# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Anakmalaysia
# Author: Cwlin0416
# Author: EagerLin
# Author: Justincheng12345
# Author: LNDDYL
# Author: Liuxinyu970226
+# Author: Mikepanhu
# Author: Mmyangfl
# Author: Mywood
# Author: Orinx
# Author: Simon Shek
# Author: StephDC
# Author: SupaplexTW
+# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
---
zh-TW:
time:
formats:
- friendly: %Y年 %B %e日 %H 時 %M 分
- blog: %Y年 %B %e日
+ friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
+ blog: '%Y年 %B %e日'
activerecord:
models:
acl: 存取控制清單
printable_name:
with_version: '%{id},版本%{version}'
editor:
- default: '預設 (目前為 %{name})'
+ default: 預設 (目前為 %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
browse:
created: 已建立於
closed: 已關閉於
- created_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立"
- closed_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉"
- created_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立"
- deleted_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除"
- edited_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯"
- closed_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉"
+ created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
+ closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
+ created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
+ deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
+ edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
version: 版本
in_changeset: 變更組合
anonymous: 匿名
view_details: 檢視詳細資訊
location: 位置:
changeset:
- title: '變更組合:%{id}'
+ title: 變更組合:%{id}
belongs_to: 作者
- node: '節點 (共%{count}項)'
- node_paginated: '節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)'
- way: '路徑 (共%{count}項)'
- way_paginated: '路線(%{count}的%{x}-%{y})'
- relation: '關係(%{count})'
- relation_paginated: '關係(%{count}的%{x}-%{y})'
+ node: 節點 (共%{count}項)
+ node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
+ way: 路徑 (共%{count}項)
+ way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
+ relation: 關係(%{count})
+ relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
changesetxml: 變更組合 XML
osmchangexml: osmChange格式 XML
feed:
- title: '變更組合 %{id}'
- title_comment: '變更組合 %{id} - %{comment}'
+ title: 變更組合 %{id}
+ title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
node:
- title: '節點:%{name}'
- history_title: '節點歷史:%{name}'
+ title: 節點:%{name}
+ history_title: 節點歷史:%{name}
way:
- title: '路徑:%{name}'
- history_title: '路徑歷史:%{name}'
+ title: 路徑:%{name}
+ history_title: 路徑歷史:%{name}
nodes: 節點
also_part_of:
- one: '路徑%{related_ways}的部份'
- other: '路徑%{related_ways}的部份'
+ one: 路徑%{related_ways}的部份
+ other: 路徑%{related_ways}的部份
relation:
title: '關係: %{name}'
history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
way: 路徑
relation: 關係
containing_relation:
- entry: '關係 %{relation_name}'
- entry_role: '關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})'
+ entry: 關係 %{relation_name}
+ entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
not_found:
- sorry: '抱歉,找不到%{type}#%{id}。'
+ sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關係
changeset: 變更組合
timeout:
- sorry: '抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。'
+ sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關係
changeset: 變更組合
redacted:
- redaction: '刪蓋程序%{id}'
- message_html: '此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。'
+ redaction: 刪蓋程序%{id}
+ message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關係
start_rjs:
- feature_warning: '載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?'
+ feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
loading: 正在載入...
tag_details:
wiki_link:
key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
- wikipedia_link: '維基百科上的%{page}條目'
- telephone_link: '打給 %{phone_number}'
+ wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
+ wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
+ telephone_link: 打給 %{phone_number}
note:
- title: '節點:%{id}'
+ title: 節點:%{id}
new_note: 新增節點
description: '描述:'
open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
- closed_title: '已解決的筆記:#%{note_name}'
- hidden_title: '已隱藏的筆記:#%{note_name}'
- open_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立"
- open_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立"
- commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
- commented_by_anonymous: "匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
- closed_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決"
- closed_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決"
- reopened_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開"
- reopened_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開"
- hidden_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏"
+ closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
+ hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
+ open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
+ open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
+ commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
+ commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
+ closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
+ closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
+ reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
+ reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
+ hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: '第%{page}頁'
+ showing_page: 第%{page}頁
next: 下一頁 »
previous: « 上一頁
changeset:
no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
load_more: 載入更多
timeout:
- sorry: >
- 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
+ sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
diary_entry:
new:
title: 新日記項目
title_friends: 朋友的日記
title_nearby: 附近的使用者的日記
user_title: '%{user}的日記'
- in_language_title: '日記 (語言為 %{language})'
+ in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
no_entries: 沒有日記項目
save_button: 儲存
no_such_entry:
title: 沒有這個日記項目
- heading: '沒有項目的id為:%{id}'
- body: '抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
+ heading: 沒有項目的id為:%{id}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
diary_entry:
- posted_by: '於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼'
+ posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
comment_link: 對這個項目的評論
reply_link: 回覆這個項目
comment_count:
hide_link: 隱藏此項目
confirm: 確認
diary_comment:
- comment_from: '由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論'
+ comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
hide_link: 隱藏此評論
confirm: 確認
location:
title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
language:
- title: 'OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})'
- description: 'OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})'
+ title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
all:
title: OpenStreetMap日記項目
- description: >
- OpenStreetMap使用者最近的日記項目
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
comments:
has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
post: 張貼
map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
embeddable_html: 內嵌式HTML
licence: 授權
- export_details: 'OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
too_large:
- advice: >
- 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
- body: >
- 這個區域太大,無法匯出
- OpenStreetMap XML
- 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
planet:
title: 地球OSM
- description: >
- 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
+ description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
+ description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
geofabrik:
title: Geofabrik下載
- description: >
- 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
metro:
title: 都會區的摘錄資料
- description: >
- 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
other:
title: 其他來源
- description: >
- OpenStreetMap wiki
- 上列出的其他來源
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
options: 選項
format: 格式
scale: 比例
geocoder:
search:
title:
- latlon: '來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果'
- us_postcode: '來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果'
- uk_postcode: '來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果'
- ca_postcode: '來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果'
- osm_nominatim: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
- geonames: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
- osm_nominatim_reverse: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
- geonames_reverse: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
+ latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+ uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
+ ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
biergarten: 啤酒花園
brothel: 妓院
bureau_de_change: 找換店
- bus_station: 巴士總站
+ bus_station: 客é\81\8b站
cafe: 咖啡廳
car_rental: 租車
car_sharing: 汽車共用
suspension: 懸索橋
swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
- yes: 橋
+ "yes": 橋
building:
- yes: 建築物
+ "yes": 建築物
emergency:
fire_hydrant: 消防栓
phone: 緊急電話
barracks: 軍營
bunker: 掩體
mountain_pass:
- yes: 山口
+ "yes": 山口
natural:
bay: 灣
beach: 海灘
ngo: 非政府組織辦公室
telecommunication: 電信辦公室
travel_agent: 旅行社
- yes: 辦公室
+ "yes": 辦公室
place:
airport: 機場
city: 城市
travel_agency: 旅行社
video: 音像店
wine: 無許可證
- yes: 商店
+ "yes": 商店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 美工
zoo: 動物園
tunnel:
culvert: 排水管
- yes: 隧道
+ "yes": 隧道
waterway:
artificial: 人工航道
boatyard: 船塢
level10: 郊區邊界
description:
title:
- osm_nominatim: '來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置'
- geonames: '位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置'
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的位置
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
types:
cities: 城市
towns: 鄉鎮
distance:
one: 大約1公里
zero: 1公里以內
- other: '大約%{count}公里'
+ other: 大約%{count}公里
direction:
south_west: 西南方
south: 南方
gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: 檢視日記
- edit_with: '以 %{editor} 編輯'
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap
- 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
+ intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
- partners_html: '主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。'
+ partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
partners_ic: 倫敦帝國學院
partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
- osm_offline: >
- OpenStreetMap
- 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- osm_read_only: >
- OpenStreetMap
- 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- donate: '以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。'
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
help: 求助
about: 關於
copyright: 版權
license_page:
foreign:
title: 關於這個翻譯
- text: '這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準'
+ text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
english_link: 英文原文
native:
title: 關於此頁
- text: '您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。'
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
native_link: 台灣正體中文版
mapping_link: 開始製圖
legal_babble:
title_html: 版權與授權條款
- intro_1_html: 'OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
- intro_2_html: |
+ intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: |-
您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
- intro_3_html: '我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。'
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
+ BY-SA)條款授權。
credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
- credit_1_html: '我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。'
- credit_2_html: '您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。'
- credit_3_html: |
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
+ href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
+ openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
+ credit_3_html: |-
對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
例如:
attribution_example:
- alt: >
- 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
+ alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
title: 署名的例子
more_title_html: 了解更多
- more_1_html: |
+ more_1_html: |-
在<a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
- more_2_html: '雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。'
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
contributors_title_html: 我們的貢獻者
- contributors_intro_html: >
- 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
- contributors_at_html: '<strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。'
- contributors_ca_html: |
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權)的資料。
+ contributors_ca_html: |-
<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural
Resources Canada),CanVec(© Department of Natural
Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
Statistics Canada)的資料。
- contributors_fi_html: |
+ contributors_fi_html: |-
<strong>芬蘭</strong>: 包含來自
National Land Survey of Finland's Topographic Database
及其他資料集的資料,以
<a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fr_html: |-
<strong>法國</strong>: 包含來自
Direction Générale des Impôts的資料。
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
<strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
- contributors_za_html: |
+ contributors_za_html: |-
<strong>南非</strong>: 包含來自
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
Survey data(© Crown copyright and database right
2010-12)的資料。
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
頁面</a>。
- contributors_footer_2_html: >
- OpenStreetMap
- 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
infringement_title_html: 侵犯版權
- infringement_1_html: >
- OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_html: '如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。'
+ infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
welcome_page:
title: 歡迎!
- introduction_html: >
- 歡迎來到
- OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
whats_on_the_map:
title: 地圖上有什麼
- on_html: |
+ on_html: |-
OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
- off_html: '然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。'
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
basic_terms:
title: 繪製地圖的基本術語
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
- editor_html: '<strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。'
- node_html: '<strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。'
- way_html: '<strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。'
- tag_html: '<strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
questions:
title: 有任何問題嗎?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。"
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+ href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
start_mapping: 開始製圖
add_a_note:
- title: >
- 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
- paragraph_1_html: >
- 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
- paragraph_2_html: "只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
fixthemap:
title: 回報問題/改進地圖
how_to_help:
title: 如何協助
join_the_community:
title: 加入社群
- explanation_html: >
- 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
other_concerns:
title: 其他問題
- explanation_html: "如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。"
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a
+ href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
help_page:
title: 取得協助
- introduction: >
- OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
welcome:
url: /welcome
title: 歡迎來到 OSM
- description: >
- 這個快速指南涵蓋了
- OpenStreetMap 基礎知識。
+ description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
about_page:
next: 下一頁
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者'
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
- lede_text: >
- OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
local_knowledge_title: 當地的知識
- local_knowledge_html: |
+ local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
是正確而最新的。
community_driven_title: 社群推動
- community_driven_html: |
+ community_driven_html: |-
OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
open_data_title: 開放資料
- open_data_html: |
+ open_data_html: |-
OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
partners_title: 合作夥伴
subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
hi: '%{to_user}您好,'
header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
- footer: '您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
message_notification:
hi: '%{to_user}您好,'
header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
- footer_html: '您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆'
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
- see_their_profile: '您可以在 %{userurl} 查看他的資料。'
- befriend_them: '您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。'
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
gpx_notification:
greeting: 您好,
your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
- more_info_1: >
- 更多關於 GPX
- 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
more_info_2: 資訊可在這裡找到:
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
- loaded_successfully: |
+ loaded_successfully: |-
成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
%{trace_points} 點。
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
greeting: 您好!
- created: '有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。'
- confirm: >
- 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
- welcome: >
- 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
+ created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
+ welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址'
email_confirm_plain:
greeting: 您好,
- hopefully_you: '有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。'
- click_the_link: >
- 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
email_confirm_html:
greeting: 您好,
- hopefully_you: '有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。'
- click_the_link: >
- 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
lost_password_plain:
greeting: 您好,
- hopefully_you: >
- 有人 (或許是您)
- 要求將以此電郵位址註冊的
- openstreetmap.org
- 帳戶,重設密碼。
- click_the_link: >
- 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
lost_password_html:
greeting: 您好,
- hopefully_you: >
- 有人 (或許是您)
- 要求將以此電郵位址註冊的
- openstreetmap.org
- 帳戶,重設密碼。
- click_the_link: >
- 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
note_comment_notification:
anonymous: 匿名使用者
greeting: 您好,
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
+ commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
+ details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
message:
inbox:
title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
outbox: 寄件匣
- messages: '您有%{new_messages}及%{old_messages}。'
+ messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
new_messages:
one: '%{count}項新訊息'
other: '%{count}項新訊息'
from: 寄件者
subject: 主旨
date: 日期
- no_messages_yet: '您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
message_summary:
unread_button: 標記為未讀
delete_button: 刪除
new:
title: 寄出訊息
- send_message_to: '寄出新訊息給%{name}'
+ send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
subject: 主旨
body: 內文
send_button: 寄出
back_to_inbox: 回到收件匣
message_sent: 訊息已寄出
- limit_exceeded: >
- 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+ limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
no_such_message:
title: 沒有這個訊息
heading: 沒有這個訊息
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
outbox:
title: 寄件匣
- my_inbox: '我的%{inbox_link}'
+ my_inbox: 我的%{inbox_link}
inbox: 收件匣
outbox: 寄件匣
messages:
- one: '您有%{count}項已寄訊息'
- other: '您有%{count}項已寄訊息'
+ one: 您有%{count}項已寄訊息
+ other: 您有%{count}項已寄訊息
to: 收件者
subject: 主旨
date: 日期
- no_sent_messages: '您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
+ no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
reply:
- wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。'
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
read:
title: 閱讀訊息
from: 寄件者
unread_button: 標記為未讀
back: 返回
to: 收件者
- wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。'
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
sent_message_summary:
delete_button: 刪除
mark:
deleted: 訊息已刪除
site:
index:
- js_1: >
- 您使用不支援 JavaScript
- 的瀏覽器,或者停用了
- JavaScript。
- js_2: >
- OpenStreetMap 使用 JavaScript
- 讓地圖更平順。
+ js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
+ js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
permalink: 固定連結
shortlink: 簡短連結
createnote: 添加筆記
license:
- copyright: >
- 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
- remote_failed: '編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項'
+ copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
edit:
not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
- not_public_description: '在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。'
+ not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
user_page_link: 使用者頁面
anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
- flash_player_required: '您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。'
- potlatch_unsaved_changes: >
- 您還有未儲存的變更。 (要在
- Potlatch
- 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
- potlatch2_unsaved_changes: >
- 您有未儲存的更改。(要在
- Potlatch 2
- 中儲存,您應按一下儲存。)
+ flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
+ href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
+ Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
+ OpenStreetMap。
+ potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ 以獲取更多資訊
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
id_not_configured: iD 尚未設定
- no_iframe_support: >
- 您的瀏覽器不支持 HTML
- 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
sidebar:
search_results: 搜尋結果
close: 關閉
search:
search: 搜尋
where_am_i: 我在哪裡?
- where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
+ where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
submit_text: 出發
key:
table:
rail: 鐵路
subway: 地下鐵路
tram:
- - 輕便鐵路
- - 電車
+ - 輕便鐵路
+ - 電車
cable:
- - 纜車
- - 吊椅
+ - 纜車
+ - 吊椅
runway:
- - 機場跑道
- - 飛機滑行道
+ - 機場跑道
+ - 飛機滑行道
apron:
- - 機場停機坪
- - 機場客運大樓
+ - 機場停機坪
+ - 機場客運大樓
admin: 行政區邊界
forest: 森林
wood: 樹木
resident: 住宅區
tourist: 旅遊景站
common:
- - 公地
- - 草地
+ - 公地
+ - 草地
retail: 零售區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
+ heathland: 荒地
lake:
- - 湖泊
- - 水庫
+ - 湖泊
+ - 水庫
farm: 農田
brownfield: 棕地
cemetery: 墳場
+ allotments: 小園地
pitch: 運動場地
centre: 體育中心
reserve: 自然保護區
military: 軍事區
school:
- - 學校
- - 大學
+ - 學校
+ - 大學
building: 重要建築
station: 鐵路站
summit:
- - 提交
- - 山頂
+ - 提交
+ - 山頂
tunnel: 虛線描邊 = 隧道
bridge: 黑線描邊 = 橋樑
private: 私有
edit: 編輯
preview: 預覽
markdown_help:
- title_html: '以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析'
+ title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ 解析
headings: 標題
heading: 標題
subheading: 副標題
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- 私人
- (以匿名方式分享,節點無順序)
- public: >
- 公開
- (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
- trackable: >
- 可追蹤
- (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
- identifiable: >
- 可辨識
- (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
+ private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
+ public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
+ trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
+ identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
create:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
- trace_uploaded: >
- 您的 GPX
- 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
edit:
- title: '編輯軌跡 %{name}'
- heading: '編輯軌跡 %{name}'
+ title: 編輯軌跡 %{name}
+ heading: 編輯軌跡 %{name}
filename: 檔案名稱:
download: 下載
uploaded_at: 上傳於:
upload_trace: 上傳軌跡
see_all_traces: 查看所有的軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: '您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。'
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
trace_optionals:
tags: 標籤
view:
- title: '檢視軌跡 %{name}'
- heading: '檢視軌跡 %{name}'
+ title: 檢視軌跡 %{name}
+ heading: 檢視軌跡 %{name}
pending: 等候
filename: 檔案名稱:
download: 下載
trace_not_found: 找不到軌跡!
visibility: 可見性:
trace_paging_nav:
- showing_page: '第%{page}頁'
+ showing_page: 第%{page}頁
older: 較舊軌跡
newer: 較新軌跡
trace:
your_traces: 您的 GPS 軌跡
public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
- tagged_with: '有如下標籤:%{tags}'
- empty_html: "還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。"
+ tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
delete:
scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
make_public:
message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
offline:
heading: GPX 離線儲存
- message: >
- GPX
- 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+ message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
georss:
title: OpenStreetMap GPS 軌跡
description:
description_with_count:
- one: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
- other: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
- description_without_count: '由%{user}上載的 GPX 檔案'
+ one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
application:
require_cookies:
- cookies_needed: '您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。'
+ cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+ not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
setup_user_auth:
- blocked: >
- 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
- need_to_see_terms: >
- 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
oauth:
oauthorize:
title: 授權使用您的帳戶
- request_access: '應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。'
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
allow_to: 允許客戶端應用程式:
allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
allow_write_notes: 修改筆記。
oauthorize_success:
title: 允許授權請求
- allowed: '您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
- verification: '驗證碼是 %{code}。'
+ allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ verification: 驗證碼是 %{code}。
oauthorize_failure:
title: 授權請求失敗
- denied: '您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
+ denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
invalid: 授權記號並不合法。
revoke:
- flash: '您已經註銷 %{application} 的授權記號。'
+ flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
oauth_clients:
new:
title: 註冊新的應用程式
url: 要求記號 URL:
access_url: 存取記號 URL:
authorize_url: 授權 URL:
- support_notice: >
- 我們支援 HMAC-SHA1 (建議)
- 和RSA-SHA1署名。
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
edit: 編輯詳細資料
delete: 刪除用戶端
confirm: 您確定嗎?
index:
title: 我的 OAuth 詳細資料
my_tokens: 我授權的應用程式
- list_tokens: >
- 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
+ list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
application: 應用程式名稱
issued_at: 簽發於
revoke: 註銷!
- my_apps: 我的客戶端應用程式
- no_apps: '您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。'
- registered_apps: >
- 您已經註冊下列客戶端應用程式:
+ my_apps: 我的用戶端應用程式
+ no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
register_new: 註冊您的應用程式
form:
name: 名稱
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_notes: 修改筆記。
not_found:
- sorry: '抱歉,找不到此 %{type}。'
+ sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
create:
flash: 註冊資訊成功
update:
- flash: 更新客戶端資訊成功
+ flash: 更新用戶端資訊成功
destroy:
flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
user:
lost password link: 忘記您的密碼?
login_button: 登入
register now: 立即註冊
- with username: >
- 已經有 OpenStreetMap
- 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
- to make changes: >
- 要更改的 OpenStreetMap
- 的資料,您必須擁有一個帳戶。
- create account minute: >
- 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
+ create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
no account: 還沒有帳戶嗎?
- account not active: '抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。'
- account is suspended: '很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。'
- auth failure: >
- 很抱歉,無法以這些資料登入。
- openid missing provider: >
- 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID
- 提供者
- openid invalid: >
- 很抱歉,您的 OpenID
- 格式似乎不正確
+ account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
+ openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+ openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
openid_providers:
openid:
heading: 忘記密碼?
email address: 電子郵件位址:
new password button: 重設密碼
- help_text: >
- 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
- notice email on way: >
- 很遺憾您忘了它 :-(
- 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
- notice email cannot find: >
- 找不到該電子郵件地址,抱歉。
+ help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
+ notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
+ notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
reset_password:
title: 重設密碼
- heading: '重設 %{user} 的密碼'
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
password: 密碼:
confirm password: 確認密碼:
reset: 重設密碼
flash changed: 您的密碼已經變更。
- flash token bad: >
- 找不到該記號,可能要檢查一下
- URL?
+ flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
new:
title: 註冊
- no_auto_account_create: >
- 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
- contact_webmaster: '請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。'
+ no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
+ contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
about:
header: 自由及可編輯
- html: |
+ html: |-
<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
- license_agreement: '當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。'
+ license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+ 。
email address: 電子郵件位址:
confirm email address: 確認電子郵件位址:
- not displayed publicly: '不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)'
+ not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
display name: 顯示名稱:
- display name description: >
- 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
+ display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
openid: '%{logo} OpenID:'
password: 密碼:
confirm password: 確認密碼:
- use openid: '或者,使用 %{logo} OpenID 登入'
- openid no password: >
- 使用 OpenID
- 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
- openid association: |
- <p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>
- <ul>
- <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>
- <li>
- 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。
- </li>
- </ul>
+ use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
+ openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
+ openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。
+ </li>\n <li>\n 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n
+ </li>\n</ul>"
continue: 註冊
terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
- terms declined: '我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。'
+ terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
terms:
title: 貢獻者條款
heading: 貢獻者條款
- read and accept: >
- 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
- consider_pd: >
- 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
+ read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
+ consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
- guidance: '幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>'
+ guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
agree: 同意
decline: 拒絕
- you need to accept or decline: >
- 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+ you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
legale_select: 請選擇您的居住地:
legale_names:
france: 法國
rest_of_world: 世界其他地區
no_such_user:
title: 沒有這個使用者
- heading: '使用者 %{user} 不存在'
- body: '抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
view:
my diary: 我的日記
new diary entry: 新增日記項目
remove as friend: 移除朋友
add as friend: 加入為朋友
mapper since: 註冊為製圖者日期:
- ago: '(%{time_in_words_ago}之前)'
+ ago: (%{time_in_words_ago}之前)
ct status: 貢獻者條款:
ct undecided: 未決定
ct declined: 已拒絕
- ct accepted: '於%{ago}前接受'
- latest edit: '上次編輯於%{ago}:'
+ ct accepted: 於%{ago}前接受
+ latest edit: 上次編輯於%{ago}:
email address: 電子郵件位址:
created from: 建立於:
status: 狀態:
spam score: 垃圾郵件分數:
description: 說明
user location: 使用者位置
- if set location: '您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。'
+ if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
settings_link_text: 設定
your friends: 您的朋友
no friends: 您尚未加入任何朋友。
km away: '%{count}公里遠'
m away: '%{count}公尺遠'
nearby users: 其他附近的使用者
- no nearby users: >
- 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
role:
administrator: 這個使用者是一個行政員
moderator: 這個使用者是一個管理者
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
openid:
openid: OpenID:
- link: >
- HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
public editing:
heading: 公開編輯:
- enabled: >
- 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: 這是什麼?
- disabled: >
- 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+ disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
disabled link text: 為什麼我不能編輯?
public editing note:
heading: 公開編輯
- text: '目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>'
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
+ )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
+ </li></ul>
contributor terms:
heading: 貢獻者條款:
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
- review link text: >
- 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
- agreed_with_pd: >
- 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
link text: 這是什麼?
profile description: 個人檔案描述:
preferred languages: 偏好的語言:
keep image: 保持目前的圖片
delete image: 移除目前的圖片
replace image: 取代目前的圖片
- image size hint: >
- (方形圖片至少 100x100
- 的效果最好)
+ image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
home location: 家的位置:
no home location: 您尚未輸入家的位置。
latitude: 緯度:
longitude: 經度:
- update home location on click: >
- 當我點選地圖時更新家的位置?
+ update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
save changes button: 儲存變更
make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
return to profile: 回到設定檔
- flash update success confirm needed: >
- 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+ flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
flash update success: 使用者資訊已成功更新。
confirm:
heading: 請檢查您的電子郵件!
introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
- introduction_2: >
- 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
- press confirm button: >
- 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
button: 確認
already active: 該帳戶已經確認。
unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
- reconfirm_html: '如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。'
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
confirm_resend:
- success: '我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。'
- failure: '找不到使用者 %{name}。'
+ success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
confirm_email:
heading: 確認電子郵件位址的變更
- press confirm button: >
- 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
button: 確認
- success: >
- 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
- failure: >
- 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
+ success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
+ failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
set_home:
flash success: 家的位置成功的儲存
go_public:
- flash success: >
- 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
+ flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
make_friend:
- heading: '將%{user}加入為朋友?'
+ heading: 將%{user}加入為朋友?
button: 加入為朋友
success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
- failed: '抱歉,無法將%{name}加入為朋友。'
- already_a_friend: '您已經是%{name}的朋友了。'
+ failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
+ already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
remove_friend:
- heading: '移除朋友%{user}?'
+ heading: 移除朋友%{user}?
button: 移除朋友
success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
filter:
- not_an_administrator: >
- 您需要一個行政員才可執行該動作。
+ not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
list:
title: 使用者
heading: 使用者
showing:
- one: '頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})'
- other: '頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})'
+ one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
confirm: 確認選取的使用者
title: 帳戶已暫停
heading: 帳戶已暫停
webmaster: 網站管理員
- body: |
- <p>
- 對不起,您的帳戶已因可疑
- 活動被自動暫停。
- </p>
- <p>
- 這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點
- ,可以聯絡%{webmaster}。
- </p>
+ body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
+ \n</p>"
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
- not_a_role: '字串「%{role}」不是有效的角色。'
- already_has_role: '這個使用者已經有%{role}角色。'
- doesnt_have_role: '這個使用者沒有%{role}角色。'
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
+ not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
+ already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
grant:
title: 確認授與角色
heading: 確認授與角色
- are_you_sure: '您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
confirm: 確認
- fail: '無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
+ fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
revoke:
title: 確認撇銷角色
heading: 確認撇銷角色
- are_you_sure: '您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
+ are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
confirm: 確認
- fail: '無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
+ fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
user_block:
model:
- non_moderator_update: >
- 只有管理者才可作出或更新封禁。
+ non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
not_found:
- sorry: '抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。'
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
back: 返回索引
new:
- title: '正在建立對 %{name} 的封禁'
- heading: '正在建立對 %{name} 的封禁'
+ title: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
- period: >
- 從現在開始,這個使用者將被禁止使用
- API 多久。
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
submit: 建立封禁
- tried_contacting: >
- 我已聯緊這個使用者並請他停止。
- tried_waiting: >
- 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
- needs_view: >
- 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
+ tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
back: 檢視所有封禁
edit:
- title: '正在編輯對%{name}的封禁'
- heading: '正在編輯對%{name}的封禁'
+ title: 正在編輯對%{name}的封禁
+ heading: 正在編輯對%{name}的封禁
reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
- period: >
- 從現在開始,這個使用者將被禁止使用
- API 多久。
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
submit: 更新封禁
show: 檢視這項封禁
back: 檢視所有的封禁
- needs_view: >
- 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
+ needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
filter:
- block_expired: >
- 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
- block_period: >
- 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
+ block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
create:
- try_contacting: >
- 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
- try_waiting: >
- 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
- flash: '已建立對使用者%{name}的封禁。'
+ try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+ flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
update:
- only_creator_can_edit: >
- 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
success: 封禁已更新。
index:
title: 使用者封禁
heading: 使用者封禁清單
empty: 尚未設定任何使用者封禁。
revoke:
- title: '正在撇銷對%{block_on}的封禁'
- heading: '正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁'
- time_future: '這項封禁將於%{time}結束。'
- past: '這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。'
+ title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
+ heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
+ time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
+ past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
revoke: 撇銷!
flash: 這項封禁已被撇銷。
status: 狀態
revoker_name: 撇銷者
not_revoked: (沒有撇銷)
- showing_page: '第%{page}頁'
+ showing_page: 第%{page}頁
next: 下一頁 »
previous: « 上一頁
helper:
- time_future: '於%{time}結束。'
- until_login: >
- 生效直至這個使用者登入為止。
- time_past: '於%{time}之前結束。'
+ time_future: 於%{time}結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ time_past: 於%{time}之前結束。
blocks_on:
- title: '對%{name}的封禁'
- heading: '對%{name}封禁的清單'
+ title: 對%{name}的封禁
+ heading: 對%{name}封禁的清單
empty: '%{name}尚未被封禁。'
blocks_by:
title: '%{name}設的封禁'
- heading: '列出%{name}所設定的封禁'
+ heading: 列出%{name}所設定的封禁
empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
show:
title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
- time_future: '於%{time}內終止'
- time_past: '於%{time}前終止'
+ time_future: 於%{time}內終止
+ time_past: 於%{time}前終止
status: 狀態
show: 顯示
edit: 編輯
reason: 封禁的理由:
back: 檢視所有封禁
revoker: 撇銷者:
- needs_view: >
- 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
+ needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
note:
description:
- opened_at_html: '於%{when}前建立'
- opened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}建立'
- commented_at_html: '於%{when}前更新'
- commented_at_by_html: '於%{when}前由%{user}更新'
- closed_at_html: '於%{when}前關閉'
- closed_at_by_html: '於%{when}前由%{user}關閉'
- reopened_at_html: '於%{when}前重啟'
- reopened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}重啟'
+ opened_at_html: 於%{when}前建立
+ opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
+ commented_at_html: 於%{when}前更新
+ commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
+ closed_at_html: 於%{when}前關閉
+ closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
+ reopened_at_html: 於%{when}前重啟
+ reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
rss:
title: OpenStreetMap 筆記
- description_area: '在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表'
- description_item: '筆記%{id}的 RSS feed'
- opened: '新的筆記(在%{place}附近)'
- commented: '新的評論(在%{place}附近)'
- closed: '關閉的筆記(在%{place}附近)'
- reopened: '重啟的筆記(在%{place}附近)'
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
+ description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
+ opened: 新的筆記(在%{place}附近)
+ commented: 新的評論(在%{place}附近)
+ closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
+ reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
entry:
comment: 評論
full: 筆記原文
mine:
- title: '由%{user}提交或評論的筆記'
+ title: 由%{user}提交或評論的筆記
heading: '%{user}的筆記'
+ subheading: '%{user}提交或評論的註記'
+ id: Id
creator: 建立者
description: 說明
created_at: 建立於:
paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
view_larger_map: 查看更大的地圖
key:
+ title: 圖例
tooltip: 圖例
tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
map:
out: 縮小
locate:
title: 顯示我的位置
- popup: '你在該點的{distance}{unit}範圍內'
+ popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
base:
standard: 標準
cycle_map: Cycle Map
header: 地圖圖層
notes: 地圖筆記
data: 地圖圖資
- overlays: >
- 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
+ overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
title: 圖層
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
site:
edit_tooltip: 編輯地圖
edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
notes:
new:
- intro: >
- 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
add: 提交筆記
show:
- anonymous_warning: >
- 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
+ anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
hide: 隱藏
resolve: 關閉
reactivate: 重啟
comment_and_resolve: 評論並關閉
comment: 提交評論
- edit_help: >
- 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+ edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
redaction:
edit:
description: 說明
+ heading: 編輯修訂
+ submit: 儲存修訂
+ title: 編輯修訂
+ index:
+ empty: 沒有可顯示的修訂。
+ heading: 修訂列表
+ title: 修訂列表
new:
description: 說明
+ heading: 輸入新增修訂資訊
+ submit: 建立修訂
+ title: 建立修訂中
show:
description: 說明:
+ heading: 正顯示修訂「%{title}」
+ title: 顯示修訂
user: 建立者:
+ edit: 編輯此修訂
+ destroy: 移除此修訂
confirm: 您確定嗎?
+ create:
+ flash: 修訂已建立
update:
flash: 已儲存更改。
+ destroy:
+ not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+ flash: 修訂已銷毀。
+ error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
+...