# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ahangarha
+# Author: Alirezaaa
+# Author: Amirsara
+# Author: Arash.pt
+# Author: Arian Ar
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
+# Author: Beginneruser
+# Author: Dalba
+# Author: Danialbehzadi
+# Author: Darafsh
+# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
+# Author: FarsiNevis
+# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
+# Author: Iriman
+# Author: Jafari
+# Author: Jeeputer
# Author: Leyth
+# Author: LordProfo
# Author: Mcuteangel
+# Author: Mjbmr
+# Author: Mobin2008
+# Author: Mohammad ebz
+# Author: Mojtabakd
+# Author: Movyn
+# Author: Mskf1383
+# Author: Nbi
# Author: Omidh
+# Author: Pirehelokan
+# Author: Reza koulivand
# Author: Reza1615
+# Author: Ruila
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
dir: rtl
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y در %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: انتخاب پرونده
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: ذخیره
+ diary_entry:
+ create: انتشار
+ update: بهروز رسانی
+ issue_comment:
+ create: افزودن نظر
+ message:
+ create: ارسال
+ client_application:
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
+ doorkeeper_application:
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
+ redaction:
+ create: ایجاد پاکسازی
+ update: ذخیرهٔ پاکسازی
+ trace:
+ create: بارگذاری
+ update: ذخیرهٔ تغییرات
+ user_block:
+ create: ایجاد مسدودی
+ update: بهروز رسانی مسدودی
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر میرسد
+ email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
- changeset: تغییرات انجام شده
- changeset_tag: >
- برچسب تغییرات انجام
- شده
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
country: کشور
- diary_comment: نظر یادداشت روزانه
- diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
+ diary_comment: نظر بر روزنوشت
+ diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
+ issue: مسئله
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
- notifier: اطلاع رسان
- old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
+ notifier: اطلاعرسان
+ old_node: گره قدیمی
+ old_node_tag: برچسب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
- old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
- old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
+ old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
+ old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
- old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
- old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
- relation: ارتباط
+ old_way_node: گره قدیمی راه
+ old_way_tag: برچسب راه قدیمی
+ relation: رابطÙ\87
relation_member: عضو رابطه
- relation_tag: برچسپ رابطه
+ relation_tag: برچسب رابطه
+ report: گزارش
session: جلسه
- trace: پیگیری
- tracepoint: نقطه پیگیری
- tracetag: برچسب پیگیری
+ trace: رد
+ tracepoint: نقطهٔ رد
+ tracetag: برچسب رد
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
- user_token: نشانه کاربر
+ user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
+ client_application:
+ name: نام (الزامی)
+ url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL پشتیبانی
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
+ allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد
diary_comment:
- body: بدن
+ body: متن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
language: زبان
+ doorkeeper/application:
+ name: نام
+ redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
+ confidential: برنامهٔ محرمانه؟
+ scopes: اجازهها
friend:
user: کاربر
friend: دوست
trace:
user: کاربر
- visible: Ù\82ابÙ\84 دÛ\8cدن
- name: نام
+ visible: Ù\86Ù\85اÛ\8cان
+ name: نام پرونده
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
+ gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
+ visibility: پدیداری
+ tagstring: برچسبها
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
- body: بدنه
+ body: متن
recipient: گیرنده
+ redaction:
+ title: عنوان
+ description: شرح
+ report:
+ category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
+ details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
user:
+ auth_provider: فراهمآورندهٔ احراز هویت
+ auth_uid: شناسه UID احراز هویت
email: رایانامه
+ email_confirmation: تأیید رایانامه
+ new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
active: فعال
display_name: نام نمایشی
- description: توضیحات
- languages: زبانها
+ description: توضیحات نمایه
+ home_lat: عرض جغرافیایی
+ home_lon: طول جغرافیایی
+ languages: زبانهای مورد ترجیح
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
pass_crypt: رمز عبور
+ pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
+ محرمانه نگه داشت (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
+ نیستند)
+ redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
+ trace:
+ tagstring: جداشده با کاما (,)
+ user_block:
+ reason: |-
+ این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
+ در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشند.
+ needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
+ user:
+ email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمیشود، برای اطلاعات
+ بیشتر به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy "title="
+ سیاست حفظ حریم خصوصی OSMF از جمله در قسمت نشانیهای رایانامه"> سیاست حفظ
+ حریم خصوصی </a> ما مراجعه کنید.
+ new_email: (هرگز بهصورت عمومی نشان داده نمیشود)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: حدود ۱ ساعت پیش
+ other: حدود %{count} ساعت پیش
+ about_x_months:
+ one: حدود ۱ ماه پیش
+ other: حدود %{count} ماه پیش
+ about_x_years:
+ one: حدود ۱ سال پیش
+ other: حدود %{count} سال پیش
+ almost_x_years:
+ one: نزدیک به ۱ سال پیش
+ other: نزدیک به %{count} سال پیش
+ half_a_minute: نیم دقیقه پیش
+ less_than_x_seconds:
+ one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
+ other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
+ less_than_x_minutes:
+ one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
+ other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
+ over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
+ x_seconds:
+ one: ۱ ثانیه پیش
+ other: '%{count} ثانیه پیش'
+ x_minutes:
+ one: ۱ دقیقه پیش
+ other: '%{count} دقیقه پیش'
+ x_days:
+ one: ۱ روز پیش
+ other: '%{count} روز پیش'
+ x_months:
+ one: ۱ ماه پیش
+ other: '%{count} ماه پیش'
+ x_years:
+ one: ۱ سال پیش
+ other: '%{count} سال پیش'
editor:
- default: 'پیشفرض (در حال حاضر %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (ویرایشگر در
- مرورگر)
+ default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (ویرایشگر در
- مرورگر)
remote:
- name: کنترل از راه دور
- description: >
- کنترل از راه دور (JOSM یا
- Merkaartor)
+ name: کنترل از دور
+ description: کنترل از دور (JOSM، Potlatch، Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: هیچکدام
+ openid: OpenID
+ google: گوگل
+ facebook: فیسبوک
+ windowslive: ویندوز لایو
+ github: گیتهاب
+ wikipedia: ویکیپدیا
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
+ opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
+ commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
+ closed_at_html: '%{when} حل شد'
+ closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
+ reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
+ reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
+ rss:
+ title: یادداشتهای OpenStreetMap
+ description_area: فهرستی از یادداشتهای گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
+ شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
+ opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
+ commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
+ closed: یادداشت بستهشده (نزدیک %{place})
+ reopened: یادداشت بازگشاییشده(نزدیک %{place})
+ entry:
+ comment: نظر
+ full: یادداشت کامل
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: حذف حساب من
+ warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
+ delete_account: حساب را حذف کن
+ delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر میتوانید حساب اوپناستریتمپ خود
+ را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
+ delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
+ شد.
+ delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حسابهای دیگر میتوانند
+ از آن استفاده کنند.
+ retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپناستریتمپ
+ حفظ خواهد شد:'
+ retain_edits: همهٔ ویرایشهای شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
+ retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کردهاید حفظ خواهد شد.
+ retain_diary_entries: همهٔ روزنوشتها و نظرات شما به روزنوشتها حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_notes: همهٔ یادداشتهای نقشه و نظرات شما به یادداشتهای نقشه حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_changeset_discussions: همهٔ گفتوگوهای شما روی بستههای تغییر حفظ خواهد
+ شد.
+ retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
+ confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
+ cancel: لغو
+ accounts:
+ edit:
+ title: ویرایش حساب
+ my settings: تنظیمات من
+ current email address: رایانامهٔ کنونی
+ external auth: احراز هویت خارجی
+ openid:
+ link text: این چیست؟
+ public editing:
+ heading: ویرایش عمومی
+ enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
+ enabled link text: این چیست؟
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ گمنام هستند.
+ disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
+ public editing note:
+ heading: ویرایش عمومی
+ html: هماکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+ برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. <b>از زمان روی
+ کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
+ <ul><li>نشانی رایانامهٔ شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این
+ عملیات برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: شرایط مشارکتکننده
+ agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
+ not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
+ review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
+ شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
+ agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
+ باشد.
+ link text: این چیست؟
+ save changes button: ذخیرهکردن تغییرات
+ make edits public button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
+ delete_account: حذف حساب...
+ update:
+ success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای تأیید نشانی
+ رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامهتان را بررسی کنید.
+ success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
+ destroy:
+ success: حساب حذف شد.
browse:
- created: ایجاد شده
- closed: بستهشده
- created_html: "ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
- closed_html: "بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
- created_by_html: "ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
- deleted_by_html: "حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}"
- edited_by_html: "ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
- closed_by_html: "بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
- version: نسخه
- in_changeset: تغÛ\8cÛ\8cرات اÙ\86جاÙ\85 شدÙ\87
- anonymous: ناشناس
- no_comment: (بدون نظر)
+ created: ایجاد شد
+ closed: بسته شد
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> ایجاد شد
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بسته شد
+ created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را حذف کرد
+ edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ویرایش کرد
+ closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را بست
+ version: نسخهٔ
+ in_changeset: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر
+ anonymous: گمنام
+ no_comment: (بدون توضیح)
part_of: بخشی از
- download_xml: دانلود XML
+ part_of_relations:
+ one: 1 رابطه
+ other: '%{count} رابطه'
+ part_of_ways:
+ one: 1 راه
+ other: '%{count} راه'
+ download_xml: بارگیری XML
view_history: نمایش تاریخچه
- view_details: Ù\85شاÙ\87دÙ\87 جزئیات
- location: 'مکان:'
+ view_details: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ جزئیات
+ location: 'مکان: '
changeset:
- title: 'تغÛ\8cÛ\8cرات اÙ\86جاÙ\85 شدÙ\87: %{id}'
+ title: 'بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
- node: 'گره ها (%{count})'
- node_paginated: 'گره ها (%{x}-%{y} از %{count})'
- way: 'راه ها (%{count})'
- way_paginated: 'راه ها (%{x}-%{y} از %{count})'
- relation: 'روابط (%{count})'
- relation_paginated: 'روابط (%{x}-%{y} از %{count})'
- changesetxml: تغییرات انجام شده XML
+ node: گرهها (%{count})
+ node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ way: راهها (%{count})
+ way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ relation: رابطهها (%{count})
+ relation_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ comment: نظرها (%{count})
+ hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: Changeset XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'تغییرات انجام شده %{id}'
- title_comment: 'تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}'
+ title: بستهٔ تغییر %{id}
+ title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
+ join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
+ discussion: بحث
+ still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
- title: 'گره: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
+ title_html: 'گره: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
- title: 'راه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
- nodes: گره ها
- also_part_of:
- one: 'بخشی از راه %{related_ways}'
- other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
+ title_html: 'راه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ nodes: گرهها
+ nodes_count:
+ other: '%{count} گره'
+ also_part_of_html:
+ one: بخشی از راه %{related_ways}
+ other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
- title: 'رابطه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
+ title_html: 'رابطه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
+ members_count:
+ one: 1 عضو
+ other: '%{count} عضو'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
containing_relation:
- entry: 'ارتباط %{relation_name}'
- entry_role: 'رابطه %{relation_name} (بهعنوان %{relation_role})'
+ entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
+ entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
+ title: یافت نشد
+ sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
- changeset: تغییر انجام شده
+ relation: رابطه
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ note: یادداشت
timeout:
- sorry: 'با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.'
+ title: خطای پایان مهلت
+ sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
+ شد.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
- changeset: تغییر انجام شده
+ relation: رابطه
+ changeset: بستهٔ تغییر
+ note: یادداشت
redacted:
- redaction: 'ویرایش %{id}'
- message_html: 'نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.'
+ redaction: پاکسازی %{id}
+ message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمیشود زیرا پاکسازی
+ (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
start_rjs:
- feature_warning: 'در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟'
- load_data: بارگیری دادهها
- loading: در حال بارگیری...
+ feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
+ را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
+ load_data: بارگیری داده
+ loading: در حال بارکردن...
tag_details:
tags: برچسبها
wiki_link:
- key: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}'
- tag: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب'
- wikipedia_link: 'صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا'
- telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
+ key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
+ tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
+ wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
+ wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکیپدیا
+ wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
+ telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
+ colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
- new_note: Û\8cادداشت جدÛ\8cد
- description: 'توصیف:'
- open_title: 'Û\8cادداشت برطرÙ\81 نشده #%{note_name}'
- closed_title: 'Û\8cادداشت برطرÙ\81شده #%{note_name}'
+ new_note: Û\8cادداشت تازÙ\87
+ description: توضیحات
+ open_title: 'Û\8cادداشت ØÙ\84â\80\8cنشده #%{note_name}'
+ closed_title: 'Û\8cادداشت ØÙ\84شده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: "ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>"
- open_by_anonymous: "ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- commented_by: "نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- commented_by_anonymous: "نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- closed_by: "برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- closed_by_anonymous: "برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- reopened_by: "دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- hidden_by: "مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
- changeset:
+ opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
+ کرد
+ opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را ایجاد کرد.
+ commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
+ کرد
+ closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را حل کرد
+ reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
+ آن را فعال کرد
+ reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ دوباره آن را فعال کرد
+ hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
+ کرد
+ report: این یادداشت را گزارش کنید
+ query:
+ title: پرسوجوی عارضهها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
+ nearby: عارضههای نزدیک
+ enclosing: عارضههای دربرگیر
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
- anonymous: ناشناس
+ anonymous: گمنام
no_edits: (بدون ویرایش)
- view_changeset_details: >
- نمایش جزئیات تغییرات
- انجام شده
+ view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
- saved_at: ذخیره شد در
+ saved_at: ذخیرهشده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
- list:
- title: تغییرات انجام شده
- title_user: 'تغییرات انجام شده توسط %{user}'
- title_friend: >
- تغییرات انجام شده
- توسط دوستانتان
- title_nearby: >
- تغییرات انجام شده
- توسط کاربران نزدیک
- empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
- empty_area: >
- تغییراتی در این ناحیه
- یافت نشد.
- empty_user: >
- تغییراتی توسط این
- کاربر انجام نشده.
- no_more: >
- تغییرات انجام شده ی
- بیشتری یافت نشد.
- no_more_area: >
- در این ناحیه تغییرات
- بیشتری انجام نشده.
- no_more_user: >
- تغییرات بیشتری توسط
- این کاربر انجام نشده.
- load_more: بارگیری بیشتر
+ index:
+ title: بستههای تغییر
+ title_user: بستههای تغییر از %{user}
+ title_friend: بستههای تغییر دوستان من
+ title_nearby: بستههای تغییر کاربران نزدیک
+ empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
+ empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
+ empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
+ no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
+ no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
+ no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
+ load_more: بیشتر بار کن
timeout:
- sorry: >
- پوزش، فهرست تغییرات
- انجام شده ی درخواستی
- شما برای بازیابی بیش
- از حد زمان میبرد.
- diary_entry:
+ sorry: شوربختانه بازیابی بستههای تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی شد.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
+ comments:
+ comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ index:
+ title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
+ title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی
+ شد.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: %{count} کیلومتر فاصله
+ m away: %{count} متر فاصله
+ popup:
+ your location: مکان شما
+ nearby mapper: نقشهکش نزدیک
+ friend: دوست
+ show:
+ title: پیشخوان من
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
+ تا کاربران نزدیک را ببینید.'
+ edit_your_profile: ویرایش پروفایل
+ my friends: دوستان من
+ no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ nearby users: دیگر کاربران نزدیک
+ no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
+ friends_changesets: بستههای تغییر دوستان
+ friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
+ nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
+ nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
+ diary_entries:
new:
- title: >
- ورودی یادداشت های
- روزانه جدید
- list:
- title: >
- یادداشت های روزانه
- کاربران
- title_friends: >
- یادداشت های روزانه
- دوستان
- title_nearby: >
- یادداشت های روزانه
- کاربران نزدیک
- user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
- in_language_title: 'ورودی یادداشت های روزانه در %{language}'
- new: >
- ورودی یادداشت های
- روزانه جدید
- new_title: >
- نوشتن ورودی جدید در
- یادداشت های روزانه ی
- کاربری شما
- no_entries: >
- بدون ورودی یادداشت
- روزانه
- recent_entries: >
- ورودی های یادداشت
- روزانه ی اخیر
- older_entries: ورودی های قدیمی تر
- newer_entries: ورودی های جدیدتر
- edit:
- title: >
- ویرایش ورودی یادداشت
- روزانه
- subject: 'موضوع:'
- body: 'بدنه:'
- language: 'زبان:'
- location: 'مکان:'
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
+ title: روزنوشت تازه
+ form:
+ location: مکان
use_map_link: استفاده از نقشه
- save_button: ذخیره
- marker_text: >
- محل ورودی یادداشت
- روزانه
- view:
- title: 'یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}'
- user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
- leave_a_comment: ارسال نظر
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
- login: ورود
- save_button: ذخیره
+ index:
+ title: روزنوشتهای کاربران
+ title_friends: روزنوشتهای دوستان
+ title_nearby: روزنوشتهای کاربران نزدیک
+ user_title: روزنوشتهای %{user}
+ in_language_title: روزنوشتهای %{language}
+ new: روزنوشت تازه
+ new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشتهای کاربری من
+ my_diary: روزنوشتهای من
+ no_entries: روزنوشتی نیست
+ recent_entries: روزنوشتهای اخیر
+ older_entries: روزنوشتهای قدیمیتر
+ newer_entries: روزنوشتهای جدیدتر
+ edit:
+ title: ویرایش روزنوشت
+ marker_text: مکان روزنوشت
+ show:
+ title: روزنوشت %{user} | %{title}
+ user_title: روزنوشتهای %{user}
+ leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
+ login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
+ login: وارد شوید
no_such_entry:
- title: >
- چنین یادداشت روزانه
- ای نیست
- heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
- body: 'پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشدهاست. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه است.'
+ title: چنین روزنوشتی یافت نشد
+ heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
+ body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
+ را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
diary_entry:
- posted_by: 'پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}'
- comment_link: >
- نظر گذاشتن در این
- ورودی
- reply_link: پاسخ به این ورودی
+ posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
+ updated_at_html: آخرین بهروزرسانی در %{updated}.
+ comment_link: نظردادن به این روزنوشت
+ reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
- edit_link: ویرایش این ورودی
- hide_link: پنهان سازی این ورودی
+ edit_link: ویرایش این روزنوشت
+ hide_link: پنهانسازی این روزنوشت
+ unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
confirm: تأیید
+ report: گزارش این روزنوشت
diary_comment:
- comment_from: 'نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}'
- hide_link: پنهانکردن این نظر
+ comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
+ hide_link: پنهانسازی این نظر
+ unhide_link: آشکارسازی این نظر
confirm: تأیید
+ report: گزارش این نظر
location:
location: 'مکان:'
view: نمایش
edit: ویرایش
feed:
user:
- title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}'
- description: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}'
+ title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای اخیر %{user} در OpenStreetMap
language:
- title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}'
- description: 'یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}'
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
+ description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
- title: >
- یادداشت روزانه های
- OpenStreetMap
- description: >
- یادداشت روزانه های
- اخیر کاربران OpenStreetMap
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای اخیر از کاربران OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
- post: ارسال
+ title: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ heading: نظرات %{user} به روزنوشتها
+ subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ no_comments: به روزنوشتها نظری نداده است
+ post: فرسته
when: زمان
comment: نظر
- ago: '%{ago} قبل'
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
- export:
- title: خارج سازی
- start:
- area_to_export: خارج سازی منطقه
- manually_select: >
- به صورت دستی منطقه
- دیگری را انتخاب کنید
- format_to_export: فرمت خارج سازی
- osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
- map_image: >
- تصویر نقشه (لایه
- استاندارد را نشان
- میدهد)
- embeddable_html: HTML قابل درج
- licence: مجوز
- export_details: 'داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:'
- body: >
- این منطقه برای
- خارجسازی بهعنوان
- دادههای XML OpenStreetMap
- خیلی بزرگ است. لطفاً
- بزرگنمایی کنید یا یک
- منطقه کوچکتر را
- انتخاب کنید، یا برای
- دریافت دادههای
- انبوه یکی از منابع
- فهرست زیر را استفاده
- کنید.
- planet:
- title: سیاره ی OSM
- description: >
- کپی منظم از دیتابیس
- کامل OpenStreetMap
- overpass:
- title: روگذر API
- description: >
- دریافت این جعبه
- محدوده از یکی از
- پیوندهای کمکی پایگاه
- دادههای OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: دانلود های Geofabrik
- description: >
- بروز رسانی های مرتب
- خلاصه از قاره ها،
- کشورها، و شهرهای
- انتخابی
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: >
- خلاصه هایی برای
- شهرهای بزرگ جهان و
- مناطق اطرافشان
- other:
- title: سایر منابع
- description: >
- منابع اضافی ذکر شده در
- ویکی OpenStreetMap
- options: گزینهها
- format: فرمت
- scale: مقیاس
- max: حداکثر
- image_size: اندازهٔ تصویر
- zoom: بزگنمایی
- add_marker: >
- اضافه کردن نشانگر به
- نقشه
- latitude: 'عرض:'
- longitude: 'طول:'
- output: خروجی
- paste_html: >
- برای درج در وب سایت HTML
- را جایگذاری کنید
- export_button: خارج سازی
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: برنامه ثبت شد.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
+ button: افزودن بهعنوان دوست
+ success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
+ failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
+ already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
+ limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را بهعنوان دوست اضافه کردهاید. لطفاً
+ تا مدتی دست نگه دارید.
+ remove_friend:
+ heading: لغو دوستی %{user}؟
+ button: لغو دوستی
+ success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
+ not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>'
- us_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon_html: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+ ca_postcode_html: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: تلهفریک
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
+ gondola: تلهکابین
+ platter: بالابر بشقابی
+ pylon: ستون
station: ایستگاه راه هوایی
+ t-bar: T-Bar چپ
+ "yes": راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
- apron: صحن
- gate: ورودی
+ airstrip: پایگاه هوایی
+ apron: پیشگاه فرودگاه
+ gate: ورودی فرودگاه
+ hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
+ holding_position: انتظارگاه ورود
+ navigationaid: کمکهای ناوبری هوایی
+ parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
- taxiway: فرود به صحن
- terminal: پایانه
+ taxiway: خزشراه
+ terminal: پایانه فرودگاه
+ windsock: بادنمای کیسهای
amenity:
- airport: فرودگاه
+ animal_boarding: محل تحویل حیوانات
+ animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
- artwork: اثر هنری
atm: خودپرداز
- auditorium: سالن اجتماعات
bank: بانک
bar: بار
bbq: BBQ
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
+ bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ blood_bank: بانک خون
+ boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
- bus_station: ایستگاه اتوبوس
+ bus_station: پایانهٔ اتوبوس
cafe: کافه
car_rental: اجارهٔ خودرو
- car_sharing: بÙ\87 اشتراک گذاری خودرو
+ car_sharing: اشتراکâ\80\8cگذاری خودرو
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
+ childcare: نگهداری کودکان
cinema: سینما
clinic: درمانگاه
- club: باشگاه
+ clock: ساعت
college: کالج
- community_centre: مرکز انجمن
+ community_centre: مرکز اجتماع
+ conference_centre: مرکز کنفرانس
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
- dormitory: خوابگاه
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
- emergency_phone: تلفن اضطراری
+ events_venue: تالار رویدادها
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
- fountain: چشمه
- fuel: پمپ بنزین
+ fountain: فواره
+ fuel: ایستگاه سوختگیری
+ gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
- gym: >
- مرکز تناسب اندام /
- ورزشگاه
- hall: سالن
- health_centre: مركز بهداشت
+ grit_bin: گریتبین
hospital: بیمارستان
- hotel: هتل
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
+ internet_cafe: کافینت
kindergarten: کودکستان
+ language_school: آموزشگاه زبان
library: کتابخانه
- market: بازار
+ loading_dock: اسکله بارگیری
+ love_hotel: هتل عشق
marketplace: بازار
- mountain_rescue: امداد کوهستان
+ mobile_money_agent: آژانس پول همراه
+ monastery: صومعه
+ money_transfer: انتقال پول
+ motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
+ music_school: آموزشگاه موسیقی
nightclub: باشگاه شبانه
- nursery: شیر خوارگاه
nursing_home: خانه سالمندان
- office: دفتر
- park: پارک
parking: پارکینگ
+ parking_entrance: ورودی پارکینگ
+ parking_space: فضای پارککردن
+ payment_terminal: درگاه پرداخت
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
- preschool: پیشدبستان
prison: زندان
pub: میخانه
+ public_bath: حمام عمومی
+ public_bookcase: کتابخانه عمومی
public_building: ساختمان عمومی
- public_market: بازار عمومی
- reception_area: محوطه پذیرش
+ ranger_station: ایستگاه رنجر
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
- retirement_home: خانه ی بازنشستگی
- sauna: سونا
+ sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
- shop: فروشگاه
- shopping: خرید
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
- social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
- supermarket: سوپرمارکت
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
theatre: تئاتر
- toilets: سرویس های بهداشتی
+ toilets: سرویسهای بهداشتی
townhall: شهرداری
+ training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
+ vehicle_inspection: معاینه فنی
vending_machine: دستگاه فروش
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
- wifi: دسترسی WiFi
- WLAN: دسترسی WiFi
- youth_centre: مرکز جوانان
+ waste_disposal: دفع زباله
+ waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
+ watering_place: مکان آبیاری
+ water_point: منطقه دارای آب
+ "yes": تسهیلات
boundary:
+ aboriginal_lands: سرزمین بومیها
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
+ political: مرز الکترال
protected_area: منطقه حفاظتشده
+ "yes": مرز
bridge:
aqueduct: قنات
+ boardwalk: Boardwalk
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
- viaduct: پل راه آهن روی دره
- yes: پل
+ viaduct: پل چنددهانه
+ "yes": پل
building:
- yes: ساختمان
+ apartment: آپارتمان
+ apartments: آپارتمانها
+ barn: بارن
+ bungalow: خانه کوچک
+ cabin: کابین
+ chapel: کلیسا
+ church: ساختمان کلیسا
+ civic: ساختمان شهری
+ college: ساختمان کالج
+ commercial: ساختمان تجاری
+ construction: ساختمان در دست ساخت
+ detached: خانه مستقل
+ dormitory: خوابگاه دانشجویی
+ duplex: خانه دو طبقه
+ farm: خانهٔ مزرعه
+ farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
+ garage: گاراژ
+ garages: گاراژ
+ greenhouse: گلخانه
+ hangar: آشیانه هواپیما
+ hospital: ساختمان بیمارستان
+ hotel: ساختمان هتل
+ house: خانه
+ houseboat: قایق خانه
+ hut: هات
+ industrial: ساختمان صنعتی
+ kindergarten: ساختمان مهدکودک
+ manufacture: ساختمان تولیدی
+ office: ساختمان اداری
+ public: ساختمان عمومی
+ residential: ساختمان مسکونی
+ retail: ساختمان فروشگاه خردهفروشی
+ roof: سقف
+ ruins: ساختمان ویران
+ school: ساختمان مدرسه
+ semidetached_house: خانه نیمه مستقل
+ service: ساختمان خدماتی
+ shed: دهنه
+ stable: پایدار
+ static_caravan: کاروان
+ temple: ساختمان معبد
+ terrace: ردیف ساختمانها
+ train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
+ university: ساختمان دانشگاه
+ warehouse: انبار
+ "yes": ساختمان
+ club:
+ sport: باشگاه ورزشی
+ "yes": باشگاه
+ craft:
+ blacksmith: آهنگر
+ brewery: ابجوسازی
+ carpenter: نجار
+ confectionery: قنادی
+ dressmaker: تولیدی لباس
+ electrician: متخصص برق
+ electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
+ gardener: باغبان
+ handicraft: صنایع دستی
+ hvac: صنایع تهویه متبوع
+ metal_construction: جوشکاری
+ painter: نقاش
+ photographer: عکاس
+ plumber: لوله کش
+ roofer: تعمیرکننده سقف
+ shoemaker: کفاش
+ stonemason: سنگ تراش
+ tailor: خیاط
+ window_construction: پنجرهسازی
+ winery: شرابسازی
+ "yes": فروشگاه قایق
emergency:
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
+ access_point: نقطه دسترسی
+ ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+ assembly_point: نقطه جمعشدن
+ defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ fire_water_pond: شیر آتشنشانی
+ landing_site: محوطه فرود اضطراری
+ life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
+ water_tank: منبع آب اضطراری
highway:
+ abandoned: راه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
- byway: Byway
- construction: بزرگراه در دست ساخت
+ construction: راه در دست ساخت
+ corridor: راهرو
cycleway: مسیر دوچرخه
+ elevator: آسانسور
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
- footway: پیاده رو
+ footway: راه پیاده
ford: معبر کنار رود
+ give_way: نمایش نشان مسیر
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
- minor: جادهٔ فرعی
- motorway: اتوبان
- motorway_junction: اتصال بزرگراهها
- motorway_link: جاده بزرگراه
+ motorway: آزادراه
+ motorway_junction: تقاطع آزادراهی
+ motorway_link: آزادراه
+ passing_place: گذرگاه
path: مسیر
- pedestrian: راه عابر پیاده
+ pedestrian: پیادهراه
platform: پلتفرم
- primary: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
- primary_link: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
+ primary: راÙ\87 درجÙ\87 Û\8cÚ©
+ primary_link: راÙ\87 درجÙ\87 Û\8cÚ©
proposed: راه پیشنهادی
raceway: مسیر مسابقه
- residential: مسکونی
+ residential: راه مسکونی
rest_area: استراحتگاه
road: جاده
- secondary: جادÙ\87 دÙ\88Ù\85
- secondary_link: جادÙ\87 دÙ\88Ù\85
+ secondary: راÙ\87 درجÙ\87 دÙ\88
+ secondary_link: راÙ\87 درجÙ\87 دÙ\88
service: جاده خدماتی
- services: خدÙ\85ات بزرگراÙ\87â\80\8cÙ\87ا
+ services: خدÙ\85ات آزادراÙ\87Û\8c
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
+ stop: علامت توقف
street_lamp: چراغ خیابانی
- stile: نردبانی
- tertiary: راه سوم
- tertiary_link: راه سوم
- track: پیگیری
- trail: دنباله
+ tertiary: راه درجه سه
+ tertiary_link: راه درجه سه
+ track: رد
+ traffic_mirror: آیینه ترافیک
+ traffic_signals: چراغ راهنمایی
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
- unclassified: >
- جادهٔ
- طبقهبندینشده
- unsurfaced: جاده ظاهر نشده
+ turning_loop: حلقهٔ گردش
+ unclassified: جادهٔ فرعی
+ "yes": جاده
historic:
+ aircraft: هواپیمای تاریخی
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
- building: ساختمان
+ building: ساختمان تاریخی
+ bunker: پناهگاه
+ cannon: قایق تاریخی
castle: قلعه
church: کلیسا
+ city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
+ heritage: محوطه میراث فرهنگی
+ hollow_way: حفره
house: خانه
- icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
+ milestone: نقطه عطف تاریخی
mine: معدن
+ mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
- museum: موزه
+ railway: راهآهن تاریخی
+ roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
+ stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
+ wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
+ "yes": مکان تاریخی
+ junction:
+ "yes": تقاطع
landuse:
- allotments: تقسیم بندی شده
- basin: حوزه رودخانه
- brownfield: زمین جهت ساخت
+ allotments: اراضی اختصاصیافته
+ aquaculture: آبزیان
+ basin: حوض
+ brownfield: زمین قهوهای
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
- conservation: حفاظت شده
- construction: ساختوساز
- farm: مزرعه
+ conservation: منطقه حفاظتشده
+ construction: منطقه در دست ساخت
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
forest: جنگل
garages: گاراژ
grass: چمن
- greenfield: زÙ\85Û\8cÙ\86 سرسبز
+ greenfield: زمین سبز
industrial: ناحیهٔ صنعتی
landfill: محل دفن زباله
meadow: علفزار
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
- nature_reserve: طبیعت یدکی
- park: پارک
- piste: پیست سرعت
+ plant_nursery: مهد کودک
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
+ religious: زمین مذهبی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
- retail: خردهفروشی
- road: جاده منطقه
+ retail: منطقه خردهفروشی
village_green: روستای سبز
- vineyard: باغ انگوری
- wetland: تالاب
- wood: چوب
+ vineyard: تاکستان
+ "yes": کاربری زمین
leisure:
+ adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
- bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
+ bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
common: سرزمین مشترک
+ dog_park: پارک سگ
+ firepit: مشعل آتش
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
+ fitness_centre: مرکز تناسب اندام
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
+ horse_riding: اسب سواری
ice_rink: رینک یخ
- marina: تفریحگاه ساحلی
+ marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
- nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
+ nature_reserve: ذخیرهگاه طبیعی
+ outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
park: پارک
+ picnic_table: میز پیکنیک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
+ resort: تفرجگاه
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
- sports_centre: Ù\85رکز ورزشی
+ sports_centre: Ù\85جتÙ\85ع ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
water_park: پارک آبی
+ "yes": فراغت
+ man_made:
+ adit: مدخل
+ advertising: تبلیغات
+ antenna: آنتن
+ beacon: نشانهٔ دریایی
+ beehive: کندو عسل
+ breakwater: موجشکن
+ bridge: پل
+ bunker_silo: پناهگاه
+ chimney: دودکش
+ communications_tower: برج ارتباطی
+ crane: جرثقیل
+ cross: تقاطع(چهارراه)
+ dolphin: محل پهلوگیری
+ dyke: خاکریز
+ embankment: پشته
+ flagpole: میله پرچم
+ gasometer: گازسنج
+ groyne: آبشکن
+ kiln: کوره
+ lighthouse: فانوس دریایی
+ manhole: دریچه بازدید
+ mast: دکل
+ mine: معدن
+ mineshaft: رگه اصلی معدن
+ monitoring_station: ایستگاه نظارت
+ petroleum_well: چاه نفت
+ pier: اسکله کوچک
+ pipeline: خط لوله
+ silo: سیلو
+ snow_fence: حفاظ برف
+ storage_tank: مخازن سیال
+ surveillance: نظارت
+ telescope: تلسکوپ
+ tower: برج
+ wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+ watermill: آسیاب آبی
+ water_tap: شیر آب
+ water_tower: برج آب
+ water_well: خوب
+ water_works: مربوط به آب
+ windmill: آسیاب بادی
+ works: کارخانه
+ "yes": ساخت بشر
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
+ trench: ترانشه
+ "yes": نظامی
mountain_pass:
- yes: گردنه
+ "yes": گردنه
natural:
- bay: Ø®Ù\88ر
+ bay: Ø®Ù\84Û\8cج
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
- channel: کانال
cliff: صخره
- crater: دهانه اتش فشان
+ coastline: خط ساحلی
+ crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
- feature: ویژگی
fell: سقوط گاه
- fjord: فلات
+ fjord: فیورد
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
+ grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
+ hot_spring: چشمه آب گرم
island: جزیره
land: زمین
marsh: مرداب
point: نقطه
reef: جزیره نما
ridge: خطالرأس
- river: رود خانه
rock: صخره
+ saddle: زین
+ sand: شن
scree: ریگ زار
scrub: خارزار غیر قابل عبور
- shoal: کم عمق
spring: سرچشمه
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
+ tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
- wetlands: تالابها
wood: جنگل
+ "yes": عارضه طبیعی
office:
accountant: حسابدار
+ administrative: مدیریت
+ advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
architect: معمار
+ association: اتحادیه
company: شرکت
+ diplomatic: دفتر دیپلماتیک
+ educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
+ financial: دفتر خدمات مالی
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
+ it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
+ newspaper: دفتر روزنامه
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
+ research: دفتر خدمات مشاورهای
+ tax_advisor: مشاور مالیاتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
- yes: دفتر
+ "yes": دفتر
place:
- airport: فرودگاه
- city: شهر بزرگ
+ allotments: اراضی اختصاصیافته
+ city: شهر
+ city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
- moor: دشت
- municipality: دارای شهردار
+ municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
+ quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
- state: ایالت
+ square: میدان
+ state: استان
subdivision: زیربخش
- suburb: حومه شهر
+ suburb: منطقه شهری
town: شهر
- unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
- village: دهکده
+ village: روستا
+ "yes": Siedlung
railway:
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
- disused: راهآهن منسوخ
- disused_station: >
- ایستگاه منسوخ
- راهآهن
+ disused: راهآهن بیاستفاده
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
- historic_station: >
- ایستگاه تاریخی
- راهآهن
junction: اتصال راهآهن
- level_crossing: >
- محل تقاطع دو خط
- راهآهن
+ level_crossing: تقاطع با راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
- narrow_gauge: >
- زاهآهن تبادلگر
- باریک
+ narrow_gauge: راهآهن تبادلگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
+ rail: ریل
spur: خار راه آهن
station: ایستگاه راهآهن
stop: ایستگاه راه آهن
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
+ turntable: صفحهگردان
yard: محوطه راه آهن
shop:
- alcohol: مجوز غیر فعال
- antiques: عتیقه جات
+ alcohol: Off License
+ antiques: عتیقهجات
art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
- beverages: >
- فروشگاه نوشیدنیها و
- عرقیات
+ beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
bicycle: فروشگاه دوچرخه
+ bookmaker: دلال شرطبندی
books: فروشگاه کتاب
boutique: بوتیک
butcher: قصابی
car_repair: تعمیرگاه خودرو
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
- chemist: شیمیدان
+ cheese: پنیر فروشی
+ chemist: داروساز
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
- convenience: فروشگاه زنجیره ای
+ convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
+ dairy: فروشگاه لبنیات
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
- doityourself: خودتان انجامش دهید
+ doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
+ e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
+ erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
estate_agent: بنگاه املاک
farm: فروشگاه مزرعه
fashion: فروشگاه مد
- fish: فروشگاه ماهی
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
- funeral_directors: >
- کارگردانان تشییع
- جنازه
+ frame: فروشگاه قاب
+ funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
- gallery: گالری
garden_centre: مرکز باغ
general: فروشگاه عمومی
gift: هدیه فروشی
greengrocer: سبزی فروش
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
- hardware: فروشگاه سخت افزار
- hifi: Hi-Fi
- insurance: بیمه
+ hardware: فروشگاه ابزار آلات
+ herbalist: عطاری
+ hifi: فروشگاه Hi-Fi
+ houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ ice_cream: بستنیفروشی
+ interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
+ kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
+ locksmith: قفلسازی
+ lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
- market: بازار
+ massage: ماساژ
+ medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
+ motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
+ musical_instrument: ادوات موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
- organic: >
- فروشگاه مواد غذایی
- آلی
+ organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
+ paint: رنگفروشی
+ pawnbroker: كارگشا
+ perfumery: عطرفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
- pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
- salon: سالن زیبایی
+ seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
- shopping_centre: مرکز خرید
sports: فروشگاه ورزشی
- stationery: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ù\84Ù\88ازÙ\85 اÙ\84تØرÛ\8cر
- supermarket: سوپرمارکت
+ stationery: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ù\86Ù\88شتâ\80\8cاÙ\81زار
+ supermarket: فروشگاه بزرگ
tailor: خیاطی
+ ticket: فروشگاه بلیط
+ tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
+ tyres: لاستیک فروشی
+ vacant: فروشگاه خالی
+ variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
- wine: خارج از مجوز
- yes: فروشگاه
+ video_games: فروشگاه بازیهای ویدئویی
+ wholesale: فروشگاه عمدهفروشی
+ wine: فروشگاه شراب
+ "yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
+ apartment: آپارتمان تعطیلات
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
- cabin: کابین
+ cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
+ gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
- hostel: شبانه روزی
+ hostel: هاستل
hotel: هتل
information: اطلاعات
- lean_to: آلونک
motel: متل
museum: موزه
picnic_site: مکان پیک نیک
theme_park: پارک تفریحی
- valley: دره
- viewpoint: منطره بین
+ viewpoint: نقطه دید
zoo: باغ وحش
tunnel:
+ building_passage: Building Passage
culvert: مجرای آب زیر جاده
- yes: تونل
+ "yes": تونل
waterway:
artificial: آبراه مصنوعی
boatyard: محوطه قایق
canal: کانال
- connector: رابط آبراه
dam: سد
derelict_canal: کانال متروک
ditch: نهر آب
drain: زه کشی
lock: قفل
lock_gate: ورودی قفل
- mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
- river: رودخانه
- riverbank: حاشیه رودخانه
- stream: جوی آب
+ river: رود
+ stream: نهر
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
- water_point: مکان آب
weir: آب بند
+ "yes": راه آبی
admin_levels:
level2: مرز کشور
- level4: مرز ایالت
- level5: مرز منطقه
- level6: مرز شهرستان
- level8: مرز شهری
- level9: مرز روستایی
- level10: مرز حومه
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ level4: مرز استان
+ level5: مرز شهرستان
+ level6: مرز بخش
+ level7: مرز دهستان/شهر
+ level8: مرز شهر
+ level9: مرز منطقه شهری
+ level10: مرز دهستان/شهر
+ level11: محدوده محله
types:
cities: شهرها
- towns: شهرستانها
- places: مکانها
+ towns: شهرها
+ places: مکانها
results:
- no_results: نتیجهای پیدا نشد
+ no_results: نتیجهای یافت نشد
more_results: نتایج بیشتر
- distance:
- zero: کمتر از 1کیلومتر
- other: حدود 1کیلومتر
- direction:
- south_west: جنوب غربی
- south: جنوب
- south_east: جنوب شرقی
- east: شرق
- north_east: شمال شرقی
- north: شمال
- north_west: شمال غربی
- west: غرب
+ issues:
+ index:
+ title: مسئلهها
+ select_status: انتخاب وضعیت
+ select_type: انتخاب نوع
+ select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
+ reported_user: کاربر گزارششده
+ not_updated: روزآمدنشده
+ search: جستجو
+ search_guidance: 'جستجوی مسئلهها:'
+ user_not_found: کاربر وجود ندارد
+ issues_not_found: چنین مسئلهای یافت نشد
+ status: وضعیت
+ reports: گزارشها
+ last_updated: آخرین روزآمدسازی
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> به دست %{user}
+ link_to_reports: دیدن گزارشها
+ reports_count:
+ one: 1 گزارش
+ other: '%{count} گزارش'
+ reported_item: مورد گزارششده
+ states:
+ ignored: نادیدهگرفتهشده
+ open: باز
+ resolved: حلشده
+ update:
+ new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
+ successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
+ provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
+ show:
+ title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: گزارشی یافت نشد
+ one: ۱ گزارش
+ other: '%{count} گزارش'
+ report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
+ last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
+ last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
+ resolve: حل شد
+ ignore: نادیدهگیری
+ reopen: بازگشایی
+ reports_of_this_issue: گزارشهای این مسئله
+ read_reports: گزارشهای خوانده
+ new_reports: گزارشهای تازه
+ other_issues_against_this_user: سایر مسئلههای بر ضدّ این کاربر
+ no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
+ comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
+ resolve:
+ resolved: وضعیت مسئله روی «حلشده» تنظیم شد
+ ignore:
+ ignored: وضعیت مسئله روی «نادیدهگرفتهشده» تنظیم شد
+ reopen:
+ reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
+ comments:
+ comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
+ reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
+ reports:
+ reported_by_html: در %{updated_at}، %{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش
+ کرد
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
+ note: یادداشت %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
+ reports:
+ new:
+ title_html: گزارش %{link}
+ missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
+ disclaimer:
+ intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
+ که:'
+ not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
+ unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
+ حل کنید
+ resolve_with_user: قبلاً تلاش کردهاید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
+ threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
+ other_label: سایر
+ diary_comment:
+ spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
+ threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
+ other_label: سایر
+ user:
+ spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
+ offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
+ threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
+ vandal_label: این کاربر خرابکار است
+ other_label: سایر
+ note:
+ spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
+ personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
+ abusive_label: این یادداشت زشت است
+ other_label: سایر
+ create:
+ successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
+ provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
layouts:
+ project_name:
+ h1: اوپناستریتمپ
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: >
- ورود به سامانه با یک
- حساب موجود
+ log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود
sign_up: ثبت نام
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- sign_up_tooltip: >
- ایجاد یک حساب کاربری
- برای ویرایش
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
+ sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: خارج سازی
- data: دادهها
- export_data: خارج سازی داده ها
- gps_traces: پیگیری های GPS
- gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
- user_diaries: >
- یادداشت های روزانه
- کاربر
- user_diaries_tooltip: >
- مشاهده یادداشت های
- روزانه ی کاربر
- edit_with: 'ویرایش با %{editor}'
- tag_line: >
- ویکی رایگان نقشهٔ
- جهان
+ export: برونریزی
+ issues: مسئلهها
+ data: داده
+ export_data: برونریزی داده
+ gps_traces: ردهای GPS
+ gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
+ user_diaries: روزنوشتهای کاربر
+ user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشتهای کاربر
+ edit_with: ویرایش با %{editor}
+ tag_line: نقشهٔ ویکیگونه و آزاد جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
- intro_text: >
- OpenStreetMap یک نقشه از
- جهان است، که توسط
- افرادی مثل شما ایجاد
- شده و برای استفاده
- رایگان است تحت یک مجوز
- باز.
- intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- partners_html: 'میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.'
- partners_ucl: مرکز VR UCL
- partners_ic: کالج سلطنتی لندن
- partners_bytemark: میزبانی Bytemark
+ intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
+ و آزادید آن را تحت پروانهای آزاد استفاده کنید.
+ intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
+ hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{fastly}، %{bytemark} و سایر %{partners}
+ پشتیبانی میکنند.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
- osm_offline: >
- دیتابیس OpenStreetMap در حال
- حاضر آفلاین است در
- حالی که کار تعمیر و
- نگهداری دیتابیس ضروری
- انجام میگیرد.
- osm_read_only: >
- دیتابیس OpenStreetMap در حال
- حاضر روی حالت فقط
- خواندنی است در حالی که
- کار نگهداری و تعمیر
- دیتابیس ضروری انجام
- میگیرد.
- donate: 'OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.'
- help: کمک
+ tou: شرایط استفاده
+ osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
+ نگهداری آن انجام گیرد.
+ osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
+ کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
+ donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
+ help: راهنما
about: درباره
- copyright: حق طبع و نشر
- community: انجمن
- community_blogs: وبلاگهای انجمن
- community_blogs_title: >
- وبلاگ های کاربران
- انجمن OpenStreetMap
+ copyright: حق نشر
+ community: جامعه
+ community_blogs: بلاگهای جامعه
+ community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- OpenStreetMap را با کمک های
- مالی پولی حمایت کنید
- text: کمک مالی
+ title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
+ text: کمک مالی کنید
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- license_page:
- foreign:
- title: درباره این ترجمهها
- text: 'در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد'
- english_link: اصل انگلیسی
- native:
- title: درباره این صفحه
- text: 'شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.'
- native_link: نسخهٔ فارسی
- mapping_link: شروع به نقشهکشی
- legal_babble:
- title_html: حق نشر و مجوز
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: 'شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.'
- intro_3_html: |
- نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
- credit_title_html: >
- چگونه از OpenStreetMap
- اعتبار بگیریم
- credit_1_html: 'ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: |
- همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و بهعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
- برای مثال:
- attribution_example:
- alt: >
- مثال برای چگونه
- OpenStreetMap را در صفحه ی
- وبی نسبت دهیم
- title: مثال انتساب
- more_title_html: >
- پیدا کردن اطلاعات
- بیشتر
- more_1_html: |
- درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: 'اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.'
- contributors_title_html: همکاران ما
- contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
- contributors_at_html: |
- <strong>Austria</strong>: Contains data from
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
- Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canada</strong>: Contains data from
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finland</strong>: Contains data from the
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- and other datasets, under the
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>France</strong>: Contains data sourced from
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: >
- برای اطلاعات بیشتر
- درباره این منابع و
- سایر منابع مورد
- استفاده برای پیشرفت
- اوپناستریتمپ،
- لطفاً این پیوند را
- نگاه کنید.
- contributors_footer_2_html: >
- ورود دادهها در
- OpenStreetMap به این معنی
- نیست که ارائهدهندهٔ
- اصلی دادهها توسط
- OpenStreetMap تأییدشده، هر
- گونه ضمانتی فراهم
- میکند، یا هر گونه
- مسئولیت را میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض کپی رایت
- infringement_1_html: >
- شرکای OSM یادآوری
- میکنند هرگز داده ای را
- از منابع حق نشر اضافه
- نکنید(مثلا نقشه های
- گوگل یا نقشه های چاپ
- شده) بدون اجازه صریح
- از دارندگان حق تکثیر.
- infringement_2_html: 'اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب به پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.'
- welcome_page:
- title: خوش آمدید!
- introduction_html: >
- به OpenStreetMap خوش آمدید،
- نقشهای رایگان و قابل
- ویرایش از جهان. حالا
- که شما وارد سامانه
- شدهاید، شما همهٔ
- شروط نقشهکشی را
- دارید. اینجا یک
- راهنمایی سریع هست با
- مهمترین چیزهایی که
- شما به دانستنش نیاز
- دارید.
- whats_on_the_map:
- title: داخل نقشه چیست
- on_html: 'OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.'
- off_html: 'آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.'
- basic_terms:
- title: >
- شرایط اساسی برای نقشه
- برداری
- paragraph_1_html: 'OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.'
- editor_html: '<strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.'
- node_html: '<strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.'
- way_html: '<strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.'
- tag_html: '<strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.'
- questions:
- title: سؤالی هست؟
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
- <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- add_a_note:
- title: >
- زمانی برای ویرایش
- ندارید؟ یک یادداشت
- اضافه کنید!
- paragraph_1_html: |
- اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید،
- افزودن یک یادداشت خیلی ساده است.
- paragraph_2_html: |
- فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
- fixthemap:
- title: >
- گزارش مشکل / تعمیر
- نقشه
- how_to_help:
- title: چگونه کمک کنید
- join_the_community:
- title: به جمع ما بپیوندید
- explanation_html: 'اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.'
- add_a_note:
- instructions_html: |
- فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
- این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
- other_concerns:
- title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: "اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a> ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a> تماس بگیرید."
- help_page:
- title: کمک گرفتن
- introduction: >
- OpenStreetMap چندین منبع
- برای یادگیری پیرامون
- پروژه، پرسش و پاسخ به
- پرسش، و بحث مشترک و
- مباحث نقشه برداری
- مستند دارد.
- welcome:
- url: /welcome
- title: به OSM خوش آمدید
- description: >
- با این آموزش ساده که
- در بر دارنده مبانی
- OpenStreetMap است آغاز کنید.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- یک سؤال بپرسید یا پاسخ
- ها را ببینید در سایت
- پرسش و پاسخ OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- برای مستندات عمیق OSM
- ویکی را مرور کنید.
- about_page:
- next: بعدی
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors'
- used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است'
- lede_text: >
- OpenStreetMap توسط جامعه ای
- از نقشه کشان ساخته شده
- که نگه داری و کمک
- میکنند داده ها یی
- درباره ی جاده ها، مسیر
- های پیاده روی، کافه
- ها، ایستگاه های راه
- آهن، و خیلی بیشتر، در
- سرتاسر جهان.
- local_knowledge_title: دانش محلی
- local_knowledge_html: 'OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.'
- community_driven_title: نوع جامعه گرایی
- community_driven_html: |
- انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
- همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
- برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
- open_data_title: داده های باز
- open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را برای راهنمایی ببینید."
- partners_title: شرکای تجاری
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
- hi: 'سلام %{to_user} ،'
- header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:'
- footer: 'همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} روی روزنوشت نظر داد'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} روی روزنوشت اوپناستریتمپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:
+ header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپناستریتمپ نظری با موضوع %{subject}
+ گذاشته است:'
+ footer: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
+ نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
+ آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
+ '
message_notification:
- hi: 'سلام %{to_user},'
- header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:'
- footer_html: 'همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید'
- friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
- had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
- see_their_profile: 'میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.'
- befriend_them: 'همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.'
- gpx_notification:
- greeting: سلام ،
- your_gpx_file: >
- پرونده ی GPX شما
- اینگونه است
- with_description: با توضیحات
- and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
- and_no_tags: و بدون برچسب.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
- failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
- more_info_1: >
- اطلاعات بیشتر درباره
- ی شکست وارد سازی GPX و
- چگونگی اجتناب از آن
- more_info_2: 'آنها را میتوان اینجا یافت:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
- loaded_successfully: 'با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
+ شما فرستاده است:
+ header_html: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}»
+ برای شما فرستاده است:
+ footer: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
+ به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
+ اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ friendship_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد'
+ had_added_you: %{user} در اوپناستریتمپ شما را بهعنوان دوست اضافه کرد.
+ see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ see_their_profile_html: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ befriend_them: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ befriend_them_html: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و برچسبهای زیر:
+ %{tags}
+ description_with_no_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و بدون برچسب
+ gpx_failure:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ failed_to_import: 'درونبرد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
+ more_info_html: |-
+ برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجامنشدن درونبرد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
+ %{url}
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] شکست درونبرد GPX'
+ gpx_success:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ loaded_successfully:
+ one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است.
+ other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
+ بار شده است.
+ subject: '[OpenStreetMap] موفقیت درونبرد GPX'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
- greeting: سلام،
- created: 'کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.'
- confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:'
- welcome: >
- بعد از اینکه حسابتان
- را تأیید کردید، ما به
- شما برخی از اطلاعات
- اضافی را ارائه میدهیم
- تا بتوانید شروع کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] به اوپناستریتمپ خوش آمدید'
+ greeting: سلام!
+ created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.
+ confirm: پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
+ همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:
+ welcome: پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
+ تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] رایانامهیتان را تأیید کنید'
- email_confirm_plain:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تأیید تغییر روی پیوند
- زیر کلیک کنید.
- email_confirm_html:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تأیید تغییر لطفاً روی
- پیوند زیر کلیک کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامهتان را تأیید کنید'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
+ را به %{new_address} تغییر دهد.
+ click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
+ کلیک کنید.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
- lost_password_plain:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: >
- کسی (احتمالاً شما)
- خواسته است که رمز
- عبورش تنظیم مجدد شود
- در رایانامهٔ این حساب
- در openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تنظیم مجدد رمز عبور
- لطفاً روی پیوند زیر
- کلیک کنید.
- lost_password_html:
- greeting: سلام ،
- hopefully_you: >
- کسی (احتمالاً شما)
- خواسته است که رمز
- عبورش تنظیم مجدد شود
- در رایانامهٔ این حساب
- در openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- اگر این شمایید، برای
- تنظیم مجدد لطفاً روی
- پیوند زیر کلیک کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
+ متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
+ پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
- anonymous: کاربر ناشناس
- greeting: سلام ،
+ anonymous: کاربری گمنام
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد'
- your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت.'
- commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر
+ داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
+ داد'
+ your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما بر نقشه نظر داد. این
+ یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشهای شما نظر داد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
+ دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر
+ آن نظر دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد'
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت.'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را حل کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد'
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد.'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
- details: 'اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.'
- message:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره
+ فعال کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را دوباره فعال کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشهای شما را دوباره فعال
+ کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ details: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ details_html: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ greeting: سلام،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما
+ نظر داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردتوجهتان
+ نظر داد'
+ your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
+ ایجاد کردید، نظر داد
+ your_changeset_html: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما در %{time}
+ نظر داد
+ commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
+ commented_changeset_html: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
+ partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
+ details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}
+ '
+ details_html: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید:
+ %{url} '
+ unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
+ و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ unsubscribe_html: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
+ بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: رایانامهتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
+ introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
+ را تأیید نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
+ button: تأیید
+ success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
+ already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
+ unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+ کلیک کنید</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: کاربر %{name} یافت نشد.
+ confirm_email:
+ heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
+ press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
+ button: تأیید
+ success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
+ failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
+ unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: یادداشت تأیید تازهای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
+ تأیید کنید بلافاصله میتوانید نقشهکشی را آغاز نمایید.
+ whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تأیید میفرستد،
+ لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمیتوانیم به
+ هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
+ messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
- my_inbox: صندوق دریافتی من
- outbox: صندوق خروجی
- messages: 'شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید'
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ my_outbox: صندوق ارسال
+ messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
- one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 جدÛ\8cد'
- other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 جدÛ\8cد'
+ one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 تازÙ\87'
+ other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 تازÙ\87'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
- no_messages_yet: 'هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟'
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تماس بگیرید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
message_summary:
- unread_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
- read_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
+ unread_button: نشان بزن نخواندم
+ read_button: نشان بزن که خواندم
reply_button: پاسخ
- delete_button: حذف
+ destroy_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
- send_message_to: 'فرستادن پیام جدید به %{name}'
+ send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
subject: عنوان
- body: بدنه
- send_button: ارسال
- back_to_inbox: >
- بازگشت به صندوق
- دریافت
+ body: متن
+ back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
+ create:
message_sent: پیام فرستاده شد
- limit_exceeded: >
- شما اخیرا تعداد زیادی
- پیام ارسال کرده اید.
- لطفاً قبل از تلاش برای
- ارسال موارد بیشتر کمی
- صبر کنید.
+ limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستادهاید. لطفاً قبل از تلاش برای
+ ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
no_such_message:
- title: >
- چنین پیغامی وجود
- ندارد
- heading: >
- چنین پیغامی وجود
- ندارد
- body: >
- متأسفانه هیچ پیامی با
- شناسه کاربری نیست.
+ title: چنین پیغامی وجود ندارد
+ heading: چنین پیغامی وجود ندارد
+ body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
- title: صندوق خروجی
- my_inbox: '%{inbox_link} من'
- inbox: صندوق دریافتی
- outbox: صندوق خروجی
+ title: صندوق ارسال
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ my_outbox: صندوق ارسال
messages:
- one: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
- other: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
+ one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
+ other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
to: به
- subject: عنوان
+ subject: موضوع
date: تاریخ
- no_sent_messages: 'شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟'
- people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
+ no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تماس بگیرید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
reply:
- wrong_user: 'شما بهعنوان %{user} وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست پاسخش را دادهاید به این شناسه ارسال نشدهاست. برای امکان پاسخدادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.'
- read:
+ wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
+ پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخدادن لطفاً با نام
+ کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
+ show:
title: خواندن پیام
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
reply_button: پاسخ
- unread_button: >
- علامتگذاری
- بهعنوان خواندهشده
- back: عقب
+ unread_button: نشان بزن نخواندم
+ destroy_button: حذف
+ back: برگشت
to: به
- wrong_user: "شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش را دادهاید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشدهاست. برای امکان خواندن لطفاً بهعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید."
+ wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
+ خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
+ وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
- delete_button: حذف
+ destroy_button: حذف
mark:
- as_read: >
- پیام به عنوان خوانده
- شده علامت گذاری شد
- as_unread: >
- پیام به عنوان خوانده
- نشده علامتگذاری شد
- delete:
- deleted: پیام حذف شد
+ as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
+ as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
+ destroy:
+ destroyed: پیام حذف شد
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: فراموشی رمز عبور
+ heading: رمز عبور خودتان را فراموش کردهاید؟
+ email address: 'نشانی رایانامه:'
+ new password button: بازنشانی رمز عبور
+ help_text: رایانامهای که با آن نامنویسی کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به
+ آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژهتان را بازنشانی کنید.
+ notice email on way: متأسفیم که آن را گم کردهاید :-( اما رایانامهای در راه
+ است که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
+ notice email cannot find: چنین رایانامهای پیدا نشد، متأسفیم.
+ reset_password:
+ title: بازنشانی رمز عبور
+ heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
+ reset: بازنشانی رمز عبور
+ flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
+ flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
+ preferences:
+ show:
+ title: ترجیحات من
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
+ preferred_languages: زبان مورد ترجیح
+ edit_preferences: ویرایش ترجیحات
+ edit:
+ title: ویرایش ترجیحات
+ save: ذخیرهکردن ترجیحات
+ cancel: لغو
+ update:
+ failure: ذخیرهسازی ترجیحات انجام نشد.
+ update_success_flash:
+ message: ترجیحات ذخیره شد.
+ profiles:
+ edit:
+ title: ویرایش نمایه
+ save: ذخیرهکردن نمایه
+ cancel: لغو
+ image: تصویر
+ gravatar:
+ gravatar: استفاده از Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
+ disabled: گراواتار غیرفعال شد.
+ enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
+ new image: افزودن تصویر
+ keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
+ delete image: حذف تصویر فعلی
+ replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
+ image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
+ home location: موقعیت خانه
+ no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
+ شود.
+ update:
+ success: نمایه ذخیره شد.
+ failure: ذخیرهسازی نمایه انجام نشد.
+ sessions:
+ new:
+ title: ورود
+ heading: ورود
+ email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
+ password: 'رمز عبور:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: مرا به خاطر بسپار
+ lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
+ login_button: ورود
+ register now: اکنون نامنویسی کنید
+ with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
+ وارد شوید:'
+ with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
+ new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
+ to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
+ create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
+ no account: حساب کاربری ندارید؟
+ account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
+ پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید،
+ یا <a href="%{reconfirm}"> یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
+ auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
+ openid_logo_alt: ورود با OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: ورود با OpenID
+ alt: ورود با نشانی OpenID
+ google:
+ title: ورود با گوگل
+ alt: ورود با OpenID گوگل
+ facebook:
+ title: ورود با فیسبوک
+ alt: ورود با حساب فیسبوک
+ windowslive:
+ title: ورود با Windows Live
+ alt: ورود با حساب Windows Live
+ github:
+ title: ورود با GitHub
+ alt: ورود با حساب GitHub
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب ویکیپدیا
+ wordpress:
+ title: ورود با وردپرس
+ alt: ورود با OpenID وردپرس
+ aol:
+ title: ورود با AOL
+ alt: ورود با AOL OpenID
+ destroy:
+ title: خروج
+ heading: خروج از OpenStreetMap
+ logout_button: خروج
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
+ headings: عنوانبندی
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعی
+ unordered: لیست نامرتب
+ ordered: لیست مرتب
+ first: اولین مورد
+ second: دومین مورد
+ link: پیوند
+ text: متن
+ image: تصویر
+ alt: متن جایگزین
+ url: آدرس اینترنتی
+ richtext_field:
+ edit: ویرایش
+ preview: پیشنمایش
site:
+ about:
+ next: بعدی
+ copyright_html: <span>©</span>مشارکتکنندگان<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سختافزاری
+ دادهٔ نقشه فراهم میکند.'
+ lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
+ دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
+ موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا میکنند.
+ local_knowledge_title: دانش محلی
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکتکنندگان
+ با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاههای GPS و نقشههای میدانی با فناوری سطح
+ پایین، درستی و روزآمدی OSM را میسنجند.
+ community_driven_title: حرکت جامعهمحور
+ community_driven_html: |-
+ جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
+ افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
+ برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید:
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
+ <a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
+ وبگاه <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
+ open_data_title: دادهٔ آزاد
+ open_data_html: 'OpenStreetMap <i>دادهٔ آزاد</i> است: آزادید آن را در هر کاری
+ استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
+ دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج را
+ تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
+ حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
+ legal_title: قانونی
+ legal_1_html: |-
+ این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
+ <br>
+ اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
+ legal_2_html: |-
+ اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
+ partners_title: شرکای تجاری
+ copyright:
+ foreign:
+ title: دربارهٔ این ترجمه
+ html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
+ انگلیسی برتری دارد
+ english_link: اصل انگلیسی
+ native:
+ title: دربارهٔ این صفحه
+ html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
+ کنید.
+ native_link: نسخهٔ فارسی
+ mapping_link: شروع به نقشهکشی
+ legal_babble:
+ title_html: حق نشر و پروانه
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی <a
+ href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) قرار دارد.
+ intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید، برای
+ کپیبرداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) دادههای ما آزاد هستید. اگر دادههای
+ ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آنها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان
+ مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">بایدونبایدهای
+ قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
+ intro_3_1_html: |-
+ مستندات ما تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) است.
+ credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
+ credit_1_html: 'جایی که دارید از دادههای اوپناستریتمپ استفاده میکنید،
+ لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>ارائهٔ اعبار به اوپناستریتمپ با نمایش اطلاعیهٔ کپیرایتمان.</li>
+ <li>مشخص کنید که دادهها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش
+ اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندیهای مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشهای
+ که ساختهاید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی
+ برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفتهایم. جزئیات کامل این نیازمندیها
+ را میتوانید در <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">رهنمودهای
+ انتساب</a> ببینید.
+ credit_4_html: |-
+ در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
+ برای مثال:
+ attribution_example:
+ alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
+ title: مثال انتساب
+ more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
+ more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از دادههای ما و چگونگی یادکرد
+ ما <a href="https://osmfoundation.org/Licence">صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM</a>
+ را بخوانید.
+ more_2_html: اگرچه اوپناستریتمپ دادهٔ آزاد است، اما نمیتوانیم API نقشه
+ را بهرایگان در اختیار توسعهدهندگان ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">سیاست
+ استفاده از API </a> ، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">سیاست
+ استفاده از کاشیها</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">سیاست
+ استفاده از Nominatim</a> را ببینید.
+ contributors_title_html: همکاران ما
+ contributors_intro_html: 'مشارکتکنندگانی که با ما همکاری میکنند هزاران شخص
+ هستند. دادههایی با پروانهٔ آزاد از سازمانهای نقشهبرداری ملی و دیگر منابع
+ را نیز در کنار آنها داریم، از جمله:'
+ contributors_at_html: "<strong>اتریش</strong>: شامل دادههایی از \n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Stadt
+ Wien</a> (تحت پروانهٔ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>)،\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+ Vorarlberg</a> و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ <a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT همراه با چند الحاقیه</a>)."
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>استرالیا</strong>: شامل دادههایی با منبع <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ که از سوی کشور مشترکالمنافع استرالیا تحت پروانهٔ
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> قرار دارد.
+ contributors_ca_html: "<strong>کانادا</strong>: شامل دادههایی از \nGeoBase®،
+ GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)، CanVec (©
+ Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics
+ Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>فنلاند</strong>: شامل دادههایی از \nNational
+ Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعهدادهها، تحت
+ \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">پروانهٔ
+ NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>فرانسه</strong>: شامل دادههایی با منبع
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>هلند</strong>: شامل دادههای © AND، ۲۰۰۷
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>نیوزیلند</strong>: شامل دادههایی با منبع \n<a
+ href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> و\nتحت پروانهٔ
+ \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>
+ برای استفادهٔ مجدد."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>اسلوونی</strong>: شامل دادههایی از <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> و
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (اطلاعات عمومی اسلوونی).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>اسپانیا</strong>: شامل دادههایی از Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
+ contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل دادههایی از \n<a
+ href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
+ Information</a>، حق نشر State محفوظ است."
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل دادههای Ordnance
+ Survey © حق نشر و حق پایگاه داده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
+ contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
+ فراهمکنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد، یا
+ مسئولیتی میپذیرد.
+ infringement_title_html: نقض حق نشر
+ infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
+ دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
+ با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
+ infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر بهطور نامناسبی
+ به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+ حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+ دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map
+ نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن
+ پاسخ پرسشهای خود دربارهٔ استفاده از این نشانها، لطفاً <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">سیاستنامهٔ
+ نشان تجاری</a> را ببینید.
index:
- js_1: >
- شما در حال استفاده از
- مرورگری هستید که جاوا
- اسکریپت را پشتیبانی
- نمی کند، یا جاوا
- اسکریپت را غیر فعال
- کرده اید.
- js_2: >
- OpenStreetMap برای لیز خوردن
- نقشه هایش از جاوا
- اسکریپت استفاده می
- کند.
- permalink: پیوند ثابت
+ js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند،
+ یا جاوااسکریپت را غیرفعال کردهاید.
+ js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
+ استفاده میکند.
+ permalink: پیوند پایدار
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
- copyright: >
- حق نشر OpenStreetMap و شرکا،
- تحت یک مجوز باز است
- remote_failed: 'ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است'
+ copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+ remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
+ کنترل از دور فعال باشد
edit:
- not_public: >
- شما ویرایش هایتان را
- عمومی تنظیم نکرده اید.
- not_public_description: 'شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.'
- user_page_link: صفحهٔ کاربر
- anon_edits_link_text: >
- پیدا کنید چرا این
- وضعیت است.
- flash_player_required: 'برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- شما تغییرات ذخیره
- نشده دارید. (برای
- ذخیره در Potlatch، اگر
- ویرایش در حالت زنده
- است، باید راه یا نقطه
- ی فعلی را عدم انتخاب
- کنید، یا اگر دکمه ی
- ذخیره دارید روی آن
- کلیک کنید.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- شما تغییرات ذخیره
- نشده دارید.( برای
- ذخیره در Potlatch 2، شما
- باید ذخیره را کلیک
- کنید.)
+ not_public: تنظیم نکردهاید که ویرایشهایتان عمومی باشد.
+ not_public_description_html: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
+ کار را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان
+ عمومی تنظیم کنید.
+ user_page_link: صفحهٔ کاربری
+ anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
- no_iframe_support: >
- مرورگر شما فریم های HTML
- که برای این ویژگی لازم
- است را پشتیبانی نمی
- کند.
+ no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
+ پشتیبانی نمیکند.
+ export:
+ title: برونریزی
+ area_to_export: محدوده برای برونریزی
+ manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
+ format_to_export: قالب برونریزی
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+ map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
+ embeddable_html: HTML توکار
+ licence: پروانه
+ export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
+ دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
+ too_large:
+ advice: 'اگر برونریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
+ body: این محدوده برای برونریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
+ انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
+ planet:
+ title: سیارهٔ OSM
+ description: رونوشتهای پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
+ میشوند
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: بارگیری این محدوده از یکی از آینههای پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: بارگیریهای Geofabrik
+ description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
+ روزآمد میشود
+ metro:
+ title: خلاصه های مترو
+ description: گزیدههایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ other:
+ title: سایر منابع
+ description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
+ options: گزینهها
+ format: قالب
+ scale: مقیاس
+ max: حداکثر
+ image_size: اندازهٔ تصویر
+ zoom: بزگنمایی
+ add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
+ latitude: 'عرض:'
+ longitude: 'طول:'
+ output: خروجی
+ paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
+ export_button: برونریزی
+ fixthemap:
+ title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
+ how_to_help:
+ title: چگونه کمک کنم
+ join_the_community:
+ title: به جامعه بپیوندید
+ explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جادهای یا نشانی
+ شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپناستریتمپ
+ بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ کافی است روی <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید.
+ با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ other_concerns:
+ title: نگرانیهای دیگر
+ explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
+ نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حق نشر</a> مراجعه کنید
+ تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
+ کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
+ help:
+ title: کمک بگیرید
+ introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ سوالات،
+ بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود دارد.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: به اوپناستریتمپ خوش آمدید
+ description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
+ است آغاز کنید.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
+ title: راهنمای مبتدیان
+ description: راهنمایی برای تازهواردان که اعضای جامعه آماده کردهاند.
+ help:
+ title: انجمن کمک
+ description: در وبگاه پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
+ mailing_lists:
+ title: فهرستهای پستی
+ description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
+ چیزهای جالب گفتوگو کنید.
+ forums:
+ title: انجمنها
+ description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: گپ به زبانهای مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
+ switch2osm:
+ title: کوچ به OSM
+ description: راهنمای شرکتها و سازمانهایی که میخواهند به نقشه و سایر خدمات
+ مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
+ welcomemat:
+ title: برای سازمانها
+ description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوشآمدگویی
+ را ببینید.
+ wiki:
+ title: ویکی OpenStreetMap
+ description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
search:
search: جستجو
- where_am_i: من کجا هستم؟
- where_am_i_title: >
- با استفاده از موتور
- جستجو مکان فعلی را
- توصیف کنید
+ get_directions: دریافت مسیر
+ get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
+ from: از
+ to: به
+ where_am_i: اینجا کجاست؟
+ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
submit_text: برو
+ reverse_directions_text: برعکسکردن مسیر
key:
table:
entry:
- motorway: اتوبان
+ motorway: آزادراه
+ main_road: جادهٔ اصلی
trunk: بزرگراه
- primary: جادهٔ اصلی
- secondary: جاده دوم
- unclassified: جاده طبقه بندی نشده
- unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
- track: پیگیری
- byway: Byway
+ primary: جادهٔ درجه یک
+ secondary: جادهٔ درجه دو
+ unclassified: جاده
+ track: رد
bridleway: راه حیوان رو
- cycleway: راه دوچرخه
+ cycleway: مسیر دوچرخه
+ cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
+ cycleway_regional: مسیر منطقهای دوچرخه
+ cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
tram:
- - راه آهن سبک
- - قطار برقی
+ - راهآهن سبک
+ - قطار برقی
cable:
- - ماشین کابلی
- - صندلی بالابر
+ - تلهفریک
+ - صندلی بالابر
runway:
- - باند فرودگاه
- - فرود به صحن
+ - باند فرودگاه
+ - خزشراه
apron:
- - صحن فرودگاه
- - پایانه
+ - پیشگاه فرودگاه
+ - پایانه
admin: مرز اداری
forest: جنگل
wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
- resident: منطقه مسکونی
- tourist: جاذبه ی توریستی
+ resident: منطقهٔ مسکونی
common:
- - عمومی
- - علفزار
+ - مشاع
+ - علفزار
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
commercial: منطقه تجاری
heathland: Heathland
lake:
- - دریاچه
- - مخزن
+ - دریاچه
+ - مخزن
farm: مزرعه
- brownfield: مکان جهت ساخت
+ brownfield: سایت قهوهای
cemetery: گورستان
- allotments: تÙ\82سÛ\8cÙ\85 بÙ\86دÛ\8c شده
+ allotments: اراضÛ\8c اختصاصâ\80\8cÛ\8cاÙ\81ته
pitch: زمین ورزشی
centre: مرکز ورزشی
reserve: طبیعت حفاظت شده
military: منطقه نظامی
school:
- - مدرسه
- - دانشگاه
+ - مدرسه
+ - دانشگاه
building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
summit:
- - قله
- - قله
- tunnel: Ù¾Ù\88شش خط Ú\86Û\8cÙ\86 شدÙ\87 = تونل
- bridge: Ù¾Ù\88شش سیاه = پل
+ - چکاد
+ - قله
+ tunnel: Ù\84بÙ\87Ù\94 خطâ\80\8cÚ\86Û\8cÙ\86â\80\8cدار = تونل
+ bridge: Ù\84بÙ\87Ù\94 سیاه = پل
private: دسترسی شخصی
- permissive: دسترسی مجاز
- destination: دسترسی به مقصد
+ destination: دسترسی مقصد
construction: جاده در دست ساخت
- richtext_area:
- edit: ویرایش
- preview: پیشنمایش
- markdown_help:
- title_html: 'تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>'
- headings: عنوان ها
- heading: عنوان
- subheading: عنوان فرعی
- unordered: لیست نا مرتب
- ordered: فهرست مرتب شده
- first: اولین مورد
- second: دومین مورد
- link: پیوند
- text: متن
- image: تصویر
- alt: دگرسازی متن
- url: نشانی اینترنتی
- trace:
+ bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
+ bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
+ toilets: سرویس های بهداشتی
+ welcome:
+ title: خوش آمدید!
+ introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید.
+ اکنون که نامنویسیتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. این
+ راهنمای سریع دربارهٔ مهمترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
+ whats_on_the_map:
+ title: چیزهایی که روی نقشه میآید
+ on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
+ موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکانهاست.
+ شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
+ کنید.
+ off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادهٔ سلیقهای
+ مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادهای که از منابع دارای
+ حق نشر به دست میآوریم. از نقشههای برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
+ اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
+ basic_terms:
+ title: اصطلاحات پایهٔ نقشهکشی
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
+ کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> نرمافزار
+ یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> نقطهای روی نقشه
+ است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
+ way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
+ مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
+ یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ rules:
+ title: قوانین!
+ paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
+ مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
+ میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
+ مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونبرد
+ (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
+ خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
+ questions:
+ title: سؤالی دارید؟
+ paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ
+ سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود
+ دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
+ دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
+ خوشآمدگویی را ببینید</a>.
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
+ add_a_note:
+ title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
+ paragraph_1_html: |-
+ اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نامنویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
+ یک یادداشت بنویسید.
+ paragraph_2_html: |-
+ کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+ <span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ traces:
visibility:
- private: >
- خصوصی (فقط بهعنوان
- ناشناس ، نقاط نامشخص)
- public: >
- عمومی (نمایش نقاط
- نامرتب در فهرست
- پیگیری ها بعنوان
- ناشناس)
- trackable: >
- قابل پیگیری (نقاط
- مرتب شده بر اساس زمان
- را تنها به عنوان
- ناشناس به اشتراک
- بگذارید)
- identifiable: >
- قابل شناسایی (نقاط
- مرتبشده بر اساس زمان
- را در فهرست پیگیری
- بهعنوان قابل تشخیص
- نشان دهید)
- create:
- upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
- trace_uploaded: >
- پروندهٔ GPX شما
- بارگذاری شده است و در
- انتظار درج در پایگاه
- داده است. این کار
- معمولاً نیم ساعت طول
- میکشد و در صورت
- تکمیل، رایانامهای
- به شما فرستاده خواهد
- شد.
- edit:
- title: 'ویرایش پیگیری %{name}'
- heading: 'ویرایش پیگیری %{name}'
- filename: 'نام پرونده:'
- download: دریافت
- uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
- points: 'نقاط:'
- start_coord: 'شروع مختصات:'
- map: نقشه
- edit: ویرایش
- owner: 'مالک:'
- description: 'شرح:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
- save_button: ذخیرهٔ تغییرات
- visibility: 'پدیداری:'
- visibility_help: به چه معنی است؟
- trace_form:
- upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
- description: 'توضیحات:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: ویرگول مرزبندی شده
- visibility: 'پدیداری:'
- visibility_help: این به چه معناست؟
- upload_button: بارگذاری
+ private: خصوصی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط نامرتب)
+ public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
+ trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
+ identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
+ با مهر زمان)
+ new:
+ upload_trace: بارگذاری رد GPS
+ visibility_help: این چیست؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
help: کمک
- trace_header:
- upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
- see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
- see_your_traces: >
- دیدن تمام پیگیری های
- شما
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
+ create:
+ upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
+ trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
+ است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد رایانامهای
+ برای شما فرستاده میشود.
+ upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
+ خطا اطلاعرسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
- one: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
- other: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ edit:
+ cancel: لغو
+ title: ویرایش رد %{name}
+ heading: ویرایش رد %{name}
+ visibility_help: این چیست؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: رد روزآمد شد
trace_optionals:
tags: برچسبها
- view:
- title: 'دیدن پیگیری %{name}'
- heading: 'دیدن پیگیری %{name}'
- pending: انتظار
+ show:
+ title: در حال دیدن رد %{name}
+ heading: در حال دیدن رد %{name}
+ pending: در اÙ\86تظار
filename: 'نام پرونده:'
- download: درÛ\8cاÙ\81ت
- uploaded: 'بارگذارÛ\8c شد:'
+ download: بارگÛ\8cرÛ\8c
+ uploaded: 'تارÛ\8cØ® بارگذارÛ\8c:'
points: 'نقاط:'
- start_coordinates: 'شروع مختصات :'
+ start_coordinates: 'مختصات شروع:'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسبها:'
- none: هیچ کدام
- edit_track: ویرایش این پیگیری
- delete_track: حذف این پیگیری
- trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
+ none: هیچ
+ edit_trace: ویرایش این رد
+ delete_trace: حذف این رد
+ trace_not_found: رد یافت نشد!
visibility: 'پدیداری:'
+ confirm_delete: این رد حذف شود؟
trace_paging_nav:
- showing_page: 'صفحه %{page}'
- older: پیگیری های قدیمی تر
- newer: پیگیری های جدید تر
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ older: ردهای کهنهتر
+ newer: ردهای تازهتر
trace:
- pending: انتظار
- count_points: '%{count} نقطه'
- ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
+ pending: در انتظار
+ count_points:
+ one: 1 نقطه
+ other: '%{count} نقطه'
more: بیشتر
- trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
+ trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
- edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
private: خصوصی
- trackable: قابل رهگیری
- by: تÙ\88سط
+ trackable: قابل ردیابی
+ by: از
in: در
- map: نقشه
- list:
- public_traces: پیگیری های GPS عمومی
- your_traces: پیگیری های GPS شما
- public_traces_from: 'پیگیری های GPS عمومی از %{user}'
- description: >
- مرور آخرین پیگیری های
- GPS بارگذاری شده
- tagged_with: 'با %{tags} برچسب خورده'
- empty_html: "هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>."
- delete:
- scheduled_for_deletion: >
- پیگیری برای حذف
- برنامه ریزی شده
+ index:
+ public_traces: ردهای GPS عمومی
+ public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
+ description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
+ tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
+ empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
+ کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
+ ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
+ upload_trace: بارگذاری یک رد
+ all_traces: همهٔ ردها
+ my_traces: ردهای من
+ traces_from: ردهای عمومی %{user}
+ remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
- made_public: >
- پیگیری عمومی ایجاد
- شده
+ made_public: رد عمومی شد
offline_warning:
- message: >
- سامانهٔ بارگذاری
- جیپیاکس در حال
- حاضر در دسترس نیست
+ message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
- heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
- message: >
- ذخیرهسازی پروندهٔ
- جیپیاکس و سامانهٔ
- بارگذاری در حال حاضر
- در دسترس نیست.
+ heading: ذخیرهگاه GPX برونخط است
+ message: ذخیرهگاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
- title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
+ title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- description_without_count: 'پرونده GPX از %{user}'
+ one: فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
+ other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
+ description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
application:
+ permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
- cookies_needed: 'بنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- برای انجام آن عمل نیاز
- هست مدیر باشید.
+ cookies_needed: بهنظر میرسد کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه
+ کوکیهای مرورگرتان را فعال کنید.
+ require_admin:
+ not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
setup_user_auth:
- blocked: >
- دسترسی شما به API مسدود
- شده. برای یافتن
- اطلاعات بیشتر لطفاً
- وارد رابط کاربری وب
- شوید.
- need_to_see_terms: >
- دسترسی شما به API بطور
- موقت معلق شدهاست.
- برای مشاهدهٔ شرایط
- شرکتکننده لطفاً
- وارد رابط کاربری وب
- شوید. نیاز به موافقت
- شما نیست، ولی باید
- حتماً آنٰها را
- ببینید.
+ blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
+ بتوانید ویرایشهای خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
+ blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
+ کاربری وب وارد شوید.
+ need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شدهاست. لطفاً در رابط
+ کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکتکننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
+ ولی حتماً باید آن را ببینید.
+ settings_menu:
+ account_settings: تنظیمات حساب
+ oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
+ oauth2_applications: برنامههای OAuth 2
+ oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
- title: >
- دسترسی اجازه دادن به
- حسابتان
- request_access: 'برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.'
- allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات کاربری
- شما.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات کاربری
- شما.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت روزانه،
- نظر و ایجاد دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شما.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
- oauthorize_success:
- title: >
- درخواست اجازه دادن
- مجاز است
- allowed: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.'
- verification: 'کد تأیید %{code} است.'
- oauthorize_failure:
- title: >
- درخواست اجازه دادن
- انجام نشد
- denied: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.'
- invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
+ authorize:
+ title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
+ request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
+ دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
+ باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
+ allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
+ allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
+ grant_access: دسترسی میدهم
+ authorize_success:
+ title: درخواست اجازه قبول شد
+ allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کردهاید.
+ verification: کد تأیید %{code} است.
+ authorize_failure:
+ title: درخواست اجازه انجام نشد
+ denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کردهاید.
+ invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
revoke:
- flash: 'شما نشانه را برای %{application} باطل کردید'
+ flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردهاید
+ permissions:
+ missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه ندادهاید
+ scopes:
+ read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
+ write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
+ write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
+ write_api: اصلاح نقشه
+ read_gpx: خواندن ردهای جیپیاس خصوصی
+ write_gpx: بارگذاری ردهای جیپیاس
+ write_notes: اصلاح یادداشتها
+ read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
+ skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
oauth_clients:
new:
- title: ثبت نام برنامه ی جدید
- submit: ثبت نام
+ title: ثبت برنامهٔ جدید
edit:
- title: ویرایش برنامه تان
- submit: ویرایش
+ title: ویرایش برنامهتان
show:
- title: 'جزئیات OAuth برای %{app_name}'
- key: 'کلید مصرف کننده:'
- secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
- url: 'آدرس درخواست نشانه:'
- access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
- authorize_url: 'آدرس authorise:'
- support_notice: >
- ما امضا های HMAC-SHA1
- (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را
- پشتیبانی می کنیم.
+ title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
+ key: 'کلید مصرفکننده:'
+ secret: 'کد مخفی مصرفکننده:'
+ url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
+ access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
+ authorize_url: 'Authorise URL:'
+ support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیهشده) و RSA-SHA1 پشتیبانی میکنیم.
edit: ویرایش جزئیات
- delete: حذف مصرف کننده
+ delete: حذف کارخواه
confirm: آیا مطمئن هستید؟
- requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت های
- روزانه، نظر و ایجاد
- دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شان.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست میشود:'
index:
title: جزئیات OAuth من
- my_tokens: >
- برنامه های مجاز شده ی
- من
- list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
+ my_tokens: برنامههای مجاز من
+ list_tokens: 'توکنهای زیر با نام شما برای برنامههای زیر صادر شده است:'
application: نام برنامه
- issued_at: صادر شده در
- revoke: باطل کردن!
- my_apps: >
- برنامه های سرویس
- گیرنده ی من
- no_apps: 'آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.'
- registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
- register_new: ثبت نام برنامه ی شما
+ issued_at: تاریخ صدور
+ revoke: باطل شود!
+ my_apps: برنامههای کارخواه من
+ no_apps_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
+ %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواستهای OAuth انجام
+ دهد باید آن را ثبت کنید.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'برنامههای کارخواه زیر را ثبت کردهاید:'
+ register_new: برنامهتان را ثبت کنید
form:
- name: نام
- required: موردنیاز
- url: آدرس برنامه اصلی
- callback_url: آدرس پاسخ به تماس
- support_url: آدرس پشتیبانی
- requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
- allow_read_prefs: >
- خواندن ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_prefs: >
- تغییر ترجیحات
- کاربرانشان.
- allow_write_diary: >
- ایجاد یادداشت های
- روزانه، نظر و ایجاد
- دوستان.
- allow_write_api: تغییر نقشه.
- allow_read_gpx: >
- خواندن پیگیری های GPS
- شخصی شان.
- allow_write_gpx: >
- بارگذاری پیگیریهای
- GPS.
- allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
+ requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
not_found:
- sorry: 'پوزش، %{type} یافت نمی شود.'
+ sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
create:
- flash: >
- اطلاعات با موفقیت ثبت
- نام شد
+ flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
update:
- flash: >
- بروز رسانی اطلاعات
- سرویس گیرنده موفقیت
- آمیز بود
+ flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
destroy:
- flash: >
- ثبت نام برنامه ی سرویس
- گیرنده از بین رفت
- user:
- login:
- title: ورود
- heading: ورود
- email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:'
- password: 'کلمه عبور:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: >
- کلمه عبور خود را
- فراموش کرده اید؟
- login_button: ورود
- register now: اکنون ثبت نام شود
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:'
- with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
- new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
- to make changes: >
- برای ایجاد تغییرات در
- داده های OpenStreetMap، شما
- باید یک حساب داشته
- باشید.
- create account minute: >
- یک حساب بسازید. فقط یک
- دقیقه زمان می برد.
- no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: 'پوزش، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از پروندی که در رایانامهیتان تأیید بود برای فعالسازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.'
- account is suspended: 'پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست. <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید آنرا مطرح کنید.'
- auth failure: >
- پوزش، با این اطلاعات
- نمی توان وارد شد.
- openid missing provider: >
- پوزش، با ارایه دهنده
- OpenID شما نمی توان
- ارتباط برقرار کرد
- openid invalid: >
- پوزش، OpenID شما ناقص به
- نظر می رسد
- openid_logo_alt: ورود با OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: ورود با OpenID
- alt: ورود با یک آدرس OpenID
- google:
- title: ورود با گوگل
- alt: ورود با یک OpenID گوگل
- yahoo:
- title: ورود با یاهو
- alt: ورود با یک OpenID یاهو
- wordpress:
- title: ورود با وردپرس
- alt: ورود با یک OpenID وردپرس
- aol:
- title: ورود با AOL
- alt: ورود با یک OpenID ، AOL
- logout:
- title: خروج
- heading: خروج از OpenStreetMap
- logout_button: خروج
- lost_password:
- title: فراموشی کلمه عبور
- heading: >
- کلمه عبور خود را
- فراموش کردهاید؟
- email address: 'نشانی رایانامه:'
- new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
- help_text: >
- ایمیلی را که هنگام ثبت
- نام استفاده کردهاید
- وارد کنید، ما پیوندی
- به آن میفرستیم تا
- بتوانید به وسیلهٔ آن
- رمز عبورتان را مجدد
- تنظیم کنید.
- notice email on way: >
- متاسفیم که آنرا گم
- کرده اید :-( اما ایمیلی
- در راه است که میتوانید
- بزودی آنرا مجدد تنظیم
- کنید.
- notice email cannot find: >
- نشانی رایانامه یافت
- نشد، متأسفیم.
- reset_password:
- title: تنظیم مجدد کلمه عبور
- heading: 'تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}'
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
- reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
- flash changed: >
- کلمه عبور شما تغییر
- کرده است.
- flash token bad: >
- نشانه را نیافتید؟
- آدرس را برسی کنید شاید
- یافتید.
+ flash: نامنویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: برنامههای کارخواه من
+ no_applications_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
+ ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
+ OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
+ new: ثبت برنامهٔ جدید
+ name: نام
+ permissions: اجازهها
+ application:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ new:
+ title: ثبت یک برنامهٔ جدید
+ edit:
+ title: ویرایش برنامهتان
+ show:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ client_id: Client ID
+ client_secret: Client Secret
+ client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
+ permissions: اجازهها
+ redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
+ not_found:
+ sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمیشود.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: نیازمند کسب مجوز
+ introduction: آیا به %{application} اجازه میدهید با مجوزهای زیر به حسابتان
+ دسترسی داشته باشد؟
+ authorize: مجاز کردن
+ deny: رد کردن
+ error:
+ title: خطایی رخ داد
+ show:
+ title: کد مجوز
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: نرمافزارهای مجاز من
+ application: برنامه
+ permissions: اجازهها
+ no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه ندادهاید.
+ application:
+ revoke: ابطال دسترسی
+ confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
+ users:
new:
title: ثبت نام
- no_auto_account_create: >
- متأسفانه در حال حاضر
- برای ما امکان ساخت
- خودکار حساب کاربری
- شما مقدور نیست.
- contact_webmaster: 'لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم.'
+ no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمیتوانیم بهصورت خودکار برای
+ شما حساب کاربری بسازیم.
+ contact_support_html: لطفاً با <a href="%{support}">پشتیبانی</a> تماس بگیرید
+ تا برای ساخت حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچه
+ سریعتر پاسخ دهیم.
about:
- header: رایگان و قابل ویرایش
- html: |
- <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
- <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان رایانامهای میفرستیم.</p>
- license_agreement: 'وقتی رایانامهیتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a> موافقت کنید.'
+ header: آزاد و قابلویرایش
+ html: |-
+ <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، بهروز رسانی، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع همکاری، نامنویسی کنید. رایانامهای برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
email address: 'نشانی رایانامه:'
confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
- not displayed publicly: 'به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)'
display name: 'نام نمایشی:'
- display name description: >
- نام کاربری شما برای
- عموم نمایش داده شده.
- شما می توانید بعدا این
- مورد را در ترجیحات
- تغییر دهید.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
- use openid: 'روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن'
- openid no password: >
- با OpenID رمز عبور
- درخواست نمیشود، اما
- برخی ابزارهای اضافی
- یا سرویس دهنده هنوز به
- یکی نیاز دارند.
- openid association: |
- <p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>
- <ul>
- <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>
- <li>
- اگر از قبل حسابی دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.
- </li>
- </ul>
+ display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
+ بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
+ external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
+ use external auth: بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
+ auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپناستریتمپ
+ ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
continue: ثبت نام
- terms accepted: 'با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!'
- terms declined: 'متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.'
+ terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
terms:
- title: شرایط شرکتکنندگان
- heading: شرایط شرکت کنندگان
- read and accept: >
- برای ادامهدادن و
- Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´â\80\8cکردÙ\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c
- آینده لطفاً این
- توافقنامه را مطالعه
- کنید و دکمه موافق هستم
- را فشار دهید بهعنوان
- اینکه شما موارد این
- توافقنامه را قبول
- دارید.
- consider_pd: 'بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد'
+ title: شرایط
+ heading: شرایط
+ heading_ct: شرایط مشارکتکننده
+ read and accept with tou: لطفاً توافقنامهٔ مشارکتکننده و شرایط استفاده را
+ Ù\85طاÙ\84عÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 Ù\87ر دÙ\88 گزÛ\8cÙ\86Ù\87 را عÙ\84اÙ\85ت بزÙ\86Û\8cد Ù\88 سپس رÙ\88Û\8c دکÙ\85Ù\87Ù\94 اداÙ\85Ù\87 Ú©Ù\84Û\8cÚ© Ú©Ù\86Û\8cد.
+ contributor_terms_explain: بهموجب این توافقنامه، این شرایط مشارکتکننده برای
+ مشارکتهای گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
+ read_ct: شرایط مشارکتکننده را که در بالا آمده، خواندهام و آن را میپذیرم
+ tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساختهای
+ ارائهشده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
+ و آن را بپذیرید.
+ read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
+ consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
- agree: موافقت
- decline: رد کردن
- you need to accept or decline: >
- برای ادامه لطفاً
- بخوانید و سپس شرایط
- شرکت کنندهٔ جدید را
- بپذیرید یا رد کنید.
+ guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکتکننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
+ خوانا برای انسان</a> و <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
+ continue: ادامه
+ decline: نمیپذیرم
+ you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکتکننده
+ را بپذیرید یا رد کنید.
legale_select: 'كشور محل سكونت:'
legale_names:
france: فرانسه
italy: ایتالیا
rest_of_world: دیگر نقاط جهان
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
+ متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
+ terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
no_such_user:
- title: >
- چنین کاربری وجود
- ندارد
- heading: 'کاربر %{user} وجود ندارد'
- body: 'با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.'
- view:
- my diary: یادداشت روزانه ی من
- new diary entry: >
- ورودی یادداشت روزانه
- جدید
- my edits: ویرایش های من
- my traces: پیگیری های من
- my notes: یادداشت های من
- my messages: پیام های من
- my profile: نمایه ی من
+ title: چنین کاربری وجود ندارد
+ heading: کاربر %{user} وجود ندارد
+ body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
+ بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
+ deleted: حذفشده
+ show:
+ my diary: روزنوشتهای من
+ new diary entry: روزنوشت تازه
+ my edits: ویرایشهای من
+ my traces: ردهای من
+ my notes: یادداشتهای من
+ my messages: پیامهای من
+ my profile: نمایهٔ من
my settings: تنظیمات من
my comments: نظرات من
- oauth settings: تنظیمات oauth
- blocks on me: بلوک های بر من
- blocks by me: بوک های توسط من
+ my_preferences: ترجیحات من
+ my_dashboard: پیشخوان من
+ blocks on me: مسدودیهای من
+ blocks by me: مسدودیهای به دست من
+ edit_profile: ویرایش نمایه
send message: ارسال پیام
- diary: یادداشت روزانه
- edits: ویرایش ها
- traces: پیگیری ها
- notes: یادداشت های نقشه
+ diary: روزنوشت
+ edits: ویرایشها
+ traces: ردها
+ notes: یادداشتهای نقشه
remove as friend: لغو دوستی
add as friend: افزودن دوست
- mapper since: 'نقشهبرداری از:'
- ago: '(%{time_in_words_ago}قبل)'
- ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
+ mapper since: 'آغاز نقشهکشی از:'
+ ct status: 'شرایط مشارکتکننده:'
ct undecided: بلاتکلیف
ct declined: رد شده
- ct accepted: 'پذیرفته شده %{ago} قبل'
- latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
+ latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
email address: 'نشانی رایانامه:'
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
- spam score: 'اÙ\85تÛ\8cاز Ù\87رزÙ\86اÙ\85Ù\87:'
+ spam score: 'رتبÙ\87Ù\94 Ù\87رزÙ\86گارÛ\8c:'
description: شرح
user location: موقعبت کاربر
- if set location: 'مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.'
- settings_link_text: تنظیمات
- your friends: دوستان شما
- no friends: >
- شما هنوز هیچ دوستی
- اضافه نکردهاید
- km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
- m away: '%{count} متر فاصله'
- nearby users: دیگر کاربران نزدیک
- no nearby users: 'در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است'
role:
- administrator: این کاربر سرپرست است
- moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\85دÛ\8cر است
+ administrator: این کاربر مدیر است
+ moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\86اظÙ\85 است
grant:
- administrator: >
- اجازه ی دسترسی به
- سرپرست
- moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
+ administrator: اعطای دسترسی مدیر
+ moderator: اعطای دسترسی ناظم
revoke:
- administrator: لغو دسترسی سرپرست
- moderator: لغو دسترسی مدیر
- block_history: بلوک های دریافتی
- moderator_history: بلوک های داده شده
+ administrator: ابطال دسترسی مدیر
+ moderator: ابطال دسترسی ناظم
+ block_history: مسدودیهای فعال
+ moderator_history: مسدودسازیها
comments: نظرات
- create_block: بلوک کردن این کاربر
+ create_block: مسدودکردن این کاربر
activate_user: فعالکردن این کاربر
- deactivate_user: >
- غیر فعال کردن این
- کاربر
+ deactivate_user: غیرفعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
- hide_user: مخفی کردن این کاربر
- unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
+ unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
+ unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
+ hide_user: مخفیکردن این کاربر
+ unhide_user: آشکارکردن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
- friends_changesets: >
- تغییرات انجام شده ی
- دوستان
- friends_diaries: >
- یادداشت های روزانه ی
- دوستان
- nearby_changesets: >
- تغییرات انجام شده ی
- کاربران نزدیک
- nearby_diaries: >
- یادداشت های روزانه ی
- کاربران نزدیک
- popup:
- your location: مکان شما
- nearby mapper: نقشه کش نزدیک
- friend: دوست
- account:
- title: ویرایش حساب
- my settings: تنظیمات من
- current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:'
- new email address: 'نشانی رایانامه جدید:'
- email never displayed publicly: >
- (هرگز به صورت عمومی
- نمایش داده نمی شود)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: این چیست؟
- public editing:
- heading: 'ویرایش عمومی:'
- enabled: >
- فعال شدید.ناشناس
- نیستید و میتوانید
- اطلاعات را ویرایش
- کنید
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: این چیست؟
- disabled: >
- غیر فعال شده و نمیتوان
- ویرایش کرد، همه ی
- ویرایش های قبلی بصورت
- ناشناس اند.
- disabled link text: >
- چرا من نمیتوانم
- ویرایش کنم؟
- public editing note:
- heading: ویرایش عمومی
- text: 'هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>'
- contributor terms:
- heading: 'شرایط شرکتکنندگان:'
- agreed: >
- شما باید با شرایط
- کاربرهای جدید موافقت
- کنید.
- not yet agreed: >
- شما هنوز با شرایط شرکت
- کنندگان جدید موافقت
- نکردید.
- review link text: >
- برای آسودگی خود این
- پیوند را دنبال کنید تا
- شرایط شرکت کنندگان را
- مطالعه و موافقت کنید.
- agreed_with_pd: >
- شما اعلام کردید که
- ویرایشهای شما به
- صورت عمومی ارائه
- گردند.
- link text: این چیست؟
- profile description: 'شرح نمایه:'
- preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
- preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
- image: 'تصویر :'
- gravatar:
- gravatar: استفاده از Gravatar
- link text: این چیست؟
- new image: افزون یک تصویر
- keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
- delete image: حذف تصویر فعلی
- replace image: >
- تصویر فعلی را جایگزین
- کنید
- image size hint: >
- (مربع عکسها حداقل 100
- در 100 بهترین کاریی را
- دارد)
- home location: 'موقعیت خانه:'
- no home location: >
- شما محل خانهٔ خودتان
- را وارد نکردهاید.
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
- update home location on click: >
- وقتی روی نقشه کلیک
- میکنم موقعیت خانه
- بروز شود؟
- save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- make edits public button: >
- همه ویرایشهای من را
- عمومی کن
- return to profile: بازگشت به نمایه
- flash update success confirm needed: >
- اطلاعات کاربر با
- موفقیت به روز شد. برای
- تأیید نشانی رایانامه
- جدیدتان یادداشت موجود
- در رایانامهیتان را
- بررسی کنید.
- flash update success: >
- اطلاعات کاربر با
- موفقیت به روز شد.
- confirm:
- heading: >
- رایانامهیتان را
- بررسی کنید!
- introduction_1: >
- یک رایانامه تأیید به
- شما ارسال کردیم.
- introduction_2: >
- حسابتان را با کلیک روی
- پیوندی که در
- رایانامهیتان بود
- تأیید کنید و قادر
- خواهید بود نقشهکشی
- را شروع کنید.
- press confirm button: >
- برای فعالسازی حساب
- تان روی دکمه ی تأیید
- زیر کلیک کنید.
- button: تأیید
- already active: >
- این حساب کاربری در حال
- حاضر تأیید شده است.
- unknown token: >
- کد تأیید منقضی شده یا
- وجود ندارد.
- reconfirm_html: 'اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.'
- confirm_resend:
- success: 'ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.'
- failure: 'کاربر %{name} یافت نشد.'
- confirm_email:
- heading: >
- تأیید تغییر نشانی
- رایانامه
- press confirm button: >
- برای تأیید نشانی
- رایانامهای جدیدتان
- دکمهٔ تأیید زیر را
- فشار دهید.
- button: تأیید
- success: >
- نشانی رایانامهیتان
- تأیید شد، با تشکر از
- شما برای ثبت نام!
- failure: >
- یک نشانی رایانامه در
- حال حاضر با این نشانه
- تأیید شدهاست.
+ report: گزارش این کاربر
set_home:
- flash success: >
- موقعیت خانه با موفقیت
- ذخیره شد
+ flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
- flash success: >
- تمام ویرایشهای شما
- اکنون عمومی اند، و شما
- برای ویرایش مجاز
- هستید.
- make_friend:
- heading: 'افزودن %{user} بعنوان دوست؟'
- button: افزودن بعنوان دوست
- success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
- failed: 'پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.'
- already_a_friend: 'شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.'
- remove_friend:
- heading: 'لغو دوستی %{user}؟'
- button: لغو دوستی
- success: '%{name} از دوستان شما حذف شدهاست.'
- not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- برای انجام آن عملیات
- نیاز هست که سرپرست
- باشید
- list:
+ flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و حالا اجازه دارید ویرایش
+ کنید.
+ index:
title: کاربران
heading: کاربران
showing:
- one: 'صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})'
- other: 'صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})'
- summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
- summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد'
- confirm: >
- تأیید کاربران
- انتخابشده
- hide: >
- پنهانکردن کاربران
- انتخاب شده
- empty: >
- هیچ کاربر مشابهی یافت
- نشد
+ one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
+ other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
+ summary_html: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
+ summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
+ confirm: تأیید کاربران انتخابشده
+ hide: پنهانکردن کاربران انتخابشده
+ empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
suspended:
- title: حساب کاربری معلق شده
- heading: Øساب کاربرÛ\8c Ù\85عÙ\84Ù\82 شدÙ\87
- webmaster: مدیرسایت
- body: |
+ title: حساب معلق شده است
+ heading: تعÙ\84Û\8cÙ\82 Øساب
+ support: پشتیبانی
+ body_html: |-
<p>
- پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
+ با عرض پوزش، حساب کاربری شما بهخاطر فعالیت مشکوک بهطور خودکار معلق شده است.
</p>
<p>
- اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 بÙ\87 Ù\88سÛ\8cÙ\84Ù\87 Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر در Ù\85دت Ú©Ù\88تاÙ\87 بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8c Ø´Ù\88دØ\8c در صÙ\88رتÛ\8c Ú©Ù\87 بخÙ\88اÙ\87Û\8cد Ù\85Û\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster}براÛ\8c بØØ« در اÛ\8cÙ\86 زÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 تÙ\85اس بگÛ\8cرید.
+ بÙ\87â\80\8cزÙ\88دÛ\8c Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 را بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. در صÙ\88رت تÙ\85اÛ\8cÙ\84 Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster} تÙ\85اس بگÛ\8cرÛ\8cد تا در اÛ\8cÙ\86 بارÙ\87 صØبت Ú©Ù\86ید.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: اتصال به ارائهدهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
+ invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
+ no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
+ unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
+ invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
+ unknown_error: احراز هویت انجام نشد
+ auth_association:
+ heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
+ option_1: اگر در OpenStreetMap تازهوارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
+ یک حساب کاربری جدید بسازید.
+ option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز
+ عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
+ متصل کنید.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- فقط مدیران می توانند
- مدیریت نقش کاربران را
- انجام دهند ، و شما
- مدیر نیستید.
- not_a_role: "رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست."
- already_has_role: 'کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.'
- doesnt_have_role: 'کاربر نقش %{role} را ندارد.'
+ not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
+ already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
+ doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
+ not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
grant:
title: تأیید اعطای نقش
heading: تأیید اعطای نقش
- are_you_sure: "آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟"
+ are_you_sure: آیا اطمینان دارید که میخواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
+ اعطا کنید؟
confirm: تأیید
- fail: '%{name} نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
+ fail: نمیتوان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
+ کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
revoke:
title: تأیید ابطال نقش
heading: تأیید ابطال نقش
- are_you_sure: "آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟"
+ are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
+ باطل نمایید؟
confirm: تأیید
- fail: 'نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
- user_block:
+ fail: نمیتوان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
+ که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- برای بروزرسانی یا
- ایجاد بلوک باید یک
- مدیر بود.
- non_moderator_revoke: >
- برای لغو یک بلوک باید
- مدیر بود.
+ non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
+ non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
not_found:
- sorry: 'پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.'
+ sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
back: بازگشت به فهرست
new:
- title: 'ایجاد بلوک در %{name}'
- heading: 'ایجاد بلوک در %{name}'
- reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بهصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.'
- period: >
- چه مدت، الان شروع شود،
- کاربر از API بلوک
- میشود برای.
- submit: ایجاد بلوک
- tried_contacting: >
- من با کاربر تماس گرفته
- و درخواست کردم توقف
- کند.
- tried_waiting: >
- من مقدار مناسبی زمان
- را به کاربر دادم تا به
- این ارتباط پاسخ دهد.
- needs_view: >
- کاربر قبل از پاک شدن
- این بلوک نیاز به وارد
- شدن دارد
- back: مشاهده تمام بلوک ها
+ title: در حال مسدودکردن %{name}
+ heading_html: مسدودکردن %{name}
+ period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
+ tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
+ tried_waiting: مدتزمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماسها پاسخ دهد.
+ back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
- title: 'ویرایش بلوک در %{name}'
- heading: 'ویرایش بلوک در %{name}'
- reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید.'
- period: >
- چه مدت، الان شروع شود،
- کاربر از API بلوک
- میشود برای.
- submit: به روز رسانی بلوک
- show: مشاهده این بلوک
- back: مشاهده تمام بلوک ها
- needs_view: >
- چرا قبل از پاک کردن
- این بلوک کاربر نیاز به
- وارد شدن دارد؟
+ title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
+ heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
+ period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
+ show: دیدن این مسدودی
+ back: دیدن تمام مسدودیها
filter:
- block_expired: >
- بلوک قبلا منقضی شده و
- قابل ویرایش نیست.
- block_period: >
- دوره ی بلوک کردن باید
- یکی از مقدار های قابل
- انتخاب در لیست بازشو
- باشد.
+ block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
+ block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: >
- لطفاً قبل از بلوک کردن
- با کاربر تماس بگیرید و
- به آنها زمان مناسب
- دهید تا پاسخ دهند.
- try_waiting: >
- لطفاً به کاربر زمان
- کافی دهید تا قبل از
- بستهشدن بتواند
- پاسخگو باشد.
- flash: 'یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.'
+ try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدتزمان منطقی
+ برای پاسخگویی او در نظر بگیرید.
+ try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدتزمان منطقی برای پاسخگویی او در
+ نظر بگیرید.
+ flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
- only_creator_can_edit: >
- فقط مدیری که این بلوک
- را ایجاد کرده میتواند
- آنرا ویرایش کند.
- success: بلوک بروزرسانی شد.
+ only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
+ ویرایش کند.
+ success: مسدودی روزآمد شد.
index:
- title: بلوک های کاربر
- heading: لیست بلوک های کاربر
- empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
+ title: مسدودیهای کاربر
+ heading: لیست مسدودیهای کاربری
+ empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
revoke:
- title: 'لغو بلوک در %{block_on}'
- heading: 'لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}'
- time_future: 'این بلوک در %{time} پایان می یابد.'
- past: 'این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.'
- confirm: >
- مطمئنید میخواهید این
- بلوک را لغو کنید؟
- revoke: باطل کردن!
- flash: این بلوک باطل شد.
- period:
- one: 1 ساعت
- other: '%{count} ساعت'
- partial:
- show: نمایش
- edit: ویرایش
- revoke: باطل کردن!
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- display_name: کاربر بلوک شده
- creator_name: ایجاد کننده
- reason: دلیل بلوک
- status: وضعیت
- revoker_name: باطل شده توسط
- not_revoked: (باطل نشده)
- showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
- next: بعدی »
- previous: « قبلی
+ title: ابطال مسدودی %{block_on}
+ heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
+ time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
+ past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابلابطال نیست.
+ confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را باطل کنید؟
+ revoke: باطل شود!
+ flash: این مسدودی باطل شد.
helper:
- time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد.'
- until_login: >
- فعال تا وقتی کاربر
- وارد شود.
- time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل.'
+ time_future_html: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
+ until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال میماند.
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
+ پایان مییابد.'
+ time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ساعت
+ other: '%{count} ساعت'
+ days: '%{count} روز'
+ weeks: '%{count} هفته'
+ months: '%{count} ماه'
+ years: '%{count} سال'
blocks_on:
- title: 'بلوک ها در %{name}'
- heading: 'فهرست بلوک ها در %{name}'
- empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
+ title: مسدودیهای %{name}
+ heading_html: فهرست مسدودیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
blocks_by:
- title: 'بلوک توسط %{name}'
- heading: 'فهرست بلوک توسط %{name}'
- empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
+ title: مسدودسازیهای %{name}
+ heading_html: فهرست مسدودسازیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
show:
- title: '%{block_on} تÙ\88سط %{block_by} بÙ\84Ù\88Ú© شده'
- heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
- time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد'
- time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل'
- status: وضعیت
+ title: '%{block_on} بÙ\87 دست %{block_by} Ù\85سدÙ\88د شده'
+ heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
+ created: 'ایجاد شده:'
+ duration: 'مدت:'
+ status: 'وضعیت:'
show: نمایش
edit: ویرایش
- revoke: باطل کردن!
+ revoke: باطل شود!
confirm: آیا مطمئن هستید؟
- reason: 'دلیل بلوک:'
- back: مشاهده تمام بلوک ها
- revoker: 'باطل کننده:'
- needs_view: >
- کاربر قبل از پاک شدن
- این بلوک نیاز به وارد
- شدن دارد.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'ایجاد شده %{when} قبل'
- opened_at_by_html: 'ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}'
- commented_at_html: 'بروز شده %{when} قبل'
- commented_at_by_html: 'بروز شده %{when} قبل توسط %{user}'
- closed_at_html: 'حل شده %{when} قبل'
- closed_at_by_html: 'حل شده %{when} قبل توسط %{user}'
- reopened_at_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل'
- reopened_at_by_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}'
- rss:
- title: یادداشت های OpenStreetMap
- description_area: 'لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'خوراک rss برای یادداشت %{id}'
- opened: 'یادداشت جدید (نزدیک %{place})'
- commented: 'نظر جدید(نزدیک %{place})'
- closed: 'یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})'
- reopened: 'یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})'
- entry:
- comment: نظر
- full: یادداشت کامل
- mine:
- title: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
- heading: 'یادداشت های %{user}'
- subheading: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
+ reason: 'دلیل مسدودی:'
+ back: دیدن تمام مسدودیها
+ revoker: 'باطلکننده:'
+ needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
+ block:
+ not_revoked: (باطل نشده)
+ show: نمایش
+ edit: ویرایش
+ revoke: باطل شود!
+ blocks:
+ display_name: کاربر مسدود
+ creator_name: ایجادکننده
+ reason: دلیل مسدودی
+ status: وضعیت
+ revoker_name: باطلکننده
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ next: بعدی »
+ previous: « قبلی
+ notes:
+ index:
+ title: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
+ heading: یادداشتهای %{user}
+ subheading_html: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
+ no_notes: یادداشتی ننوشته است
id: شناسه
- creator: ایجاد کننده
+ creator: ایجادکننده
description: شرح
- created_at: ایجاد شده در
+ created_at: ایجادشده در
last_changed: آخرین تغییر
- ago_html: '%{when} قبل'
javascripts:
close: بستن
share:
- title: بهاشتراکگذاری
+ title: همرسانی
cancel: لغو
image: تصویر
- link: >
- پیوند یا
- اچتیامال
+ link: پیوند یا HTML
long_link: پیوند
short_link: پیوند کوتاه
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
format: 'قالب:'
- scale: 'مقیاس:'
- image_size: >
- تصویر لایه ی
- استاندارد را نشان می
- دهد در
- download: دریافت
- short_url: آدرس کوتاه
+ scale: 'مقیاس: '
+ image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد بهابعاد %{width} x %{height} تولید
+ میشود
+ download: بارگیری
+ short_url: نشانی کوتاه
include_marker: شامل نشانگر
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- paste_html: >
- برای درج در وب سایت HTML
- را جایگذاری کنید
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
+ paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
+ view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
+ only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را میتوان در قالب عکس برونبرد کرد.
+ embed:
+ report_problem: گزارش مشکل
key:
title: کلید نقشه
tooltip: کلید نقشه
- tooltip_disabled: >
- کلید نقشه تنها برای
- لایه ی استاندارد در
- دسترس است
+ tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
- in: بزرگنمایی
- out: کوچک نمایی
+ in: بزرگنمایی
+ out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
- popup: 'شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید'
+ metersPopup:
+ one: شما در یک متری این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
+ feetPopup:
+ one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
base:
standard: استاندارد
- cycle_map: نقشه دوچرخه
- transport_map: نقشه حمل و نقل
- hot: بشر دوستانه
+ cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
+ transport_map: نقشهٔ حملونقل
+ hot: بشردوستانه
layers:
- header: لایه های نقشه
- notes: یادداشت های نقشه
- data: داده های نقشه
- overlays: >
- فعال سازی همپوشانی ها
- برای اشکال زدایی نقشه
- title: لایه ها
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>"
+ header: لایههای نقشه
+ notes: یادداشتهای نقشه
+ data: دادهٔ نقشه
+ gps: ردهای GPS عمومی
+ overlays: برای اشکالزدایی از نقشه رولایهها را فعال کنید
+ title: لایهها
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبگاه و API</a>
+ cyclosm: سبک کاشیها از <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ فرانسه</a>
+ thunderforest: کاشیها با لطف <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: کاشیها با لطف <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'></a>
+ hotosm: سبک کاشیها از <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ
+ فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
- edit_disabled_tooltip: >
- بزرگنمایی برای ویرایش
- نقشه
- createnote_tooltip: >
- افزودن یک یادداشت به
- نقشه
- createnote_disabled_tooltip: >
- بزرگنمایی برای افزودن
- یک یادداشت به نقشه
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- بزرگنمایی برای دیدن
- یادداشت های نقشه
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- بزرگنمایی برای دیدن
- داده های نقشه
+ edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
+ createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
+ createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
+ queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
+ queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
+ changesets:
+ show:
+ comment: نظر
+ subscribe: اشتراک
+ unsubscribe: لغو اشتراک
+ hide_comment: نهفتن
+ unhide_comment: نمایش
notes:
new:
- intro: >
- چیزی مشکل دارد؟ به
- نقشهکشهای دیگر
- اصلاع دهید تا آن را
- اصلاح کنند. علامت
- موشواره را بر روی محلی
- که مشکل دارد قرار دهید
- و مشکل را شرح دهید
- (لطفاً اطلاعات شخصی در
- بخش ننویسید یا
- اطلاعاتی از حق تکثیر
- نقشه یا فهرست
- دایرکتوریها)
+ intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
+ دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
+ دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
+ advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
+ اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
add: افزودن یادداشت
show:
- anonymous_warning: >
- این یادداشت شامل
- نظرات کاربران ناشناس
- است که باید بهطور
- مستقل تأیید شوند.
+ anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
+ راستیآزمایی شود.
hide: نهفتن
- resolve: برطرÙ\81 کردÙ\86
- reactivate: فعال سازی مجدد
- comment_and_resolve: نظر و راه حل
+ resolve: ØÙ\84 شد
+ reactivate: فعالسازی مجدد
+ comment_and_resolve: نظر + حل شد
comment: نظر
- edit_help: >
- نقشه را جابجا کنید و
- روی مکانی که میخواهید
- ویرایش کنید بزرگنمایی
- کنید، سپس اینجا کلیک
- کنید.
- redaction:
+ report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
+ میتوانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
+ با نوشتن نظر آن را حل کنید.
+ edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
+ کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
+ directions:
+ ascend: فراز
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
+ graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
+ descend: فرود
+ directions: راهنمای مسیر
+ distance: مسافت
+ errors:
+ no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
+ no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
+ instructions:
+ continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
+ slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
+ offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
+ offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
+ بروید
+ offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
+ بروید، بهسمت %{directions}
+ offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+ offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
+ offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، بهسمت
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
+ onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید بهسمت %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، بهسمت
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
+ onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
+ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
+ merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
+ turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
+ sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
+ uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
+ sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
+ turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+ offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
+ offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
+ offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
+ بروید
+ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
+ onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+ onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
+ onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
+ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
+ slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+ via_point_without_exit: (از نقطه)
+ follow_without_exit: دنبال کن %{name}
+ roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
+ leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
+ start_without_exit: از %{name} شروع کنید
+ destination_without_exit: به مقصد رسیدید
+ against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
+ end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
+ roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ exit_roundabout: از میدان بهطرف %{name} خارج شوید
+ unnamed: معبر بینام
+ courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
+ exit_counts:
+ first: اول
+ second: دوم
+ third: سوم
+ fourth: چهارم
+ fifth: پنجم
+ sixth: ششم
+ seventh: هفتم
+ eighth: هشتم
+ ninth: نهم
+ tenth: دهم
+ time: مدت
+ query:
+ node: گره
+ way: راه
+ relation: رابطه
+ nothing_found: عارضهای یافت نشد
+ error: |-
+ خطا هنگام ارتباط با %{server}:
+ %{error}
+ timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
+ context:
+ directions_from: مسیریابی از اینجا
+ directions_to: مسیریابی به اینجا
+ add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
+ show_address: نمایش نشانی
+ query_features: پرسوجو برای عارضهها
+ centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
+ redactions:
edit:
- description: شرح
- heading: ویرایش کردن ویرایش
- submit: ذخیره ویرایش
- title: ویرایش کردن ویرایش
+ heading: ویرایش پاکسازی
+ title: ویرایش پاکسازی
index:
- empty: >
- ویرایشی برای نشان
- دادن نیست.
- heading: فهرست ویرایش ها
- title: فهرست ویرایش ها
+ empty: هیچ پاکسازیای برای نمایش وجود ندارد.
+ heading: سیاههٔ پاکسازیها(redactions)
+ title: سیاههٔ پاکسازیها
new:
- description: شرح
- heading: >
- اطلاعات را برای
- ویرایش جدید وارد کنید
- submit: ایجاد ویرایش
- title: ایجاد ویرایش جدید
+ heading: اطلاعات پاکسازی جدید را وارد کنید
+ title: ایجاد پاکسازی جدید
show:
description: 'شرح:'
- heading: 'نمایش ویرایش %{title}'
- title: نمایش دادن ویرایش
- user: 'ایجاد کننده:'
- edit: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اÛ\8cÙ\86 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´
- destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´
+ heading: در حال نمایش پاکسازی %{title}
+ title: نمایش پاکسازی
+ user: 'ایجادکننده:'
+ edit: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اÛ\8cÙ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8c
+ destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8c
confirm: آیا مطمئن هستید؟
create:
- flash: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ پاک شد.
+ flash: پاکâ\80\8cسازÛ\8c اÛ\8cجاد شد.
update:
flash: تغییرات ذخیره شد.
destroy:
- not_empty: >
- ویرایش خالی نیست.
- لطفاً همهٔ نسخههای
- متعلق به این ویرایش را
- در آورید قبل از نابود
- کردنش.
- flash: ویرایش از بین رفت.
- error: >
- در حال از بین بردن این
- ویرایش خطایی رخ داد.
+ not_empty: پاکسازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخههای متعلق
+ به این پاکسازی را از پاکسازی خارج کنید.
+ flash: پاکسازی از بین رفت.
+ error: هنگام از بین بردن این پاکسازی خطایی رخ داد.
+ validations:
+ leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
+ trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
+ invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر
+ url_characters: حاوی نویسههای مخصوص URL (%{characters}) است
+...