# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
+# Author: Hede2000
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
+# Author: IBDJ
+# Author: Jens Jensen
+# Author: Jhertel
+# Author: Joedalton
+# Author: JrOsm
# Author: Kaare
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
+# Author: Mikini
+# Author: Mjjzf
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
+# Author: Ruila
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
---
da:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y kl. %H:%M
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Adgangskontrolliste
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
editor:
- default: 'Foretrukket (i øjeblikket %{name})'
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
browse:
created: Oprettet
closed: Lukket
- created_html: "Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>"
- closed_html: "Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>"
- created_by_html: "Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}"
- deleted_by_html: "Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}"
- edited_by_html: "Redigeret for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}"
- closed_by_html: "Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}"
+ created_html: Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+ closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+ created_by_html: Oprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+ deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+ edited_by_html: Redigeret for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
+ closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
version: Version
in_changeset: Ændringssæt
anonymous: anonym
changeset:
title: 'Ændringssæt: %{id}'
belongs_to: Forfatter
- node: 'Punkter (%{count})'
- node_paginated: 'Punkter (%{x}-%{y} af %{count})'
- way: 'Veje (%{count})'
- way_paginated: 'Veje (%{x}-%{y} af %{count})'
- relation: 'Relationer (%{count})'
- relation_paginated: 'Relationer (%{x}-%{y} af %{count})'
+ node: Punkter (%{count})
+ node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Veje (%{count})
+ way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Relationer (%{count})
+ relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Kommentarer (%{count})
+ hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
changesetxml: XML for ændringssæt
osmchangexml: XML for osmChange
feed:
- title: 'Ændringssæt %{id}'
- title_comment: 'Ændringssæt %{id} - %{comment}'
+ title: Ændringssæt %{id}
+ title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
+ discussion: Diskussion
+ still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
+ lukkes.
node:
title: 'Punkt: %{name}'
history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
nodes: Punkter
also_part_of:
- one: 'del af vejen %{related_ways}'
- other: 'del af vejene %{related_ways}'
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
relation:
title: 'Relation: %{name}'
history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
way: Vej
relation: Relation
containing_relation:
- entry: 'Relation %{relation_name}'
- entry_role: 'Relation %{relation_name} (som %{relation_role})'
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.'
+ sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
+ note: bemærk
timeout:
- sorry: 'Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente'
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
+ note: bemærk
redacted:
- redaction: 'Omarbejdelse %{id}'
- message_html: 'Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.'
+ redaction: Omarbejdelse %{id}
+ message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
+ Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
start_rjs:
- feature_warning: 'Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få vist disse data?'
+ feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
+ langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
+ vist disse data?
load_data: Indlæs data
loading: Indlæser...
tag_details:
tags: Egenskaber
wiki_link:
- key: 'Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}'
- tag: 'Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Artiklen %{page} på Wikipedia'
- telephone_link: 'Ring til %{phone_number}'
+ key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
+ wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
+ telephone_link: Ring til %{phone_number}
note:
title: 'Bemærkning: %{id}'
new_note: Ny bemærkning
open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
- open_by: "Oprettet af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- open_by_anonymous: "Oprettet af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- commented_by: "Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Kommentar fra en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- closed_by: "Løst af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Løst af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- reopened_by: "Genaktiveret af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Genaktiveret af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
- hidden_by: "Skjult af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
+ open_by: Oprettet af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ closed_by: Løst af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ closed_by_anonymous: Løst af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ reopened_by: Genaktiveret af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ hidden_by: Skjult af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ query:
+ title: Find kortobjekter
+ introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
+ nearby: Kortobjekter i nærheden
+ enclosing: Omgivende kortobjekter
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Side %{page}'
+ showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
changeset:
area: Område
list:
title: Ændringssæt
- title_user: 'Ændringssæt af %{user}'
- title_friend: Ændringssæt af dine venner
- title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
+ title_user: Ændringssæt af %{user}
+ title_friend: Ændringssæt af mine venner
+ title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
empty: Ingen ændringssæt er fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
- no_more_area: >
- Ikke flere ændringssæt i dette
- område.
- no_more_user: >
- Ikke flere ændringssæt af denne
- bruger.
+ no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
+ no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
load_more: Indlæs mere
timeout:
- sorry: >
- Desværre tog det for lang tid for at
- hente den liste af ændringssæt du har
- bedt om.
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
+ har bedt om.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt
+ title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id}
+ comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
+ commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
+ full: Fuldstændig diskussion
diary_entry:
new:
title: Nyt blogindlæg
+ publish_button: Offentliggør
list:
title: Brugerblogs
title_friends: Venners blogs
title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
- user_title: 'Blog for %{user}'
- in_language_title: 'Blogindlæg på %{language}'
+ user_title: Blog for %{user}
+ in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
no_entries: Ingen blogindlæg
save_button: Gem
marker_text: Placering for blogindlæg
view:
- title: "%{user}'s blog | %{title}"
- user_title: "%{user}'s blog"
+ title: '%{user}''s blog | %{title}'
+ user_title: '%{user}''s blog'
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
save_button: Gem
no_such_entry:
title: Intet blogindlæg fundet
- heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
- body: "Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert."
+ heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
+ Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
diary_entry:
- posted_by: 'Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}'
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
comment_link: Kommentér dette indlæg
reply_link: Svar på dette indlæg
comment_count:
hide_link: Skjul dette indlæg
confirm: Bekræft
diary_comment:
- comment_from: 'Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}'
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentar
confirm: Bekræft
location:
edit: Ret
feed:
user:
- title: 'OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}'
- description: 'Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}'
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
language:
- title: 'OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}'
- description: 'Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}'
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap-blogindlæg
- description: >
- Seneste blogindlæg fra brugere af
- OpenStreetMap
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
post: Skriv
ago: '%{ago} siden'
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
- export:
- title: Eksportér
- start:
- area_to_export: Område som skal eksporteres
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- map_image: Kort billede (viser standard lag)
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
- licence: Licens
- export_details: 'OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af de kilder, der er anført nedenfor:'
- body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:'
- planet:
- title: Planet OSM
- description: >
- Regelmæssigt opdaterede kopier af den
- komplette OpenStreetMap database
- overpass:
- title: OverføringsAPI
- description: >
- Download denne afgrænsede ramme fra et
- spejl af OpenStreetMap databasen
- geofabrik:
- title: Geofabrik Downloads
- description: >
- Regelmæssigt opdateret uddrag af
- kontinenter, lande og udvalgte byer
- metro:
- title: Metro uddrag
- description: >
- Uddrag af verdens største byer og de
- omkringliggende områder
- other:
- title: Andre kilder
- description: >
- Yderligere kilder der er anført på
- OpenStreetMap wiki
- options: Indstillinger
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Billedstørrelse
- zoom: Zoom
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- latitude: 'Bredde:'
- longitude: 'Længde:'
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
- export_button: Eksportér
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>'
- us_postcode: 'Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Svævebane
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
+ gondola: Gondolbane
+ platter: Tallerkenlift
+ pylon: Pylon
station: Svævebanestation
+ t-bar: Ankerlift
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
+ airstrip: Landingsbane
apron: Forstykke
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
+ holding_position: Venteposition
+ parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Lufthavn
+ animal_shelter: Dyreinternat
arts_centre: Kunstcenter
- artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
- auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
biergarten: Udendørs øludskænkning
+ boat_rental: Bådudlejning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
+ childcare: Børnepasning
cinema: Biograf
clinic: Klinik
- club: Klub
- college: Videregående uddanelsesinstitution
+ clock: Ur
+ college: Videregående uddannelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
- dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
- fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
+ gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
- gym: Træningscenter
- hall: Forsamlingshal
- health_centre: Sundhedscenter
+ grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
- hotel: Hotel
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
- market: Marked
marketplace: Markedsplads
- mountain_rescue: Bjergredning
+ monastery: Kloster
+ motorcycle_parking: Motorcykelparkering
nightclub: Natklub
- nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
- park: Park
parking: Parkering
+ parking_entrance: Parkeringsindkørsel
+ parking_space: Parkeringsplads
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
- public_market: Offentligt marked
- reception_area: Modtagelsesområde
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
school: Skole
shelter: Shelter
shop: Forretning
- shopping: Indkøb
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
- supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
- wifi: WiFi-adgangspunkt
- WLAN: WiFi-adgangspunkt
+ waste_disposal: Skraldecontainer
+ water_point: Vandpunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
+ boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
- yes: Bro
+ "yes": Bro
building:
- yes: Bygning
+ "yes": Bygning
+ craft:
+ brewery: Bryggeri
+ carpenter: Tømrer
+ electrician: Elektriker
+ gardener: Gartner
+ painter: Maler
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Blikkenslager
+ shoemaker: Skomager
+ tailor: Skrædder
+ "yes": Håndsværksbutik
emergency:
- fire_hydrant: Brandhane
+ ambulance_station: Ambulancestation
+ assembly_point: Mødested
+ defibrillator: Hjertestarter
+ landing_site: Nødlandingsplads
phone: Nødtelefon
+ water_tank: Nødvandtank
+ "yes": Nødsituation
highway:
+ abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
- byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
+ corridor: Korridor
cycleway: Cykelsti
+ elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
+ give_way: Giv plads-skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
- minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
+ stop: Stopskilt
street_lamp: Gadelygte
- stile: Fåretrappe
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
+ traffic_signals: Trafiklys
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
+ turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
+ "yes": Vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
- building: Bygning
+ building: Historisk Bygning
+ bunker: Bunker
castle: Slot
church: Kirke
+ city_gate: Byport
citywalls: Bymure
fort: Skanse
+ heritage: Kulturarvssted
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
+ mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
- museum: Museum
+ roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
+ stone: Sten
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
+ "yes": Historisk plads
+ junction:
+ "yes": Kryds
landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
military: Militært område
mine: Mine
orchard: Plantage
- nature_reserve: Naturreservat
- park: Park
- piste: Piste
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
- wetland: Vådområde
- wood: Skov
+ "yes": Arealanvendelse
leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
+ dog_park: Hundepark
+ firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
+ fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
+ horse_riding: Ridning
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
+ resort: Feriested
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
+ "yes": Fritid
+ man_made:
+ adit: Stoll
+ beacon: Fyr
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Mole
+ bridge: Bro
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Skorsten
+ crane: Kran
+ dolphin: Fortøjningspæl
+ dyke: Grøft
+ embankment: Dige
+ flagpole: Flagstang
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Høfde
+ kiln: Kalkovn
+ lighthouse: Fyr
+ mast: Mast
+ mine: Mine
+ mineshaft: Mineskakt
+ monitoring_station: Overvågningsstation
+ petroleum_well: Oliebrønd
+ pier: Mole
+ pipeline: Rørledning
+ silo: Silo
+ storage_tank: Lagertank
+ surveillance: Overvågning
+ tower: Tårn
+ wastewater_plant: Affaldsfabrik
+ watermill: Vandmølle
+ water_tower: Vandtårn
+ water_well: Brønd
+ water_works: Vandanlæg
+ windmill: Vindmølle
+ works: Fabrik
+ "yes": Menneskeskabt
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
+ "yes": Militær
mountain_pass:
- yes: Bjergpas
+ "yes": Bjergpas
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
- channel: Kanal
cliff: Forbjerg
crater: Krater
dune: Klit
- feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
+ grassland: Græsslette
heath: Hede
hill: Bakke
island: Ø
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
- river: Flod
rock: Klippe
+ saddle: Saddel
+ sand: Sand
scree: Klint
scrub: Krat
- shoal: Sandbanke
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
- wetlands: Vådområder
wood: Skov
office:
accountant: Revisor
+ administrative: Administration
architect: Arkitekt
+ association: Forening
company: Firma
+ educational_institution: Uddannelsesanstalt
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
government: Statligt kontor
insurance: Forsikringskontor
+ it: IT-kontor
lawyer: Advokat
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
- yes: Kontor
+ "yes": Kontor
place:
- airport: Lufthavn
+ allotments: Kolonihaver
city: Storby
+ city_block: Bykvarter
country: Land
county: Amt
farm: Gård
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
- moor: Hede
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
+ square: Plads
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
+ "yes": Sted
railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
- disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
- historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
stop: Jernbanestation
- subway: Undergrundsstation
+ subway: Undergrundsbane
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
- yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
+ bookmaker: Boghandler
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
- insurance: Forsikring
+ houseware: Køkkenudstyr
+ interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
+ lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
+ massage: Massage
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
+ paint: Malerbutik
+ pawnbroker: Pantelåner
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
- salon: Salon
+ seafood: Fisk og skaldyr
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
- shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
+ ticket: Billetbutik
+ tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
+ tyres: Dækbutik
+ vacant: Ledig butik
+ variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
- yes: Forretning
+ "yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
+ apartment: Lejlighed
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
+ gallery: Galleri
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
- lean_to: Ly
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
- valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
+ building_passage: Byggepassage
culvert: Stenkiste
- yes: Tunnel
+ "yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
- connector: Vandvejsforbindelse
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
- mineral_spring: Mineralsk kilde
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
- riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
waterfall: Vandfald
- water_point: Vandpunkt
weir: Overløbsdæmning
+ "yes": Vandvej
admin_levels:
level2: Landegrænse
- level4: Statsgrænse
+ level4: Regionsgrænse
level5: Regionsgrænse
level6: Kommunegrænse
level8: Bygrænse
- level9: Landsbygrænse
- level10: Forstadsgrænse
+ level9: Bydelsgrænse
+ level10: Sognegrænse
description:
title:
- osm_nominatim: 'Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Storbyer
towns: Byer
results:
no_results: Ingen resultater fundet
more_results: Flere resultater
- distance:
- one: omkring 1 km
- zero: mindre end 1 km
- other: 'omkring %{count} km'
- direction:
- south_west: sydvest
- south: syd
- south_east: sydøst
- east: øst
- north_east: nordøst
- north: nord
- north_west: nordvest
- west: vest
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
- edit_with: 'Redigér med %{editor}'
+ edit_with: Redigér med %{editor}
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap er et kort over verden,
- skabt af folk som dig og gratis at bruge
- under en åben licens.
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
+ at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
- partners_html: 'Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR centret
+ partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
- osm_offline: >
- OpenStreetMap-databasen er for
- øjeblikket offline på grund af
- nødvendig databasevedligeholdelse.
- osm_read_only: >
- OpenStreetMap databasen er for
- øjeblikket ikke redigerbar på grund af
- database vedligeholdelse.
- donate: 'Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.'
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
+ databasevedligeholdelse.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
+ af database vedligeholdelse.
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
help: Hjælp
about: Om
copyright: Ophavsret
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
- community_blogs_title: >
- Blogs fra medlemmer af
- OpenStreetMap-fællesskabet
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
make_a_donation:
text: Donér
learn_more: Lær mere
more: Mere
- license_page:
- foreign:
- title: Om denne oversættelse
- text: 'I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang'
- english_link: den engelske originaltekst
- native:
- title: Om denne side
- text: 'Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.'
- native_link: den danske udgave
- mapping_link: begynde kortlægningen
- legal_babble:
- title_html: Ophavsret og licens
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data,
- så længe du angiver OpenStreetMap og dets
- bidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores
- data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den
- fulde <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiske tekst</a>
- forklarer dine rettigheder og pligter.
- intro_3_html: 'Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).'
- credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
- credit_1_html: 'Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragsydere”..'
- credit_2_html: |
- Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
- Database License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er
- licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne side om ophavsret</a>.
- Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en
- dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier
- hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du
- henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide
- 'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og
- hvis relevant, til creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
- For eksempel:
- attribution_example:
- alt: >
- Eksempel på hvordan man angiver
- OpenStreetMap som kilde for en webside
- title: Eksempel på kildeangivelse
- more_title_html: Læs mere
- more_1_html: |
- Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
- FAQ</a>.
- more_2_html: |
- Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en
- gratis kort-API til tredjeparts-udviklere.
-
- Se vores <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politik for API-brug</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politik for brug af kortbilleder</a>
- og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politik for brug af Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Vores bidragsydere
- contributors_intro_html: |
- Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
- åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
- og andre kilder, blandt dem:
- contributors_at_html: |
- <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
- Delstaten Tyrol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI licensen</a>.'
- contributors_fr_html: |
- <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.
- contributors_za_html: |
- <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
- contributors_footer_2_html: |
- Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
- dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
- accepterer nogen form for erstatningspligt.
- infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
- infringement_1_html: |
- OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
- ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
- eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
- infringement_2_html: |
- Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
- føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
- vores <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
- welcome_page:
- title: Velkommen!
- introduction_html: >
- Velkommen til OpenStreetMap, det frie
- brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du
- er oprettet som bruger er du klar til at
- tilføje og ændre kortinformationer.
- Her er en guide med de vigtigste
- informationer til at komme hurtigt i
- gang.
- whats_on_the_map:
- title: Hvad kortet indholder
- on_html: |
- OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
- f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
- enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
- off_html: |
- Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
- der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
- kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
- med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
- basic_terms:
- title: Grundlæggende begreber
- paragraph_1_html: >
- Her er nogen få begreber som er nyttige
- at forstå for at bidrage til
- OpenStreetMap.
- editor_html: 'En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.'
- node_html: 'Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.'
- way_html: 'En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.'
- tag_html: 'En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej.'
- questions:
- title: Spørgsmål?
- paragraph_1_html: |
- Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
- <a href='%{help_url}'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
- start_mapping: Editér kortet
- add_a_note:
- title: >
- Har du ikke tid til at kortlægge selv?
- Tilføj en note!
- paragraph_1_html: >
- Hvis du bare vil have en lille detalje
- rettet, men ikke har tid til at gøre
- det selv, så kan du tilføje en note.
- paragraph_2_html: |
- Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:
- <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
- klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
- fixthemap:
- title: Rapportér et problem / Ret kortet
- how_to_help:
- title: Hvordan man kan hjælpe
- join_the_community:
- title: Deltag i fællesskabet
- explanation_html: >
- Hvis du har opdaget et problem med vores
- kortdata, for eksempel en vej der
- mangler eller din adresse, er den bedste
- måde at gøre noget ved det, at deltage
- i OpenStreetMap-fællesskabet, og
- tilføje eller reparere data selv.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
- Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte
- ved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge.
- other_concerns:
- title: Andre bekymringer
- explanation_html: |
- Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
- <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
- help_page:
- title: Få hjælp
- introduction: >
- OpenStreetMap har flere ressourcer til
- at lære om projektet, stille og besvare
- spørgsmål og i fællesskab diskutere
- og dokumentere emner omkring
- kortlægning.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Velkommen til OSM
- description: >
- Start med denne hurtige guide der
- dækker det grundlæggende i
- OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Stil et spørgsmål eller find et svar
- på OSMs spørgsmål og svar side.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Gennemse wikien for dybdegående OSM
- dokumentation.
- about_page:
- next: Næste
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere'
- used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder'
- lede_text: >
- OpenStreetMap er bygget af et
- fællesskab af kortlæggere, der
- bidrager og vedligeholder data om veje,
- stier, caféer, jernbanestationer og
- meget mere, over hele verden.
- local_knowledge_title: Lokal viden
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap lægger vægt på lokal
- viden. Bidragsydere bruger
- luftfotografier, GPS-enheder og
- lavteknologiske feltkort til at
- kontrollere at OSM er præcis og
- ajourført.
- community_driven_title: Drevet af fællesskabet
- community_driven_html: |
- OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
- Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
- kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,
- og mange flere.
- For at læs mere om fællesskabet, se <a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>, og
- <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside.
- open_data_title: Åbne Data
- open_data_html: |
- OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
- så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
- bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
- den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
- partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg'
- hi: 'Hej %{to_user},'
- header: '%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:'
- footer: 'Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
+ %{subject}:'
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
+ %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Hej %{to_user},'
- header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:'
- footer_html: 'Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
+ %{subject}:'
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Du kan se deres profil på %{userurl}.'
- befriend_them: 'Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hej,
your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
- more_info_1: >
- Flere oplysninger om
- GPX-importeringsfejl og hvordan man
- undgår
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
more_info_2: 'dem kan findes på:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
- loaded_successfully: 'indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.'
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
+ mulige punkter.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
greeting: Halløj!
- created: 'En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.'
- confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:'
- welcome: >
- Når du har bekræftet din konto, vil vi
- give dig nogle yderligere oplysninger
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
+ fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
+ link for at bekræfte din konto:'
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
så du kan komme godt i gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
email_confirm_plain:
greeting: Hej,
- hopefully_you: 'En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Hvis det er dig, skal du klikke på
- linket nedenfor for at bekræfte
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
email_confirm_html:
greeting: Hej,
- hopefully_you: 'En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Hvis det er dig, skal du klikke på
- linket nedenfor for at bekræfte
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
lost_password_plain:
greeting: Hej,
- hopefully_you: >
- En eller anden (forhåbentlig dig) har
- bedt om at få adgangskoden nulstillet
- på denne e-mailadresses
- openstreetmap.org-konto.
- click_the_link: >
- Hvis dette er dig, så klik på linket
- nedenfor for at nulstille din
- adgangskode.
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
lost_password_html:
greeting: Hej,
- hopefully_you: >
- En eller anden (forhåbentlig dig) har
- bedt om at få adgangskoden nulstillet
- på denne emailadresses
- openstreetmap.org-konto.
- click_the_link: >
- Hvis dette er dig, så klik på linket
- nedenfor for at nulstille din
- adgangskode.
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruger
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i'
- your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
+ nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
+ du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
+ interesseret i'
your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
+ på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i'
- your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
- details: 'Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.'
- message:
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
+ Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
+ du er interesseret i'
+ your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
+ oprettet %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
+ som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: uden kommentar
+ details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
+ unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
+ %{url} og klikke "Afmeld".
+ messages:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
outbox: udbakke
- messages: 'Du har %{new_messages} og %{old_messages}'
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
other: '%{count} nye beskeder'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
- no_messages_yet: 'Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
+ nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
- delete_button: Slet
+ destroy_button: Slet
new:
title: Send besked
- send_message_to: 'Send en ny besked til %{name}'
+ send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
body: Brødtekst
send_button: Send
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
message_sent: Besked sendt
- limit_exceeded: >
- Du har sendt mange beskeder på det
- sidste. Vent venligst lidt før du
- forsøger at sende flere.
+ limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
+ før du forsøger at sende flere.
no_such_message:
title: Ingen besked fundet
heading: Ingen besked fundet
- body: >
- Beklager, der er ingen besked med det
- id.
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
- my_inbox: 'Min %{inbox_link}'
+ my_inbox: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
outbox: udbakke
messages:
- one: 'Du har %{count} sendt besked'
- other: 'Du har %{count} sendte beskeder'
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
subject: Emne
date: Dato
- no_sent_messages: 'Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+ med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
reply:
- wrong_user: "Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare."
- read:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
+ bruger for at svare.
+ show:
title: Læs besked
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
+ destroy_button: Slet
back: Tilbage
to: Til
- wrong_user: "Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare."
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
+ den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
- delete_button: Slet
+ destroy_button: Slet
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
- delete:
- deleted: Besked slettet
+ destroy:
+ destroyed: Besked slettet
site:
+ about:
+ next: Næste
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
+ used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
+ mobile apps og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
+ bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcis og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
+ og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
+ GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
+ katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
+ se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
+ href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+ og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
+ open_data_title: Åbne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
+ legal_title: Juridisk
+ legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
+ af \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt
+ vores <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
+ for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
+ \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
+ \nhvis du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
+ og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
+ of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+ registreret af OSMF</a>."
+ partners_title: Partnere
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Om denne oversættelse
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+ tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
+ licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+ Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”.
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
+ er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
+ creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ more_title_html: Læs mere
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
+ gratis kort-API til tredjeparter.
+
+ Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
+ og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+ Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
+ href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
+ Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
+ (offentlig information Slovenien).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
+ Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
+ spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
index:
- js_1: >
- Du bruger enten en browser som ikke
- understøtter Javascript, eller du har
- deaktiveret Javascript.
- js_2: >
- OpenStreetMap bruger JavaScript til det
- interaktive kort.
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
+ har deaktiveret Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
permalink: Permalink
shortlink: Kort link
createnote: Tilføj en bemærkning
license:
- copyright: >
- Ophavsret tilhører OpenStreetMap og
- bidragsydere, under en open license
- remote_failed: 'Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret'
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
+ license
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
+ og fjernbetjening er aktiveret
edit:
- not_public: >
- Du har ikke angivet af dine ændringer
- skal være offentlige.
- not_public_description: 'Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.'
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
+ dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
- flash_player_required: 'Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Du har ugemte ændringer (for at gemme i
- Potlatch skal du afmarkere den
- nuværende vej eller nuværende punkt
- hvis du retter i live-tilstand, eller
- klikke på gem-knappen hvis du har en).
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Du har ugemte ændringer (for at gemme i
- Potlatch 2 skal du trykke på
- gem-knappen).
+ flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
+ Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
+ andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
+ du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
+ eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
+ information
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
+ 2 skal du trykke på gem-knappen).
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
- no_iframe_support: >
- Din browser understøtter ikke
- HTML-iframes som er nødvendige for
- denne funktion.
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
+ for denne funktion.
+ export:
+ title: Eksportér
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ format_to_export: Format for eksport
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
+ options: Indstillinger
+ format: Format
+ scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Tilføj en markør på kortet
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
+ eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
+ noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
+ reparere data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+ help:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OSM
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+ title: Hjælp for nybegyndere
+ description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
+ side.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglister
+ description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
+ bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
+ forums:
+ title: Fora
+ description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
+ interface.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
+ baserede kort og andre tjenester.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
sidebar:
search_results: Søgeresultater
close: Luk
search:
search: Søg
- where_am_i: Hvor er jeg?
- where_am_i_title: >
- Beskriv den nuværende position ved
- hjælp af søgemaskinen
+ get_directions: Få rutevejledninger
+ get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
+ from: Fra
+ to: Til
+ where_am_i: Hvor er dette?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
+ reverse_directions_text: Vend retningen om
key:
table:
entry:
motorway: Motorvej
+ main_road: Hovedvej
trunk: Motortrafikvej
primary: Hovedvej (primærrute)
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
track: Hjulspor
- byway: Stikvej
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
+ cycleway_national: National cykelsti
+ cycleway_regional: Regional cykelsti
+ cycleway_local: Lokal cykelsti
footway: Gangsti
rail: Jernbane
subway: Undergrundsbane
tram:
- - Letbane
- - sporvogn
+ - Letbane
+ - sporvogn
cable:
- - Kabelvogn
- - stolelift
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
runway:
- - Landingsbane
- - taxibane
+ - Landingsbane
+ - taxibane
apron:
- - Lufthavnsforplads
- - terminal
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
admin: Administrativ grænse
forest: Skov
wood: Skov
golf: Golfbane
park: Park
resident: Boligområde
- tourist: Seværdighed
common:
- - Fælled
- - eng
+ - Fælled
+ - eng
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
lake:
- - Sø
- - reservoir
+ - Sø
+ - reservoir
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
reserve: Naturreservat
military: Militært område
school:
- - Skole
- - universitet
+ - Skole
+ - universitet
building: Vigtig bygning
station: Togstation
summit:
- - Bjergtop
- - højdepunkt
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
- permissive: Adgang kræver tilladelse
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
+ bicycle_shop: Cykelhandler
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ toilets: Toiletter
richtext_area:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
- title_html: 'Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
+ bidrage til OpenStreetMap.
+ editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
+ der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
+ vej, en å eller en bygning.
+ tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ rules:
+ title: Regler!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
+ at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
+ Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
+ du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+ og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+ Redigeringer</a>."
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
+ <a href='%{help_url}'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
+ har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
+ <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Privat (kun delt som anonyme punkter
- uden rækkefølge og tidsstempler)
- public: >
- Offentlig (vist i sporliste, men
- punkterne er anonym og er ikke i
- rækkefølge)
- trackable: >
- Sporbar (anonym, men punkterne beholder
- rækkefølgen og tidsstempler)
- identifiable: >
- Identificerbar (vist i sporliste,
- punkterne er identificerbar og beholder
- rækkefølgen og tidsstempler)
+ private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
+ public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
+ trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
+ og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
create:
upload_trace: Upload GPS-spor
- trace_uploaded: >
- Din GPX-fil er uploadet og afventer
- lagring i databasen. Det sker normalt
- inden for en halv time, og en e-mail
- bliver tilsendt dig når det er gjort.
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
+ sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
+ det er gjort.
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
+ uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
+ før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
+ tags_help: kommasepareret
+ visibility: 'Synlighed:'
+ visibility_help: hvad betyder det her?
+ upload_button: Upload
+ help: Hjælp
edit:
- title: 'Redigerer spor %{name}'
- heading: 'Redigerer spor %{name}'
+ title: Redigerer spor %{name}
+ heading: Redigerer spor %{name}
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded_at: 'Indsendt:'
save_button: Gem ændringer
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
- description: 'Beskrivelse:'
- tags: 'Egenskaber:'
- tags_help: kommasepareret
- visibility: 'Synlighed:'
- visibility_help: hvad betyder det her?
- upload_button: Upload
- help: Hjælp
- trace_header:
- upload_trace: Upload et spor
- see_all_traces: Vis alle spor
- see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting:
- one: >
- Du har allerede et GPS-spor i køen.
- Overvej at vente på dette før du
- uploader flere spor for ikke at blokere
- køen for andre brugere.
- other: 'Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.'
trace_optionals:
tags: Egenskaber
view:
- title: 'Viser spor %{name}'
- heading: 'Viser spor %{name}'
+ title: Viser spor %{name}
+ heading: Viser spor %{name}
pending: VENTENDE
filename: 'Filnavn:'
download: hent
delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
visibility: 'Synlighed:'
+ confirm_delete: Slet dette spor?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Side %{page}'
+ showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
newer: Nyere spor
trace:
map: kort
list:
public_traces: Offentlige GPS-spor
- your_traces: Dine GPS-spor
- public_traces_from: 'Offentlige GPS-spor fra %{user}'
- description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+ my_traces: Mine GPS-spor
+ public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
+ description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
- empty_html: "Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>."
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
+ nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
+ upload_trace: Upload et spor
+ see_all_traces: Vis alle spor
+ see_my_traces: Se mine spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline_warning:
- message: >
- Systemet der håndterer upload af
- GPX-filer er på nuværende tidspunkt
+ message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
ikke tilgængelig
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
- message: >
- Systemet der håndterer upload og
- lagring af GPX-filer er på nuværende
+ message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
tidspunkt ikke tilgængelig
georss:
title: OpenStreetMap GPS spor
description:
description_with_count:
- one: 'GPX fil med %{count} punkt fra %{user}'
- other: 'GPX fil med %{count} punkter fra %{user}'
- description_without_count: 'GPX fil fra %{user}'
+ one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
+ other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
+ description_without_count: GPX fil fra %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Du har tilsyneladende deaktiveret
- cookies i din browser. Aktivér cookies
- før du fortsætter.
+ cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
+ cookies før du fortsætter.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Du skal være moderator for at udføre
- denne handling.
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
- blocked: "Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere."
- need_to_see_terms: >
- Din adgang til API-et er midlertidig
- stoppet. Log ind på netsiden for at
- læse bidragsydervilkårene. Du behøver
- ikke at godkende vilkårene, men du skal
- læse dem.
+ blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
+ skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
+ blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
+ ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
+ netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
+ men du skal læse dem.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Tillad adgang til din konto
- request_access: 'Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.'
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
+ Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
+ lige så mange eller så få, som du ønsker.
allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
- allow_write_diary: >
- oprette blogsider, kommentarer og lave
- venskaber.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Tillad adgang
+ authorize_success:
title: Anmodning om tilladelse godkendt
- allowed: 'Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.'
- verification: 'Bekræftelseskoden er %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
+ authorize_failure:
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
- denied: 'Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.'
+ denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
revoke:
- flash: 'Du har tilbagekaldt adgang for %{application}'
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ permissions:
+ missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
oauth_clients:
new:
title: Registrere en ny applikation
title: Redigere din applikation
submit: Redigér
show:
- title: 'OAuth detaljer for %{app_name}'
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
key: 'Forbrugernøgle:'
secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
url: 'Request Token URL:'
access_url: 'Access Token URL:'
authorize_url: 'Godkend URL:'
- support_notice: 'Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.'
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
edit: Redigér detaljer
delete: Slet klient
confirm: Er du sikker?
requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- allow_write_diary: >
- oprette blogindlæg, kommentarer og lave
- venskaber.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
issued_at: Udstedt
revoke: Tilbagekald!
my_apps: Mine klientprogrammer
- no_apps: 'Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.'
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
+ af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
+ OAuth anmodninger til denne tjeneste.
registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
register_new: Registrer dit program
form:
requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- allow_write_diary: >
- oprette blogindlæg, kommentarer og lave
- venskaber.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
not_found:
- sorry: 'Beklager, men %{type} kunne ikke findes.'
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
create:
flash: Registrering af informationen lykkedes
update:
flash: Opdateret klientoplysninger
destroy:
- flash: >
- Annulerede klient programmets
- registrering
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
user:
login:
title: Log på
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
register now: Opret nu
- with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:'
- with openid: 'Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:'
+ with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
+ og din adgangskode:'
+ with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
- to make changes: >
- For at ændre i OpenStreetMaps data skal
- du have en konto.
+ to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
no account: Har du ingen konto?
- account not active: 'Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.'
- account is suspended: 'Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.'
- auth failure: >
- Kunne ikke logge på med disse
- oplysninger.
- openid missing provider: >
- Kunne ikke kontakte din
- OpenID-leverandør
- openid invalid: >
- Beklager, din OpenID synes at være
- forkert formateret
+ account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
+ bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
+ sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
+ aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
+ at drøfte dette.
+ auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
openid_logo_alt: Log på med et OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Log på med OpenID
alt: Log på med en OpenID-URL
google:
title: Log på med Google
alt: Log på med et Google OpenID
+ facebook:
+ title: Log på med Facebook
+ alt: Log på med en Facebook-konto
+ windowslive:
+ title: Log på med Windows Live
+ alt: Log på med en Windows Live-konto
+ github:
+ title: Log ind med GitHub
+ alt: Log ind med en GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Log ind med Wikipedia
+ alt: Log ind med en Wikipedia-konto
yahoo:
title: Log på med Yahoo
alt: Log på med et Yahoo OpenID
heading: Glemt adgangskode?
email address: 'E-mailadresse:'
new password button: Nulstil adgangskode
- help_text: >
- Indtast e-mailadressen du brugte da du
- oprettede kontoen. Vi sender et link til
- den som du kan bruge til at nulstille
- din adgangskode.
- notice email on way: >
- Synd du har glemt den, men en e-mail er
- på vej så du kan snart indstille en
- ny.
- notice email cannot find: >
- Kunne ikke finde den e-mailadresse,
- beklager.
+ help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
+ et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
+ snart indstille en ny.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
reset_password:
title: Nulstil adgangskode
- heading: 'Nulstil adgangskode for %{user}'
+ heading: Nulstil adgangskode for %{user}
password: 'Adgangskode:'
confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
reset: Nulstil adgangskode
flash changed: Din adgangskode er ændret.
- flash token bad: "Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?"
+ flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
new:
title: Opret konto
- no_auto_account_create: >
- Vi kan desværre ikke oprette en konto
- automatisk for dig pt.
- contact_webmaster: 'Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.'
+ no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
+ dig pt.
+ contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for
+ at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
+ som muligt.
about:
- header: Gratis og kan redigeres
- html: |
- <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
+ header: Fri og redigerbar
+ html: |-
+ <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
- license_agreement: 'Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragsydere</a>.'
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
+ for bidragydere</a>.
email address: 'E-mailadresse:'
confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
- not displayed publicly: 'Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)'
+ not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
+ for yderligere information
display name: 'Vist navn:'
- display name description: >
- Dit offentligt synlige brugernavn. Du
- kan ændre dette senere i
- indstillingerne.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
+ senere i indstillingerne.
+ external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
password: 'Adgangskode:'
confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
- use openid: 'Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på'
- openid no password: >
- Med OpenID kræves ikke en adgangskode,
- men nogle ekstraværktøjer eller en
- server kan muligvis stadig have brug for
- en.
- openid association: |
- <p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>
- <ul>
- <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>
- <li>
- Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto
- ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen
- med din OpenID i dine brugerindstillinger.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
+ auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
+ men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
continue: Opret konto
- terms accepted: >
- Tak for at du accepterede de nye vilkår
- for bidragsydere!
- terms declined: 'Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wikiside</a>.'
+ terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
+ terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
+ nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
+ wikiside</a>.
terms:
title: Vilkår for bidragsydere
heading: Vilkår for bidragsydere
- read and accept: >
- Læs aftalen nedenfor og tryk på
- "Accepter" for at bekræfte at du
- accepterer betingelserne i denne aftale
- for dine eksisterende og fremtidige
+ read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte
+ at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige
bidrag.
- consider_pd: >
- I tillæg til ovennævnte aftale anser
- jeg mit bidrag for at være
+ consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være
fælleseje/frit for ophavsret
consider_pd_why: hvad er dette?
- guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
+ guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt
+ læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
agree: Acceptér
decline: Afslå
- you need to accept or decline: >
- Læs og godkend eller afvis de nye
- vilkår for bidragsydere for at
- fortsætte.
+ you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
+ bidragsydere for at fortsætte.
legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
legale_names:
france: Frankrig
rest_of_world: Resten af verden
no_such_user:
title: Ingen sådan bruger
- heading: 'Brugeren %{user} findes ikke'
- body: 'Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.'
+ heading: Brugeren %{user} findes ikke
+ body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
+ ellers kan linket du trykkede på være forkert.
+ deleted: slettet
view:
my diary: Min blog
new diary entry: nyt blogindlæg
remove as friend: Fjern som ven
add as friend: Tilføj som ven
mapper since: 'Kortlægger siden:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} siden)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} siden)
ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
ct undecided: Uafklaret
ct declined: Afslået
- ct accepted: 'Accepteret for %{ago} siden'
+ ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:'
email address: 'E-mailadresse:'
created from: 'Oprettet fra:'
spam score: 'Spambedømmelse:'
description: Beskrivelse
user location: Brugerposition
- if set location: 'Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.'
+ if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
+ se andre brugere i nærheden.
settings_link_text: indstillinger
- your friends: Dine venner
- no friends: >
- Du har ikke tilføjet nogle venner
- endnu.
+ my friends: Mine venner
+ no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
km away: '%{count}km væk'
m away: '%{count}m væk'
nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
- no nearby users: >
- Der er ingen andre brugere der har
- angivet at de kortlægger i nærheden.
+ no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
+ i nærheden.
role:
administrator: Denne bruger er en administrator
moderator: Denne bruger er en moderator
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
- block_history: tildelte blokeringer
- moderator_history: uddelte blokeringer
+ block_history: Aktive blokeringer
+ moderator_history: Uddelte blokeringer
comments: Kommentarer
- create_block: bloker denne bruger
- activate_user: aktiver denne bruger
- deactivate_user: deaktiver denne bruger
- confirm_user: bekræft denne bruger
- hide_user: skjul denne bruger
- unhide_user: stop med at skjule denne bruger
- delete_user: slet denne bruger
+ create_block: Blokér denne bruger
+ activate_user: Aktivér denne bruger
+ deactivate_user: Deaktivér denne bruger
+ confirm_user: Bekræft denne bruger
+ hide_user: Skjul denne bruger
+ unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
+ delete_user: Slet denne bruger
confirm: Bekræft
friends_changesets: venners ændringssæt
friends_diaries: venners blogindlæg
current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
new email address: 'Ny e-mailadresse:'
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
+ external auth: 'Ekstern godkendelse:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvad er dette?
public editing:
heading: 'Offentlig redigering:'
- enabled: >
- Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre
- data.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
- disabled: >
- Deaktiveret og kan ikke ændre data,
- alle tidligere ændringer er anonyme.
+ disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
+ anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
public editing note:
heading: Offentlig redigering
- text: 'I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>'
+ text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
+ eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
+ og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
+ kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
+ hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
+ offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
+ nu offentlige som standard.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
- agreed: >
- Du har accepteret de nye vilkår for
- bidragsydere.
- not yet agreed: >
- Du har endnu ikke accepteret de nye
- vilkår for bidragsydere.
- review link text: >
- Følg dette link når det er bekvemt for
- dig for at gennemse og acceptere de nye
- vilkår for bidragsydere.
- agreed_with_pd: >
- Du har også erklæret at du anser dine
- ændringer for at være fælleseje/uden
- ophavsret.
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
+ og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
+ agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
+ fælleseje/uden ophavsret.
link text: hvad er dette?
profile description: 'Profilbeskrivelse:'
preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
image: 'Billede:'
gravatar:
gravatar: Brug Gravatar
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: hvad er dette?
+ disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
+ enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
new image: Tilføj et billede
keep image: Behold det nuværende billede
delete image: Fjern det nuværende billede
replace image: Erstat det aktuelle billede
- image size hint: >
- (kvadratiske billeder på mindst 100x100
- fungerer bedst)
+ image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
home location: 'Hjemmeposition:'
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Længdegrad:'
- update home location on click: >
- Opdater hjemmeposition når jeg klikker
- på kortet?
+ update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
save changes button: Gem ændringer
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
return to profile: Tilbage til profil
- flash update success confirm needed: >
- Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
- din e-mail for en nøgle til at
- bekræfte din nye e-mailadresse.
+ flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
+ din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
flash update success: Brugerinformation opdateret.
confirm:
heading: Tjek din e-mail!
- introduction_1: >
- Vi har sendt dig en bekræftelse via
- e-mail.
- introduction_2: >
- Bekræft din konto ved at klikke på
- linket i e-mailen, og du vil kunne
- starte kortlægningen.
- press confirm button: >
- Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for
- at aktivere din konto.
+ introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
+ introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
+ vil kunne starte kortlægningen.
+ press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
+ konto.
button: Bekræft
- already active: >
- Denne konto er allerede blevet
- bekræftet.
- unknown token: >
- Den bekræftelseskode er udløbet eller
- eksisterer ikke.
- reconfirm_html: 'Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.'
+ success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
+ already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
+ unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
+ reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
+ <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
confirm_resend:
- success: 'Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.'
- failure: 'Bruger %{name} ikke fundet.'
+ success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
+ har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
+ du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
+ for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
+ failure: Bruger %{name} ikke fundet.
confirm_email:
heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
- press confirm button: >
- Tryk på bekræft-knappen nedenfor for
- at bekræfte din nye e-mailadresse.
+ press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
+ e-mailadresse.
button: Bekræft
- success: >
- Din e-mailadresse er bekræftet, tak
- fordi du tilmeldte dig!
- failure: >
- En e-mailadresse er allerede blevet
- bekræftet med denne nøgle.
+ success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
+ failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
+ unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
set_home:
flash success: Hjemmeposition gemt
go_public:
- flash success: >
- Alle dine redigeringer er nu offentlige,
- og du har lov til at redigere.
+ flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
+ redigere.
make_friend:
- heading: 'Tilføj %{user} som en ven?'
+ heading: Tilføj %{user} som en ven?
button: Tilføj som en ven
success: '%{name} er nu din ven!'
- failed: 'Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.'
- already_a_friend: 'Du er allerede ven med %{name}.'
+ failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
+ already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Fjern %{user} som ven?'
+ heading: Fjern %{user} som ven?
button: Fjern som ven
success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Du skal være administrator for at gøre
- dette.
+ not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
list:
title: Brugere
heading: Brugere
showing:
- one: 'Side %{page} (%{first_item} af %{items})'
- other: 'Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})'
+ one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}'
confirm: Bekræft valgte brugere
title: Konto suspenderet
heading: Konto suspenderet
webmaster: webmaster
- body: |
- <p>
- Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.
- </p>
- <p>
- Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.
- </p>
+ body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af
+ mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
+ af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
+ at drøfte det.\n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
+ invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
+ no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
+ unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
+ invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
+ auth_association:
+ heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
+ option_1: |-
+ Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
+ ved hjælp af formularen nedenfor.
+ option_2: |-
+ Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
+ ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
+ med dit ID i dine brugerindstillinger.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Kun administratorer kan forvalte
- brugerroller, og du er ikke en
- administrator.
- not_a_role: 'Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.'
- already_has_role: 'Brugeren har allerede rollen %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Brugeren har ikke rollen %{role}.'
+ not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er
+ ikke en administrator.
+ not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
+ already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
+ doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
+ nuværende bruger.
grant:
title: Bekræft rolletildeling
heading: Bekræft rolletildeling
- are_you_sure: "Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?"
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
confirm: Bekræft
- fail: "Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige."
+ fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
+ brugeren og rollen begge er gyldige.
revoke:
title: Bekræft fratagelse af rolle
heading: Bekræft fratagelse af rolle
- are_you_sure: 'Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?'
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
confirm: Bekræft
- fail: 'Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.'
- user_block:
+ fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
+ brugeren og rollen begge er gyldige.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Skal være en moderator for at oprette
- eller opdatere en blokering.
- non_moderator_revoke: >
- Skal være moderator for at tilbagekalde
- en blokering.
+ non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
+ blokering.
+ non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
not_found:
- sorry: 'Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.'
+ sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
back: Tilbage til indeks
new:
- title: 'Opretter blokering af %{name}'
- heading: 'Opretter blokering af %{name}'
- reason: 'Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.'
- period: >
- Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil
- blive blokeret fra API.
+ title: Opretter blokering af %{name}
+ heading: Opretter blokering af %{name}
+ reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
+ som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
+ meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
+ fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
submit: Opret blokering
- tried_contacting: >
- Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem
- stoppe.
- tried_waiting: >
- Jeg har givet en rimelig tidsfrist for
- brugeren til at reagere på disse
- meddelelser.
- needs_view: >
- Brugeren skal logge på, før denne
- blokering vil blive fjernet
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
+ på disse meddelelser.
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
back: Vis alle blokeringer
edit:
- title: 'Redigerer blokering af %{name}'
- heading: 'Redigerer blokering af %{name}'
- reason: 'Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.'
- period: >
- Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil
- blive blokeret fra API.
+ title: Redigerer blokering af %{name}
+ heading: Redigerer blokering af %{name}
+ reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
+ som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
+ ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
+ udtryk.
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
submit: Opdater blokering
show: Vis denne blokering
back: Vis alle blokeringer
- needs_view: >
- Skal brugeren logge på, før denne
- blokering vil blive fjernet?
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
filter:
- block_expired: >
- Blokeringen er allerede udløbet og kan
- ikke redigeres.
- block_period: >
- Blokeringsperioden skal være en af de
- værdier der er valgbar i listen over
- værdier.
+ block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
+ block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
+ listen over værdier.
create:
- try_contacting: >
- Prøv at kontakte brugeren før
- blokering og giv dem en rimelig frist
- til at reagere.
- try_waiting: >
- Prøv at give brugeren en rimelig tid
- til at besvare før du blokere dem.
- flash: 'Oprettet en blokering af brugeren %{name}.'
+ try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
+ frist til at reagere.
+ try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
+ dem.
+ flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Kun moderatoren som oprettede denne
- blokering kan ændre den.
+ only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
+ den.
success: Blokering opdateret.
index:
title: Brugerblokeringer
heading: Liste over brugerblokeringer
- empty: >
- Ingen blokeringer er blevet udført
- endnu.
+ empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
revoke:
- title: 'Tilbagekalder blokering af %{block_on}'
- heading: 'Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}'
- time_future: 'Denne blokering vil ende om %{time}.'
- past: 'Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.'
- confirm: >
- Er du sikker på du vil tilbagekalde
- denne blokering?
+ title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
+ heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+ time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
revoke: Tilbagekald!
flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
period:
one: 1 time
other: '%{count} timer'
- partial:
- show: Vis
- edit: Redigér
- revoke: Tilbagekald!
- confirm: Er du sikker?
- display_name: Blokkeret bruger
- creator_name: Oprettet af
- reason: Årsag til blokering
- status: Status
- revoker_name: Tilbagekaldt af
- not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
- showing_page: 'Side %{page}'
- next: Næste »
- previous: « Forrige
helper:
- time_future: 'Slutter om %{time}.'
+ time_future: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
- time_past: 'Sluttede %{time} siden.'
+ time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
+ ind.
+ time_past: Sluttede %{time} siden.
blocks_on:
- title: 'Blokeringer af %{name}'
- heading: 'Liste over blokeringer af %{name}'
+ title: Blokeringer af %{name}
+ heading: Liste over blokeringer af %{name}
empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
blocks_by:
- title: 'Blokeringer af %{name}'
- heading: 'Liste over blokeringer af %{name}'
+ title: Blokeringer af %{name}
+ heading: Liste over blokeringer af %{name}
empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
show:
title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
- time_future: 'Slutter om %{time}'
- time_past: 'Sluttede %{time} siden'
+ time_future: Slutter om %{time}
+ time_past: Sluttede %{time} siden
+ created: Oprettet
+ ago: '%{time} siden'
status: Status
show: Vis
edit: Redigér
reason: 'Årsag til blokering:'
back: Vis alle blokeringer
revoker: 'Tilbagekalder:'
- needs_view: >
- Brugeren skal logge på, før denne
- blokering vil blive fjernet
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Oprettet for %{when} siden'
- opened_at_by_html: 'Oprettet for %{when} siden af %{user}'
- commented_at_html: 'Opdateret for %{when} siden'
- commented_at_by_html: 'Opdateret for %{when} siden af %{user}'
- closed_at_html: 'Løst for %{when} siden'
- closed_at_by_html: 'Løst for %{when} siden af %{user}'
- reopened_at_html: 'Genaktiveret for %{when} siden'
- reopened_at_by_html: 'Genaktiveret for %{when} siden af %{user}'
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ block:
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ show: Vis
+ edit: Redigér
+ revoke: Tilbagekald!
+ blocks:
+ display_name: Blokkeret bruger
+ creator_name: Oprettet af
+ reason: Årsag til blokering
+ status: Status
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
+ opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
+ commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
+ closed_at_html: Løst for %{when} siden
+ closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
+ reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
+ reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-bemærkninger
- description_area: 'En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Et RSS-feed for bemærkninger %{id}'
- opened: 'ny bemærkning (nær %{place})'
- commented: 'ny kommentar (nær %{place})'
- closed: 'lukket bemærkning (nær %{place})'
- reopened: 'genaktiveret bemærkning (nær %{place})'
+ description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller
+ lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
+ opened: ny bemærkning (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
+ closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+ reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
entry:
comment: Kommentar
full: Fuld bemærkning
mine:
- title: 'Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}'
+ title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
heading: '%{user}s bemærkninger'
- subheading: 'Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}'
+ subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
id: Id
creator: Oprettet af
description: Beskrivelse
link: Link eller HTML
long_link: Link
short_link: Kort link
+ geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
format: 'Format:'
short_url: Kort URL
include_marker: Tilføj markør
center_marker: Centrér kortet på markøren
- paste_html: >
- Indsæt HTML som skal indlejres i
- websiden
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
view_larger_map: Vis større kort
+ only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
+ embed:
+ report_problem: Rapporter et problem
key:
title: Kortsymboler
tooltip: Kortsymboler
- tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
+ tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
map:
zoom:
in: Zoom ind
out: Zoom ud
locate:
title: Vis min placering
- popup: 'Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt'
+ popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
base:
standard: Standard
cycle_map: Cykelkort
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
data: Kortdata
- overlays: >
- Aktiver overlejringer til fejlfinding af
- kortet
+ gps: Offentlige GPS-spor
+ overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
title: Lag
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
site:
edit_tooltip: Rediger kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
- createnote_disabled_tooltip: >
- Zoom ind for at tilføje en bemærkning
- til kortet
+ createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
+ queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentar
+ subscribe: Abonnér
+ unsubscribe: Afmeld
+ hide_comment: skjul
+ unhide_comment: fjern skjul
notes:
new:
- intro: >
- Opdaget en fejl eller noget der mangler?
- Lad andre kortlæggere vide det, så vi
- kan ordne det. Flyt markøren til den
- korrekte position, og skriv en
- bemærkning for at forklare problemet.
- (Vær venlig ikke at indtaste personlige
- oplysninger eller oplysninger fra
- ophavsretligt beskyttede kort eller
- kataloger.)
+ intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
+ det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
+ en bemærkning for at forklare problemet.
+ advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
+ kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
+ beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
add: Tilføj bemærkning
show:
- anonymous_warning: >
- Denne bemærkning indeholder kommentarer
- fra anonyme brugere som bør undergå en
- uafhængig kontrol af oplysningerne.
+ anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
+ som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
hide: Skjul
resolve: Løs
reactivate: Genaktiver
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
comment: Kommenter
- edit_help: >
- Flyt kortet og zoom ind på et sted, du
- vil redigere, og klik så her.
- redaction:
+ edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
+ directions:
+ ascend: Stigning
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
+ mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
+ mapquest_car: Bil (MapQuest)
+ mapquest_foot: Til fods (MapQuest)
+ osrm_car: Bil (OSRM)
+ descend: Fald
+ directions: Rutevejledning
+ distance: Afstand
+ errors:
+ no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
+ no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
+ slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
+ offramp_right: Tag rampen til højre
+ offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
+ offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
+ onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
+ onramp_right: Drej til højre ind på rampen
+ endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
+ fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
+ turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
+ sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
+ uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
+ sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
+ turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
+ offramp_left: Tag rampen til venstre
+ offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
+ offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
+ onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
+ %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
+ onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
+ endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
+ fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
+ slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
+ via_point_without_exit: (via punkt)
+ follow_without_exit: Følg %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
+ start_without_exit: Start på %{name}
+ destination_without_exit: Nå målet
+ against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
+ end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
+ roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+ unnamed: unavngiven vej
+ courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
+ time: Tid
+ query:
+ node: Punkt
+ way: Vej
+ relation: Relation
+ nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
+ error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
+ timeout: Timeout for kontakt til %{server}
+ context:
+ directions_from: Rutevejledning herfra
+ directions_to: Rutevejledning hertil
+ add_note: Tilføj note her
+ show_address: Vis adresse
+ query_features: Find kortobjekter
+ centre_map: Centrer kort her
+ redactions:
edit:
description: Beskrivelse
heading: Rediger omarbejdelse
title: Opretter ny omarbejdelse
show:
description: 'Beskrivelse:'
- heading: 'Viser omarbejdelse "%{title}"'
+ heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
title: Viser omarbejdelse
user: 'Oprettet af:'
edit: Rediger denne omarbejdelse
update:
flash: Ændringer gemt.
destroy:
- not_empty: >
- Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern
- omarbejdelsen af alle versioner der
- tilhører denne omarbejdelse, før du
- sletter den.
+ not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
+ der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
flash: Omarbejdelse slettet.
- error: >
- Der opstod en fejl under sletning af
- denne omarbejdelse.
+ error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
+...