]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 0a7e95517a56d742d70a3ddd00248e71b0a9841c..9d06e1df5b87a084d85ff0d87b7bb5619cc597be 100644 (file)
 # Messages for Czech (čeština)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Bilbo
 # Author: Chmee2
 # Author: Cvanca
 # Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
+# Author: Dvorapa
+# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
 # Author: JAn Dudík
+# Author: Jan Myšák
+# Author: Jaroslav Cerny
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
 # Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: Robins7
+# Author: Spotter
+# Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
+# Author: Tomasokol
+# Author: Urbanecm
 # Author: Veritaslibero
+# Author: Walter Klosse
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
 ---
 cs:
   time:
     formats:
-      friendly: %e. %m. %Y v %H:%M
-      blog: %e. %L. %Y
+      friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+      blog: '%e. %L. %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Vyberte soubor
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Uložit
+      diary_entry:
+        create: Publikovat
+        update: Aktualizovat
+      issue_comment:
+        create: Přidat komentář
+      message:
+        create: Odeslat
+      client_application:
+        create: Zaregistrovat
+        update: Aktualizovat
+      redaction:
+        create: Vytvořit redakci
+        update: Uložit redakci
+      trace:
+        create: Nahrát
+        update: Uložit změny
+      user_block:
+        create: Vytvořit blok
+        update: Aktualizovat blok
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
+        email_address_not_routable: není routovatelná
     models:
       acl: Seznam přístupových práv
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
       country: Země
-      diary_comment: Komentář k deníčku
-      diary_entry: Deníčkový záznam
+      diary_comment: Komentář k deníku
+      diary_entry: Deníkový záznam
       friend: Přítel
+      issue: Problém
       language: Jazyk
       message: Zpráva
       node: Uzel
       node_tag: Tag uzlu
       notifier: Oznamovatel
       old_node: Starý uzel
-      old_node_tag: Starý tag uzlu
+      old_node_tag: Tag starého uzlu
       old_relation: Stará relace
       old_relation_member: Člen staré relace
       old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way_node: Uzel staré cesty
-      old_way_tag: Starý tag cesty
+      old_way_tag: Starý způsob tagu
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
+      report: Hlášení
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
-      tracetag: Štítek stopy
+      tracetag: Tag stopy
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
@@ -62,6 +115,18 @@ cs:
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
     attributes:
+      client_application:
+        name: Jméno (vyžadováno)
+        url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+        callback_url: URL pro zpětné volání
+        support_url: URL s podporou
+        allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+        allow_write_api: upravovat mapu
+        allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+        allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+        allow_write_notes: měnit poznámky
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
@@ -76,17 +141,23 @@ cs:
       trace:
         user: Uživatel
         visible: Viditelný
-        name: Název
+        name: Název souboru
         size: Velikost
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         public: Veřejná
         description: Popis
+        gpx_file: Nahrát GPX soubor
+        visibility: Viditelnost
+        tagstring: Značky
       message:
         sender: Odesílatel
         title: Předmět
         body: Text
         recipient: Příjemce
+      report:
+        category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+        details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
       user:
         email: E-mail
         active: Aktivní
@@ -94,8 +165,51 @@ cs:
         description: Popis
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
+        pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+    help:
+      trace:
+        tagstring: oddělené čárkou
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: asi před 1 hodinou
+        other: asi před %{count} hodinami
+      about_x_months:
+        one: asi před měsícem
+        other: asi před %{count} měsíci
+      about_x_years:
+        one: asi před rokem
+        other: asi před %{count} roky
+      almost_x_years:
+        one: skoro před rokem
+        other: skoro před %{count} roky
+      half_a_minute: před půl minutou
+      less_than_x_seconds:
+        one: před méně než vteřinou
+        other: před méně než %{count} vteřinami
+      less_than_x_minutes:
+        one: před méně než minutou
+        other: před méně než %{count} minutami
+      over_x_years:
+        one: více než před rokem
+        other: před více než %{count} lety
+      x_seconds:
+        one: před sekundou
+        other: před %{count} sekundami
+      x_minutes:
+        one: před minutou
+        other: před %{count} minutami
+      x_days:
+        one: den nazpět
+        other: před %{count} dny
+      x_months:
+        one: před měsícem
+        other: před %{count} měsíci
+      x_years:
+        one: před rokem
+        other: před %{count} lety
   editor:
-    default: 'Výchozí (aktuálně %{name})'
+    default: Výchozí (aktuálně %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
@@ -107,18 +221,48 @@ cs:
       description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
     remote:
       name: Dálkové ovládání
-      description: >
-        Dálkové ovládání (JOSM nebo
-        Merkaartor)
+      description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Žádná
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedie
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+        opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+        commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+        commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+        closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+        closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
+        reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+        reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+      rss:
+        title: Poznámky OpenStreetMap
+        description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+          ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+        opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+        commented: nový komentář (poblíž %{place})
+        closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+        reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+      entry:
+        comment: Komentář
+        full: Celá poznámka
   browse:
     created: Vytvořeno
     closed: Uzavřeno
-    created_html: "Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}"
-    deleted_by_html: "Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}"
-    edited_by_html: "Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}"
-    closed_by_html: "Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}"
+    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
@@ -128,75 +272,93 @@ cs:
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
     location: 'Pozice:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Uzly (%{count})'
-      node_paginated: 'Uzly (%{x}–%{y} z %{count})'
-      way: 'Cesty (%{count})'
-      way_paginated: 'Cesty (%{x}–%{y} z %{count})'
-      relation: 'Relace (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relace (%{x}–%{y} z %{count})'
-      changesetxml: Soubor změn XML
+      node: Uzly (%{count})
+      node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
+      way: Cesty (%{count})
+      way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
+      relation: Relace (%{count})
+      relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+      comment: Komentáře (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: Sada změn XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Sada změn %{id}'
-        title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
+        title: Sada změn %{id}
+        title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
+      discussion: Diskuse
+      still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+        sada změn uzavřena.
     node:
-      title: 'Uzel: %{name}'
-      history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+      title_html: 'Uzel: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
     way:
-      title: 'Cesta: %{name}'
-      history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+      title_html: 'Cesta: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
       nodes: Uzly
-      also_part_of:
-        one: 'patří do cesty %{related_ways}'
-        other: 'patří do cest %{related_ways}'
+      also_part_of_html:
+        one: patří do cesty %{related_ways}
+        other: patří do cest %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relace: %{name}'
-      history_title: 'Historie relace: %{name}'
+      title_html: 'Relace: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
       members: Prvky
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
       type:
         node: Uzel
         way: Cesta
         relation: Relace
     containing_relation:
-      entry: 'Relace %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})'
+      entry_html: Relace %{relation_name}
+      entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
     not_found:
+      title: Nenalezeno
       sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
       type:
         node: uzel
         way: cesta
         relation: relace
         changeset: sada změn
+        note: poznámka
     timeout:
-      sorry: 'Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.'
+      title: Vypršel časový limit
+      sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
       type:
         node: uzlu
         way: cesty
         relation: relace
         changeset: sady změn
+        note: poznámka
     redacted:
-      redaction: 'Redakce %{id}'
-      message_html: 'Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.'
+      redaction: Redakce %{id}
+      message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+        byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
       type:
         node: uzel
         way: cesta
         relation: relace
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?'
+      feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+        či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
       load_data: Nahrát data
       loading: Načítá se…
     tag_details:
       tags: Tagy
       wiki_link:
-        key: 'Stránka s popisem značky %{key} na wiki'
-        tag: 'Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki'
-      wikipedia_link: 'Článek %{page} na Wikipedii'
-      telephone_link: 'Volat %{phone_number}'
+        key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+        tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+      wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
+      wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+      wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
+      telephone_link: Volat %{phone_number}
+      colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
     note:
       title: 'Poznámka: %{id}'
       new_note: Nová poznámka
@@ -204,18 +366,28 @@ cs:
       open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
       closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
       hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
-      open_by: "Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
-      commented_by: "<abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}"
-      commented_by_anonymous: "<abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym"
-      closed_by: "Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
-      closed_by_anonymous: "Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym"
-      reopened_by: "Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
-      reopened_by_anonymous: "Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym"
-      hidden_by: "Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
-  changeset:
+      opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
+        anonym
+      closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        uživatel %{user}
+      reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        anonym
+      hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+      report: Nahlásit tuto poznámku
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    query:
+      title: Průzkum prvků
+      introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
+      nearby: Okolní prvky
+      enclosing: Umístění prvku
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Stránka %{page}'
+      showing_page: Stránka %{page}
       next: Následující »
       previous: « Předchozí
     changeset:
@@ -228,52 +400,36 @@ cs:
       user: Uživatel
       comment: Komentář
       area: Oblast
-    list:
+    index:
       title: Sady změn
-      title_user: 'Sady změn uživatele %{user}'
-      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_friend: Sady změn ch přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
-      empty_area: >
-        Pro tuto oblast neexistují žádné
-        sady změn.
-      empty_user: >
-        Tento uživatel nemá žádné sady
-        změn.
-      no_more: >
-        Nebyly nalezeny žádné další sady
-        změn.
-      no_more_area: >
-        Nebyly nalezeny žádné další sady
-        změn pro tuto oblast.
-      no_more_user: >
-        Nebyly nalezeny žádné další sady
-        změn tohoto uživatele.
+      empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+      empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+      no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+      no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+      no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       load_more: Načíst další
     timeout:
-      sorry: >
-        Omlouváme se, ale vámi požadovaný
-        seznam sad změn se načítal příliš
+      sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+      commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+    comments:
+      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+    index:
+      title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+      title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš
         dlouho.
-  diary_entry:
+  diary_entries:
     new:
-      title: Nový záznam do deníčku
-    list:
-      title: Deníčky uživatelů
-      title_friends: Deníčky přátel
-      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
-      user_title: 'Deníček uživatele %{user}'
-      in_language_title: 'Deníčkové záznamy v jazyce %{language}'
-      new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: >
-        Vložit nový záznam do vašeho
-        uživatelského deníčku
-      no_entries: Žádné záznamy v deníčku
-      recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
-      older_entries: Starší záznamy
-      newer_entries: Novější záznamy
-    edit:
-      title: Upravit deníčkový záznam
+      title: Nový záznam do deníku
+    form:
       subject: 'Předmět:'
       body: 'Text:'
       language: 'Jazyk:'
@@ -281,23 +437,37 @@ cs:
       latitude: 'Zeměpisná šířka:'
       longitude: 'Zeměpisná délka:'
       use_map_link: použít mapu
-      save_button: Uložit
-      marker_text: Místo deníčkového záznamu
-    view:
-      title: 'Deníček uživatele %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Deníček uživatele %{user}'
+    index:
+      title: Deníky uživatelů
+      title_friends: Deníky přátel
+      title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+      user_title: Deník uživatele %{user}
+      in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+      new: Nový záznam do deníku
+      new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+      my_diary: Můj deník
+      no_entries: Žádné záznamy v deníku
+      recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
+      older_entries: Starší záznamy
+      newer_entries: Novější záznamy
+    edit:
+      title: Upravit zápis do deníku
+      marker_text: Místo deníkového záznamu
+    show:
+      title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+      user_title: Deník uživatele %{user}
       leave_a_comment: Zanechat komentář
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
       login: Přihlaste se
-      save_button: Uložit
     no_such_entry:
-      title: Deníčkový záznam nenalezen
-      heading: 'Záznam s ID %{id} neexistuje'
-      body: 'Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.'
+      title: Deníkový záznam nenalezen
+      heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+      body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+        Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}'
+      posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
       comment_link: Okomentovat tento zápis
-      reply_link: Odpovědět na tento zápis
+      reply_link: Pošlete zprávu autorovi
       comment_count:
         few: '%{count} komentáře'
         one: 1 komentář
@@ -305,128 +475,103 @@ cs:
         other: '%{count} komentářů'
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
+      unhide_link: Zviditelnit tento záznam
       confirm: Potvrdit
+      report: Nahlásit tento záznam
     diary_comment:
-      comment_from: 'Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}'
+      comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Skrýt tento komentář
+      unhide_link: Zviditelnit tento komentář
       confirm: Potvrdit
+      report: Nahlásit tento komentář
     location:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
-        title: 'Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}'
-        description: 'Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}'
+        title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
       language:
-        title: 'Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}'
-        description: 'Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}'
+        title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+        description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
       all:
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
-        description: >
-          Nedávné záznamy v deníčcích
-          uživatelů OpenStreetMap
+        title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+        description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+      has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku'
       post: Záznam
       when: Kdy
       comment: Komentář
-      ago: 'před %{ago}'
       newer_comments: Novější komentáře
       older_comments: Starší komentáře
-  export:
-    title: Export
-    start:
-      area_to_export: Oblast k exportu
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      format_to_export: Formát exportu
-      osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
-      map_image: >
-        Obrázek mapy (zobrazuje standardní
-        vrstvu)
-      embeddable_html: Vkládatelné HTML
-      licence: Licence
-      export_details: 'Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:'
-        body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: >
-            Pravidelně aktualizované kopie
-            kompletní databáze OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Stažení této oblasti z databázového
-            zrcadla OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Soubory Geofabrik
-          description: >
-            Pravidelně aktualizované extrakty
-            kontinentů zemí a vybraných měst
-        metro:
-          title: Extrakty Metro
-          description: >
-            Extrakty pro hlavní světová města a
-            jejich okolí
-        other:
-          title: Další zdroje
-          description: >
-            Další zdroje uvedené na wiki
-            OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Formát
-      scale: Měřítko
-      max: max.
-      image_size: Velikost obrázku
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Přidat do mapy značku
-      latitude: 'Šířka:'
-      longitude: 'Délka:'
-      output: Výstup
-      paste_html: >
-        Ke vložení na stránku použijte toto
-        HTML
-      export_button: Export
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+      button: Přidat jako přítele
+      success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+      button: Odebrat z přátel
+      success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+      not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>'
-        us_postcode: 'Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon_html: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+        ca_postcode_html: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Kabinová lanovka
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
+          gondola: Kabinková lanovka
+          magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
+          platter: Talířový vlek
+          pylon: Sloup
           station: Stanice lanovky
+          t-bar: Kotva
+          "yes": Lanovka
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
+          airstrip: Startovací a přistávací dráha
           apron: Odbavovací plocha
-          gate: Letištní brána
+          gate: Brána
+          hangar: Hangár
           helipad: Heliport
+          holding_position: Vyčkávací místo
+          navigationaid: Letecké navigační příslušenství
+          parking_position: Parkovací stání
           runway: Dráha
+          taxilane: Dopravní pruh pro taxi
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
+          windsock: Větrný rukáv
         amenity:
-          airport: Letiště
+          animal_boarding: Nakládání zvířat
+          animal_shelter: Zvířecí útulek
           arts_centre: Kulturní centrum
-          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
-          auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Místo na grilování
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
+          bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
           biergarten: Zahradní hospoda
+          blood_bank: Krevní banka
+          boat_rental: Půjčovna lodí
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
@@ -436,118 +581,217 @@ cs:
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
           charging_station: Nabíjecí stanice
+          childcare: Péče o děti
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
-          club: Klub
+          clock: Hodiny
           college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
+          conference_centre: Konferenční centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
-          dormitory: Kolej
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
-          emergency_phone: Nouzový telefon
+          events_venue: Místo konání událostí
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
-          fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
+          gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
-          gym: Fitness centrum / tělocvična
-          hall: Sál
-          health_centre: Zdravotní středisko
+          grit_bin: Koš na štěrk
           hospital: Nemocnice
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Posed
-          ice_cream: Zmrzlinárna
+          ice_cream: Zmrzlina
+          internet_cafe: Internetová kavárna
           kindergarten: Mateřská škola
+          language_school: Jazyková škola
           library: Knihovna
-          market: Tržiště
+          loading_dock: Nakládaci dok
+          love_hotel: Hotel pro zamilované
           marketplace: Tržnice
-          mountain_rescue: Horská služba
+          mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
+          monastery: Klášter
+          money_transfer: Převod peněz
+          motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+          music_school: Hudební škola
           nightclub: Noční klub
-          nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
-          office: Úřad
-          park: Park
           parking: Parkoviště
+          parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+          parking_space: Parkoviště
+          payment_terminal: Platební terminál
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
-          preschool: Mateřská škola
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
+          public_bath: Veřejné lázně
+          public_bookcase: Veřejná knihovnička
           public_building: Veřejná budova
-          public_market: Veřejný trh
-          reception_area: Recepce
+          ranger_station: Stanice poštovního kurýra
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
-          retirement_home: Domov důchodců
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
-          shop: Obchod
-          shopping: Nákupní centrum
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
-          social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
-          toilets: Záchody
+          toilets: WC
           townhall: Radnice
+          training: Školicí zařízení
           university: Univerzita
+          vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
-          wifi: Přístup k WiFi
-          WLAN: Přístup k WiFi
-          youth_centre: Centrum pro mládež
+          waste_disposal: Popelnice
+          waste_dump_site: Skládka odpadků
+          watering_place: Lázně
+          water_point: Vodní zdroj
+          weighbridge: Vážící most
+          "yes": Vybavení
         boundary:
+          aboriginal_lands: Půda domorodců
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
-          protected_area: Chráněná oblast
+          political: Volební hranice
+          protected_area: Chráněné území
+          "yes": Hranice
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
+          boardwalk: Dřevěný chodník
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
-          yes: Most
+          "yes": Most
         building:
-          yes: Budova
+          apartment: Apartmán
+          apartments: Apartmány
+          barn: Stodola
+          bungalow: Bungalov
+          cabin: Chatka
+          chapel: Kaple
+          church: Kostel
+          civic: Budova občanské vybavenosti
+          college: Budova školy
+          commercial: Komerční budova
+          construction: Budova ve výstavbě
+          detached: Rodinný dům
+          dormitory: Kolej
+          duplex: Dvojdomek
+          farm: Hospodářská budova
+          farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
+          garage: Garáž
+          garages: Garáže
+          greenhouse: Skleník
+          hangar: Hangár
+          hospital: Nemocniční budova
+          hotel: Hotel
+          house: Dům
+          houseboat: Hausbot
+          hut: Chata
+          industrial: Průmyslová budova
+          kindergarten: Budova mateřské školy
+          manufacture: Výrobní budova
+          office: Kancelářská budova
+          public: Veřejná budova
+          residential: Obytná budova
+          retail: Maloobchodní budova
+          roof: Střecha
+          ruins: Zničená budova
+          school: Školní budova
+          semidetached_house: Částečně oddělený dům
+          service: Servisní budova
+          shed: Kůlna
+          stable: Stáj
+          static_caravan: Karavan
+          temple: Budova chrámu
+          terrace: Terasovitá budova
+          train_station: Železniční stanice
+          university: Univerzitní budova
+          warehouse: Sklad
+          "yes": Budova
+        club:
+          scout: Základna Skautů
+          sport: Sportovní klub
+          "yes": Klub
+        craft:
+          beekeper: Včelař
+          blacksmith: Kovář
+          brewery: Pivovar
+          carpenter: Tesařství
+          caterer: Kuchař
+          confectionery: Cukrovinky
+          dressmaker: Švadlena
+          electrician: Elektrikář
+          electronics_repair: Opravy elektroniky
+          gardener: Zahradník
+          glaziery: Sklenářství
+          handicraft: Řemeslo
+          hvac: Výrobce klimatizace
+          metal_construction: Montér kovových konstrukcí
+          painter: Malíř
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Instalatérství
+          roofer: Pokrývač
+          sawmill: Pila
+          shoemaker: Ševcovství
+          stonemason: Kameník
+          tailor: Krejčovství
+          window_construction: Konstrukce oken
+          winery: Vinařství
+          "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
-          fire_hydrant: Požární hydrant
+          access_point: Přístupový bod
+          ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+          assembly_point: Shromažďovací místo
+          defibrillator: Defibrilátor
+          fire_xtinguisher: Hasicí přístroj
+          fire_water_pond: Požární nádrž
+          landing_site: Přistávací plocha záchranky
+          life_ring: Záchranný kruh
           phone: Nouzový telefon
+          siren: Nouzová siréna
+          suction_point: Nouzové sací místo
+          water_tank: Nouzová vodní nádrž
+          "yes": Nouze
         highway:
+          abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
-          byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
+          corridor: Koridor
           cycleway: Cyklostezka
+          elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+          emergency_bay: Nouzová zátoka
           footway: Chodník
           ford: Brod
+          give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
-          minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
-          path: Pěšina
+          passing_place: Výhybna
+          path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
@@ -556,47 +800,66 @@ cs:
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
-          road: Cesta
+          road: Silnice
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
+          stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
           street_lamp: Pouliční lampa
-          stile: Schůdky přes ohradu
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
-          trail: Stezka
+          traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
+          traffic_signals: Světelná signalizace
+          trailhead: Začátek stezky
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
+          turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
-          unsurfaced: Nezpevněná cesta
+          "yes": Cesta
         historic:
+          aircraft: Historické letadlo
           archaeological_site: Archeologické naleziště
+          bomb_crater: Historický kráter od bomby
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
-          building: Budova
+          building: Historická budova
+          bunker: Bunkr
+          cannon: Historické dělo
           castle: Hrad
+          charcoal_pile: Historický milíř
           church: Kostel
+          city_gate: Městská brána
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
+          heritage: Památka
+          hollow_way: Zatopená cesta
           house: Dům
-          icon: Ikona
           manor: Panství
           memorial: Památník
+          milestone: Historický milník
           mine: Důl
+          mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
-          museum: Muzeum
+          railway: Historická železnice
+          roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
+          stone: Kámen
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
+          wayside_chapel: Kaplička u cesty
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
+          "yes": Historické místo
+        junction:
+          "yes": Křižovatka
         landuse:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
+          aquaculture: Akvakultura
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
           cemetery: Hřbitov
@@ -616,67 +879,135 @@ cs:
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           orchard: Ovocný sad
-          nature_reserve: Přírodní rezervace
-          park: Park
-          piste: Sjezdovka
+          plant_nursery: Lesní školka
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          religious: Posvátná půda
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
           retail: Maloobchody
-          road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
-          wetland: Mokřad
-          wood: Neudržovaný les
+          "yes": Využití krajiny
         leisure:
-          beach_resort: Pobřežní letovisko
+          adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+          amusement_arcade: Hrací automat
+          bandstand: hudební podium
+          beach_resort: Pláž
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+          bleachers: Bělidlo
+          bowling_alley: Bowlingová dráha
           common: Obecní půda
+          dance: Tančírna
+          dog_park: Park pro psy
+          firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
+          fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
+          horse_riding: Jezdecká stáj
           ice_rink: Kluziště
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
+          outdoor_seating: Venkovní posezení
           park: Park
+          picnic_table: Piknikový stůl
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          resort: Letovisko
           sauna: Sauna
-          slipway: Skluzavka
+          slipway: Skluz
           sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
+          "yes": Volný čas
+        man_made:
+          adit: Štola
+          advertising: Reklamní plocha
+          antenna: Anténa
+          avalanche_protection: Ochrana před lavinami
+          beacon: Maják
+          beam: Kláda
+          beehive: Včelí úl
+          breakwater: Vlnolam
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunkr
+          cairn: Mohyla
+          chimney: Komín
+          clearcut: Holoseč
+          communications_tower: Komunikační věž
+          crane: Jeřáb
+          cross: Kříž
+          dolphin: Kotvicí bod
+          dyke: Hráz
+          embankment: Násep
+          flagpole: Vlajkový stožár
+          gasometer: Plynojem
+          groyne: Vlnolam
+          kiln: Pec
+          lighthouse: Maják
+          manhole: Průlez
+          mast: Stožár
+          mine: Důl
+          mineshaft: Důlní šachta
+          monitoring_station: Měřicí stanice
+          petroleum_well: Ropný vrt
+          pier: Molo
+          pipeline: Potrubí
+          pumping_station: Benzínka
+          reservoir_covered: Krytá nádrž
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Sněhové dělo
+          snow_fence: Sněhový plot
+          storage_tank: Skladovací nádrž
+          street_cabinet: Pouliční skříňka
+          surveillance: Dohled
+          telescope: Teleskop
+          tower: Věž
+          utility_pole: Telefonní sloup
+          wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
+          watermill: Vodní mlýn
+          water_tap: Vodovodní kohoutek
+          water_tower: Vodojem
+          water_well: Studna
+          water_works: Vodárna
+          windmill: Větrný mlýn
+          works: Továrna
+          "yes": Lidský výtvor
         military:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+          checkpoint: Kontrolní bod
+          trench: Příkop
+          "yes": Armáda
         mountain_pass:
-          yes: Průsmyk
+          "yes": Průsmyk
         natural:
+          bare_rock: Holá skála
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
-          channel: Kanál
           cliff: Útes
           crater: Kráter
           dune: Duna
-          feature: Prvek
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
+          grassland: Pastviny
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
+          hot_spring: Horké prameny
           island: Ostrov
           land: Země
           marsh: Mokřina
@@ -686,11 +1017,11 @@ cs:
           point: Bod
           reef: Útes
           ridge: Hřeben
-          river: Řeka
           rock: Skalisko
+          saddle: Horské sedlo
+          sand: Písčiny
           scree: Osyp
           scrub: Rumiště
-          shoal: Mělčina
           spring: Pramen
           stone: Kámen
           strait: Úžina
@@ -699,24 +1030,39 @@ cs:
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
-          wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
+          "yes": Přírodní prvek
         office:
           accountant: Účetní
+          administrative: Správa
+          advertising_agency: Reklamní agentura
           architect: Architekt
+          association: Asociace
           company: Firma
+          diplomatic: Kancelář diplomata
+          educational_institution: Vzdělávací instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
+          energy_supplier: Dodavatel energií
           estate_agent: Realitní kancelář
+          financial: Finanční úřad
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
-          lawyer: Právnická kancelář
+          it: Počítačová kancelář
+          lawyer: Právní kancelář
+          logistics: Kancelář přepravce
+          newspaper: Redakce novin
           ngo: Úřad nevládní organizace
-          telecommunication: Telekomunikační úřad
+          notary: Notář
+          religion: Kancelář náboženské organizace
+          research: Výzkumná kancelář
+          tax_advisor: Daňový poradce
+          telecommunication: Telekomunikační firma
           travel_agent: Cestovní kancelář
-          yes: Kancelář
+          "yes": Kancelář
         place:
-          airport: Letiště
+          allotments: Zahrádkářská kolonie
           city: Velkoměsto
+          city_block: Městský blok
           country: Stát
           county: Hrabství
           farm: Farma
@@ -727,31 +1073,31 @@ cs:
           islet: Ostrůvek
           isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
-          moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
+          plot: Pozemek
           postcode: PSČ
+          quarter: Čtvrt
           region: Region
           sea: Moře
+          square: Náměstí
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           town: Město
-          unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
+          "yes": Místo
         railway:
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
-          disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
-          historic_station: Nádraží historické železnice
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           miniature: Zahradní železnice
-          monorail: Monorail
+          monorail: Jednokolejka
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
@@ -759,20 +1105,27 @@ cs:
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           stop: Železniční zastávka
-          subway: Stanice metra
+          subway: Metro
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
           yard: Přednádraží
         shop:
+          agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
+          appliance: Obchod se spotřebiči
           art: Prodej umění
+          baby_goods: Dětské zboží
+          bag: Obchod s taškami
           bakery: Pekařství
+          bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
           beauty: Salón krásy
+          bed: Ložní výrobky
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
+          bookmaker: Sázková kancelář
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
@@ -781,94 +1134,133 @@ cs:
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
           charity: Charitativní obchod
+          cheese: Obchod se sýry
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Prodejna čokolády
           clothes: Prodej oděvů
+          coffee: Prodejna kávy
           computer: Prodej počítačů
           confectionery: Cukrárna
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
+          craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+          curtain: Obchod se závěsy
+          dairy: Mlékárna
           deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
           dry_cleaning: Chemická čistírna
+          e-cigarette: Prodejna e-cigaret
           electronics: Prodej elektroniky
+          erotic: Erotický obchod
           estate_agent: Realitní kancelář
+          fabric: Obchod s látkami
           farm: Prodej zemědělských výrobků
           fashion: Módní salón
-          fish: Rybárna
+          fishing: Obchod s rybářskými potřebami
           florist: Květinářství
           food: Potraviny
+          frame: Obchod s rámy
           funeral_directors: Pohřební služba
           furniture: Prodej nábytku
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Zahradnictví
-          general: Smíšení zboží
-          gift: Dárkové zboží, suvenýry
+          gas: Prodej plynových nádob
+          general: Smíšené zboží
+          gift: Suvenýry
           greengrocer: Ovoce–zelenina
-          grocery: Prodej potravin
+          grocery: Potraviny
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
-          hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
-          insurance: Pojišťovna
+          health_food: Obchod se zdravou výživou
+          hearing_aids: Naslouchací přístroje
+          herbalist: Bylinkář
+          hifi: Hi-Fi technika
+          houseware: Domácí potřeby
+          ice_cream: Zmrzlinový obchod
+          interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
+          kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
+          locksmith: Zámečník
+          lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
-          market: Trh
+          massage: Masáž
+          medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+          money_lender: Peněžní půjčky
           motorcycle: Prodej motocyklů
+          motorcycle_repair: Opravna motocyklů
           music: Prodej hudby
+          musical_instrument: Hudební nástroje
           newsagent: Novinový stánek
+          nutrition_supplements: Výživové doplňky
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          paint: Obchod s barvami
+          pastry: Cukrárna
+          pawnbroker: Zastavárník
+          perfumery: Parfumerie
           pet: Prodejna pro chovatele
-          pharmacy: Lékárna
+          pet_grooming: Psí salon
           photo: Prodejna foto
-          salon: Salón
+          seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
+          sewing: Obchod se šicími potřebami
           shoes: Obuvnictví
-          shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
+          storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
+          tattoo: Tetovací salon
+          tea: Prodej čaje
+          ticket: Obchod s lístky
+          tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          tyres: Pneuservis
+          vacant: Volný obchod
+          variety_store: Levné zboží
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
+          video_games: Prodejna počítačových her
+          wholesale: Velkoobchod
           wine: Vinárna
-          yes: Obchod
+          "yes": Obchod
         tourism:
           alpine_hut: Vysokohorská chata
+          apartment: Apartmán
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
-          bed_and_breakfast: 'Ubytování Bed & Breakfast'
+          bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
           cabin: Chatka
+          camp_pitch: Místo pro kempování
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
+          gallery: Galerie
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
-          information: Turistické informace
-          lean_to: Přístřešek
+          information: Informace
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
-          valley: Údolí
           viewpoint: Vyhlídka
+          wilderness_hut: Chata v divočině
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Stavební průchod
           culvert: Propustek
-          yes: Tunel
+          "yes": Tunel
         waterway:
           artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
-          connector: Propojení vodních cest
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
@@ -876,28 +1268,22 @@ cs:
           drain: Odvodňovací kanál
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
-          mineral_spring: Minerální pramen
           mooring: Kotviště
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
-          riverbank: Břeh řeky
           stream: Potok
           wadi: Vádí
           waterfall: Vodopád
-          water_point: Vodní bod
           weir: Jez
+          "yes": Vodní cesta
       admin_levels:
         level2: Státní hranice
-        level4: Hranice státu
+        level4: Hranice země, provincie či regionu
         level5: Hranice regionu
         level6: Hranice okresu
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
-        level10: Hranice čtvrti
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        level10: Hranice městské části
       types:
         cities: Velkoměsta
         towns: Města
@@ -905,19 +1291,107 @@ cs:
     results:
       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
       more_results: Další výsledky
-    distance:
-      zero: méně než 1 km
-      one: asi 1 km
-      other: 'asi %{count} km'
-    direction:
-      south_west: jihozápad
-      south: jih
-      south_east: jihovýchod
-      east: východ
-      north_east: severovýchod
-      north: sever
-      north_west: severozápad
-      west: západ
+  issues:
+    index:
+      title: Problémy
+      select_status: Vybrat status
+      select_type: Vybrat Typ
+      select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+      reported_user: Nahlášený uživatel
+      not_updated: Neaktualizováno
+      search: Hledat
+      search_guidance: 'Hledat problémy:'
+      user_not_found: Uživatel neexistuje
+      issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+      status: Stav
+      reports: Hlášení
+      last_updated: Poslední změna
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+      link_to_reports: Zobrazit hlášení
+      reports_count:
+        one: 1 Hlášení
+        other: '%{count} Hlášení'
+      reported_item: Hlášená položka
+      states:
+        ignored: Ignorováno
+        open: Otevřeno
+        resolved: Vyřešeno
+    update:
+      new_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+      successful_update: Vaše hlášení bylo úspěšně upraveno
+      provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti
+    show:
+      title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: žádné
+        one: 1 hlášení
+        other: '%{count} hlášení'
+      report_created_at: První hlášení v %{datetime}
+      last_resolved_at: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+      last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+      resolve: Vyřešit
+      ignore: Ignorovat
+      reopen: Znovu otevřít
+      reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+      read_reports: Číst hlášení
+      new_reports: Nové hlášení
+      other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+      no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+      comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+    resolve:
+      resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+    ignore:
+      ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+    reopen:
+      reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+    comments:
+      comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
+      reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+    reports:
+      reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+        note: 'Poznámka #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+  reports:
+    new:
+      title_html: Hlášení %{link}
+      missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+      disclaimer:
+        intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+        not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
+        unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+          pomocí ostatních uživatelů.
+        resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+          other_label: Ostatní
+        diary_comment:
+          spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+          other_label: Ostatní
+        user:
+          spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+          vandal_label: Tento uživatel je vandal
+          other_label: Ostatní
+        note:
+          spam_label: Tato poznámka je spam
+          personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
+          abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+          other_label: Ostatní
+    create:
+      successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+      provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -931,36 +1405,29 @@ cs:
     edit: Upravit
     history: Historie
     export: Export
+    issues: Problémy
     data: Data
     export_data: Export dat
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
-    user_diaries: Deníčky
-    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
-    edit_with: 'Upravit pomocí %{editor}'
+    user_diaries: Deníky uživatelů
+    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů
+    edit_with: Upravit pomocí %{editor}
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap je mapa světa,
-      vytvořená lidmi jako vy a volně
-      využitelná pod otevřenou licencí.
+    intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+      pod otevřenou licencí.
     intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
-    partners_html: 'Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.'
-    partners_ucl: středisko VR UCL
-    partners_ic: Imperial College London
+    hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, a další %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
-    partners_url: >
-      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
-    osm_offline: >
-      Databáze OpenStreetMap je momentálně
-      kvůli probíhající neodkladné
+    tou: Podmínky užití
+    osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě mimo provoz.
-    osm_read_only: >
-      Databáze OpenStreetMap je momentálně
-      kvůli probíhající neodkladné
+    osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě pouze pro čtení.
-    donate: 'Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru'
+    donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
     help: Nápověda
     about: O projektu
     copyright: Autorská práva
@@ -970,298 +1437,126 @@ cs:
     foundation: Nadace
     foundation_title: Nadace OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Podpořte OpenStreetMap finančním
-        příspěvkem
+      title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
       text: Pošlete příspěvek
     learn_more: Více informací
     more: Další
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O tomto překladu
-      text: 'V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.'
-      english_link: anglickým originálem
-    native:
-      title: O této stránce
-      text: 'Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}.'
-      native_link: českou verzi
-      mapping_link: začít mapovat
-    legal_babble:
-      title_html: Autorská práva a licence
-      intro_1_html: 'OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      intro_2_html: 'Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.'
-      intro_3_html: 'Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).'
-      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Vyžadujeme uvádění autorství „©
-        Přispěvatelé OpenStreetMap“.
-      credit_2_html: |
-        Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-        
-        Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
-        U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
-        Příklad:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Příklad, jak uvádět autorství
-          OpenStreetMap na webové stránce
-        title: Příklad uvedení autorství
-      more_title_html: Další informace
-      more_1_html: 'O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.'
-      more_2_html: |
-        Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
-        Vizte naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidla použití API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidla použití Nominatimu</a>.
-      contributors_title_html: Naši přispěvatelé
-      contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:'
-      contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT s dodatky</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
-      contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí NLSFI</a>.'
-      contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
-      contributors_footer_1_html: |
-        Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: >
-        Zahrnutí dat do OpenStreetMap
-        neznamená, že původní poskytovatel
-        dat podporuje OpenStreetMap, nabízí
-        jakoukoli záruku nebo přijímá
-        jakoukoli zodpovědnost.
-      infringement_title_html: Porušení autorských práv
-      infringement_1_html: >
-        Přispěvatelům OSM připomínáme, že
-        by nikdy neměli přidávat data ze
-        zdrojů chráněných autorským právem
-        (např. Google Maps či tištěné mapy)
-        bez výslovného svolení držitelů
-        práv.
-      infringement_2_html: 'Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.'
-  welcome_page:
-    title: Vítejte!
-    introduction_html: >
-      Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a
-      editovatelné mapě světa. Teď, když
-      jste se zaregistrovali, můžete začít
-      mapovat. Tady je rychlý přehled
-      nejdůležitějších věcí, které
-      budete potřebovat znát.
-    whats_on_the_map:
-      title: Co patří do mapy
-      on_html: 'OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.'
-      off_html: 'Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.'
-    basic_terms:
-      title: Základní pojmy pro mapování
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap používá trochu
-        vlastního žargonu. Tady je několik
-        klíčových slov, která se vám budou
-        hodit.
-      editor_html: '<strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.'
-      node_html: '<strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.'
-      way_html: '<strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.'
-      tag_html: '<strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.'
-    questions:
-      title: Nějaké dotazy?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
-        <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
-    start_mapping: Začít mapovat
-    add_a_note:
-      title: >
-        Nemáte čas editovat? Přidejte
-        poznámku!
-      paragraph_1_html: >
-        Pokud chcete jen opravit nějakou
-        drobnost a nemáte čas se registrovat a
-        učit se editovat, můžete jednoduše
-        přidat poznámku.
-      paragraph_2_html: |
-        Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
-        <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
-        Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
-  fixthemap:
-    title: Nahlásit problém / opravit mapu
-    how_to_help:
-      title: Jak pomoci
-      join_the_community:
-        title: Přidejte se ke komunitě
-        explanation_html: >
-          Pokud jste si všimli nějakého
-          nedostatku našich mapových dat, např.
-          chybějící silnice nebo vaše adresa,
-          nejlepším řešením je připojit se
-          ke komunitě OpenStreetMap a přidat
-          nebo opravit data vlastnoručně.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |
-          Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
-          Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
-    other_concerns:
-      title: Jiné problémy
-      explanation_html: |
-        Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
-        <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
-        příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Nápověda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap nabízí několik zdrojů
-      pro informace o projektu, otázky a
-      odpovědi a kolaborativní diskuse a
-      dokumentace mapových témat.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Vítejte v OSM
-      description: >
-        Začněte tímto rychlým průvodcem
-        zahrnujícím základy OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi
-        na stránce otázek a odpovědí
-        týkajících se OSM.
-    wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Podrobnou dokumentaci OSM najdete na
-        wiki.
-  about_page:
-    next: Další
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap'
-    used_by: 'Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap tvoří komunita
-      uživatelů, kteří přidávají a
-      udržují data o silnicích, cestách,
-      kavárnách, železničních stanicích
-      a mnohém dalším po celém světě.
-    local_knowledge_title: Místní znalost
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap klade důraz na místní
-      znalost. Přispěvatelé využívají
-      letecké snímky, GPS přístroje a
-      klasické mapy, aby ověřili, že OSM
-      je přesné a aktuální.
-    community_driven_title: Řízeno komunitou
-    community_driven_html: |
-      Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
-      Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Otevřená data
-    open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
-    partners_title: Partneři
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam'
-      hi: 'Ahoj, uživateli %{to_user},'
-      header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:'
-      footer: 'Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
+      hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+      header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+        %{subject}:'
+      footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+        %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Dobrý den, uživateli %{to_user},'
-      header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:'
-      footer_html: 'Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}'
-    friend_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+      header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+        %{subject}:'
+      footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+        autorovi na %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
       had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
-      see_their_profile: 'Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Ahoj,
-      your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
-      with_description: s popisem
-      and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
-      and_no_tags: a bez štítků
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
-        failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
-        more_info_1: >
-          Další informace o chybách při
-          importu GPX a rady, jak se
-        more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
-        import_failures_url: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
-        loaded_successfully: 'se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.'
+      see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+      befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+      subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu.
+        other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+      subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
       greeting: Ahoj!
-      created: 'Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.'
-      confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:'
-      welcome: >
-        Jakmile potvrdíte svůj účet,
-        poskytneme vám do začátku trochu
-        dalších informací.
+      created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+      confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+        od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+        svůj účet potvrdili:'
+      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+        informací.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
     email_confirm_plain:
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu
-        kliknutím na následující odkaz.
+      greeting: Dobrý den,
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+        odkaz.
     email_confirm_html:
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu
-        kliknutím na následující odkaz.
+      greeting: Dobrý den,
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+        odkaz.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
     lost_password_plain:
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: >
-        Někdo (patrně vy) požádal o
-        vygenerování nového hesla pro
-        uživatele serveru openstreetmap.org s
-        touto e-mailovou adresou.
-      click_the_link: >
-        Pokud tedy chcete, kliknutím na níže
-        uvedený odkaz získáte nové heslo.
+      greeting: Dobrý den,
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+        serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+        heslo.
     lost_password_html:
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: >
-        Někdo (patrně vy) požádal o
-        vygenerování nového hesla pro
-        uživatele serveru openstreetmap.org s
-        touto e-mailovou adresou.
-      click_the_link: >
-        Pokud tedy chcete, kliknutím na níže
-        uvedený odkaz získáte nové heslo.
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+        serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+        heslo.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonymní uživatel
       greeting: Ahoj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá'
-        your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+          která vás zajímá'
+        your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+          komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+          vás zajímá'
         your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+          Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá'
-        your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
-      details: 'Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.'
-  message:
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+          která vás zajímá'
+        your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+          Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+      greeting: Dobrý den,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+          změn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+          která vás zajímá'
+        your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+          sad změn.'
+        commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+          sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+        partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+      details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+      unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
+        na „Zrušit odebírání“.
+  messages:
     inbox:
       title: Doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
       outbox: odeslaná pošta
-      messages: 'Máte %{new_messages} a %{old_messages}'
+      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nové zprávy'
         one: '%{count} novou zprávu'
@@ -1273,165 +1568,408 @@ cs:
       from: Od
       subject: Předmět
       date: Datum
-      no_messages_yet: 'Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
     message_summary:
       unread_button: Označit jako nepřečtené
       read_button: Označit jako přečtené
       reply_button: Odpovědět
-      delete_button: Smazat
+      destroy_button: Smazat
     new:
       title: Odeslat zprávu
-      send_message_to: 'Poslat novou zprávu uživateli %{name}'
+      send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
       subject: Předmět
       body: Text
-      send_button: Odeslat
       back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+    create:
       message_sent: Zpráva odeslána
-      limit_exceeded: >
-        V poslední době jste poslali spoustu
-        zpráv. Před dalším rozesíláním
+      limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
         chvíli počkejte.
     no_such_message:
       title: Zpráva neexistuje
       heading: Zpráva neexistuje
-      body: >
-        Je mi líto, ale žádná zpráva s
-        tímto ID neexistuje.
+      body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
     outbox:
       title: Odeslaná pošta
-      my_inbox: 'Má %{inbox_link}'
+      my_inbox_html: Má %{inbox_link}
       inbox: doručená pošta
       outbox: odeslaná pošta
       messages:
-        few: 'Máte %{count} odeslané zprávy'
-        one: 'Máte %{count} odeslanou zprávu'
-        other: 'Máte %{count} odeslaných zpráv'
+        few: Máte %{count} odeslané zprávy
+        one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+        other: Máte %{count} odeslaných zpráv
       to: Komu
       subject: Předmět
       date: Datum
-      no_sent_messages: 'Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
     reply:
-      wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.'
-    read:
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+        nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+        pod správným účtem.
+    show:
       title: Čtení zprávy
       from: Od
       subject: Předmět
       date: Datum
       reply_button: Odpovědět
       unread_button: Označit jako nepřečtené
+      destroy_button: Smazat
       back: Zpět
       to: Komu
-      wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.'
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+        není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+        se pod správným účtem.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Smazat
+      destroy_button: Smazat
     mark:
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
-    delete:
-      deleted: Zpráva smazána
+    destroy:
+      destroyed: Zpráva smazána
   site:
+    about:
+      next: Další
+      copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+        aplikací a hardwarových zařízení'
+      lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
+        data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
+        po celém světě.
+      local_knowledge_title: Místní znalost
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+        využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+        je přesné a aktuální.
+      community_driven_title: Řízeno komunitou
+      community_driven_html: |-
+        Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+        Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+      open_data_title: Otevřená data
+      open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
+        libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů.
+        Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen
+        pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
+        práva a licence</a>.'
+      legal_title: Právní informace
+      legal_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+        provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
+        (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám
+        užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům
+        přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům
+        ochrany osobních údajů</a>.
+      legal_2_html: |-
+        Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+        <br>
+        OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
+      partners_title: Partneři
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O tomto překladu
+        html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+          má přednost anglická stránka.
+        english_link: anglickým originálem
+      native:
+        title: O této stránce
+        html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+          vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
+          právech a %{mapping_link}.
+        native_link: českou verzi
+        mapping_link: začít mapovat
+      legal_babble:
+        title_html: Autorská práva a licence
+        intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> jsou
+          <i>svobodná data</i>, která za podmínek <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+          Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+          Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
+          naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
+          naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
+          šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+        intro_3_1_html: |-
+          Naše dokumentace je pod licencí
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+        credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+        credit_2_1_html: |-
+          Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+
+          Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve &ldquo;standardním stylu&rdquo; na www.openstreetmap.org
+          jsou \nvytvořeny OpenStreetMap Foundation s pomocí OpenStreetMap dat \npod
+          Open Database License. Pokud používáte tyto dlaždice, použijte\nnásledující
+          uvedení zdroje:\n&ldquo;Podkladová mapa a data od OpenStreetMap a OpenStreetMap
+          Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
+          Příklad:
+        attribution_example:
+          alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+          title: Příklad uvedení autorství
+        more_title_html: Další informace
+        more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete
+          dočíst více na <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce
+          OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
+          Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+        contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+        contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+          zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+          zdrojů, mimo jiné:'
+        contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="https://data.wien.gv.at/">města
+          Vídně</a> pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs">CC
+          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+          Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT s dodatky</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí
+          založená na datech Australského statistického úřadu.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
+        contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
+          databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+          dostupná pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející
+          z Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data ze zdroje
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> pod licencí <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+          a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
+          zemědělství, lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+        contributors_es_html: '<strong>Španělsko</strong>: Obsahuje data od španělského
+          Národního geografického institutu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>
+          a Národního kartografického systému (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licencovaná pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data
+          Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–19.'
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+          poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+          jakoukoli zodpovědnost.
+        infringement_title_html: Porušení autorských práv
+        infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+          data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné
+          mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+        infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+          na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+          podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+          pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+          formuláře</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+          zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+          vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+          skupině pro licencování</a>.
     index:
-      js_1: >
-        Buď používáte prohlížeč bez
-        podpory JavaScriptu, nebo máte
-        JavaScript zakázaný.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap používá pro svou
-        interaktivní mapu JavaScript.
+      js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+        zakázaný.
+      js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
       permalink: Trvalý odkaz
       shortlink: Krátký odkaz
       createnote: Přidat poznámku
       license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap a
-          přispěvatelé, pod svobodnou licencí
-      remote_failed: >
-        Editace se nezdařila – ujistěte se,
-        že JOSM nebo Merkaartor běží a je
-        zapnuto dálkové ovládání
+        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+        a je zapnuto dálkové ovládání
     edit:
-      not_public: >
-        Nenastavili jste své editace jako
-        veřejné.
-      not_public_description: 'Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.'
+      not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+      not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+        editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
       user_page_link: uživatelské stránce
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
-      flash_player_required: 'Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Máte neuložené změny. (V Potlatchi
-        odznačte aktuální cestu nebo bod,
-        pokud editujete v živém režimu, nebo
-        klikněte na tlačítko uložit, pokud
-        tam je.)
-      potlatch2_not_configured: >
-        Potlatch 2 není nakonfigurován –
-        podrobnější informace najdete na
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Máte neuložené změny. (V Potlatch 2
-        se ukládá kliknutím na tlačítko.)
+      flash_player_required_html: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor
+        OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="https://get.adobe.com/cz/flashplayer">stáhnout
+        Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Editory?uselang=cs">mnoho
+        dalších možností</a>.
+      potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
+        cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
+        uložit, pokud tam je.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
+        najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
+        na tlačítko.)
       id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
-      no_iframe_support: >
-        Váš prohlížeč nepodporuje vložené
-        HTML rámy (iframes), které jsou pro
-        tuto funkci nezbytné.
+      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+        jsou pro tuto funkci nezbytné.
+    export:
+      title: Export
+      area_to_export: Oblast k exportu
+      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+      format_to_export: Formát exportu
+      osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+      embeddable_html: Vkládatelné HTML
+      licence: Licence
+      export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+          zdrojů:'
+        body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+          zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Soubory Geofabrik
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+            měst
+        metro:
+          title: Extrakty Metro
+          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+        other:
+          title: Další zdroje
+          description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Formát
+      scale: Měřítko
+      max: max.
+      image_size: Velikost obrázku
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Přidat do mapy značku
+      latitude: 'Šířka:'
+      longitude: 'Délka:'
+      output: Výstup
+      paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Nahlásit problém / opravit mapu
+      how_to_help:
+        title: Jak pomoci
+        join_the_community:
+          title: Přidejte se ke komunitě
+          explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+            dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+            se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+            Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+      other_concerns:
+        title: Jiné problémy
+        explanation_html: |-
+          Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
+          <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+          příslušnou <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+    help:
+      title: Nápověda
+      introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
+        otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Vítejte v OpenStreetMap
+        description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+        title: Průvodce začátečníka
+        description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Fórum pomoci
+        description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+          týkajících se OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: E-mailové konference
+        description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
+          ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+      forums:
+        title: Diskusní fóra
+        description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+          stylu.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
+          služby založené na OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Pro organizace
+        description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+          se na uvítací průvodce.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
     sidebar:
       search_results: Výsledky hledání
       close: Zavřít
     search:
       search: Hledat
-      where_am_i: Kde se nacházím?
-      where_am_i_title: >
-        Popsat právě zobrazované místo
-        pomocí vyhledávače
+      get_directions: Najít trasu
+      get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+      from: Odkud
+      to: Kam
+      where_am_i: Kde je toto?
+      where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
       submit_text: Hledat
+      reverse_directions_text: Opačné směry
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Dálnice
+          main_road: Hlavní silnice
           trunk: Významná silnice
           primary: Silnice první třídy
           secondary: Silnice druhé třídy
           unclassified: Silnice
-          unsurfaced: Nezpevněná cesta
           track: Lesní a polní cesta
-          byway: Cesta
           bridleway: Koňská stezka
           cycleway: Cyklostezka
+          cycleway_national: Národní cyklotrasa
+          cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+          cycleway_local: Místní cyklotrasa
           footway: Pěší cesta
           rail: Železnice
           subway: Metro
           tram:
-            - Rychlodráha
-            - tramvaj
+          - Rychlodráha
+          - tramvaj
           cable:
-            - Lanovka
-            - sedačková lanovka
+          - Lanovka
+          - sedačková lanovka
           runway:
-            - Vzletová a přistávací dráha
-            - pojezdová dráha
+          - Vzletová a přistávací dráha
+          - pojezdová dráha
           apron:
-            - Letištní odbavovací plocha
-            - terminál
+          - Letištní odbavovací plocha
+          - terminál
           admin: Administrativní hranice
           forest: Les
           wood: Les
           golf: Golfové hřiště
           park: Park
           resident: Obytná oblast
-          tourist: Turistická atrakce
           common:
-            - Pastvina
-            - louka
+          - Pastvina
+          - louka
           retail: Nákupní oblast
           industrial: Průmyslová oblast
           commercial: Kancelářská oblast
           heathland: Vřesoviště
           lake:
-            - Jezero
-            - nádrž
+          - Jezero
+          - nádrž
           farm: Farma
           brownfield: Zbořeniště
           cemetery: Hřbitov
@@ -1441,24 +1979,26 @@ cs:
           reserve: Přírodní rezervace
           military: Vojenský prostor
           school:
-            - Škola
-            - univerzita
+          - Škola
+          - univerzita
           building: Významná budova
           station: Nádraží
           summit:
-            - Vrchol
-            - hora
+          - Vrchol
+          - hora
           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
           bridge: Černé obrysy = most
           private: Soukromý pozemek
-          permissive: Přístup tolerován
           destination: Průjezd zakázán
           construction: Cesta ve výstavbě
+          bicycle_shop: Cykloobchod
+          bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+          toilets: Záchody
     richtext_area:
       edit: Upravit
       preview: Náhled
     markdown_help:
-      title_html: 'Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>'
+      title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">Kramdownem</a>
       headings: Nadpisy
       heading: Nadpis
       subheading: Podnadpis
@@ -1471,98 +2011,124 @@ cs:
       image: Obrázek
       alt: Alternativní text
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Vítejte!
+      introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
+        Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+        nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+      whats_on_the_map:
+        title: Co patří do mapy
+        on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
+          a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o
+          místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+        off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
+          objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
+          svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+      basic_terms:
+        title: Základní pojmy pro mapování
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je
+          několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+        editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
+          které editujete mapu.
+        node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
+          či strom.
+        way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice,
+          potok, jezero nebo budova.
+        tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např.
+          název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+      rules:
+        title: Pravidla!
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+          účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+          zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+          a dodržujte pokyny na stránkách <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+          a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+          editace</a>.
+      questions:
+        title: Nějaké dotazy?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+          <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a> Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Podívejte se na uvítací průvodce.</a>
+      start_mapping: Začít mapovat
+      add_a_note:
+        title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+        paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
+          registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+        paragraph_2_html: |-
+          Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
+          <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
+          Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Soukromá (veřejně dostupná jedině
-        jako anonymní, neuspořádané body)
-      public: >
-        Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako
-        anonymní, neuspořádané body)
-      trackable: >
-        Stopovatelná (veřejně dostupná
-        jedině jako anonymní, uspořádané
-        body s časovými značkami)
-      identifiable: >
-        Identifikovatelná (zobrazuje se v
-        seznamu a jako identifikovatelné
+      private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+      public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+      trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+        s časovými značkami)
+      identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
         uspořádané body s časovou značkou)
+    new:
+      upload_trace: Nahrát GPS trasu
+      visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+      help: Nápověda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
     create:
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
-      trace_uploaded: >
-        Váš GPX soubor byl uložen a čeká na
-        zařazení do databáze. Obvykle to
-        netrvá víc jak půl hodiny. Až bude
-        zařazen, budete informováni emailem.
+      trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+        to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+      upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+        správce. Zkuste to prosím znovu
+      traces_waiting:
+        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+          nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+          frontu dalším uživatelům.
+        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+          dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+          dalším uživatelům.
+        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+          nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+          frontu dalším uživatelům.
     edit:
-      title: 'Úprava stopy %{name}'
-      heading: 'Úprava stopy %{name}'
-      filename: 'Název souboru:'
-      download: stáhnout
-      uploaded_at: 'Nahráno v:'
-      points: 'Body:'
-      start_coord: 'Souřadnice začátku:'
-      map: mapa
-      edit: upravit
-      owner: 'Vlastník:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      save_button: Uložit změny
-      visibility: 'Viditelnost:'
-      visibility_help: co tohle znamená?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      visibility: 'Viditelnost:'
+      cancel: Storno
+      title: Úprava stopy %{name}
+      heading: Úprava stopy %{name}
       visibility_help: co tohle znamená?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-      upload_button: Nahrát
-      help: Nápověda
-      help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
-    trace_header:
-      upload_trace: Nahrát stopu
-      see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
-      traces_waiting:
-        few: 'Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
-        one: 'Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
-        other: 'Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+    update:
+      updated: Stopa nahrána
     trace_optionals:
       tags: Štítky
-    view:
-      title: 'Zobrazení stopy %{name}'
-      heading: 'Zobrazení stopy %{name}'
+    show:
+      title: Zobrazení stopy %{name}
+      heading: Zobrazení stopy %{name}
       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
       filename: 'Název souboru:'
       download: stáhnout
       uploaded: 'Nahráno v:'
       points: 'Bodů:'
       start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: upravit
       owner: 'Vlastník:'
       description: 'Popis:'
       tags: 'Štítky:'
       none: Žádné
-      edit_track: Upravit tuto stopu
-      delete_track: Smazat tuto stopu
+      edit_trace: Upravit tuto stopu
+      delete_trace: Smazat tuto stopu
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       visibility: 'Viditelnost:'
+      confirm_delete: Smazat tuto stopu?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Stránka %{page}'
+      showing_page: Stránka %{page}
       older: Starší stopy
       newer: Novější stopy
     trace:
       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
-      count_points: '%{count} bodů'
-      ago: 'před %{time_in_words_ago}'
+      count_points:
+        one: 1 bod
+        few: '%{count} body'
+        other: '%{count} bodů'
       more: více
       trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
       view_map: Zobrazit mapu
@@ -1575,112 +2141,92 @@ cs:
       by: od
       in: v
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      your_traces: Vaše GPS stopy
-      public_traces_from: 'Veřejné GPS stopy uživatele %{user}'
-      description: >
-        Procházení nedávno nahraných GPS
-        stop
-      tagged_with: 'se štítky %{tags}'
-      empty_html: "Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>."
-    delete:
+      my_traces: Moje GPS stopy
+      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+      description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+      tagged_with: se štítky %{tags}
+      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
+        nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
+      upload_trace: Nahrát stopu
+      see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+      see_my_traces: Zobrazit mé stopy
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
     make_public:
       made_public: Stopa zveřejněna
     offline_warning:
-      message: >
-        Systém pro načítání GPX souborů je
-        momentálně mimo provoz.
+      message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
     offline:
       heading: GPX úložiště offline
-      message: >
-        Úložiště GPX souborů a systém pro
-        nahrávání jsou momentálně mimo
-        provoz.
+      message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
     georss:
       title: GPS stopy z OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}'
-        other: 'GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}'
-      description_without_count: 'GPX soubor od uživatele %{user}'
+        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
   application:
+    permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Vypadá to, že máte zakázány cookies
-        – před pokračováním si je v
-        prohlížeči zapněte.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        K provedení této akce musíte být
-        moderátor.
+      cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+        v prohlížeči zapněte.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Váš přístup k API byl zablokován.
-        Další informace zjistíte
-        přihlášením do webového rozhraní.
-      need_to_see_terms: >
-        Váš přístup k API byl dočasně
-        zablokován. Přihlašte se prosím do
-        webového rozhraní a přečtěte si
-        Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte
-        je odsouhlasit, musíte si je ale
-        zobrazit.
+      blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+        musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
+      blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+        do webového rozhraní.
+      need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+        do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+        odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
-      request_access: 'Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.'
+      request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}.
+        Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete
+        jich zvolit libovolný počet.
       allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
       allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: >
-        vytvářet deníčkové záznamy,
-        komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_notes: měnit poznámky.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Udělit přístup
+    authorize_success:
       title: Požadavek na autorizaci povolen
-      allowed: 'Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.'
-      verification: 'Ověřovací kód je %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+      allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      verification: Ověřovací kód je %{code}.
+    authorize_failure:
       title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
-      denied: 'Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.'
+      denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
       invalid: Autorizační token je neplatný.
     revoke:
-      flash: 'Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.'
+      flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+    permissions:
+      missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrace nové aplikace
-      submit: Zaregistrovat
     edit:
       title: Upravit aplikaci
-      submit: Upravit
     show:
-      title: 'Podrobnosti OAuth pro %{app_name}'
-      key: 'Uživatelský klíč:'
-      secret: 'Tajný klíč uživatele:'
+      title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+      key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
+      secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):'
       url: 'URL tokenu požadavku:'
       access_url: 'URL přístupového tokenu:'
       authorize_url: 'Autorizační URL:'
-      support_notice: >
-        Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a
-        podpisy RSA-SHA1.
+      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
       edit: Upravit podrobnosti
       delete: Smazat klienta
       confirm: Opravdu?
       requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: >
-        vytvářet deníčkové záznamy,
-        komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     index:
       title: Moje nastavení OAuth
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
@@ -1689,83 +2235,75 @@ cs:
       issued_at: Vydáno
       revoke: Odvolat!
       my_apps: Mé klientské aplikace
-      no_apps: 'Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.'
+      no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
+        s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
+        poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
     form:
-      name: Název
-      required: Vyžadováno
-      url: Hlavní URL aplikace
-      callback_url: URL pro zpětné volání
-      support_url: URL s podporou
       requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: >
-        vytvářet deníčkové záznamy,
-        komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     not_found:
-      sorry: 'Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.'
+      sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
     create:
       flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
     update:
-      flash: >
-        Klientské informace úspěšně
-        aktualizovány
+      flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
     destroy:
       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
-  user:
+  users:
     login:
       title: Přihlásit se
       heading: Přihlášení
       email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
       password: 'Heslo:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Zapamatuj si mě
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       login_button: Přihlásit
       register now: Zaregistrujte se
       with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
-      with openid: 'Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:'
+      with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
-      to make changes: >
-        Pokud chcete upravovat OpenStreetMap,
-        musíte mít uživatelský účet.
-      create account minute: >
-        Založte si účet. Zabere to jen
-        chvilku.
+      to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
+        účet.
+      create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       no account: Nemáte účet?
-      account not active: 'Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.'
-      account is suspended: 'Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.'
-      auth failure: >
-        Je mi líto, ale s uvedenými údaji se
-        nemůžete přihlásit.
-      openid missing provider: >
-        Je nám líto, ale nepodařilo se
-        kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
-      openid invalid: >
-        Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá
-        chybně
+      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
+        />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
+        případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
+        aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce
+        serveru</a>.
+      auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Přihlášení pomocí OpenID
+          title: Přihlásit se pomocí OpenID
           alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
         google:
-          title: Přihlášení pomocí Google
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Google
           alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+        facebook:
+          title: Přihlásit se přes Facebook
+          alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+        windowslive:
+          title: Přihlásit se přes Windows Live
+          alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+        github:
+          title: Přihlásit se přes GitHub
+          alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+        wikipedia:
+          title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+          alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
         yahoo:
-          title: Přihlášení pomocí Yahoo
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
         wordpress:
-          title: Přihlášení pomocí Wordpress
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
           alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
         aol:
-          title: Přihlášení pomocí AOL
+          title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
           alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
     logout:
       title: Odhlásit se
@@ -1775,98 +2313,73 @@ cs:
       title: Ztracené heslo
       heading: Zapomněli jste heslo?
       email address: 'E-mailová adresa:'
-      new password button: Znovu nastavit heslo
-      help_text: >
-        Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou
-        jste se zaregistrovali, my vám na ni
-        pošleme odkaz, pomocí kterého si
-        nastavíte nové heslo.
-      notice email on way: >
-        Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail
-        už je na cestě, takže si budete brzy
-        moci zvolit nové.
-      notice email cannot find: >
-        Je mi líto, ale nemohu najít tuto
-        e-mailovou adresu.
+      new password button: Resetovat heslo
+      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+        vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+      notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+        si budete brzy moci zvolit nové.
+      notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
     reset_password:
-      title: Změnit heslo
-      heading: 'Vyresetovat heslo pro %{user}'
-      password: 'Heslo:'
-      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
-      reset: Vyresetovat heslo
+      title: Obnovit heslo
+      heading: Resetovat heslo pro %{user}
+      reset: Resetovat heslo
       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
-      flash token bad: >
-        Odpovídající kód nebyl nalezen,
-        možná zkontrolujte URL?
+      flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
     new:
       title: Zaregistrovat se
-      no_auto_account_create: >
-        Bohužel za vás momentálně nejsme
-        schopni vytvořit účet automaticky.
-      contact_webmaster: 'Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.'
+      no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+        automaticky.
+      contact_webmaster_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
+        – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
       about:
         header: Svobodná a editovatelná
-        html: |
+        html: |-
           <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
           <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
-      license_agreement: 'Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.'
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
-      not displayed publicly: 'Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)'
+      not_displayed_publicly_html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací
+        získáte v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
+        ochrany osobních údajů</a>
       display name: 'Zobrazované jméno:'
-      display name description: >
-        Vaše veřejně zobrazované
-        uživatelské jméno. Můžete si ho
-        později změnit ve svém nastavení.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+        si ho později změnit ve svém nastavení.
+      external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
       password: 'Heslo:'
       confirm password: 'Potvrdit heslo:'
-      use openid: 'Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID'
-      openid no password: >
-        S OpenID není heslo potřeba, ale
-        některé další nástroje nebo servery
-        je mohou přesto potřebovat.
-      openid association: |
-        <p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-         <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>
-         <li>
-          Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit
-          pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho
-          v uživatelském nastavení propojit s OpenID.
-         </li>
-        </ul>
+      use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+      auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+        další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
       continue: Zaregistrovat se
-      terms accepted: >
-        Děkujeme za odsouhlasení nových
-        podmínek pro přispěvatele!
-      terms declined: 'Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.'
-      terms declined url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+      terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+      terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
+        přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
     terms:
-      title: Podmínky pro přispěvatele
-      heading: Podmínky pro přispěvatele
-      read and accept: >
-        Přečtěte si prosím níže zobrazenou
-        dohodu a klikněte na tlačítko
-        souhlasu, čímž potvrdíte, že
-        přijímáte podmínky této dohody pro
-        stávající i budoucí příspěvky.
-      consider_pd: >
-        Navíc k výše uvedené dohodě
-        považuji své příspěvky za volné
-        dílo.
+      title: Podmínky
+      heading: Podmínky
+      heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+      read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+        užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+      contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+        a budoucí příspěvky.
+      read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+        s nimi
+      tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+        poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+        ho.
+      read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+      consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
-      guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
-      agree: Souhlasím
-      declined: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
+        čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+      continue: Pokračovat
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       decline: Nesouhlasím
-      you need to accept or decline: >
-        Pro pokračování si prosím
-        přečtěte a přijměte nebo
-        odmítněte nové Podmínky pro
-        přispěvatele.
+      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+        nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
       legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
       legale_names:
         france: Francie
@@ -1874,11 +2387,13 @@ cs:
         rest_of_world: Zbytek světa
     no_such_user:
       title: Uživatel nenalezen
-      heading: 'Uživatel %{user} neexistuje'
-      body: 'Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.'
-    view:
-      my diary: Můj deníček
-      new diary entry: nový záznam do deníčku
+      heading: Uživatel %{user} neexistuje
+      body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+        jste možná klikli na chybný odkaz.
+      deleted: smazán
+    show:
+      my diary: Můj deník
+      new diary entry: nový záznam do deníku
       my edits: Moje úpravy
       my traces: Moje stopy
       my notes: Moje poznámky k mapě
@@ -1890,37 +2405,33 @@ cs:
       blocks on me: Moje zablokování
       blocks by me: Zablokování mnou
       send message: Poslat zprávu
-      diary: Deníček
+      diary: Deník
       edits: Úpravy
       traces: Stopy
       notes: Poznámky k mapě
       remove as friend: Odebrat z přátel
       add as friend: Přidat do přátel
       mapper since: 'Účastník projektu od:'
-      ago: '(před %{time_in_words_ago})'
       ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
       ct undecided: Nerozhodnuto
       ct declined: Odmítnuty
-      ct accepted: 'Přijaty před %{ago}'
-      latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+      latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
       email address: 'E-mailová adresa:'
       created from: 'Vytvořeno od:'
       status: 'Stav:'
       spam score: 'Spam skóre:'
       description: Popis
-      user location: Pozice uživatele
-      if set location: 'Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.'
+      user location: Poloha uživatele
+      if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
+        %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
-      your friends: Vaši přátelé
-      no friends: >
-        Zatím jste nepřidali žádné
-        přátele.
+      my friends: Moji přátelé
+      no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       km away: '%{count} km'
       m away: '%{count} m'
       nearby users: Další uživatelé poblíž
-      no nearby users: >
-        Nejsou známi žádní uživatelé,
-        kteří by uvedli domov blízko vás.
+      no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+        vás.
       role:
         administrator: Tento uživatel je správce
         moderator: Tento uživatel je moderátor
@@ -1930,23 +2441,22 @@ cs:
         revoke:
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
-      block_history: zablokování
-      moderator_history: udělená zablokování
+      block_history: Účinná zablokování
+      moderator_history: Udělená zablokování
       comments: Komentáře
-      create_block: blokovat tohoto uživatele
-      activate_user: aktivovat tohoto uživatele
-      deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
-      confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
-      hide_user: skrýt tohoto uživatele
-      unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
-      delete_user: odstranit tohoto uživatele
+      create_block: Blokovat tohoto uživatele
+      activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+      deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
+      confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+      hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+      unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+      delete_user: Odstranit tohoto uživatele
       confirm: Potvrdit
       friends_changesets: sady změn přátel
-      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+      friends_diaries: záznamy v denících přátel
       nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
-      nearby_diaries: >
-        záznamy v deníčcích uživatelů
-        poblíž
+      nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+      report: Nahlásit tohoto uživatele
     popup:
       your location: Vaše poloha
       nearby mapper: Nedaleký uživatel
@@ -1957,45 +2467,36 @@ cs:
       current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+      external auth: 'Externí autentizace:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
         link text: co to znamená?
       public editing:
         heading: 'Veřejné editace:'
-        enabled: >
-          Aktivní. Není anonym, smí editovat
-          data.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to znamená?
-        disabled: >
-          Deaktivováno, nemůže editovat data,
-          všechny předchozí editace jsou
+        disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
           anonymní.
         disabled link text: proč nemůžu editovat?
       public editing note:
         heading: Veřejné editace
-        text: 'V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>'
+        html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
+          ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
+          lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+          <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
+          (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte
+          si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+          neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
+          implicitně veřejní.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Podmínky pro přispěvatele:'
-        agreed: >
-          Odsouhlasili jste nové Podmínky pro
-          přispěvatele.
-        not yet agreed: >
-          Dosud jste neodsouhlasili nové
-          Podmínky pro přispěvatele.
-        review link text: >
-          Až se vám to bude hodit, pomocí
-          tohoto odkazu si prosím přečtěte a
-          odsouhlaste nové Podmínky pro
-          přispěvatele.
-        agreed_with_pd: >
-          Také jste prohlásili, že své editace
-          považujete za volné dílo.
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+        agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+        review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+          přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
         link text: co to znamená?
       profile description: 'Popis profilu:'
       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
@@ -2003,108 +2504,73 @@ cs:
       image: 'Obrázek:'
       gravatar:
         gravatar: Používat Gravatar
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
         link text: co to znamená?
+        disabled: Gravatar byl zakázán.
+        enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
       new image: Přidat obrázek
       keep image: Zachovat stávající obrázek
       delete image: Odstranit stávající obrázek
       replace image: Nahradit stávající obrázek
-      image size hint: >
-        (nejlépe fungují čtvercové obrázky
-        velikosti nejméně 100×100)
+      image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
       home location: 'Poloha domova:'
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       latitude: 'Šířka:'
       longitude: 'Délka:'
-      update home location on click: >
-        Upravit pozici domova při kliknutí na
-        mapu?
+      update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
       save changes button: Uložit změny
       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
       return to profile: Zpět na profil
-      flash update success confirm needed: >
-        Uživatelské údaje byly úspěšně
-        aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail,
-        měla by vám přijít výzva k
-        potvrzení nové e-mailové adresy.
-      flash update success: >
-        Uživatelské údaje byly úspěšně
-        aktualizovány.
+      flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+        Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
+        adresy.
+      flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
     confirm:
       heading: Zkontrolujte si e-mail!
       introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
-      introduction_2: >
-        Potvrďte svůj účet kliknutím na
-        odkaz v e-mailu a budete moci začít
-        mapovat.
-      press confirm button: >
-        Svůj účet aktivujte stisknutím
-        níže zobrazeného tlačítka.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+        začít mapovat.
+      press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
       button: Potvrdit
-      already active: >
-        Tento uživatelský účet už byl
-        potvrzen.
-      unknown token: >
-        Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo
-        neexistuje.
-      reconfirm_html: 'Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.'
+      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+      already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
+        <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.'
-      failure: 'Uživatel %{name} nebyl nalezen.'
+      success_html: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
+        svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
+        protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
+        pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+      failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
     confirm_email:
       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
-      press confirm button: >
-        Pro potvrzení nové e-mailové adresy
-        klikněte na níže zobrazené
+      press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
         tlačítko.
       button: Potvrdit
-      success: >
-        Vaše e-mailová adresa byla potvrzena,
-        děkujeme za registraci!
-      failure: >
-        Tento kód byl už pro potvrzení
-        e-mailové adresy použit.
+      success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+      failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+      unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
     set_home:
       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
     go_public:
-      flash success: >
-        Všechny vaše úpravy jsou nyní
-        veřejné a máte oprávnění k
-        úpravám.
-    make_friend:
-      heading: 'Přidat uživatele %{user} jako přítele?'
-      button: Přidat jako přítele
-      success: '%{name} je nyní váš přítel!'
-      failed: 'Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.'
-      already_a_friend: 'Již jste přátelé s %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Odebrat uživatele %{user} z přátel?'
-      button: Odebrat z přátel
-      success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
-      not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        K provedení této akce musíte být
-        správce.
-    list:
+      flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+    index:
       title: Uživatelé
       heading: Uživatelé
       showing:
-        one: 'Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})'
-        other: 'Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})'
-      summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
-      summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
+        one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+      summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
       confirm: Potvrdit vybrané uživatele
       hide: Skrýt vybrané uživatele
-      empty: >
-        Nebyli nalezeni žádní uživatelé
-        vyhovující podmínkám
+      empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
     suspended:
       title: Účet pozastaven
       heading: Účet pozastaven
       webmaster: webmastera
-      body: |
+      body_html: |-
         <p>
          Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
         </p>
@@ -2112,141 +2578,131 @@ cs:
          Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
          můžete kontaktovat %{webmaster}.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+      invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+      no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+      unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+      invalid_scope: Neplatný rozsah
+    auth_association:
+      heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+      option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+        níže zobrazeného formuláře.
+      option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+        jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Spravovat role mohou pouze
-        administrátoři. Vy administrátor
-        nejste.
-      not_a_role: 'Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.'
-      already_has_role: 'Uživatel již roli %{role} má.'
-      doesnt_have_role: 'Uživatel nemá roli %{role}.'
+      not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+      already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+      doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+        přihlášenému uživateli.
     grant:
       title: Potvrdit přidělení role
       heading: Potvrdit přidělení role
-      are_you_sure: "Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?"
+      are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
       confirm: Potvrdit
-      fail: "Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji."
+      fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+        zda jsou uživatel i role platnými údaji.
     revoke:
       title: Potvrdit odebrání role
       heading: Potvrdit odebrání role
-      are_you_sure: "Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?"
+      are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
       confirm: Potvrdit
-      fail: "Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji."
-  user_block:
+      fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+        zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        K vytvoření nebo aktualizaci bloku
-        musíte být moderátorem.
-      non_moderator_revoke: >
-        Pro zrušení bloku musíte být
-        moderátorem.
+      non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+      non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
     not_found:
-      sorry: 'Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.'
+      sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
       back: Zpět na seznam
     new:
-      title: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}'
-      heading: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}'
-      reason: 'Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.'
-      period: >
-        Jak dlouho (odteď) bude přístup
-        uživatel k API zablokován.
-      submit: Vytvořit blok
-      tried_contacting: >
-        Kontaktoval jsem uživatele a požádal
-        ho, aby přestal.
-      tried_waiting: >
-        Dejte uživateli přiměřené
-        množství času, aby mohl na tuto
-        komunikaci reagovat.
-      needs_view: >
-        Aby se blok smazal, uživatel se musí
-        nejprve přihlásit.
+      title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní
+        a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+        zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí
+        komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
+        lidem.
+      period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+      tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+      tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
+        reagovat.
+      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
       back: Zobrazit všechny bloky
     edit:
-      title: 'Upravit blok na uživatele %{name}'
-      heading: 'Úprava bloku na %{name}'
-      reason: 'Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.'
-      period: >
-        Jak dlouho (od nynějška) bude
-        uživatel blokován z užívání API.
-      submit: Aktualizovat blok
+      title: Upravit blok na uživatele %{name}
+      heading_html: Úprava bloku na %{name}
+      reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište
+        co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
+        komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+      period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
       show: Zobrazit tento blok
       back: Zobrazit všechny bloky
-      needs_view: >
-        Potřebuje se uživatel příhlásit
-        před tím, než bude tento blok
-        vymazán?
+      needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
     filter:
-      block_expired: >
-        Tento blok již vypršel, a proto ho
-        nelze upravovat.
-      block_period: >
-        Doba bloku musí být jedna z těch,
-        které obsahuje rozevírací seznam.
+      block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+      block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
     create:
-      try_contacting: >
-        Zkuste prosím kontaktovat uživatele
-        před tím, než bude blokován, a dát
-        mu přiměřenou dobu na odpověď.
-      try_waiting: >
-        Zkuste prosím dát uživateli před
-        zablokováním přiměřenou dobu na
+      try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
+        a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+      try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
         odpověď.
-      flash: 'Uživatel %{name} zablokován.'
+      flash: Uživatel %{name} zablokován.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Jen moderátor, který tento blok
-        vytvořil, ho může upravovat.
+      only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
       success: Blok aktualizován.
     index:
       title: Bloky uživatele
       heading: Seznam bloků uživatele
       empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
     revoke:
-      title: 'Zrušení bloku pro %{block_on}'
-      heading: 'Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}'
-      time_future: 'Tento blok skončí v %{time}.'
-      past: 'Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.'
+      title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+      heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+      time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+      past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
       confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
       revoke: Zrušit !
       flash: Tento blok byl zrušen.
-    period:
-      one: 1 hodina
-      other: '%{count} hodiny'
-    partial:
-      show: Zobrazit
-      edit: Upravit
-      revoke: Zrušit !
-      confirm: Jste si jistý?
-      display_name: Zablokovaný uživatel
-      creator_name: Autor
-      reason: Důvod pro blok
-      status: Stav
-      revoker_name: Zrušno
-      not_revoked: (nezrušeno)
-      showing_page: 'Stránka %{page}'
-      next: Následující »
-      previous: « Předchozí
     helper:
-      time_future: 'Končí v %{time}.'
-      until_login: >
-        Aktivní dokud se uživatel
-        nepřihlásí.
-      time_past: 'Ukončeno před %{time}.'
+      time_future_html: Končí za %{time}.
+      until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+      time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+      time_past_html: Ukončeno %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hodina
+          other: '%{count} hodiny'
+        days:
+          one: 1 den
+          few: '%{count} dny'
+          other: '%{count} dnů'
+        weeks:
+          one: 1 týden
+          few: '%{count} týdny'
+          other: '%{count} týdnů'
+        months:
+          one: 1 měsíc
+          few: '%{count} měsíce'
+          other: '%{count} měsíců'
+        years:
+          one: 1 rok
+          few: '%{count} roky'
+          other: '%{count} let'
     blocks_on:
-      title: 'Zablokování uživatele %{name}'
-      heading: 'Seznam zablokování uživatele %{name}'
+      title: Zablokování uživatele %{name}
+      heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
       empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
     blocks_by:
-      title: 'Bloky od %{name}'
-      heading: 'Blokace od %{name}'
+      title: Bloky od %{name}
+      heading_html: Blokace od %{name}
       empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
     show:
       title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
-      time_future: 'Končí v %{time}.'
-      time_past: 'Ukončeno před %{time}'
+      heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+      created: Vytvořen
       status: Stav
       show: Zobrazit
       edit: Upravit
@@ -2255,40 +2711,31 @@ cs:
       reason: 'Důvod bloku:'
       back: Zobrazit všechny bloky
       revoker: 'Zrušil:'
-      needs_view: >
-        Aby se blok smazal, uživatel se musí
-        nejprve přihlásit.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Vytvořeno před %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}'
-      commented_at_html: 'Aktualizováno před %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}'
-      closed_at_html: 'Vyřešeno před %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reaktivováno před %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}'
-    rss:
-      title: Poznámky OpenStreetMap
-      description_area: 'Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'RSS kanál k poznámce %{id}'
-      opened: 'nová poznámka (poblíž %{place})'
-      commented: 'nový komentář (poblíž %{place})'
-      closed: 'poznámka uzavřena (poblíž %{place})'
-      reopened: 'reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})'
-    entry:
-      comment: Komentář
-      full: Celá poznámka
-    mine:
-      title: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}'
-      heading: 'Poznámky uživatele %{user}'
-      subheading: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}'
+      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+    block:
+      not_revoked: (nezrušeno)
+      show: Zobrazit
+      edit: Upravit
+      revoke: Zrušit !
+    blocks:
+      display_name: Zablokovaný uživatel
+      creator_name: Autor
+      reason: Důvod pro blok
+      status: Stav
+      revoker_name: Zrušil
+      showing_page: Stránka %{page}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+  notes:
+    index:
+      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      heading: Poznámky uživatele %{user}
+      subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
       id: ID
       creator: Autor
       description: Popis
       created_at: Vytvořeno
       last_changed: Poslední změna
-      ago_html: 'před %{when}'
   javascripts:
     close: Zavřít
     share:
@@ -2298,6 +2745,7 @@ cs:
       link: Odkaz nebo HTML
       long_link: Odkaz
       short_link: Krátký odkaz
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
       format: 'Formát:'
@@ -2309,79 +2757,192 @@ cs:
       center_marker: Vycentrovat mapu na značku
       paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+      only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu
+    embed:
+      report_problem: Nahlásit problém
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        Legenda je dostupná pouze pro vrstvu
-        Standardní
+      tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
     map:
       zoom:
         in: Přiblížit
         out: Oddálit
       locate:
         title: Ukázat moji polohu
-        popup: 'Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu'
+        metersPopup:
+          one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr
+          few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry
+          other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů
+        feetPopup:
+          one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu
+          few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy
+          other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop
       base:
         standard: Standardní
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitární
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
         data: Data k mapě
+        gps: Veřejné GPS stopy
         overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
         title: Vrstvy
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
+      thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allanovi</a>
+      opnvkarte: Dlaždice se svolením <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
+        OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Francie</a>
     site:
       edit_tooltip: Upravit mapu
-      edit_disabled_tooltip: >
-        Pro editaci mapy přejděte na větší
-        měřítko
+      edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Pro přidání poznámky přejděte na
-        větší měřítko
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Pro zobrazení poznámek k mapě
-        přejděte na větší měřítko.
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Pro zobrazení mapových dat přejděte
-        na větší měřítko.
+      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+      map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+      queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+      queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+    changesets:
+      show:
+        comment: Okomentovat
+        subscribe: Odebírat
+        unsubscribe: Zrušit odebírání
+        hide_comment: skrýt
+        unhide_comment: odkrýt
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Zahlédli jste chybu nebo prázdné
-          místo? Dejte vědět ostatním
-          uživatelům, aby to mohli napravit.
-          Posuňte značku na správné místo a
-          napište poznámku vysvětlující
-          problém. (Prosíme, nevkládejte
-          žádné osobní údaje ani informace z
-          autorskoprávně chráněných map či
-          adresářů.)
+        intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+          aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+          vysvětlující problém.
+        advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+          žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
         add: Přidat poznámku
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Tato poznámka zahrnuje komentáře
-          anonymních uživatelů, které by se
-          měly nezávisle ověřit.
+        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
+          které by se měly nezávisle ověřit.
         hide: Skrýt
         resolve: Vyřešit
         reactivate: Reaktivovat
         comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
         comment: Okomentovat
-    edit_help: >
-      Posuňte si mapu a zvětšete si místo,
-      které chcete editovat, a klikněte zde.
-  redaction:
+    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+      zde.
+    directions:
+      ascend: Vystupte
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+      descend: Sestupte
+      directions: Pokyny
+      distance: Vzdálenost
+      errors:
+        no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+        no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+        slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+        offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+        offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+        offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+          na %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+          %{name}, směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+        onramp_right: Odbočte doprava na nájezd
+        endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+        merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+        turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+        uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+        offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+        offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+        offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+        onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd
+        endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+        via_point_without_exit: (zastávka)
+        follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+        roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+        start_without_exit: Začněte na %{name}
+        destination_without_exit: Jste v cíli
+        against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+        roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+          na %{name}
+        exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+        unnamed: nepojmenovaná cesta
+        courtesy: Trasa díky %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
+      time: Čas
+    query:
+      node: Uzel
+      way: Cesta
+      relation: Relace
+      nothing_found: Žádné nalezené objekty
+      error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+      timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+    context:
+      directions_from: Navigovat odtud
+      directions_to: Navigovat sem
+      add_note: Přidat sem poznámku
+      show_address: Zobrazit adresu
+      query_features: Průzkum prvků
+      centre_map: Zde vystředit mapu
+  redactions:
     edit:
       description: Popis
       heading: Upravit redakci
-      submit: Uložit redakci
       title: Upravit redakci
     index:
       empty: Žádné opravy k ukázání.
@@ -2390,11 +2951,10 @@ cs:
     new:
       description: Popis
       heading: Zadejte informace k nové redakci
-      submit: Vytvořit redakci
       title: Tvorba nové redakce
     show:
       description: 'Popis:'
-      heading: 'Zobrazení redakce „%{title}“'
+      heading: Zobrazení redakce „%{title}“
       title: Zobrazení redakce
       user: 'Autor:'
       edit: Upravit tuto redakci
@@ -2405,12 +2965,13 @@ cs:
     update:
       flash: Změny uloženy.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Redakce není prázdná. Před
-        zrušením této redakce zrušte skrytí
-        všech verzí patřících do této
-        redakce.
+      not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+        verzí patřících do této redakce.
       flash: Redakce zničena.
-      error: >
-        Došlo k chybě při ničení této
-        redakce.
+      error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+  validations:
+    leading_whitespace: začíná bílými znaky
+    trailing_whitespace: končí bílými znaky
+    invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+    url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
+...