]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Add initial capital letters for Nominatim
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 98dfa45eef5bc84503b7e91b03ddc13d0cea41ee..f58a7d866a2ac0d4f82f1102d565691629c1cfce 100644 (file)
@@ -1,15 +1,46 @@
 # Messages for Friulian (furlan)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Davio
 # Author: Klenje
+# Author: Macofe
 # Author: Tocaibon
 ---
 fur:
   time:
     formats:
-      friendly: %e di %B %Y a lis %H:%M
+      friendly: '%e di %B %Y a lis %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Sielç un file
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salve
+      diary_entry:
+        create: Publiche
+        update: Inzorne
+      issue_comment:
+        create: Zonte un coment
+      message:
+        create: Mande
+      client_application:
+        create: Regjistre
+        update: Inzorne
+      doorkeeper_application:
+        create: Regjistre
+        update: Inzorne
+      trace:
+        create: Cjame
+        update: Salve cambiaments
+      user_block:
+        create: Cree bloc
+        update: Inzorne bloc
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
+          valide
     models:
       acl: Liste di control des jentradis
       changeset: Grup di cambiaments
@@ -18,6 +49,7 @@ fur:
       diary_comment: Coment dal diari
       diary_entry: Vôs dal diari
       friend: Amì
+      issue: Probleme
       language: Lenghe
       message: Messaç
       node: Grop
@@ -34,6 +66,7 @@ fur:
       relation: Relazion
       relation_member: Membri de relazion
       relation_tag: Etichete de relazion
+      report: Segnale
       session: Session
       trace: Percors
       tracepoint: Pont dal percors
@@ -45,6 +78,14 @@ fur:
       way_node: Grop de vie
       way_tag: Etichete de vie
     attributes:
+      client_application:
+        allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent
+        allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent
+        allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs
+        allow_write_api: modificâ la mape
+        allow_read_gpx: lei i siei percors GPS privâts
+        allow_write_gpx: cjamâ percors GPS
+        allow_write_notes: cambiâ lis notis
       diary_comment:
         body: Cuarp
       diary_entry:
@@ -53,58 +94,188 @@ fur:
         latitude: Latitudin
         longitude: Longjitudin
         language: Lenghe
+      doorkeeper/application:
+        name: Non
+        confidential: Aplicazion confidenziâl?
+        scopes: Permès
       friend:
         user: Utent
         friend: Amì
       trace:
         user: Utent
         visible: Visibil
-        name: Non
+        name: Non dal file
         size: Dimensions
         latitude: Latitudin
         longitude: Longjitudin
         public: Public
         description: Descrizion
+        gpx_file: Cjame file GPX
+        visibility: Visibilitât
+        tagstring: Etichetis
       message:
         sender: Mitent
         title: Sogjet
         body: Cuarp
         recipient: Destinatari
+      redaction:
+        title: Titul
+        description: Descrizion
+      report:
+        category: Sielç un motif pe tô segnalazion
       user:
+        auth_provider: Fornidôr de autenticazion
+        auth_uid: UID de autenticazion
         email: Pueste eletroniche
+        email_confirmation: Conferme de pueste eletroniche
+        new_email: Gnove direzion di pueste
         active: Atîf
         display_name: Non di mostrâ
-        description: Descrizion
-        languages: Lenghis
+        description: Descrizion dal profîl
+        home_lat: Latitudin
+        home_lon: Longjitudin
+        languages: Lenghis preferidis
+        preferred_editor: Editôr preferît
         pass_crypt: Password
+        pass_crypt_confirmation: Conferme la password
+    help:
+      trace:
+        tagstring: separâts di virgulis
+      user:
+        new_email: (mai mostrade in public)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: cirche 1 ore indaûr
+        other: cirche %{count} oris indaûr
+      about_x_months:
+        one: cirche 1 mês indaûr
+        other: cirche %{count} mês indaûr
+      about_x_years:
+        one: cirche 1 an indaûr
+        other: cirche %{count} agns indaûr
+      almost_x_years:
+        one: scuasit 1 an indaûr
+        other: scuasit %{count} agns indaûr
+      half_a_minute: mieç minût indaûr
+      less_than_x_seconds:
+        one: mancul di 1 secont indaûr
+        other: mancul di %{count} seconts indaûr
+      less_than_x_minutes:
+        one: mancul di 1 minût indaûr
+        other: mancul di %{count} minûts indaûr
+      over_x_years:
+        one: plui di 1 an indaûr
+        other: plui di %{count} agns indaûr
+      x_seconds:
+        one: 1 secont indaûr
+        other: '%{count} seconts indaûr'
+      x_minutes:
+        one: 1 minût indaûr
+        other: '%{count} minûts indaûr'
+      x_days:
+        one: 1 zornade indaûr
+        other: '%{count} zornadis indaûr'
+      x_months:
+        one: 1 mês indaûr
+        other: '%{count} mês indaûr'
+      x_years:
+        one: 1 an indaûr
+        other: '%{count} agns indaûr'
   editor:
-    default: 'Predeterminât (par cumò %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
+    default: Predeterminât (par cumò %{name})
     id:
       name: iD
       description: iD (editôr tal sgarfadôr)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
     remote:
       name: Remote Control
-      description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
+      description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nissune
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Vichipedie
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creât %{when}
+        opened_at_by_html: Creât %{when} di %{user}
+        commented_at_html: Inzornade %{when}
+        commented_at_by_html: Inzornade %{when} di %{user}
+        closed_at_html: Risolte %{when}
+        closed_at_by_html: Risolte %{when} di %{user}
+        reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when}
+        reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} di %{user}
+      rss:
+        title: Notis di OpenStreetMap
+        description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte
+          tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Un canâl RSS per note %{id}
+        opened: gnove note (dongje di %{place})
+        commented: gnûf coment (dongje di %{place})
+        closed: note sierade (dongje di %{place})
+        reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place})
+      entry:
+        comment: Coment
+        full: Note complete
+  accounts:
+    edit:
+      title: Modifiche profîl
+      my settings: Mês impostazions
+      current email address: Direzion di pueste eletroniche atuâl
+      external auth: Autenticazion esterne
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ce isal chest?
+      public editing:
+        heading: Modifiche publiche
+        enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ce isal chest?
+        disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents
+          a son anonims.
+        disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
+      public editing note:
+        heading: Cambiaments publics
+      contributor terms:
+        heading: Tiermins par contribuî
+        agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+        not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+        review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf
+          tiermins par contribuî.
+        agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
+          Public Domini.
+        link text: ce isal chest?
+      save changes button: Salve cambiaments
+      make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
+    update:
+      success_confirm_needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle
+        la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
+      success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
   browse:
     created: Creât
     closed: Sierât
-    created_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
-    closed_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
-    created_by_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    deleted_by_html: "Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    edited_by_html: "Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    closed_by_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
+    created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
     version: Version
     in_changeset: Grup di cambiaments
     anonymous: anonim
     no_comment: (nissun coment)
     part_of: Part di
+    part_of_relations:
+      one: 1 relazion
+      other: '%{count} relazions'
+    part_of_ways:
+      one: 1 vie
+      other: '%{count} viis'
     download_xml: Discjame XML
     view_history: Cjale il storic
     view_details: Cjale i detais
@@ -112,68 +283,86 @@ fur:
     changeset:
       title: 'Grup di cambiaments: %{id}'
       belongs_to: Autôr
-      node: 'Grops (%{count})'
-      node_paginated: 'Grops (%{x}-%{y} su %{count})'
-      way: 'Viis (%{count})'
-      way_paginated: 'Viis (%{x}-%{y} su %{count})'
-      relation: 'Relazions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relazions (%{x}-%{y} su %{count})'
+      node: Grops (%{count})
+      node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count})
+      way: Viis (%{count})
+      way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
+      relation: Relazions (%{count})
+      relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+      comment: Coments (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
       changesetxml: Grup di cambiaments XML
       osmchangexml: XML in formât osmChange
       feed:
-        title: 'Grup di cambiaments %{id}'
-        title_comment: 'Grup di cambiaments %{id} - %{comment}'
+        title: Grup di cambiaments %{id}
+        title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion
+      discussion: Discussion
     node:
-      title: 'Grop: %{name}'
-      history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
+      title_html: 'Grop: %{name}'
+      history_title_html: 'Storic dal grop: %{name}'
     way:
-      title: 'Vie: %{name}'
-      history_title: 'Storic de vie: %{name}'
+      title_html: 'Vie: %{name}'
+      history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
       nodes: Grops
-      also_part_of:
-        one: 'part de vie %{related_ways}'
-        other: 'part des viis %{related_ways}'
+      nodes_count:
+        one: 1 grop
+        other: '%{count} grops'
+      also_part_of_html:
+        one: part de vie %{related_ways}
+        other: part des viis %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relazion: %{name}'
-      history_title: 'Storic de relazion: %{name}'
+      title_html: 'Relazion: %{name}'
+      history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
       members: Membris
+      members_count:
+        one: 1 membri
+        other: '%{count} membris'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
       type:
         node: Grop
         way: Vie
         relation: Relazion
     containing_relation:
-      entry: 'Relazion %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})'
+      entry_html: Relazion %{relation_name}
+      entry_role_html: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
     not_found:
+      title: No cjatât
       sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
       type:
         node: grop
         way: vie
         relation: relazion
         changeset: 'Non dal file:'
+        note: note
     timeout:
       type:
         node: grop
         way: vie
         relation: relazion
         changeset: grup di cambiaments
+        note: note
     redacted:
       type:
         node: grop
         way: vie
         relation: relazion
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?'
+      feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin
+        ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?
       load_data: Cjame i dâts
       loading: Daûr a cjamâ...
     tag_details:
       tags: Etichetis
       wiki_link:
-        key: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.'
-        tag: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'La vôs su %{page} te Vichipedie'
+        key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
+        tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata
+      wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
+      telephone_link: Clame %{phone_number}
     note:
       title: 'Note: %{id}'
       new_note: Gnove note
@@ -181,20 +370,31 @@ fur:
       open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
       closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
       hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
-      open_by: "Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      commented_by: "Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      closed_by: "Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      reopened_by: "Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      hidden_by: "Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-  changeset:
+      opened_by_html: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      closed_by_html: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      reopened_by_html: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      report: Segnale cheste note
+    query:
+      title: Ce ch'al è intun lûc
+      introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
+      nearby: Elements dongje
+      enclosing: Elements includûts
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
-      next: Sucessîf »
-      previous: « Precedent
+      showing_page: Pagjine %{page}
+      next: Sucessîf 
+      previous:  Precedent
     changeset:
       anonymous: Anonim
       no_edits: (nissun cambiament)
@@ -204,154 +404,160 @@ fur:
       saved_at: Salvât ai
       user: Utent
       comment: Coment
-      area: Aree
-    list:
+      area: Zone
+    index:
       title: Grups di cambiaments
-      title_user: 'Grups di cambiaments di %{user}'
+      title_user: Grups di cambiaments di %{user}
       title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
       title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
       empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
-      empty_area: >
-        Nissun grup di cambiaments in cheste
-        zone.
-      empty_user: >
-        Nissun grup di cambiaments par chest
-        utent.
+      empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
+      empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+      no_more: Nissun altri grup di cambiaments cjatât.
+      no_more_area: Nissun altri grup di cambiaments in cheste zone cjatât.
+      no_more_user: Nissun altri grup di cambiaments par chest utent.
       load_more: Cjame di plui
     timeout:
-      sorry: >
-        Nus displâs, la liste dai grups di
-        cambiaments che tu âs domandât e je
+      sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je
         stade masse timp a cjamâsi.
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
+      commented_at_by_html: Inzornât %{when} di %{user}
+    comments:
+      comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
+    index:
+      title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km di distance'
+      m away: '%{count}m di distance'
+    popup:
+      your location: La tô posizion
+      nearby mapper: Mapadôr dongje
+      friend: Amì
+    show:
+      title: La mê pagjine iniziâl
+      edit_your_profile: Cambie il to profîl
+      my friends: I miei amîs
+      no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
+      nearby users: Altris utents dongje
+      no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di
+        te.
+      friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
+      friends_diaries: vôs di diari dai amîs
+      nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
+      nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
+  diary_entries:
     new:
       title: Gnove vôs dal diari
-    list:
+    form:
+      location: Lûc
+      use_map_link: Dopre mape
+    index:
       title: Diaris dai utents
       title_friends: Diaris dai amîs
       title_nearby: Diaris dai utents dongje
-      user_title: 'Diari di %{user}'
-      in_language_title: 'Vôs dai diaris par %{language}'
+      user_title: Diari di %{user}
+      in_language_title: Vôs dai diaris par %{language}
       new: Gnove vôs dal diari
-      new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
+      new_title: Scrîf une gnove vôs tal mê diari
+      my_diary: Il gno diari
       no_entries: Nissune vôs tal diari
       recent_entries: Ultimis vôs dal diari
       older_entries: Vôs plui vieris
       newer_entries: Vôs plui gnovis
     edit:
       title: Cambie vôs dal diari
-      subject: 'Sogjet:'
-      body: 'Cuarp:'
-      language: 'Lenghe:'
-      location: 'Lûc:'
-      latitude: 'Latitudin:'
-      longitude: 'Longjitudin:'
-      use_map_link: dopre mape
-      save_button: Salve
       marker_text: Lûc de vôs dal diari
-    view:
-      title: 'Diari di %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Diari di %{user}'
+    show:
+      title: Diari di %{user} | %{title}
+      user_title: Diari di %{user}
       leave_a_comment: Lasse un coment
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} par lassâ un coment'
       login: Jentre
-      save_button: Salve
     no_such_entry:
       title: La vôs dal diari no esist
-      heading: 'Nissune vôs cun identificatîf %{id}'
-      body: 'No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
+      heading: 'Nissune vôs cun identificatîf: %{id}'
+      body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê
+        la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}'
-      comment_link: Scrîf un coment
-      reply_link: Rispuint a cheste vôs
+      posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}.
+      updated_at_html: Ultim inzornament ai %{updated}.
+      comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
+      reply_link: Mande un messaç al autôr
       comment_count:
         one: 1 coment
         other: '%{count} coments'
       edit_link: Cambie cheste vôs
       hide_link: Plate cheste vôs
       confirm: Conferme
+      report: Segnale cheste vôs
     diary_comment:
-      comment_from: 'Coment di %{link_user}  ai %{comment_created_at}'
+      comment_from_html: Coment di %{link_user}  ai %{comment_created_at}
       hide_link: Plate chest coment
       confirm: Conferme
+      report: Segnale chest coment
     location:
       location: 'Lûc:'
       view: Viôt
       edit: Cambie
     feed:
       user:
-        title: 'Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}'
-        description: 'Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}'
+        title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}
+        description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}
       language:
-        title: 'Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}'
-        description: 'Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap'
+        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}
+        description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
       all:
         title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
-        description: >
-          Lis ultimis vôs dai diaris dai utents
-          di OpenStreetMap
+        description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot'
-      post: Publiche
+      title: Coments ai diaris zontâts par %{user}
+      heading: Coments ai diaris di %{user}
+      subheading_html: Coments ai diaris zontâts di %{user}
+      no_comments: Nissun coment ai diaris
+      post: Messaç
       when: Cuant
       comment: Coment
-      ago: '%{ago} indaûr'
       newer_comments: Coments plui gnûfs
       older_comments: Coments plui vieris
-  export:
-    title: Espuarte
-    start:
-      area_to_export: Aree di espuartâ
-      manually_select: Sielç a man une aree divierse
-      format_to_export: Formât di espuartâ
-      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
-      licence: Licence
-      export_details: 'I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        body: >
-          Cheste aree e je masse grande par
-          espuartâle come dâts XML di
-          OpenStreetMap. Par plasê incrès il
-          zoom, sielç une aree plui piçule o
-          dopre une des sorzints ca sot par
-          discjamâ un grum di dâts.
-        other:
-          title: Altris sorzints
-          description: >
-            Altris sorzints elencadis su la wiki di
-            OpenStreetMap
-      options: Opzions
-      format: 'Formât:'
-      scale: Scjale
-      max: max
-      image_size: 'Dimensions figure:'
-      zoom: Ingrandiment
-      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Jessude
-      paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
-      export_button: Espuarte
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicazion regjistrade.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Zontâ %{user} ai amîs?
+      button: Zonte ai amîs
+      success: '%{name} al è cumò to amì!'
+      already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
+      button: Gjave dai amîs
+      success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
+      not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>'
-        us_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon_html: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît
+          interni</a>
+        ca_postcode_html: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
           terminal: Terminâl
         amenity:
-          airport: Aeropuart
           arts_centre: Centri pes arts
           atm: Bancomat
-          auditorium: Auditori
           bank: Bancje
           bar: Bar
           bench: Bancjute
@@ -367,28 +573,29 @@ fur:
           cinema: Cine
           clinic: Cliniche
           community_centre: Centri civic
+          conference_centre: Centri pe conferencis
+          crematorium: Crematori
           dentist: Dentist
           doctors: Dotôrs
-          dormitory: Dormitori
           drinking_water: Aghe potabil
           driving_school: Scuele guide
           embassy: Ambassade
-          emergency_phone: Telefon di emergjence
+          events_venue: Lûc par events
           ferry_terminal: Terminâl traghets
-          fire_hydrant: Idrant
           fire_station: Stazion dai pompîrs
           fountain: Fontane
           fuel: Stazion di riforniment
-          health_centre: Centri pe salût
           hospital: Ospedâl
-          hotel: Hotel
           ice_cream: Gjelato
           kindergarten: Scuelute
+          language_school: Scuele di lenghis
           library: Biblioteche
-          market: Marcjât
-          office: Ufizi
-          park: Parc
+          music_school: Scuele di musiche
+          nightclub: Club noturni
           parking: Parcament
+          parking_entrance: Jentrade dal parcament
+          parking_space: Puest di parcament
+          payment_terminal: Terminâl pal paiament
           pharmacy: Farmacie
           place_of_worship: Lûc di cult
           police: Polizie
@@ -396,15 +603,10 @@ fur:
           prison: Preson
           pub: Pub
           public_building: Edifici public
-          public_market: Marcjât public
           recycling: Pont pal ricicli
           restaurant: Ristorant
-          retirement_home: Cjase di polse
-          sauna: Saune
           school: Scuele
-          shop: Buteghe
           social_centre: Centri sociâl
-          supermarket: Supermarcjât
           swimming_pool: Pissine
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon public
@@ -414,21 +616,36 @@ fur:
           vending_machine: Distributôr automatic
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Centri civic
-          wifi: Pont di acès WiFi
-          WLAN: Pont di acès WiFi
-          youth_centre: Centri zovanîl
         boundary:
           administrative: Confin aministratîf
           national_park: Parc nazionâl
-          protected_area: Aree protezude
+          protected_area: Zone protezude
+          "yes": Confin
         bridge:
           aqueduct: Acuedot
           viaduct: Viadot
-          yes: Puint
+          "yes": Puint
         building:
-          yes: Edifici
+          chapel: Capele
+          church: Edifici de glesie
+          civic: Centri civic
+          commercial: Edifici comerciâl
+          construction: Edifici in costruzion
+          detached: Cjase unifamiliâr
+          dormitory: Dormitori
+          garage: Garage
+          hospital: Edifici dal ospedâl
+          hotel: Edifici di hotel
+          house: Cjase
+          industrial: Edifici industriâl
+          public: Edifici public
+          residential: Edifici residenziâl
+          retail: Edifici pe vendite al detai
+          school: Edifici scolastic
+          train_station: Edifici di une stazion de ferade
+          university: Edifici universitari
+          "yes": Edifici
         emergency:
-          fire_hydrant: Idrant
           phone: Telefon di emergjence
         highway:
           bus_stop: Fermade autobus
@@ -457,40 +674,50 @@ fur:
           tertiary: Strade terziarie
           tertiary_link: Strade terziarie
           track: Piste
-          unsurfaced: Strade no asfaltade
+          traffic_mirror: Spieli pal traffic
+          trunk: Strade rapide
+          trunk_link: Strade rapide
+          unclassified: Strade no classificade
+          "yes": Strade
         historic:
           archaeological_site: Sît archeologic
           battlefield: Cjamp di bataie
-          building: Edifici
+          boundary_stone: Piere di confin
+          building: Edifici storic
           castle: Cjiscjel
           church: Glesie
           citywalls: Muris
           fort: Fuart
           house: Cjase
-          icon: Icone
           memorial: Memoriâl
           mine: Miniere
           monument: Monument
-          museum: Museu
+          roman_road: Strade romane
           ruins: Ruvinàs
+          stone: Piere
           tomb: Tombe
           tower: Tor
+          wayside_chapel: Capele
+          wayside_cross: Crôs
+          wayside_shrine: Anconute
+          "yes": Lûc storic
+        junction:
+          "yes": Crosade
         landuse:
           cemetery: Simiteri
-          commercial: Aree comerciâl
+          commercial: Zone comerciâl
           construction: In costruzion
+          farmland: Cjamps
           forest: Bosc
           grass: Prât
-          industrial: Aree industriâl
+          industrial: Zone industriâl
           meadow: Prâts
-          military: Aree militâr
+          military: Zone militâr
           mine: Miniere
-          nature_reserve: Riserve naturâl
-          park: Parc
-          piste: Piste di rivade a tiere
           quarry: Gjave
           railway: Ferade
-          residential: Aree residenziâl
+          residential: Zone residenziâl
+          retail: Buteghis
           vineyard: Vigne
         leisure:
           common: Comugnâi (UK)
@@ -508,15 +735,21 @@ fur:
           swimming_pool: Pissine
           track: Piste pe corse
           water_park: Parc acuatic
+        man_made:
+          bridge: Puint
+          bunker_silo: Bunker
+          tower: Tor
+          water_well: Poç
         military:
           airfield: Cjamp di aviazion militâr
           barracks: Caserme
+          bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          yes: Pas di montagne
+          "yes": Pas di montagne
         natural:
           bay: Rade
           beach: Splaze
-          channel: Canâl
+          coastline: Litorâl
           crater: Cratêr
           dune: Dune
           fjord: Fiort
@@ -528,12 +761,13 @@ fur:
           island: Isule
           land: Tiere
           peak: Pic
+          peninsula: Penisule
           point: Pont
-          river: Flum
           tree: Arbul
           valley: Val
           volcano: Vulcan
           water: Aghe
+          "yes": Element naturâl
         office:
           architect: Architet
           employment_agency: Agjenzie di ocupazion
@@ -542,9 +776,8 @@ fur:
           insurance: Agjenzie di assicurazions
           lawyer: Avocat
           travel_agent: Agjenzie di viaçs
-          yes: Ufizi
+          "yes": Ufizi
         place:
-          airport: Aeropuart
           city: Citât
           country: Paîs
           county: Contee
@@ -559,59 +792,61 @@ fur:
           postcode: Codis postâl
           region: Regjon
           sea: Mâr
+          square: Place
           state: Stât
           subdivision: Sotdivision
           suburb: Cuartîr
           town: Citadine
           village: Vilaç
+          "yes": Lûc
         railway:
           abandoned: Ferade bandonade
           construction: Ferade in costruzion
           disused: Ferade bandonade
-          disused_station: Stazion de ferade bandonade
           halt: Fermade de ferade
           level_crossing: Passaç a nivel
           light_rail: Ferade lizere
           station: Stazion de ferade
           tram_stop: Fermade dal tram
         shop:
+          art: Buteghe di art
           bakery: Pancôr
           beauty: Centri estetic
+          beverages: Buteghe di bibitis
           bicycle: Buteghe di bicicletis
           books: Librerie
           butcher: Becjarie
+          car: Vendite di machinis
           car_parts: Tocs par machinis
           car_repair: Riparazion di machinis
           carpet: Buteghe di tapêts
           clothes: Buteghe di vistîts
+          copyshop: Copisterie
           electronics: Buteghe di eletroniche
-          gallery: Galarie di art
           hairdresser: Piruchîr o barbîr
-          insurance: Assicurazion
           jewelry: Buteghe dal oresin
           laundry: Lavandarie
-          market: Marcjât
           newsagent: Buteghe dai gjornâi
           optician: Otic
           pet: Buteghe di animâi
-          pharmacy: Farmacie
           photo: Buteghe di fotografie
           shoes: Buteghe di scarpis
+          sports: Buteghe di articui sportîfs
           supermarket: Supermarcjât
           toys: Negozi di zugatui
           travel_agency: Agjenzie di viaçs
-          yes: Buteghe
+          "yes": Buteghe
         tourism:
+          attraction: Atrazion
           hostel: Ostel
           hotel: Hotel
           information: Informazions
           museum: Museu
           theme_park: Parc tematic
-          valley: Val
           viewpoint: Pont panoramic
           zoo: Zoo
         tunnel:
-          yes: Galarie
+          "yes": Galarie
         waterway:
           canal: Canâl
           dam: Dighe
@@ -619,15 +854,13 @@ fur:
           river: Flum
       admin_levels:
         level2: Confin di paîs
+        level3: Confin di regjon
         level4: Confin di stât
         level5: Confin di regjon
         level6: Confin di contee
+        level7: Confine municipâl
         level8: Confin di citât
         level9: Confin di vilaç
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
       types:
         cities: Citâts
         towns: Citadinis
@@ -635,19 +868,38 @@ fur:
     results:
       no_results: Nissun risultât
       more_results: Altris risultâts
-    distance:
-      one: cirche 1 Km
-      zero: mancul di 1 Km
-      other: 'cirche %{count} Km'
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
+  issues:
+    index:
+      reported_user: Utent segnalât
+      search: Cîr
+      status: Stât
+      reports: Segnalazions
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+      link_to_reports: Viôt lis segnalazions
+      reports_count:
+        one: 1 segnalazion
+        other: '%{count} segnalazions'
+      states:
+        ignored: Ignorât
+        open: Viert
+        resolved: Risolt
+    update:
+      new_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
+    show:
+      reports:
+        one: 1 segnalazion
+        other: '%{count} segnalazions'
+      resolve: Risolf
+      ignore: Ignore
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: 'Note #%{note_id}'
+  reports:
+    new:
+      title_html: Segnale %{link}
+    create:
+      successful_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo di OpenStreetMap
@@ -667,131 +919,100 @@ fur:
     gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
     user_diaries: Diaris dai utents
     user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
-    edit_with: 'Cambie cun %{editor}'
+    edit_with: Cambie cun %{editor}
     tag_line: Il WikiMapeMont libar
     intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap e je une mape dal mont,
-      creade di int come te e di ûs libar sot
-      di une licence vierte.
+    intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs
+      libar sot di une licence vierte.
     intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
-    partners_html: "L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}."
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College di Londre
+    hosting_partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e altris %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    osm_offline: >
-      La base di dâts di OpenStreetMap e je
-      par cumò fûr linie parcè che o sin
-      daûr a fâ lavôrs essenziâi di
-      manutenzion de base di dâts.
-    osm_read_only: >
-      La base di dâts di OpenStreetMap e je
-      par cumò dome in leture dilunc la
-      esecuzion di lavôrs essenziâi di
-      manutenzion de base di dâts.
-    donate: 'Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.'
+    partners_partners: associâts
+    tou: Cundizions pal ûs
+    osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che
+      o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc
+      la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
     help: Jutori
     about: Informazions
     copyright: Copyright
     community: Comunitât
     community_blogs: Blogs de comunitât
-    community_blogs_title: >
-      Blogs di bande dai membris de comunitât
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
     foundation: Fondazion
     foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Sosten OpenStreetMap fasint une donazion
-        monetarie
+      title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
       text: Done alc
     learn_more: Par savênt di plui
     more: Plui
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Informazions su cheste traduzion
-    native:
-      title: Informazions su cheste pagjine
-      mapping_link: scomence a mapâ
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e licence
-      attribution_example:
-        title: Esempli di atribuzion
-      more_title_html: Par savênt di plui
-      contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
-  welcome_page:
-    title: Benvignût!
-    whats_on_the_map:
-      title: "Ce ch'al è su la mape"
-    questions:
-      title: Domandis?
-    start_mapping: Scomence a mapâ
-    add_a_note:
-      title: >
-        No tu âs timp par fâ i cambiaments?
-        Zonte une note!
-  fixthemap:
-    title: Segnale un probleme / Comede la mape
-    how_to_help:
-      title: Cemût contribuî
-      join_the_community:
-        title: Jentre te comunitât
-    other_concerns:
-      title: Altris aspiets
-  help_page:
-    title: Cemût vê un jutori
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvignûts in OSM
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-  about_page:
-    next: Prossim
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap'
-    local_knowledge_title: Cognossince locâl
-    open_data_title: Dâts vierts
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari'
-      hi: 'Mandi %{to_user},'
-      header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
-      footer: 'Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}'
+      hi: Mandi %{to_user},
+      header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap
+        cun sogjet %{subject}:'
+      footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment
+        su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Mandi %{to_user},'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Mandi %{to_user},
       header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
-      footer_html: 'Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}'
-    friend_notification:
+      footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi
+        su %{replyurl}
+    friendship_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
       had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Mandi,
-      your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
-      with_description: cu la descrizion
-      and_the_tags: 'e lis etichetis ca sot:'
-      and_no_tags: e nissune etichete.
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
-        loaded_successfully: 'al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.'
+      see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
+      befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
+    gpx_success:
+      loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
+        totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
+      subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche'
-    email_confirm_plain:
-      click_the_link: >
-        Se tu sês propite tu, par plasê frache
-        sul leam ca sot par confermâ il
-        cambiament.
+      click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ
+        il cambiament.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utent anonim
-  message:
+    changeset_comment_notification:
+      commented:
+        partial_changeset_with_comment: cun coment '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: cun coment '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: cence coment
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Controle la tô pueste!
+      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+      introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
+        e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+      press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+      button: Conferme
+      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
+      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+      unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+      reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
+        <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
+    confirm_email:
+      heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
+        di pueste.
+      button: Conferme
+      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
+  messages:
     inbox:
       title: In jentrade
       my_inbox: I miei messaçs in jentrade
-      outbox: in jessude
-      messages: 'Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}'
+      my_outbox: I miei messaçs in jessude
+      messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messaç gnûf'
         other: '%{count} messaçs gnûfs'
@@ -801,207 +1022,345 @@ fur:
       from: Di
       subject: Sogjet
       date: Date
-      no_messages_yet: 'No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
+        de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
     message_summary:
       unread_button: Segne come no let
       read_button: Segne come let
       reply_button: Rispuint
-      delete_button: Elimine
+      destroy_button: Elimine
     new:
       title: Mande messaç
-      send_message_to: 'Mande un gnûf messaç a %{name}'
+      send_message_to_html: Mande un gnûf messaç a %{name}
       subject: Sogjet
       body: Cuarp
-      send_button: Mande
       back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
+    create:
       message_sent: Messaç mandât
     no_such_message:
       title: Messaç no cjatât
       heading: Messaç no cjatât
     outbox:
       title: In jessude
-      my_inbox: 'Messaçs %{inbox_link}'
-      inbox: in jentrade
-      outbox: in jessude
+      my_inbox: I miei messaçs in jentrade
+      my_outbox: I miei messaçs in jessude
       messages:
-        one: 'Tu âs %{count} messaç in jessude'
-        other: 'Tu âs %{count} messaçs in jessude'
+        one: Tu âs %{count} messaç in jessude
+        other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
       to: A
       subject: Sogjet
       date: Date
-      no_sent_messages: 'No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
+        cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
-    read:
+    show:
       title: Leture messaç
       from: Di
       subject: Sogjet
       date: Date
       reply_button: Rispuint
       unread_button: Segne come di lei
+      destroy_button: Elimine
       back: Indaûr
       to: A
     sent_message_summary:
-      delete_button: Elimine
+      destroy_button: Elimine
     mark:
       as_read: Messaç segnât come za let
       as_unread: Messaç segnât come di lei
-    delete:
-      deleted: Messaç eliminât
+    destroy:
+      destroyed: Messaç eliminât
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Password pierdude
+      heading: Âstu pierdût la password?
+      email address: 'Direzion di pueste:'
+      new password button: Azere la password
+      help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
+        e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+      notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
+    reset_password:
+      title: Azere la password
+      heading: Azere la password par %{user}
+      reset: Azere la password
+      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+  preferences:
+    show:
+      title: Preferencis
+      preferred_editor: Editôr preferît
+      preferred_languages: Lenghis preferidis
+      edit_preferences: Cambie lis preferencis
+    edit:
+      title: Cambie lis preferencis
+      save: Inzorna lis preferencis
+      cancel: Scancele
+    update_success_flash:
+      message: Preferencis inzornadis.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Cambie il profîl
+      save: Inzorne il profîl
+      cancel: Scancele
+      image: Figure
+      gravatar:
+        gravatar: Dopre Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Ce isal Gravatar?
+      new image: Zonte une figure
+      keep image: Ten la figure di cumò
+      delete image: Gjave la figure di cumò
+      replace image: Sostituìs la figure atuâl
+      image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
+      home location: Lûc iniziâl
+      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+      update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
+        parsore la mape?
+    update:
+      success: Profîl inzornât
+  sessions:
+    new:
+      title: Jentre
+      heading: Jentre
+      email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
+      password: 'Password:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Visiti di me
+      lost password link: Password pierdude?
+      login_button: Jentre
+      register now: Regjistriti cumò
+      with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
+        e la tô password:'
+      new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+      to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
+        profîl.
+      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
+      no account: No âstu ancjemò un profîl?
+      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+      openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Jentre cun OpenID
+          alt: Jentre cuntun URL OpenID
+        google:
+          title: Jentre cun Google
+          alt: Jentre cuntun OpenID Google
+        facebook:
+          title: Jentre cun Facebook
+          alt: Jentre cuntun un cont Facebook
+        windowslive:
+          title: Jentre cun Windows Live
+          alt: Jentre cuntun cont di Windows Live
+        github:
+          title: Jentre cun GitHub
+          alt: Jentre cuntun cont GitHub
+        wikipedia:
+          title: Jentre cun Vichipedie
+          alt: Jentre cuntun cont de Vichipedie
+        wordpress:
+          title: Jentre cun Wordpress
+          alt: Jentre cuntun OpenID Wordpress
+        aol:
+          title: Jentre cun AOL
+          alt: Jentre cuntun OpenID AOL
+    destroy:
+      title: Jes
+      heading: Va fûr di OpenStreetMap
+      logout_button: Jes
+  shared:
+    markdown_help:
+      link: Leam
+      text: Test
+      image: Figure
+      alt: Test alternatîf
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Cambie
+      preview: Anteprime
   site:
+    about:
+      next: Prossim
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
+      local_knowledge_title: Cognossince locâl
+      open_data_title: Dâts vierts
+      partners_title: Associâts
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Informazions su cheste traduzion
+      native:
+        title: Informazions su cheste pagjine
+        mapping_link: scomence a mapâ
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e licence
+        attribution_example:
+          title: Esempli di atribuzion
+        more_title_html: Par savênt di plui
+        contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
     index:
-      js_1: >
-        Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol
-        supuarte JavaScript o ben JavaScript al
-        è stât disativât.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap al dopre JavaScript par
-        mostrâ la sô mape.
+      js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
+        al è stât disativât.
+      js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
       permalink: Leam permanent
       shortlink: Leam curt
       createnote: Zonte une note
       license:
-        copyright: >
-          Copyright di OpenStreetMap e dai siei
-          colaboradôrs, sot di une licence vierte
-      remote_failed: 'Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade'
+        copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une
+          licence vierte
+      remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts
+        e la opzion pal remote control e sedi ativade
     edit:
-      not_public: >
-        Tu âs impuestât i tiei cambiaments
-        come no publics.
-      not_public_description: 'No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.'
+      not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics.
+      not_public_description_html: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis.
+        Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
       user_page_link: pagjine dal utent
       anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
-      flash_player_required: |
-        Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
-        salvâ in Potlatch, tu varessis di
-        deselezionâ il percors o il pont
-        atuâl, se tu stâs lavorant in
-        modalitât live, o fracâ su Salve se tu
-        viodis un boton Salve.)
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
-        salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ
-        sul boton pal salvataç)
-      no_iframe_support: >
-        Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes
-        HTML, che a coventin par cheste funzion.
+      no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
+        par cheste funzion.
+    export:
+      title: Espuarte
+      area_to_export: Aree di espuartâ
+      manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      format_to_export: Formât di espuartâ
+      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      licence: Licence
+      export_details_html: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+        Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
+          Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
+          ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+        overpass:
+          title: API Overpass
+        other:
+          title: Altris sorzints
+          description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
+      options: Opzions
+      format: 'Formât:'
+      scale: Scjale
+      max: max
+      image_size: 'Dimensions figure:'
+      zoom: Ingrandiment
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Jessude
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
+      export_button: Espuarte
+    fixthemap:
+      title: Segnale un probleme / Comede la mape
+      how_to_help:
+        title: Cemût contribuî
+        join_the_community:
+          title: Jentre te comunitât
+      other_concerns:
+        title: Altris aspiets
+    help:
+      title: Cemût vê un jutori
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvignûts in OpenStreetMap
+      beginners_guide:
+        title: Guide pai principiants
+      help:
+        title: Forum di jutori
+      forums:
+        title: Forums
+      irc:
+        title: IRC
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Pe organizazions
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
     sidebar:
       search_results: Risultâts de ricercje
       close: Siere
     search:
       search: Cîr
+      get_directions: Cjate indicazions
+      get_directions_title: Cjate lis indicazions tra doi ponts
+      from: Di
+      to: A
       where_am_i: Dulà soio?
-      where_am_i_title: >
-        Descrîf il lûc atuâl doprant il
-        motôr di ricercje
+      where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
       submit_text: Va
+      reverse_directions_text: Invertìs la direzion
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autostrade
+          main_road: Strade principâl
+          trunk: Strade rapide
           primary: Strade primarie
           secondary: Strade secondarie
-          unsurfaced: Strade blancje
+          unclassified: Strade no classificade
           rail: Ferade
           subway: Metropolitane
           tram:
-            - Metropolitana leggera
-            - tram
+          - Metropolitana leggera
+          - tram
           runway:
-            - Piste dal aeropuart
+          - Piste dal aeropuart
           apron:
             1: terminâl
           admin: Confin aministratîf
           forest: Bosc
           golf: Troi di golf
           park: Parc
-          resident: Aree residenziâl
-          tourist: Atrazion turistiche
+          resident: Zone residenziâl
           common:
-            - Comugnâi
-            - prâts
-          industrial: Aree industriâl
+          - Comugnâi
+          - prâts
+          retail: Zone di buteghis
+          industrial: Zone industriâl
           commercial: Aree comerciâl
           lake:
-            - Lâc
+          - Lâc
           cemetery: Simiteri
           pitch: Cjamp sportîf
           centre: Centri sportîf
           reserve: Riserve naturâl
-          military: Aree militâr
+          military: Zone militâr
           school:
-            - Scuele
-            - universitât
+          - Scuele
+          - universitât
           station: stazion de ferade
           tunnel: Rie a trats = galarie
           bridge: Rie nere = puint
           private: Acès privât
           construction: Stradis in costruzion
-    richtext_area:
-      edit: Cambie
-      preview: Anteprime
-    markdown_help:
-      title_html: 'Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Intestazions
-      heading: Titul
-      subheading: Sottitul
-      unordered: Liste no ordenade
-      ordered: Liste ordenade
-      first: Prin element
-      second: Secont element
-      link: Leam
-      text: Test
-      image: Figure
-      alt: Test alternatîf
-      url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Benvignût!
+      whats_on_the_map:
+        title: Ce ch'al è su la mape
+      questions:
+        title: Domandis?
+      start_mapping: Scomence a mapâ
+      add_a_note:
+        title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
+  traces:
+    new:
+      visibility_help: ce vuelial dî?
+      help: Jutori
     create:
       upload_trace: Cjame percors GPS
-      trace_uploaded: >
-        Il to file GPX al è stât cjamât e al
-        è cumò daûr a spietâ di jessi
-        zontât ae base di dâts. Chest al
-        sucêt in gjenar jentri di une ore; ti
-        mandarìn un messaç cuant che il lavôr
-        al sarà stât completât.
+      trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di
+        jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore;
+        ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
     edit:
-      title: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
-      heading: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
-      filename: 'Non dal file:'
-      download: discjame
-      uploaded_at: 'Cjamât ai:'
-      points: 'Ponts:'
-      start_coord: 'Coordenadis iniziâls:'
-      map: mape
-      edit: cambie
-      owner: 'Paron:'
-      description: 'Descrizion:'
-      tags: 'Etichetis:'
-      tags_help: separâts di virgulis
-      save_button: Salve cambiaments
-      visibility: 'Visibilitât:'
-      visibility_help: ce vuelial dî?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Cjame file GPX:'
-      description: 'Descrizion:'
-      tags: 'Etichetis:'
-      tags_help: separâts di virgulis
-      visibility: 'Visibilitât:'
+      cancel: Scancele
+      title: Daûr a cambiâ il percors %{name}
+      heading: Daûr a cambiâ il percors %{name}
       visibility_help: ce vuelial dî?
-      upload_button: Cjame
-      help: Jutori
-    trace_header:
-      upload_trace: Cjame un percors
-      see_all_traces: Cjale ducj i percors
-      see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+    update:
+      updated: Percors inzornât
     trace_optionals:
       tags: Etichetis
-    view:
-      title: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
-      heading: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
+    show:
+      title: Daûr a viodi il percors %{name}
+      heading: Daûr a viodi il percors %{name}
       pending: IN SPIETE
       filename: 'Non dal file:'
       download: discjame
@@ -1014,200 +1373,161 @@ fur:
       description: 'Descrizion:'
       tags: 'Etichetis:'
       none: Nissun
-      edit_track: Cambie chest percors
-      delete_track: Elimine chest percors
+      edit_trace: Cambie chest percors
+      delete_trace: Elimine chest percors
       trace_not_found: Percors no cjatât!
       visibility: 'Visibilitât:'
+      confirm_delete: Eliminâ chest percors?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
+      showing_page: Pagjine %{page}
       older: Percors plui vieris
       newer: Percors plui gnûfs
     trace:
       pending: IN SPIETE
-      count_points: '%{count} ponts'
-      ago: '{time_in_words_ago} indaûr'
+      count_points:
+        one: 1 pont
+        other: '%{count} ponts'
       more: plui
       trace_details: Cjale i detais dal percors
       view_map: Viôt mape
-      edit: cambie
       edit_map: Cambie mape
       public: PUBLIC
       identifiable: IDENTIFICABIL
       private: PRIVÂT
       by: di
       in: in
-      map: mape
-    list:
+    index:
       public_traces: Percors GPS publics
-      your_traces: Percors GPS personâi
-      public_traces_from: 'Percors GPS publics di %{user}'
-      description: >
-        Viôt i percors GPS cjamâts sù tai
-        ultins timps
+      my_traces: I miei percors
+      public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
+      description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
       tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
+      upload_trace: Cjame un percors
+      all_traces: Ducj i percors
+      traces_from: Percors publics di %{user}
     georss:
       title: Percors GPS di OpenStreetMap
     description:
-      description_without_count: 'File GPS di %{user}'
+      description_without_count: File GPS di %{user}
+  application:
+    settings_menu:
+      account_settings: Impostazions dal profîl
+      oauth1_settings: Impostazions OAuth1
+      oauth2_applications: Aplicazions OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizazions OAuth 2
   oauth:
-    oauthorize:
-      request_access: 'La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.'
+    authorize:
+      title: Permèt l'accès al to cont
+      request_access_html: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès
+        al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
+        fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
       allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:'
       allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis tôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
+      allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
       allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts.
+      allow_write_gpx: cjamâ percors GPS.
       allow_write_notes: cambiâ lis notis.
-    oauthorize_success:
-      verification: 'Il codiç di verifiche al è %{code}.'
+      grant_access: Permèt l'accès
+    authorize_success:
+      verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
+    revoke:
+      flash: Tu âs revocât il token par %{application}
+    scopes:
+      write_prefs: Modificâ lis preferencis dal utent
+      write_api: Modificâ la mape
+      write_notes: Cambiâ lis notis
   oauth_clients:
     new:
       title: Regjistre une gnove aplicazion
-      submit: Regjistre
     edit:
       title: Cambie la tô aplicazion
-      submit: Cambie
     show:
-      title: 'Detais OAuth par {app_name}'
+      title: Detais OAuth par {app_name}
+      authorize_url: 'Autorize URL:'
       edit: Cambie i detais
       delete: Elimine client
       confirm: Sêstu sigûr?
       requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
-      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis sôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
-      allow_write_api: modificâ la mape.
-      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
     index:
       title: I miei detais OAuth
       my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
-      list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:'
+      list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes
+        aplicazions:'
       application: Non de aplicazion
       issued_at: Aprovade il
       revoke: Revoche!
       my_apps: Lis mês aplicazions Client
-      no_apps: 'Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.'
+      no_apps_html: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ
+        ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ
+        richiestis OAuth a chest servizi.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:'
       register_new: Regjistre la tô aplicazion
     form:
-      name: Non
-      url: URL principâl de aplicazion
       requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
-      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis sôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
-      allow_write_api: modificâ la mape.
-      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
-  user:
-    login:
-      title: Jentre
-      heading: Jentre
-      email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
-      password: 'Password:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Visiti di me
-      lost password link: Password pierdude?
-      login_button: Jentre
-      register now: Regjistriti cumò
-      with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:'
-      with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:'
-      new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Par cambiâ alc tai dâts di
-        OpenStreetMap, tu scugnis vê un
-        profîl.
-      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
-      no account: No âstu ancjemò un profîl?
-      auth failure: >
-        Nus displâs, ma no si à rivât a
-        jentrâ cun i dâts inserîts.
-      openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Jentre cun OpenID
-          alt: Jentre cuntune URL OpenID
-        google:
-          title: Jentre cun Google
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Google
-        yahoo:
-          title: Jentre cun Yahoo
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Jentre cun Wordpress
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Jentre cun AOL
-          alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
-    logout:
-      title: Jes
-      heading: Va fûr di OpenStreetMap
-      logout_button: Jes
-    lost_password:
-      title: Password pierdude
-      heading: Âstu pierdût la password?
-      email address: 'Direzion di pueste:'
-      new password button: Azere la password
-      help_text: >
-        Scrîf la direzion di pueste eletroniche
-        che tu âs doprât par iscrivîti e ti
-        mandarin un leam par tornâ a impuestâ
-        la tô password.
-      notice email cannot find: >
-        No vin podût cjatâ la tô direzion di
-        pueste, nus displâs.
-    reset_password:
-      title: Azere la password
-      heading: 'Azere la password par %{user}'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferme la password:'
-      reset: Azere la password
-      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+  oauth2_applications:
+    index:
+      no_applications_html: Âstu une aplicazion che tu volaressis regjistrâ par doprâ
+        ca di no cul standard %{oauth2}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ
+        richiestis OAuth a chest servizi.
+      new: Regjistre une gnove aplicazion
+      name: Non
+      permissions: Permès
+    application:
+      edit: Cambie
+      delete: Elimine
+      confirm_delete: Vuelistu eliminâ cheste aplicazion?
+    new:
+      title: Regjistre une gnove aplicazion
+    edit:
+      title: Cambie la tô aplicazion
+    show:
+      edit: Cambie
+      delete: Elimine
+      permissions: Permès
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Covente une autorizazion
+      authorize: Autorize
+      deny: Dinee
+    show:
+      title: Codiç di autorizazion
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Lis aplicazions che o ai autorizât
+      application: Aplicazion
+      permissions: Permès
+      no_applications_html: No tu âs autorizât ancjemò nissun aplicazion %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revoche l'acès
+  users:
     new:
       title: Regjistriti
       about:
         header: Libare e modificabile
-      license_agreement: 'Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.'
       email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
       confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
       display name: 'Non di mostrâ:'
-      display name description: >
-        Il non utent che al vignarà mostrât a
-        ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart
-        tes preferencis.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferme la password:'
-      use openid: 'O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ'
+      display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
+        gambiâlu plui tart tes preferencis.
+      external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:'
+      use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ
+      auth no password: Cun l'autenticazione vie une tierce part, no convente une
+        password ma cualchi imprest o servidôr esterni podarès instès domandânt une
       continue: Regjistriti
-      terms accepted: >
-        Graziis par vê acetât i gnûfs
-        tiermins par contribuî!
+      terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
     terms:
-      title: Tiermins par contribuî
-      heading: Tiermins par contribuî
-      consider_pd: >
-        In plui dal acuardi parsore, jo o
-        consideri i miei contribûts come di
-        Public Domini
+      title: Tiermins
+      heading: Tiermins
+      consider_pd: In plui di dut ce che al è parsore, jo o consideri i miei contribûts
+        come di Public Domini
       consider_pd_why: ce isal chest?
-      agree: O aceti
+      continue: Va indevant
       decline: No aceti
-      you need to accept or decline: >
-        Par plasê lei e po acete o refude i
-        gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ
-        indevant.
+      you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
+        par Contribuî par lâ indevant.
       legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:'
       legale_names:
         france: France
@@ -1215,9 +1535,11 @@ fur:
         rest_of_world: Rest dal mont
     no_such_user:
       title: Utent no cjatât
-      heading: "L'utent %{user} nol esist"
-      body: 'Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
-    view:
+      heading: L'utent %{user} nol esist
+      body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che
+        tu vedis seguît il leam just.
+      deleted: eliminât
+    show:
       my diary: Il gno diari
       new diary entry: gnove vôs dal diari
       my edits: I miei cambiaments
@@ -1227,9 +1549,11 @@ fur:
       my profile: Il gno profîl
       my settings: Impostazions
       my comments: I mei coments
-      oauth settings: configurazion OAuth
+      my_preferences: Preferencis
+      my_dashboard: La mê pagjine iniziâl
       blocks on me: Blocs su di me
       blocks by me: Blocs aplicâts di me
+      edit_profile: Cambie il profîl
       send message: Mande messaç
       diary: Diari
       edits: Cambiaments
@@ -1238,195 +1562,65 @@ fur:
       remove as friend: Gjave dai amîs
       add as friend: Zonte ai amîs
       mapper since: 'Al mape dai:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} indaûr)'
       ct status: 'Tiermins par contribuî:'
       ct undecided: Nol à decidût
       ct declined: Refudâts
-      ct accepted: 'Acetâts %{ago} indaûr'
-      latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:'
+      latest edit: 'Ultin cambiament (%{ago}):'
       email address: 'Direzion di pueste:'
       created from: 'Creât di:'
       status: 'Stât:'
       spam score: 'Ponts di spam:'
       description: Descrizion
       user location: Lûc dal utent
-      if set location: 'Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.'
-      settings_link_text: impostazions
-      your friends: I tiei amîs
-      no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
-      km away: '%{count}km di distance'
-      m away: '%{count}m di distance'
-      nearby users: Altris utents dongje
-      no nearby users: >
-        Nol è ancjemò nissun utent che al
-        declare di mapâ dongje di te.
       role:
         administrator: Chest utent al è un aministradôr
         moderator: Chest utent al è un moderatôr
+        revoke:
+          administrator: Revoche l'acès come aministradôr
       block_history: blocs ricevûts
       moderator_history: blocs aplicâts
       comments: Coments
       create_block: bloche chest utent
       activate_user: ative chest utent
       deactivate_user: disative chest utent
-      confirm_user: conferme chest utent
+      confirm_user: Conferme chest utent
       hide_user: plate chest utent
       unhide_user: mostre chest utent
       delete_user: elimine chest utent
       confirm: Conferme
-      friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
-      friends_diaries: vôs di diari dai amîs
-      nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
-      nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
-    popup:
-      your location: La tô posizion
-      nearby mapper: Mapadôr dongje
-      friend: Amì
-    account:
-      title: Modifiche profîl
-      my settings: Mês impostazions
-      current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
-      new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
-      email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ce isal chest?
-      public editing:
-        heading: 'Cambiaments publics:'
-        enabled: >
-          Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i
-          dâts.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ce isal chest?
-        disabled: >
-          Disativâts e no si pues cambiâ i
-          dâts, ducj i cambiaments precedents a
-          son anonims.
-        disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
-      public editing note:
-        heading: Modifiche publiche
-      contributor terms:
-        heading: 'Tiermins par contribuî:'
-        agreed: >
-          Tu âs acetât i gnûfs tiermins di
-          contribuzion.
-        not yet agreed: >
-          No tu âs ancjemò acetât i gnûfs
-          tiermins di contribuzion.
-        review link text: >
-          Frache par plasê su chest leam par
-          viodi e acetâ i gnûf tiermins par
-          contribuî.
-        agreed_with_pd: >
-          Tu âs ancje declarât di considerâ i
-          tiei cambiaments intal Public Domini.
-        link text: ce isal chest?
-      profile description: 'Descrizion dal profîl:'
-      preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
-      preferred editor: 'Editôr preferît:'
-      image: 'Figure:'
-      gravatar:
-        gravatar: Dopre Gravatar
-        link text: ce isal chest?
-      new image: Zonte une figure
-      keep image: Ten la figure di cumò
-      delete image: Gjave la figure di cumò
-      replace image: Sostituìs la figure atuâl
-      image size hint: >
-        (figuris cuadris di almancul 100x100 a
-        van miôr)
-      home location: 'Lûc iniziâl:'
-      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
-      latitude: 'Latitudin:'
-      longitude: 'Longjitudin:'
-      update home location on click: >
-        Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant
-        che o frachi parsore la mape?
-      save changes button: Salve cambiaments
-      make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
-      return to profile: Torne al profîl
-      flash update success confirm needed: >
-        Informazions dal utent inzornadis cun
-        sucès. Controle la tô pueste par
-        confermâ la tô gnove direzion di
-        pueste eletroniche.
-      flash update success: >
-        Informazions dal utent inzornadis cun
-        sucès.
-    confirm:
-      heading: Controle la tô pueste!
-      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
-      introduction_2: >
-        Conferme il to profîl fracant sul leam
-        tal messaç di pueste e tu podarâs
-        scomençâ a mapâ daurman.
-      press confirm button: >
-        Frache il boton Conferme par ativâ il
-        to profîl.
-      button: Conferme
-      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
-      unknown token: >
-        Chest codiç di conferme al è scjadût
-        o nol esist.
-      reconfirm_html: 'Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.'
-    confirm_resend:
-      failure: "L'utent %{name} nol è stât cjatât."
-    confirm_email:
-      heading: >
-        Conferme dal cambiament de direzion
-        email
-      press confirm button: >
-        Frache sul boton di conferme par
-        confermâ la gnove direzion di pueste.
-      button: Conferme
-      success: >
-        Tu âs confermât la tô direzion di
-        pueste, graziis par jessiti regjistrât
+      report: Segnale chest utent
     set_home:
       flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
     go_public:
-      flash success: >
-        Ducj i tiei cambiaments a son cumò
-        publics e tu puedis za scomençâ a
-        lavorâ.
-    make_friend:
-      heading: 'Zontâ %{user} ai amîs?'
-      button: Zonte ai amîs
-      success: '%{name} al è cumò to amì!'
-      already_a_friend: 'Tu sês za amì di %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?'
-      button: Gjave dai amîs
-      success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
-      not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
-    list:
+      flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ
+        a lavorâ.
+    index:
       title: Utents
       heading: Utents
       showing:
-        one: 'Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})'
-        other: 'Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})'
-      summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}'
+        one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})
+        other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})
+      summary_html: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creât ai %{date}'
       confirm: Conferme i utents selezionâts
       hide: Plate i utents selezionâts
+    suspended:
+      support: assistence
+    auth_failure:
+      unknown_error: Autenticazion falide
   user_role:
     grant:
       confirm: Conferme
     revoke:
       confirm: Conferme
-  user_block:
+  user_blocks:
     not_found:
       back: Torne al somari
     new:
-      title: 'Cree un bloc par %{name}'
-      heading: 'Cree un bloc par %{name}'
-      submit: Cree bloc
+      title: Cree un bloc par %{name}
+      heading_html: Cree un bloc par %{name}
       back: Cjale ducj i blocs
     edit:
-      submit: Inzorne bloc
       show: Cjale chest bloc
       back: Cjale ducj i blocs
     update:
@@ -1436,42 +1630,29 @@ fur:
       heading: Liste dai blocs dal utent
       empty: No son stâts metûts blocs fin cumò.
     revoke:
-      time_future: 'Chest bloc al finìs ca di %{time}.'
-      revoke: Revoche!
-    period:
-      one: 1 ore
-      other: '%{count} oris'
-    partial:
-      show: Mostre
-      edit: Cambie
+      time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
       revoke: Revoche!
-      confirm: Sêstu sigûr?
-      display_name: Utent blocât
-      creator_name: Creadôr
-      reason: Reson dal bloc
-      status: Stât
-      revoker_name: Revocât di
-      not_revoked: (no revocât)
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
-      next: Sucessîf »
-      previous: « Precedent
     helper:
-      time_future: 'Finìs ca di %{time}.'
-      time_past: 'Finît %{time} indaûr.'
+      time_future_html: Finìs ca di %{time}.
+      time_past_html: Finît %{time} indaûr.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 ore
+          other: '%{count} oris'
     blocks_on:
-      title: 'Blocs su %{name}'
-      heading: 'Liste dai blocs su %{name}'
+      title: Blocs su %{name}
+      heading_html: Liste dai blocs su %{name}
       empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.'
     blocks_by:
-      title: 'Blocs fats di %{name}'
-      heading: 'Liste dai blocs di %{name}'
+      title: Blocs fats di %{name}
+      heading_html: Liste dai blocs di %{name}
       empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.'
     show:
       title: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
-      time_future: 'Finìs ca di %{time}'
-      time_past: 'Finît %{time} indaûr'
-      status: Stât
+      heading_html: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
+      created: 'Creât:'
+      duration: 'Durade:'
+      status: 'Stât:'
       show: Mostre
       edit: Cambie
       revoke: Revoche!
@@ -1479,37 +1660,31 @@ fur:
       reason: 'Reson dal bloc:'
       back: Cjale ducj i blocs
       revoker: 'Chel che al à revocât:'
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creât %{when} indaûr'
-      opened_at_by_html: 'Creât %{when} indaûr di %{user}'
-      commented_at_html: 'Inzornade %{when} indaûr'
-      commented_at_by_html: 'Inzornade %{when} indaûr di %{user}'
-      closed_at_html: 'Risolte %{when} indaûr'
-      closed_at_by_html: 'Risolte %{when} indaûr di %{user}'
-      reopened_at_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr'
-      reopened_at_by_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}'
-    rss:
-      title: Notis di OpenStreetMap
-      description_area: 'Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Un canâl RSS per note %{id}'
-      opened: 'gnove note (dongje di %{place})'
-      commented: 'gnûf coment (dongje di %{place})'
-      closed: 'note sierade (dongje di %{place})'
-      reopened: 'note tornade a ativâ (dongje di %{place})'
-    entry:
-      comment: Coment
-      full: Note complete
-    mine:
-      title: 'Note inseride o comentade di %{user}'
-      heading: 'Lis notis di %{user}'
-      subheading: 'Lis notis inseridis o comentadis di %{user}'
+    block:
+      not_revoked: (no revocât)
+      show: Mostre
+      edit: Cambie
+      revoke: Revoche!
+    blocks:
+      display_name: Utent blocât
+      creator_name: Creadôr
+      reason: Reson dal bloc
+      status: Stât
+      revoker_name: Revocât di
+      showing_page: Pagjine %{page}
+      next: Sucessîf »
+      previous: « Precedent
+  notes:
+    index:
+      title: Note inseride o comentade di %{user}
+      heading: Lis notis di %{user}
+      subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
+      no_notes: Nissune note
       id: Identificatîf
       creator: Creadôr
       description: Descrizion
       created_at: Creade ai
       last_changed: Ultin cambiament
-      ago_html: '%{when} indaûr'
   javascripts:
     close: Siere
     share:
@@ -1523,28 +1698,24 @@ fur:
       custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
       format: 'Formât:'
       scale: 'Scjale:'
-      image_size: >
-        La figure e mostrarà il nivel standard
-        a
       download: Discjame
       short_url: URL curte
       include_marker: Inclût il marcadôr
       center_marker: Centre la mape sul marcadôr
-      paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       view_larger_map: Viôt une mape plui grande
+    embed:
+      report_problem: Segnale un probleme
     key:
       title: Leiende
       tooltip: Leiende
-      tooltip_disabled: >
-        La leiende e je disponibile dome pal
-        nivel Standard
+      tooltip_disabled: La leiende no je disponibile par chest nivel
     map:
       zoom:
         in: Aumente zoom
         out: Diminuìs zoom
       locate:
         title: Mostre la mê posizion
-        popup: 'Tu sês a {distance} {unit} di chest pont'
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Cycle Map
@@ -1554,50 +1725,156 @@ fur:
         header: Nivei de mape
         notes: Notis de mape
         data: Dâts de mape
-        overlays: >
-          Ative i nivei utii par risolvi i
-          problemis de mape
+        gps: Percors GPS publics
+        overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
         title: Nivei
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sît web e tiermins di ûs des APIs</a>
     site:
       edit_tooltip: Cambie la mape
       edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
       createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Aumente il zoom par zontâ une note ae
-        mape
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Aumente il zoom par viodi lis notis su
-        la mape
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Aumente il zoom par viodi i dâts de
-        mape
+      createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
+      map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+      queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc
+      queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è
+    changesets:
+      show:
+        comment: Coment
+        subscribe: Notiti
+        unsubscribe: Disnotiti
+        hide_comment: plate
+        unhide_comment: mostre
     notes:
       new:
-        intro: "Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls)."
+        intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
+          che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
+          une note par spiegâ il probleme.
+        advice: La tô note e je publiche e e pues jessi doprade par inzornâ la mape,
+          par cui no sta zontâ informazions personâls o di mapis cuviertis dal copyright
+          o listis.
         add: Zonte une note
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Cheste note e inclût coments di utents
-          anonims che a varessin di jessi
-          verificâts in mût indipendent.
+        anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
+          di jessi verificâts in mût indipendent.
         hide: Plate
         resolve: Risolf
         reactivate: Torne a ativâ
         comment_and_resolve: Comente e risolf
         comment: Coment
-    edit_help: >
-      Môf la mape e aumente il zoom tal lûc
-      che tu vuelis cambiâ, po frache culì
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descrizion
-    new:
-      description: Descrizion
+    edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
+      culì
+    directions:
+      ascend: Disnivel positîf
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Machine (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM)
+        graphhopper_car: Machine (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pit (GraphHopper)
+      descend: Disnivel negatîf
+      directions: Indicazions
+      distance: Distance
+      errors:
+        no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj.
+        no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}".
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continue su %{name}
+        slight_right_without_exit: Volte un ninin a diestre su %{name}
+        offramp_right: Cjape la rampe a diestre
+        offramp_right_with_exit: Cjape la jessude %{exit} a diestre
+        offramp_right_with_exit_name: Cjape la jessude %{exit} a diestre su %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Cjape la jessude %{exit} a diestre bande
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Cjape la jessude %{exit} a diestre
+          su %{name}, bande %{directions}
+        offramp_right_with_name: Cjape la rampe a diestre su %{name}
+        offramp_right_with_directions: Cjape la rampe a diestre bande %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Cjape la rampe a diestre su %{name}, bande
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Volte a diestre su la rampe su %{name}
+        onramp_right_with_directions: Volte a diestre su la rampe bande %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Volte a diestre su la rampe su %{name},
+          bande %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Volte a diestre su la rampe
+        onramp_right: Volte a diestre su la rampe
+        endofroad_right_without_exit: Ae fin de strade volte a diestre su %{name}
+        merge_right_without_exit: Jentre a diestre su %{name}
+        fork_right_without_exit: Ae crosade volte a diestre su %{name}
+        turn_right_without_exit: Volte a diestre su %{name}
+        sharp_right_without_exit: Volte dut a diestre su %{name}
+        uturn_without_exit: Inversion a U dilunc %{name}
+        sharp_left_without_exit: Volte dut a çampe su %{name}
+        turn_left_without_exit: Volte a çampe su %{name}
+        offramp_left: Cjape la rampe a çampe
+        offramp_left_with_exit: Cjape la jessude %{exit} a çampe
+        offramp_left_with_exit_name: Cjape la jessude %{exit} a çampe su %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Cjape la jessude %{exit} a çampe bande
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Cjape la jessude %{exit} a çampe su
+          %{name}, bande %{directions}
+        offramp_left_with_name: Cjape la rampe a çampe su %{name}
+        offramp_left_with_directions: Cjape la rampe a çampe bande %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Cjape la rampe a çampe su %{name}, bande
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Volte a çampe su la rampe su %{name}
+        onramp_left_with_directions: Volte a çampe su la rampe bande %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Volte a çampe su la rampe su %{name}, bande
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Volte a çampe su la rampe
+        onramp_left: Volte a çampe su la rampe
+        endofroad_left_without_exit: Ae fin de strade volte a çampe su %{name}
+        merge_left_without_exit: Jentre a çampe su %{name}
+        fork_left_without_exit: Ae crosade volte a çampe su %{name}
+        slight_left_without_exit: Volte un ninin a çampe su %{name}
+        via_point_without_exit: (pal pont)
+        follow_without_exit: Seguìs %{name}
+        roundabout_without_exit: Ae taronde cjape la jessude su %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Lasse la taronde - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Sta te taronde - %{name}
+        start_without_exit: Scomence su %{name}
+        destination_without_exit: Rive ae destinazion
+        against_oneway_without_exit: Va cuintri sens su %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fin dal sens unic su %{name}
+        roundabout_with_exit: Ae taronde cjape la jessude %{exit} su %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Ae taronde cjape la %{exit} jessude su %{name}
+        exit_roundabout: Jes de taronde su %{name}
+        unnamed: cence non
+        courtesy: Indicazions furnidis di %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1e
+          second: 2e
+          third: 3e
+          fourth: 4e
+          fifth: 5e
+          sixth: 6e
+          seventh: 7e
+          eighth: 8e
+          ninth: 9e
+          tenth: 10e
+      time: Timp
+    query:
+      node: Grop
+      way: Vie
+      relation: Relazion
+      nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
+      error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
+      timeout: Timp scjadût contatant %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicazions di culì
+      directions_to: Indicazions fin culì
+      add_note: Zonte une note culì
+      show_address: Mostre l'indiriç
+      query_features: Domande ce ch'al è intun lûc
+      centre_map: Centre la mape culì
+  redactions:
     show:
       description: 'Descrizion:'
       user: 'Creadôr:'
       confirm: Sêstu sigûr?
     update:
       flash: Cambiaments salvâts.
+...