# Messages for Friulian (furlan)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Davio
# Author: Klenje
+# Author: Macofe
# Author: Tocaibon
---
fur:
time:
formats:
- friendly: %e di %B %Y a lis %H:%M
+ friendly: '%e di %B %Y a lis %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Liste di control des jentradis
languages: Lenghis
pass_crypt: Password
editor:
- default: 'Predeterminât (par cumò %{name})'
+ default: Predeterminât (par cumò %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
browse:
created: Creât
closed: Sierât
- created_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
- closed_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
- created_by_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
- deleted_by_html: "Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
- edited_by_html: "Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
- closed_by_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
+ created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+ closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+ created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
version: Version
in_changeset: Grup di cambiaments
anonymous: anonim
changeset:
title: 'Grup di cambiaments: %{id}'
belongs_to: Autôr
- node: 'Grops (%{count})'
- node_paginated: 'Grops (%{x}-%{y} su %{count})'
- way: 'Viis (%{count})'
- way_paginated: 'Viis (%{x}-%{y} su %{count})'
- relation: 'Relazions (%{count})'
- relation_paginated: 'Relazions (%{x}-%{y} su %{count})'
+ node: Grops (%{count})
+ node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count})
+ way: Viis (%{count})
+ way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
+ relation: Relazions (%{count})
+ relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+ comment: Coments (%{count})
+ hidden_commented_by: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
changesetxml: Grup di cambiaments XML
osmchangexml: XML in formât osmChange
feed:
- title: 'Grup di cambiaments %{id}'
- title_comment: 'Grup di cambiaments %{id} - %{comment}'
+ title: Grup di cambiaments %{id}
+ title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion
+ discussion: Discussion
node:
title: 'Grop: %{name}'
history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
history_title: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
also_part_of:
- one: 'part de vie %{related_ways}'
- other: 'part des viis %{related_ways}'
+ one: part de vie %{related_ways}
+ other: part des viis %{related_ways}
relation:
title: 'Relazion: %{name}'
history_title: 'Storic de relazion: %{name}'
way: Vie
relation: Relazion
containing_relation:
- entry: 'Relazion %{relation_name}'
- entry_role: 'Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})'
+ entry: Relazion %{relation_name}
+ entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
type:
way: vie
relation: relazion
start_rjs:
- feature_warning: 'Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?'
+ feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin
+ ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?
load_data: Cjame i dâts
loading: Daûr a cjamâ...
tag_details:
tags: Etichetis
wiki_link:
- key: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.'
- tag: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'La vôs su %{page} te Vichipedie'
+ key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
+ tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata
+ wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
+ telephone_link: Clame %{phone_number}
note:
title: 'Note: %{id}'
new_note: Gnove note
open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
- open_by: "Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- open_by_anonymous: "Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- commented_by: "Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- closed_by: "Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- reopened_by: "Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
- hidden_by: "Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
+ open_by: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ open_by_anonymous: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ commented_by_anonymous: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ closed_by: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ closed_by_anonymous: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ query:
+ title: Ce ch'al è intun lûc
+ introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
+ nearby: Elements dongje
+ enclosing: Elements includûts
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pagjine %{page}'
+ showing_page: Pagjine %{page}
next: Sucessîf »
previous: « Precedent
changeset:
area: Aree
list:
title: Grups di cambiaments
- title_user: 'Grups di cambiaments di %{user}'
+ title_user: Grups di cambiaments di %{user}
title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
- empty_area: >
- Nissun grup di cambiaments in cheste
- zone.
- empty_user: >
- Nissun grup di cambiaments par chest
- utent.
+ empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
+ empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+ no_more: Nissun altri grup di cambiaments cjatât.
+ no_more_area: Nissun altri grup di cambiaments in cheste zone cjatât.
+ no_more_user: Nissun altri grup di cambiaments par chest utent.
load_more: Cjame di plui
timeout:
- sorry: >
- Nus displâs, la liste dai grups di
- cambiaments che tu âs domandât e je
+ sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je
stade masse timp a cjamâsi.
+ rss:
+ title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+ comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr
+ commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user}
+ full: Dute la discussion
diary_entry:
new:
title: Gnove vôs dal diari
title: Diaris dai utents
title_friends: Diaris dai amîs
title_nearby: Diaris dai utents dongje
- user_title: 'Diari di %{user}'
- in_language_title: 'Vôs dai diaris par %{language}'
+ user_title: Diari di %{user}
+ in_language_title: Vôs dai diaris par %{language}
new: Gnove vôs dal diari
new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
no_entries: Nissune vôs tal diari
save_button: Salve
marker_text: Lûc de vôs dal diari
view:
- title: 'Diari di %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diari di %{user}'
+ title: Diari di %{user} | %{title}
+ user_title: Diari di %{user}
leave_a_comment: Lasse un coment
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment'
login: Jentre
save_button: Salve
no_such_entry:
title: La vôs dal diari no esist
- heading: 'Nissune vôs cun identificatîf %{id}'
- body: 'No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
+ heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id}
+ body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê
+ la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
diary_entry:
- posted_by: 'Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}'
+ posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
comment_link: Scrîf un coment
reply_link: Rispuint a cheste vôs
comment_count:
hide_link: Plate cheste vôs
confirm: Conferme
diary_comment:
- comment_from: 'Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}'
+ comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
hide_link: Plate chest coment
confirm: Conferme
location:
edit: Cambie
feed:
user:
- title: 'Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}'
- description: 'Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}'
+ title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}
+ description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}
language:
- title: 'Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}'
- description: 'Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap'
+ title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}
+ description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
all:
title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
- description: >
- Lis ultimis vôs dai diaris dai utents
- di OpenStreetMap
+ description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot'
post: Publiche
format_to_export: Formât di espuartâ
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
licence: Licence
- export_details: 'I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- body: >
- Cheste aree e je masse grande par
- espuartâle come dâts XML di
- OpenStreetMap. Par plasê incrès il
- zoom, sielç une aree plui piçule o
- dopre une des sorzints ca sot par
- discjamâ un grum di dâts.
+ body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
+ Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
+ ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+ overpass:
+ title: API Overpass
other:
title: Altris sorzints
- description: >
- Altris sorzints elencadis su la wiki di
- OpenStreetMap
+ description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
options: Opzions
format: 'Formât:'
scale: Scjale
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Jessude
- paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
export_button: Espuarte
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>'
- us_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
+ ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
terminal: Terminâl
amenity:
- airport: Aeropuart
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
- auditorium: Auditori
bank: Bancje
bar: Bar
bench: Bancjute
cinema: Cine
clinic: Cliniche
community_centre: Centri civic
+ crematorium: Crematori
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
- dormitory: Dormitori
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Telefon di emergjence
ferry_terminal: Terminâl traghets
- fire_hydrant: Idrant
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
- health_centre: Centri pe salût
hospital: Ospedâl
- hotel: Hotel
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
library: Biblioteche
- market: Marcjât
+ nightclub: Club noturni
office: Ufizi
- park: Parc
parking: Parcament
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
prison: Preson
pub: Pub
public_building: Edifici public
- public_market: Marcjât public
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
retirement_home: Cjase di polse
school: Scuele
shop: Buteghe
social_centre: Centri sociâl
- supermarket: Supermarcjât
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
- wifi: Pont di acès WiFi
- WLAN: Pont di acès WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
administrative: Confin aministratîf
bridge:
aqueduct: Acuedot
viaduct: Viadot
- yes: Puint
+ "yes": Puint
building:
- yes: Edifici
+ "yes": Edifici
emergency:
- fire_hydrant: Idrant
phone: Telefon di emergjence
highway:
bus_stop: Fermade autobus
tertiary: Strade terziarie
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
- unsurfaced: Strade no asfaltade
historic:
archaeological_site: Sît archeologic
battlefield: Cjamp di bataie
memorial: Memoriâl
mine: Miniere
monument: Monument
- museum: Museu
ruins: Ruvinàs
tomb: Tombe
tower: Tor
meadow: Prâts
military: Aree militâr
mine: Miniere
- nature_reserve: Riserve naturâl
- park: Parc
- piste: Piste di rivade a tiere
quarry: Gjave
railway: Ferade
residential: Aree residenziâl
airfield: Cjamp di aviazion militâr
barracks: Caserme
mountain_pass:
- yes: Pas di montagne
+ "yes": Pas di montagne
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
- channel: Canâl
crater: Cratêr
dune: Dune
fjord: Fiort
land: Tiere
peak: Pic
point: Pont
- river: Flum
tree: Arbul
valley: Val
volcano: Vulcan
insurance: Agjenzie di assicurazions
lawyer: Avocat
travel_agent: Agjenzie di viaçs
- yes: Ufizi
+ "yes": Ufizi
place:
- airport: Aeropuart
city: Citât
country: Paîs
county: Contee
abandoned: Ferade bandonade
construction: Ferade in costruzion
disused: Ferade bandonade
- disused_station: Stazion de ferade bandonade
halt: Fermade de ferade
level_crossing: Passaç a nivel
light_rail: Ferade lizere
station: Stazion de ferade
tram_stop: Fermade dal tram
shop:
+ art: Buteghe di art
bakery: Pancôr
beauty: Centri estetic
+ beverages: Buteghe di bibitis
bicycle: Buteghe di bicicletis
books: Librerie
butcher: Becjarie
+ car: Vendite di machinis
car_parts: Tocs par machinis
car_repair: Riparazion di machinis
carpet: Buteghe di tapêts
clothes: Buteghe di vistîts
+ copyshop: Copisterie
electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
- insurance: Assicurazion
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
market: Marcjât
pharmacy: Farmacie
photo: Buteghe di fotografie
shoes: Buteghe di scarpis
+ sports: Buteghe di articui sportîfs
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
travel_agency: Agjenzie di viaçs
- yes: Buteghe
+ "yes": Buteghe
tourism:
+ attraction: Atrazion
hostel: Ostel
hotel: Hotel
information: Informazions
museum: Museu
theme_park: Parc tematic
- valley: Val
viewpoint: Pont panoramic
zoo: Zoo
tunnel:
- yes: Galarie
+ "yes": Galarie
waterway:
canal: Canâl
dam: Dighe
level9: Confin di vilaç
description:
title:
- osm_nominatim: 'Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Citâts
towns: Citadinis
results:
no_results: Nissun risultât
more_results: Altris risultâts
- distance:
- one: cirche 1 Km
- zero: mancul di 1 Km
- other: 'cirche %{count} Km'
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
layouts:
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
user_diaries: Diaris dai utents
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
- edit_with: 'Cambie cun %{editor}'
+ edit_with: Cambie cun %{editor}
tag_line: Il WikiMapeMont libar
intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap e je une mape dal mont,
- creade di int come te e di ûs libar sot
- di une licence vierte.
+ intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs
+ libar sot di une licence vierte.
intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
- partners_html: "L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}."
+ partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College di Londre
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- osm_offline: >
- La base di dâts di OpenStreetMap e je
- par cumò fûr linie parcè che o sin
- daûr a fâ lavôrs essenziâi di
- manutenzion de base di dâts.
- osm_read_only: >
- La base di dâts di OpenStreetMap e je
- par cumò dome in leture dilunc la
- esecuzion di lavôrs essenziâi di
- manutenzion de base di dâts.
- donate: 'Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.'
+ osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che
+ o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+ osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc
+ la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+ donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
help: Jutori
about: Informazions
copyright: Copyright
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
- community_blogs_title: >
- Blogs di bande dai membris de comunitât
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
foundation: Fondazion
foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Sosten OpenStreetMap fasint une donazion
- monetarie
+ title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
text: Done alc
learn_more: Par savênt di plui
more: Plui
welcome_page:
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
- title: "Ce ch'al è su la mape"
+ title: Ce ch'al è su la mape
questions:
title: Domandis?
start_mapping: Scomence a mapâ
add_a_note:
- title: >
- No tu âs timp par fâ i cambiaments?
- Zonte une note!
+ title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
fixthemap:
title: Segnale un probleme / Comede la mape
how_to_help:
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Prossim
- copyright_html: '<span>©</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap'
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
local_knowledge_title: Cognossince locâl
open_data_title: Dâts vierts
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari'
- hi: 'Mandi %{to_user},'
- header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
- footer: 'Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}'
+ hi: Mandi %{to_user},
+ header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap
+ cun sogjet %{subject}:'
+ footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment
+ su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Mandi %{to_user},'
+ hi: Mandi %{to_user},
header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
- footer_html: 'Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}'
+ footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi
+ su %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.'
- befriend_them: 'Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
+ befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Mandi,
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
and_no_tags: e nissune etichete.
success:
subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
- loaded_successfully: 'al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.'
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
+ totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche'
email_confirm_plain:
- click_the_link: >
- Se tu sês propite tu, par plasê frache
- sul leam ca sot par confermâ il
- cambiament.
+ click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ
+ il cambiament.
note_comment_notification:
anonymous: Un utent anonim
message:
title: In jentrade
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
outbox: in jessude
- messages: 'Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}'
+ messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
other: '%{count} messaçs gnûfs'
from: Di
subject: Sogjet
date: Date
- no_messages_yet: 'No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
+ de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
message_summary:
unread_button: Segne come no let
delete_button: Elimine
new:
title: Mande messaç
- send_message_to: 'Mande un gnûf messaç a %{name}'
+ send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name}
subject: Sogjet
body: Cuarp
send_button: Mande
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox: 'Messaçs %{inbox_link}'
+ my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
inbox: in jentrade
outbox: in jessude
messages:
- one: 'Tu âs %{count} messaç in jessude'
- other: 'Tu âs %{count} messaçs in jessude'
+ one: Tu âs %{count} messaç in jessude
+ other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
to: A
subject: Sogjet
date: Date
- no_sent_messages: 'No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
+ cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
read:
title: Leture messaç
deleted: Messaç eliminât
site:
index:
- js_1: >
- Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol
- supuarte JavaScript o ben JavaScript al
- è stât disativât.
- js_2: >
- OpenStreetMap al dopre JavaScript par
- mostrâ la sô mape.
+ js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
+ al è stât disativât.
+ js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
permalink: Leam permanent
shortlink: Leam curt
createnote: Zonte une note
license:
- copyright: >
- Copyright di OpenStreetMap e dai siei
- colaboradôrs, sot di une licence vierte
- remote_failed: 'Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade'
+ copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une
+ licence vierte
+ remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts
+ e la opzion pal remote control e sedi ativade
edit:
- not_public: >
- Tu âs impuestât i tiei cambiaments
- come no publics.
- not_public_description: 'No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.'
+ not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics.
+ not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu
+ puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
user_page_link: pagjine dal utent
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
- flash_player_required: |
- Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
- salvâ in Potlatch, tu varessis di
- deselezionâ il percors o il pont
- atuâl, se tu stâs lavorant in
- modalitât live, o fracâ su Salve se tu
- viodis un boton Salve.)
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
- salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ
- sul boton pal salvataç)
- no_iframe_support: >
- Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes
- HTML, che a coventin par cheste funzion.
+ flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr
+ Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ
+ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E
+ je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch,
+ tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant
+ in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
+ potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch
+ 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
+ no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
+ par cheste funzion.
sidebar:
search_results: Risultâts de ricercje
close: Siere
search:
search: Cîr
where_am_i: Dulà soio?
- where_am_i_title: >
- Descrîf il lûc atuâl doprant il
- motôr di ricercje
+ where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
submit_text: Va
key:
table:
motorway: Autostrade
primary: Strade primarie
secondary: Strade secondarie
- unsurfaced: Strade blancje
rail: Ferade
subway: Metropolitane
tram:
- - Metropolitana leggera
- - tram
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
runway:
- - Piste dal aeropuart
+ - Piste dal aeropuart
apron:
1: terminâl
admin: Confin aministratîf
golf: Troi di golf
park: Parc
resident: Aree residenziâl
- tourist: Atrazion turistiche
common:
- - Comugnâi
- - prâts
+ - Comugnâi
+ - prâts
industrial: Aree industriâl
commercial: Aree comerciâl
lake:
- - Lâc
+ - Lâc
cemetery: Simiteri
pitch: Cjamp sportîf
centre: Centri sportîf
reserve: Riserve naturâl
military: Aree militâr
school:
- - Scuele
- - universitât
+ - Scuele
+ - universitât
station: stazion de ferade
tunnel: Rie a trats = galarie
bridge: Rie nere = puint
edit: Cambie
preview: Anteprime
markdown_help:
- title_html: 'Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Intestazions
heading: Titul
subheading: Sottitul
trace:
create:
upload_trace: Cjame percors GPS
- trace_uploaded: >
- Il to file GPX al è stât cjamât e al
- è cumò daûr a spietâ di jessi
- zontât ae base di dâts. Chest al
- sucêt in gjenar jentri di une ore; ti
- mandarìn un messaç cuant che il lavôr
- al sarà stât completât.
+ trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di
+ jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore;
+ ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
edit:
- title: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
- heading: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
+ title: Daûr a cambiâ il percors %{name}
+ heading: Daûr a cambiâ il percors %{name}
filename: 'Non dal file:'
download: discjame
uploaded_at: 'Cjamât ai:'
trace_header:
upload_trace: Cjame un percors
see_all_traces: Cjale ducj i percors
- see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
view:
- title: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
- heading: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
+ title: Daûr a viodi il percors %{name}
+ heading: Daûr a viodi il percors %{name}
pending: IN SPIETE
filename: 'Non dal file:'
download: discjame
trace_not_found: Percors no cjatât!
visibility: 'Visibilitât:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Pagjine %{page}'
+ showing_page: Pagjine %{page}
older: Percors plui vieris
newer: Percors plui gnûfs
trace:
map: mape
list:
public_traces: Percors GPS publics
- your_traces: Percors GPS personâi
- public_traces_from: 'Percors GPS publics di %{user}'
- description: >
- Viôt i percors GPS cjamâts sù tai
- ultins timps
+ public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
+ description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
georss:
title: Percors GPS di OpenStreetMap
description:
- description_without_count: 'File GPS di %{user}'
+ description_without_count: File GPS di %{user}
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.'
+ request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al
+ to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
+ fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:'
allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
- allow_write_prefs: >
- modificâ lis tôs preferencis dal
- utent.
- allow_write_diary: >
- creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
- amîs.
+ allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent.
+ allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
allow_write_api: modificâ la mape.
+ allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts.
+ allow_write_gpx: cjamâ percors GPS.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
oauthorize_success:
- verification: 'Il codiç di verifiche al è %{code}.'
+ verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
oauth_clients:
new:
title: Regjistre une gnove aplicazion
title: Cambie la tô aplicazion
submit: Cambie
show:
- title: 'Detais OAuth par {app_name}'
+ title: Detais OAuth par {app_name}
edit: Cambie i detais
delete: Elimine client
confirm: Sêstu sigûr?
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_prefs: >
- modificâ lis sôs preferencis dal
- utent.
- allow_write_diary: >
- creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
- amîs.
+ allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
+ allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
allow_write_api: modificâ la mape.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
index:
title: I miei detais OAuth
my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
- list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:'
+ list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes
+ aplicazions:'
application: Non de aplicazion
issued_at: Aprovade il
revoke: Revoche!
my_apps: Lis mês aplicazions Client
- no_apps: 'Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.'
+ no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di
+ no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis
+ OAuth a chest servizi.
registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:'
register_new: Regjistre la tô aplicazion
form:
url: URL principâl de aplicazion
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_prefs: >
- modificâ lis sôs preferencis dal
- utent.
- allow_write_diary: >
- creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
- amîs.
+ allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
+ allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
allow_write_api: modificâ la mape.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
user:
lost password link: Password pierdude?
login_button: Jentre
register now: Regjistriti cumò
- with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:'
- with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:'
+ with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
+ e la tô password:'
new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Par cambiâ alc tai dâts di
- OpenStreetMap, tu scugnis vê un
+ to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
profîl.
create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
no account: No âstu ancjemò un profîl?
- auth failure: >
- Nus displâs, ma no si à rivât a
- jentrâ cun i dâts inserîts.
+ auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Jentre cun OpenID
- alt: Jentre cuntune URL OpenID
- google:
- title: Jentre cun Google
- alt: Jentre cuntun OpenID di Google
- yahoo:
- title: Jentre cun Yahoo
- alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Jentre cun Wordpress
- alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Jentre cun AOL
- alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
logout:
title: Jes
heading: Va fûr di OpenStreetMap
heading: Âstu pierdût la password?
email address: 'Direzion di pueste:'
new password button: Azere la password
- help_text: >
- Scrîf la direzion di pueste eletroniche
- che tu âs doprât par iscrivîti e ti
- mandarin un leam par tornâ a impuestâ
- la tô password.
- notice email cannot find: >
- No vin podût cjatâ la tô direzion di
- pueste, nus displâs.
+ help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
+ e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+ notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
reset_password:
title: Azere la password
- heading: 'Azere la password par %{user}'
+ heading: Azere la password par %{user}
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferme la password:'
reset: Azere la password
title: Regjistriti
about:
header: Libare e modificabile
- license_agreement: 'Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.'
+ license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins
+ par contribuî</a>.
email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
display name: 'Non di mostrâ:'
- display name description: >
- Il non utent che al vignarà mostrât a
- ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart
- tes preferencis.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
+ gambiâlu plui tart tes preferencis.
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferme la password:'
- use openid: 'O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ'
continue: Regjistriti
- terms accepted: >
- Graziis par vê acetât i gnûfs
- tiermins par contribuî!
+ terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
terms:
title: Tiermins par contribuî
heading: Tiermins par contribuî
- consider_pd: >
- In plui dal acuardi parsore, jo o
- consideri i miei contribûts come di
- Public Domini
+ consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come
+ di Public Domini
consider_pd_why: ce isal chest?
agree: O aceti
decline: No aceti
- you need to accept or decline: >
- Par plasê lei e po acete o refude i
- gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ
- indevant.
+ you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
+ par Contribuî par lâ indevant.
legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:'
legale_names:
france: France
rest_of_world: Rest dal mont
no_such_user:
title: Utent no cjatât
- heading: "L'utent %{user} nol esist"
- body: 'Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
+ heading: L'utent %{user} nol esist
+ body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che
+ tu vedis seguît il leam just.
view:
my diary: Il gno diari
new diary entry: gnove vôs dal diari
remove as friend: Gjave dai amîs
add as friend: Zonte ai amîs
mapper since: 'Al mape dai:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} indaûr)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
ct status: 'Tiermins par contribuî:'
ct undecided: Nol à decidût
ct declined: Refudâts
- ct accepted: 'Acetâts %{ago} indaûr'
+ ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr
latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:'
email address: 'Direzion di pueste:'
created from: 'Creât di:'
spam score: 'Ponts di spam:'
description: Descrizion
user location: Lûc dal utent
- if set location: 'Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.'
+ if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi
+ i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
- your friends: I tiei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'
nearby users: Altris utents dongje
- no nearby users: >
- Nol è ancjemò nissun utent che al
- declare di mapâ dongje di te.
+ no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di
+ te.
role:
administrator: Chest utent al è un aministradôr
moderator: Chest utent al è un moderatôr
create_block: bloche chest utent
activate_user: ative chest utent
deactivate_user: disative chest utent
- confirm_user: conferme chest utent
+ confirm_user: Conferme chest utent
hide_user: plate chest utent
unhide_user: mostre chest utent
delete_user: elimine chest utent
new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
public editing:
heading: 'Cambiaments publics:'
- enabled: >
- Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i
- dâts.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ce isal chest?
- disabled: >
- Disativâts e no si pues cambiâ i
- dâts, ducj i cambiaments precedents a
- son anonims.
+ disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents
+ a son anonims.
disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
public editing note:
heading: Modifiche publiche
contributor terms:
heading: 'Tiermins par contribuî:'
- agreed: >
- Tu âs acetât i gnûfs tiermins di
- contribuzion.
- not yet agreed: >
- No tu âs ancjemò acetât i gnûfs
- tiermins di contribuzion.
- review link text: >
- Frache par plasê su chest leam par
- viodi e acetâ i gnûf tiermins par
- contribuî.
- agreed_with_pd: >
- Tu âs ancje declarât di considerâ i
- tiei cambiaments intal Public Domini.
+ agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+ not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+ review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf
+ tiermins par contribuî.
+ agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
+ Public Domini.
link text: ce isal chest?
profile description: 'Descrizion dal profîl:'
preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
keep image: Ten la figure di cumò
delete image: Gjave la figure di cumò
replace image: Sostituìs la figure atuâl
- image size hint: >
- (figuris cuadris di almancul 100x100 a
- van miôr)
+ image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
home location: 'Lûc iniziâl:'
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
latitude: 'Latitudin:'
longitude: 'Longjitudin:'
- update home location on click: >
- Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant
- che o frachi parsore la mape?
+ update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
+ parsore la mape?
save changes button: Salve cambiaments
make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
return to profile: Torne al profîl
- flash update success confirm needed: >
- Informazions dal utent inzornadis cun
- sucès. Controle la tô pueste par
- confermâ la tô gnove direzion di
- pueste eletroniche.
- flash update success: >
- Informazions dal utent inzornadis cun
- sucès.
+ flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
+ flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
confirm:
heading: Controle la tô pueste!
introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
- introduction_2: >
- Conferme il to profîl fracant sul leam
- tal messaç di pueste e tu podarâs
- scomençâ a mapâ daurman.
- press confirm button: >
- Frache il boton Conferme par ativâ il
- to profîl.
+ introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
+ e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+ press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
button: Conferme
+ success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
- unknown token: >
- Chest codiç di conferme al è scjadût
- o nol esist.
- reconfirm_html: 'Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.'
+ unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+ reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
+ <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
confirm_resend:
- failure: "L'utent %{name} nol è stât cjatât."
+ failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
confirm_email:
- heading: >
- Conferme dal cambiament de direzion
- email
- press confirm button: >
- Frache sul boton di conferme par
- confermâ la gnove direzion di pueste.
+ heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+ press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
+ di pueste.
button: Conferme
- success: >
- Tu âs confermât la tô direzion di
- pueste, graziis par jessiti regjistrât
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
go_public:
- flash success: >
- Ducj i tiei cambiaments a son cumò
- publics e tu puedis za scomençâ a
- lavorâ.
+ flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ
+ a lavorâ.
make_friend:
- heading: 'Zontâ %{user} ai amîs?'
+ heading: Zontâ %{user} ai amîs?
button: Zonte ai amîs
success: '%{name} al è cumò to amì!'
- already_a_friend: 'Tu sês za amì di %{name}.'
+ already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?'
+ heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
button: Gjave dai amîs
success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
title: Utents
heading: Utents
showing:
- one: 'Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})'
- other: 'Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})'
+ one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})
+ other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})
summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}'
confirm: Conferme i utents selezionâts
not_found:
back: Torne al somari
new:
- title: 'Cree un bloc par %{name}'
- heading: 'Cree un bloc par %{name}'
+ title: Cree un bloc par %{name}
+ heading: Cree un bloc par %{name}
submit: Cree bloc
back: Cjale ducj i blocs
edit:
heading: Liste dai blocs dal utent
empty: No son stâts metûts blocs fin cumò.
revoke:
- time_future: 'Chest bloc al finìs ca di %{time}.'
+ time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
revoke: Revoche!
period:
one: 1 ore
other: '%{count} oris'
- partial:
- show: Mostre
- edit: Cambie
- revoke: Revoche!
- confirm: Sêstu sigûr?
- display_name: Utent blocât
- creator_name: Creadôr
- reason: Reson dal bloc
- status: Stât
- revoker_name: Revocât di
- not_revoked: (no revocât)
- showing_page: 'Pagjine %{page}'
- next: Sucessîf »
- previous: « Precedent
helper:
- time_future: 'Finìs ca di %{time}.'
- time_past: 'Finît %{time} indaûr.'
+ time_future: Finìs ca di %{time}.
+ time_past: Finît %{time} indaûr.
blocks_on:
- title: 'Blocs su %{name}'
- heading: 'Liste dai blocs su %{name}'
+ title: Blocs su %{name}
+ heading: Liste dai blocs su %{name}
empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.'
blocks_by:
- title: 'Blocs fats di %{name}'
- heading: 'Liste dai blocs di %{name}'
+ title: Blocs fats di %{name}
+ heading: Liste dai blocs di %{name}
empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.'
show:
title: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
- time_future: 'Finìs ca di %{time}'
- time_past: 'Finît %{time} indaûr'
+ time_future: Finìs ca di %{time}
+ time_past: Finît %{time} indaûr
status: Stât
show: Mostre
edit: Cambie
reason: 'Reson dal bloc:'
back: Cjale ducj i blocs
revoker: 'Chel che al à revocât:'
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (no revocât)
+ show: Mostre
+ edit: Cambie
+ revoke: Revoche!
+ blocks:
+ display_name: Utent blocât
+ creator_name: Creadôr
+ reason: Reson dal bloc
+ status: Stât
+ revoker_name: Revocât di
+ showing_page: Pagjine %{page}
+ next: Sucessîf »
+ previous: « Precedent
note:
description:
- opened_at_html: 'Creât %{when} indaûr'
- opened_at_by_html: 'Creât %{when} indaûr di %{user}'
- commented_at_html: 'Inzornade %{when} indaûr'
- commented_at_by_html: 'Inzornade %{when} indaûr di %{user}'
- closed_at_html: 'Risolte %{when} indaûr'
- closed_at_by_html: 'Risolte %{when} indaûr di %{user}'
- reopened_at_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr'
- reopened_at_by_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}'
+ opened_at_html: Creât %{when} indaûr
+ opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user}
+ commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr
+ commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user}
+ closed_at_html: Risolte %{when} indaûr
+ closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user}
+ reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr
+ reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}
rss:
title: Notis di OpenStreetMap
- description_area: 'Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Un canâl RSS per note %{id}'
- opened: 'gnove note (dongje di %{place})'
- commented: 'gnûf coment (dongje di %{place})'
- closed: 'note sierade (dongje di %{place})'
- reopened: 'note tornade a ativâ (dongje di %{place})'
+ description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte
+ tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un canâl RSS per note %{id}
+ opened: gnove note (dongje di %{place})
+ commented: gnûf coment (dongje di %{place})
+ closed: note sierade (dongje di %{place})
+ reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place})
entry:
comment: Coment
full: Note complete
mine:
- title: 'Note inseride o comentade di %{user}'
- heading: 'Lis notis di %{user}'
- subheading: 'Lis notis inseridis o comentadis di %{user}'
+ title: Note inseride o comentade di %{user}
+ heading: Lis notis di %{user}
+ subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
id: Identificatîf
creator: Creadôr
description: Descrizion
custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
format: 'Formât:'
scale: 'Scjale:'
- image_size: >
- La figure e mostrarà il nivel standard
- a
+ image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
download: Discjame
short_url: URL curte
include_marker: Inclût il marcadôr
center_marker: Centre la mape sul marcadôr
- paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
key:
title: Leiende
tooltip: Leiende
- tooltip_disabled: >
- La leiende e je disponibile dome pal
- nivel Standard
+ tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
map:
zoom:
in: Aumente zoom
out: Diminuìs zoom
locate:
title: Mostre la mê posizion
- popup: 'Tu sês a {distance} {unit} di chest pont'
+ popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
base:
standard: Standard
cycle_map: Cycle Map
header: Nivei de mape
notes: Notis de mape
data: Dâts de mape
- overlays: >
- Ative i nivei utii par risolvi i
- problemis de mape
+ overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
title: Nivei
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
site:
edit_tooltip: Cambie la mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
- createnote_disabled_tooltip: >
- Aumente il zoom par zontâ une note ae
- mape
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Aumente il zoom par viodi lis notis su
- la mape
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Aumente il zoom par viodi i dâts de
- mape
+ createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
+ map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+ queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc
+ queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è
+ changesets:
+ show:
+ comment: Coment
+ subscribe: Notiti
+ unsubscribe: Disnotiti
+ hide_comment: plate
+ unhide_comment: mostre
notes:
new:
- intro: "Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls)."
+ intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
+ che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
+ une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls
+ ni informazions che a vegnin di mapis cuviertis pal copyright o di elencs).
add: Zonte une note
show:
- anonymous_warning: >
- Cheste note e inclût coments di utents
- anonims che a varessin di jessi
- verificâts in mût indipendent.
+ anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
+ di jessi verificâts in mût indipendent.
hide: Plate
resolve: Risolf
reactivate: Torne a ativâ
comment_and_resolve: Comente e risolf
comment: Coment
- edit_help: >
- Môf la mape e aumente il zoom tal lûc
- che tu vuelis cambiâ, po frache culì
+ edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
+ culì
+ query:
+ node: Grop
+ way: Vie
+ relation: Relazion
+ nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
+ error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
+ timeout: Timp scjadût contatant %{server}
redaction:
edit:
description: Descrizion
confirm: Sêstu sigûr?
update:
flash: Cambiaments salvâts.
+...