_page: Page %{page}
+ next: ↓War-lerc'h »
+ previous: ↓« Kent
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Bet krouet %{when} zo
+ opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user}
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo
+ closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user}
+ reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo
+ reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user}
rss:
title: Notennoù OpenStreetMap
- description_area: 'Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Ur froud rss evit an notenn %{id}'
- opened: 'notenn nevez (tost da %{place})'
- commented: 'evezhiadenn nevez (tost da %{place})'
- closed: 'notenn serret (tost da %{place})'
- reopened: 'notenn adweredekaet (tost da %{place})'
+ description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret
+ en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
+ opened: notenn nevez (tost da %{place})
+ commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
+ closed: notenn serret (tost da %{place})
+ reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
entry:
comment: Evezhiadenn
full: Notenn glok
mine:
- title: 'Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}'
- heading: 'notennoù %{user}'
- subheading: 'Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}'
+ title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
+ heading: notennoù %{user}
+ subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
id: Id
creator: Krouer
description: Deskrivadur
link: Liamm pe HTML
long_link: Liamm
short_link: Liamm berr
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
format: 'Furmad :'
scale: 'Skeuliad :'
- image_size: >
- Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad
- standart en
+ image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en
download: Pellgargañ
short_url: URL berr
include_marker: Lakaat ur merker
center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
- paste_html: "Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web"
- view_larger_map: "Gwelet ur gartenn vrasoc'h"
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
+ only_standard_layer: Ar gwiskad standart hepken a c'hall bezañ ezporzhiet evel
+ ur skeudenn.
+ embed:
+ report_problem: Menegiñ ur gudenn
key:
- title: "Alc'hwez ar gartenn"
- tooltip: "Alc'hwez ar gartenn"
- tooltip_disabled: "Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken"
+ title: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip_disabled: Ne c'haller ket kaout an alc'hwez kartenn evit ar gwiskad
+ stantart
map:
zoom:
in: Zoumañ
out: Dizoumañ
locate:
- title: "Diskouez al lec'h m'emaon"
- popup: "Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ"
+ title: Diskouez al lec'h m'emaon
+ popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
base:
standard: Standard
- cycle_map: "Kelc'hiad kartenn"
+ cycle_map: Kelc'hiad kartenn
transport_map: Kartenn treuzdougen
- mapquest: MapQuest digor
hot: Denegour
layers:
header: Gwiskadoù kartenn
notes: Notennoù kartenn
data: Roadennoù ar gartenn
- overlays: >
- Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ
- ar gartenn
+ gps: Roudoù GPS foran
+ overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
title: Gwiskadoù
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Grit un donezon</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Grit un donezon</a>
site:
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
- createnote_tooltip: "Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn"
- createnote_disabled_tooltip: "Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn"
+ createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
+ createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar
- gartenn
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn
+ queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask
+ changesets:
+ show:
+ comment: Evezhiadenn
+ subscribe: Koumanantiñ
+ unsubscribe: Digoumanantiñ
+ hide_comment: kuzhat
+ unhide_comment: diskouez
notes:
new:
- intro: "Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù kavlec'h, mar plij.)"
+ intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout
+ d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat
+ ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn.
+ advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar
+ gartenn. Setu perak eo abarat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont
+ eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù.
add: Ouzhpennañ un notenn
show:
- anonymous_warning: >
- En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù
- gant implijerien dianav hag a zlefe
- bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
+ anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav
+ hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
hide: Kuzhat
resolve: Diskoulmañ
reactivate: Adweredekaat
- comment_and_resolve: 'Addisplegañ & Diskoulmañ'
+ comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ
comment: Evezhiadenn
- edit_help: "Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ."
- redaction:
+ edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha
+ neuze klikit amañ.
+ directions:
+ ascend: Pignat
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Karr GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Troad (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Marc'h-houarn (MapQuest)
+ mapquest_car: Karr (MapQuest)
+ mapquest_foot: Troad (MapQuest)
+ osrm_car: Karr(OSRM)
+ descend: Diskenn
+ directions: Tuioù
+ distance: Hed
+ errors:
+ no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ.
+ no_place: Ho tigarez, ne c'haller ket kavout al lec'h-mañ.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name}
+ slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name}
+ offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehoù %{name}
+ onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name}
+ endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name}
+ merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name}
+ fork_right_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-zehoù war %{name}
+ turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name}
+ sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name}
+ uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name}
+ sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name}
+ turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name}
+ offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name}
+ onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}
+ endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name}
+ merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name}
+ fork_left_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-gleiz war %{name}
+ slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name}
+ via_point_without_exit: (dre ar poent)
+ follow_without_exit: Heuliañ %{name}
+ roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, troit %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name}
+ start_without_exit: Loc'hañ e dibenn %{name}
+ destination_without_exit: Tizhout al lec'h
+ against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name}
+ end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name}
+ roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name}
+ unnamed: hep anv
+ courtesy: Hent a-berzh %{link}
+ time: Eur
+ query:
+ node: Skoulm
+ way: Hent
+ relation: Darempred
+ nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet
+ error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error}
+ timeout: Amzer aet e-biou %{server}
+ context:
+ directions_from: Durc'hadurioù adalek amañ
+ directions_to: Durc'hadurioù betek amañ
+ add_note: Ouzhpennañ un notenn amañ
+ show_address: Diskouez ar chomlec'h
+ query_features: Perzhioù enklask
+ centre_map: Kreizañ ar gartenn amañ
+ redactions:
edit:
description: Deskrivadur
heading: Aozañ ar skridaozadenn
title: Roll skridaozadennoù
new:
description: Deskrivadur
- heading: >
- Merkit an titouroù evit ar
- skridaozadenn nevez
+ heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez
submit: Krouiñ ar skridaozadenn
title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez
show:
description: 'Deskrivadur :'
- heading: 'O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn'
+ heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn
title: O tiskouez ar skridaozadenn
user: 'Krouer :'
edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ
destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ
- confirm: "Ha sur oc'h ?"
+ confirm: Ha sur oc'h ?
create:
flash: Skridaozadenn krouet.
update:
flash: Kemmoù enrollet.
destroy:
- not_empty: "N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj."
+ not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar
+ skridaozadenn-mañ a-raok he distruj.
flash: Skridaozadenn foeltret.
- error: >
- Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar
- skridaozadenn-mañ
+ error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ
+...