# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
+# Author: BushmanK
+# Author: Butko
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
+# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
+# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Firapinch
+# Author: Fontan 030
+# Author: FreeExec
# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
# Author: Lockal
+# Author: Lutece398
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nyuhn
+# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Pavel200071
+# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
+# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
+# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
+# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
+# Author: Sanail
# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
# Author: Spider
+# Author: Tanzun
# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
+# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
# Author: Сrower
---
ru:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y в %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже заглушён
models:
- acl: >
- Список ограничения
- доступа
+ acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
- diary_comment: >
- Комментарий к
- дневнику
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
node_tag: Тег точки
- notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
- old_relation_member: >
- Старый участник
- отношения
+ old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия
old_way_node: Старая точка линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Тег трека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
- user_preference: >
- Настройки
- пользователя
- user_token: Маркер пользователя
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Пользователь
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Долгота
- language: Язык
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Пользователь
friend: Друг
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
- name: Ð\9dазвание
+ name: Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
- public: Ð\9eбÑ\89ий
+ public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
- email: >
- Адрес электронной
- почты
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
+ email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
- description: Описание
- languages: Языки
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
editor:
- default: 'По умолчанию (назначен %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (редактор в
- браузере)
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
id:
name: iD
- description: >
- iD (редактор в
- браузере)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (редактор в
- браузере)
+ description: iD (редактор в браузере)
remote:
- name: >
- Дистанционное
- управление
- description: >
- Дистанционное
- управление (JOSM или
- Merkaartor)
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
- created: Создано
- closed: Закрыто
- created_html: "Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>"
- closed_html: "Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>"
- created_by_html: "Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем %{user}"
- deleted_by_html: "Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}"
- edited_by_html: "Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}"
- closed_by_html: "Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}"
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
- no_comment: >
- (комментарий
- отсутствует)
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
location: 'Географическое положение:'
- changeset:
- title: 'Пакет правок: %{id}'
- belongs_to: Автор
- node: 'Точки (%{count})'
- node_paginated: 'Точки (%{x}-%{y} из %{count})'
- way: 'Линии (%{count})'
- way_paginated: 'Линии (%{x}-%{y} из %{count})'
- relation: 'Отношения (%{count})'
- relation_paginated: 'Отношения (%{x}-%{y} из %{count})'
- changesetxml: XML пакета правок
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: 'Пакет правок %{id}'
- title_comment: 'Пакет правок %{id} — %{comment}'
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'История точки: %{name}'
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
way:
- title: 'Линия: %{name}'
- history_title: 'История линии: %{name}'
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
- also_part_of:
- one: 'содержится в линии %{related_ways}'
- other: 'содержится в линиях %{related_ways}'
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- title: 'Отношение: %{name}'
- history_title: 'История отношения: %{name}'
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
containing_relation:
- entry: 'Отношение %{relation_name}'
- entry_role: 'Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})'
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
+ title: Не найдено
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
+ note: заметка
timeout:
- sorry: 'Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.'
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
type:
node: точки
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
+ note: заметка
redacted:
- redaction: 'Редакция %{id}'
- message_html: 'Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.'
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
start_rjs:
- feature_warning: 'Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?'
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+ loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
tag_details:
tags: Теги
wiki_link:
- key: 'Страница вики, описывающая тег %{key}'
- tag: 'Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Статья %{page} в Википедии'
- telephone_link: 'Позвонить %{phone_number}'
- note:
- title: 'Примечание: %{id}'
- new_note: Новая заметка
- description: Описание
- open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
- closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
- open_by: "Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- open_by_anonymous: "Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- commented_by: "Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- closed_by: "Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- reopened_by: "Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- hidden_by: "Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Страница %{page}'
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ show:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changesets:
changeset:
- anonymous: Аноним
no_edits: (нет правок)
- view_changeset_details: >
- Просмотреть
- подробности пакета
- правок
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Завершено
- user: Пользователь
- comment: Комментарий
- area: Область
- list:
- title: Пакет правок
- title_user: 'Пакеты правок пользователя %{user}'
- title_friend: >
- Пакеты правок ваших
- друзей
- title_nearby: >
- Пакеты правок
- соседних участников
- empty: >
- Пакеты правок не
- найдены.
- empty_area: >
- Нет пакетов правок в
- этой области.
- empty_user: >
- Нет пакетов правок от
- этого пользователя.
- no_more: >
- Больше никаких
- пакетов правок не
- обнаружено.
- no_more_area: >
- Нет больше пакетов
- правок в этой области.
- no_more_user: >
- Нет больше пакетов
- правок от этого
- пользователя.
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
timeout:
- sorry: >
- К сожалению, список
- пакетов правок,
- который вы запросили,
- слишком большой для
- извлечения.
- diary_entry:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
new:
- title: >
- Сделать новую запись
- в дневнике
- list:
+ title: Новая запись в дневнике
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
- title_nearby: >
- Дневники соседних
- участников
- user_title: 'Дневник пользователя %{user}'
- in_language_title: 'Дневниковые записи на языке %{language}'
- new: >
- Новая запись в
- дневнике
- new_title: >
- Сделать новую запись
- в своем дневнике
- no_entries: >
- В дневнике нет
- записей
- recent_entries: Недавние записи
- older_entries: Более старые записи
- newer_entries: Более новые записи
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
+ new: Новая запись в дневнике
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ page:
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
edit:
- title: >
- Редактирование
- записи
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Язык:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- use_map_link: Указать на карте
- save_button: Сохранить
- marker_text: >
- Место написания
- заметки
- view:
- title: 'Дневник пользователя %{user} | %{title}'
- user_title: 'Дневник пользователя %{user}'
+ title: Редактировать запись дневника
+ marker_text: Место написания заметки
+ show:
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
- login: Представиться
- save_button: Сохранить
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
no_such_entry:
- title: >
- Нет такой дневниковой
- записи
- heading: 'Нет записи с id: %{id}'
- body: 'К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.'
+ title: Нет такой записи в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+ написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
- comment_link: Комментировать
- reply_link: Ответить
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
comment_count:
- few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
- zero: Нет комментариев
- other: '%{count} комментариев'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: 'Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}'
- hide_link: >
- Скрыть этот
- комментарий
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
location:
- location: 'Положение:'
- view: Вид
- edit: Правка
+ location: 'Место:'
feed:
user:
- title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}'
- description: 'Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}'
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user}
+ description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user}
language:
- title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}'
- description: 'Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}'
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
- title: >
- Дневниковые записи
- OpenStreetMap
- description: >
- Последнее
- дневниковые записи
- пользователей OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника'
- post: Пост
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ page:
+ post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
- ago: '%{ago} назад'
- newer_comments: >
- Более новые
- комментарии
- older_comments: >
- Более старые
- комментарии
- export:
- title: Экспортировать
- start:
- area_to_export: Область для экспорта
- manually_select: >
- Выделить другую
- область
- format_to_export: Формат экспорта
- osm_xml_data: >
- Данные в формате
- OpenStreetMap XML
- map_image: >
- Изображение карты
- (показывает
- стандартный слой)
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
- licence: Лицензия
- export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:'
- body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
- planet:
- title: Планета OSM
- description: >
- Регулярно
- обновляемые копии
- полной базы данных
- OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Скачать ограниченную
- этим прямоугольником
- область с зеркала
- базы данных OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Загрузки Geofabrik
- description: >
- Регулярно
- обновляемые выгрузки
- континентов, стран и
- отдельных городов
- metro:
- title: Выгрузки городов
- description: >
- Выгрузки крупных
- городов мира и
- окружающих их районов
- other:
- title: Другие источники
- description: >
- Дополнительные
- источники,
- перечисленные в вики
- OpenStreetMap
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Размер изображения:'
- zoom: Приблизить
- add_marker: >
- Поставить на карту
- маркер
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- output: Результат
- paste_html: >
- HTML-код для
- встраивания на сайт
- export_button: Экспортировать
+ new:
+ heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+ interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия с конечным
+ пользователем
+ login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Посмотрите свой физический адрес
+ email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+ openid: Подтвердить свою учетную запись
+ phone: Просмотреть свой номер телефона
+ profile: Просмотреть информацию о своём профиле
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ bad_request:
+ title: Ошибочный запрос
+ description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>'
- us_postcode: 'Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Внутренний
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- chair_lift: >
- Кресельный канатный
- подъёмник
- drag_lift: >
- Якорный (бугельный)
- подъёмник
- station: >
- Станция канатного
- подъёмника
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
+ station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
aeroway:
aerodrome: Аэродром
- apron: Перрон
- gate: Выход на посадку
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
- runway: >
- Взлётно-посадочная
- полоса
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
- terminal: Терминал
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
amenity:
- airport: Аэропорт
- arts_centre: Дом искусств
- artwork: >
- Произведения
- искусства
+ animal_boarding: Интернат для животных
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
- auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
- biergarten: >
- Пивная на открытом
- воздухе
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
+ boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_sharing: Каршаринг
car_wash: Автомойка
casino: Казино
- charging_station: >
- Станция зарядки
- электромобилей
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
+ clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
- courthouse: Помещение суда
- crematorium: Крематоорий
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врачи
- dormitory: Общежитие
+ doctors: Врач
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
- emergency_phone: >
- Телефон экстренных
- служб
+ events_venue: Место проведения мероприятий
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
- fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фудкорт
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
- gym: >
- Фитнес-центр /
- Тренажёрный зал
- hall: Холл
- health_centre: >
- Оздоровительный
- центр
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
hospital: Госпиталь
- hotel: Гостинница
hunting_stand: Охотничья вышка
- ice_cream: Мороженное
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
- market: Магазин
- marketplace: Рыночная площадь
- mountain_rescue: >
- Горная спасательная
- служба
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
+ monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
- nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
- park: Парк
parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
- police: Ð\9cилиция
+ police: Ð\9fолиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: >
- Дошкольное
- учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
public_building: Общественное здание
- public_market: Городской рынок
- reception_area: Приёмная
+ ranger_station: Станция рейнджеров
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
- shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
- social_facility: >
- Социальное
- учреждение
+ social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
- townhall: >
- Городская
- администрация
+ townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
- village_hall: Усадьба
- waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi доступ
- WLAN: WiFi доступ
- youth_centre: Молодёжный центр
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
boundary:
- administrative: >
- Административная
- граница
- census: >
- Граница переписного
- участка
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
+ administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
- protected_area: Охраняемый район
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведук
- suspension: Висячий мост
- swing: Разводной мост
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
- yes: Мост
+ "yes": Мост
building:
- yes: Здание
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ cowshed: Коровник
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ sty: Свинарник
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
+ "yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
+ electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
+ gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
+ hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+ metal_construction: Мастерская металлоконструкций
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
+ shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
+ tailor: Портной
+ window_construction: Оконная мастерская
+ winery: Винодельня
+ "yes": Мастерская
emergency:
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
- phone: >
- Телефон экстренной
- связи
+ access_point: Точка доступа
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
+ landing_site: Место аварийной посадки
+ life_ring: Спасательный круг
+ phone: Телефон экстренной связи
+ siren: Аварийная сирена
+ suction_point: Пожарный пирс
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
highway:
- bridleway: Конный путь
- bus_guideway: >
- Автобусная
- полоса-рельс
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- byway: Закоулок
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
footway: Тротуар
ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
- minor: >
- Второстепенная
- дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
- motorway_link: >
- Развязка на
- автомагистрали
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
path: Тропа
- pedestrian: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f пеÑ\88еÑ\85одов
+ pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: Улица обычная
+ residential: Улица
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
- secondary: >
- Второстепенная
- дорога
- secondary_link: Примыкающая дорога
- service: Подъездная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Второстепенная дорога
+ service: Проезд
services: Придорожный сервис
- speed_camera: >
- Камера по контролю
- скорости
- steps: Ступеньки
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
street_lamp: Уличный фонарь
- stile: Турникет
- tertiary: >
- Дорога третьего
- класса
- tertiary_link: >
- Дорога третьего
- класса
- track: >
- Неофициальная
- грунтовка
- trail: Тропа
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
+ traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
- unclassified: Дорога местная
- unsurfaced: Дорога без покрытия
+ turning_circle: Разворотное кольцо
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
- building: Здание
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
church: Церковь
- citywalls: >
- Исторические
- укрепления
+ city_gate: Городские ворота
+ citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
mine: Рудник
- monument: Памятник
- museum: Музей
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
+ roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
+ stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
landuse:
- allotments: Сады-огороды
- basin: Бассейн
- brownfield: >
- Заброшенная зона,
- пустырь
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
- conservation: >
- Законсервированная
- зона
+ conservation: Заповедник
construction: Стройка
- farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
garages: Гаражи
grass: Трава
- greenfield: >
- Неосвоенная
- территория
- industrial: Промзона
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
- nature_reserve: Заповедник
- park: Парк
- piste: Лыжня
+ plant_nursery: Питомник для растений
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
reservoir: Водохранилище
- reservoir_watershed: >
- Водохранилище
- водораздел
+ reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
- village_green: Зелёная деревня
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
- wetland: Заболоченность
- wood: Обслуживаемый лес
+ "yes": Землепользование
leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляж с насаждениями
- bird_hide: >
- Засидка (пункт
- скрытого наблюдения
- за птицами)
- common: Альменда
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
+ bowling_alley: Дорожка для боулинга
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
- fitness_station: Фитнес-станция
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Центр верховой езды
ice_rink: Каток
- marina: Пристань для яхт
+ marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
- playground: >
- Детская игровая
- площадка
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
+ playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
- slipway: Ðллинг
+ slipway: СÑ\82апелÑ\8c
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beam: Балка
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
+ chimney: Дымовая труба
+ clearcut: Вырубленный лес
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
+ tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
+ "yes": Военный
mountain_pass:
- yes: Перевал
+ "yes": Перевал
natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- channel: Канал
- cliff: Обрыв
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Природный объект
- fell: Холм
+ fell: Горная пустошь
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
- heath: Пустошь
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
island: Остров
+ isthmus: Перешеек
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
- river: Река
rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
- shoal: Мелководье
+ shingle: Галька
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
- wetland: >
- Заболоченная
- территория
- wetlands: Заболоченные земли
+ wetland: Заболоченная территория
wood: Лес
+ "yes": Природный объект
office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
+ educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
- estate_agent: >
- Агент по продаже
- недвижимости
- government: >
- Государственное
- управление
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
+ government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
lawyer: Юрист
- ngo: Офис НКО
- telecommunication: >
- Офис
- телекоммуникационной
- компании
- travel_agent: >
- Туристическое
- агентство
- yes: Офисы
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
place:
- airport: Аэропорт
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
city: Город
+ city_block: Городской квартал
country: Страна
county: Уезд
farm: Ферма
island: Остров
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
- locality: >
- Заброшенная деревня,
- урочище, необитаемая
- местность
- moor: Торфяник
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
region: Регион
sea: Море
+ square: Площадь
state: Область/Штат
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
+ "yes": Место
railway:
- abandoned: >
- Разобранные
- железнодорожные пути
- construction: Ремонт ж/д путей
- disused: Заброшеная ж/д ветка
- disused_station: >
- Заброшеная ж/д
- станция
- funicular: Фуникулер
- halt: Станция ж/д
- historic_station: >
- Историческая ж.д.
- станция
- junction: Стрелка ж/д
- level_crossing: >
- Железнодорожный
- переезд
- light_rail: >
- Легкорельсовый ж/д
- транспорт
- miniature: >
- Мини железная дорога
- (Miniature Rail)
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Макет железной дороги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
- platform: >
- Железнодорожная
- платформа
- preserved: Историческая ж/д
- proposed: >
- Проектируемая
- железная дорога
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая железная дорога
+ proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
spur: Ответвление ж/д пути
- station: >
- Железнодорожная
- станция
- stop: >
- Железнодорожная
- остановка
- subway: Станция метро
+ station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Метро
subway_entrance: Вход в метро
- switch: >
- Железнодорожная
- стрелка
+ switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
yard: Депо
shop:
- alcohol: Винный магазин
+ agrarian: Аграрный магазин
+ alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книжный магазин
boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
- car: >
- Продажа и ремонт
- автомобилей
+ car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
- charity: >
- Благотворительный
- магазин
+ charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
- convenience: >
- Продовольственный
- магазин
+ convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа «Сделай Ñ\81ам»
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
- estate_agent: Продажа недвижимости
- farm: Сельпо
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
+ frame: Магазин рам
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
- hardware: >
- Хозяйственные
- магазины
- hifi: >
- Магазин аудио/видео
- аппаратуры
- insurance: Страховая компания
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
- mobile_phone: >
- Магазин мобильных
- телефонов
- motorcycle: >
- Магазин по продаже
- мотоциклов
+ massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
optician: Оптика
- organic: Продуктовый магазин
- outdoor: Открытый рынок
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
shoes: Обувной магазин
- shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
- travel_agency: >
- Туристической
- агентство
+ travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
wine: Винный магазин
- yes: Магазин
+ "yes": Магазин
tourism:
- alpine_hut: Альпийский Домик
- artwork: >
- Произведения
- искусства
- attraction: Аттракцион
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Апартаменты
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Каюта
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
camp_site: Лагерь
- caravan_site: >
- Стоянка для домов на
- колёсах
+ caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
- guest_house: Домик для гостей
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
- lean_to: Наклон
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Аттракционы
- valley: Долина
+ theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
zoo: Зоопарк
tunnel:
- culvert: >
- Водопропускная труба,
- кульверт
- yes: Туннель
+ building_passage: Проезд через здание
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Тоннель
waterway:
- artificial: >
- Искусственный
- водоток
+ artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
- connector: Слияние рек
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
- ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+ ditch: Ð\9aанава
dock: Док
- drain: Сточная канава
+ drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
- mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
- riverbank: Берег реки
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
waterfall: Водопад
- water_point: Пункт водоснабжения
weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
- level4: >
- Граница штата,
- субъекта
+ level3: Граница региона
+ level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
- level6: Граница страны
+ level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- types:
- cities: Города
- towns: Городские поселения
- places: Места
+ level11: Граница между соседствами
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
- distance:
- one: 'около %{count} км'
- zero: менее 1 км
- other: 'около %{count} км'
- direction:
- south_west: юго-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- east: восточнее
- north_east: северо-восточнее
- north: севернее
- north_west: северо-западнее
- west: западнее
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ page:
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Элемент в сообщении
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
home: Домой
logout: Выйти
log_in: Войти
- log_in_tooltip: >
- Войти под
- существующей учётной
- записью
sign_up: Зарегистрироваться
- start_mapping: >
- Начать
- картографировать
- sign_up_tooltip: >
- Создать учётную
- запись для
- редактирования
+ start_mapping: Начать картографировать
edit: Правка
history: История
export: Экспорт
- data: Данные
- export_data: >
- Экспортировать
- данные
+ issues: Проблемы
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
user_diaries: Дневники участников
- user_diaries_tooltip: >
- Посмотреть дневники
- участников
- edit_with: 'Править с помощью %{editor}'
- tag_line: >
- Свободная вики-карта
- мира
- intro_header: >
- Добро пожаловать на
- OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap является
- картой мира,
- созданной такими же
- людьми, как и вы, и
- может свободно
- использоваться под
- открытой лицензией.
- intro_2_create_account: >
- Создайте учётную
- запись
- partners_html: 'Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: >
- Имперским колледжем
- Лондона
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
partners_partners: партнёрами
- osm_offline: >
- База данных OpenStreetMap в
- данный момент не
- доступна, так как
- проводится
- необходимое
- техническое
- обслуживание.
- osm_read_only: >
- База данных OpenStreetMap в
- данный момент
- доступна только для
- чтения, так как
- проводится
- необходимое
- техническое
- обслуживание.
- donate: 'Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.'
+ tou: Условия использования
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
help: Помощь
about: О проекте
copyright: Авторские права
- community: Сообщество
- community_blogs: Блоги сообщества
- community_blogs_title: >
- Блоги членов
- сообщества OpenStreetMap
- foundation: Фонд OpenStreetMap
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: >
- Поддержите OpenStreetMap
- денежным
- пожертвованием
- text: Поддержать проект
+ communities: Сообщества
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- license_page:
- foreign:
- title: Об этом переводе
- text: 'В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет'
- english_link: >
- английского
- оригинала
- native:
- title: Об этой странице
- text: 'Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.'
- native_link: русской версии
- mapping_link: >
- начать
- картографирование
- legal_babble:
- title_html: >
- Авторские права и
- лицензирование
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: 'Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.'
- intro_3_html: 'Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).'
- credit_title_html: >
- Как сослаться на
- OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Мы требуем, чтобы вы
- указывали «©
- Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: |
- Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
- Например:
- attribution_example:
- alt: >
- Пример того, как
- сослаться на OpenStreetMap с
- веб-страницы
- title: >
- Пример указания
- авторства
- more_title_html: Узнайте больше
- more_1_html: 'Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.'
- more_2_html: 'Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .'
- contributors_title_html: >
- Кто вносит вклад в наш
- проект
- contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:'
- contributors_at_html: |
- <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
- Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
- contributors_ca_html: '<strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).'
- contributors_fi_html: |
- <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
- и других наборов данных, под
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.'
- contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.'
- contributors_za_html: |
- <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
- Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
- contributors_gb_html: '<strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.'
- contributors_footer_1_html: 'Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.'
- contributors_footer_2_html: >
- Включение данных в
- OpenStreetMap не означает,
- что поставщик
- первичных данных
- каким-либо образом
- поддерживает OpenStreetMap,
- предоставляет
- гарантии или
- принимает на себя
- какую-любую
- ответственность.
- infringement_title_html: >
- Нарушение авторских
- прав
- infringement_1_html: >
- Напоминаем
- участникам
- сообщества OSM, что
- добавление данных из
- любых защищённых
- авторским правом
- источников (например,
- с Google Maps или печатных
- карт) не должно
- проводиться без
- явного
- предварительного
- согласия
- правообладателей.
- infringement_2_html: |
- Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
- добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
- к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
- изымания</a> или непосредственно на нашу
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
- welcome_page:
- title: Добро пожаловать!
- introduction_html: >
- Добро пожаловать на
- OpenStreetMap, открытую и
- свободную карту мира.
- Теперь, когда
- регистрация
- завершена, можно
- начинать
- картографировать. Вот
- небольшая инструкция
- по самым важным вещам,
- которые необходимо
- знать.
- whats_on_the_map:
- title: >
- Что находится на
- карте
- on_html: |
- На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
- то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
- off_html: 'Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.'
- basic_terms:
- title: >
- Небольшой словарь
- картографа
- paragraph_1_html: >
- У OpenStreetMap выработался
- локальный сленг. Вот
- несколько понятий,
- которые стоит иметь
- ввиду.
- editor_html: '<strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.'
- node_html: '<strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.'
- way_html: '<strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.'
- tag_html: '<strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.'
- questions:
- title: Появились вопросы?
- paragraph_1_html: |
- На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
- start_mapping: >
- Начать
- картографировать
- add_a_note:
- title: >
- Нет времени править
- карту? Добавьте
- заметку!
- paragraph_1_html: >
- Если нужно сделать
- небольшое уточнение,
- ради которого слишком
- долго
- регистрироваться и
- изучать правила
- правки, можно просто
- добавить заметку на
- карту.
- paragraph_2_html: |
- Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:
- <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
- fixthemap:
- title: >
- Сообщить о проблеме /
- исправить карту
- how_to_help:
- title: Как помочь
- join_the_community:
- title: >
- Присоединиться к
- сообществу
- explanation_html: >
- Если вы заметили
- проблему в данных
- нашей карты, например,
- отсутствие дорога или
- вашего адреса, лучший
- способ для дальнейших
- действий — вступить в
- сообщество OpenStreetMap и
- добавить или
- восстановить данные
- самостоятельно.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
- Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
- other_concerns:
- title: Другие проблемы
- explanation_html: |
- Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
- <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
- help_page:
- title: Получение справки
- introduction: >
- На OpenStreetMap есть
- несколько ресурсов,
- где можно узнать о
- проекте, задать
- вопросы или ответить
- на них и совместно
- обсудить темы,
- касающиеся
- картографии.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Добро пожаловать на OSM
- description: >
- Начните с этого
- краткого руководства,
- охватывающего основы
- OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Задать вопрос или
- найти ответы на сайте
- вопросов и ответов OSM.
- wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Посмотреть вики с
- подробной
- документацией по OSM
- about_page:
- next: Далее
- copyright_html: '<span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap'
- used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств'
- lede_text: >
- OpenStreetMap создан
- сообществом
- картографов, которые
- добавляют и
- поддерживают данные о
- дорогах, тропах, кафе,
- вокзалах и многих
- других объектах по
- всему миру.
- local_knowledge_title: Знание местности
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap придаёт
- особое значение
- локальным знаниям.
- Участники используют
- аэрофотоснимки,
- GPS-устройства и
- низкотехнологичных
- карты земель для
- проверки того, что
- данные OSM являются
- точными и
- актуальными.
- community_driven_title: Силами сообщества
- community_driven_html: |
- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.
- Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
- Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
- open_data_title: Открытые данные
- open_data_html: "OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите <a href='%{copyright_path}'>Авторские права и Страница лицензии</a> для более подробной информации."
- partners_title: Партнёры
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике'
- hi: 'Привет, %{to_user},'
- header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
- footer: 'Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}'
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
message_notification:
- hi: 'Привет, %{to_user},'
- header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:'
- footer_html: 'Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl}'
- friend_notification:
- subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
- befriend_them: 'Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Привет,
- your_gpx_file: >
- Это выглядит как ваш
- файл GPX
- with_description: с описанием
- and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без меток.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
- failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: >
- Дополнительную
- информацию о сбое
- импорта GPX и о том, как
- избежать
- more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
- loaded_successfully: |
- успешно загружено %{trace_points} точек из
- %{possible_points} возможных.
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл файл %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл %{trace_name} с описанием %{trace_description}
+ и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ trace_location: Ваш трек доступен по %{trace_url}
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
- created: 'Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.'
- confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
- welcome: >
- После подтверждения
- вашей учётной записи,
- мы предоставим вам
- немного
- дополнительной
- информации для
- начального
- ознакомления.
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
- email_confirm_plain:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Если это вы, то
- перейдите по ссылке,
- расположенной ниже,
- чтобы подтвердить
- изменение.
- email_confirm_html:
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Если это вы, то
- перейдите по ссылке,
- расположенной ниже,
- чтобы подтвердить
- изменение.
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
- lost_password_plain:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: >
- Кто-то (надеемся, что
- Вы) запросил смену
- пароля для этого
- адреса электронной
- почты,
- зарегистрированного
- на openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Если это вы,
- пожалуйста, перейдите
- по ссылке, указанной
- ниже, чтобы сменить
- ваш пароль.
- lost_password_html:
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: >
- Кто-то (надеемся, что
- вы) запросил смену
- пароля для этого
- адреса электронной
- почты,
- зарегистрированного
- на openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Если это вы,
- пожалуйста, перейдите
- по ссылке, указанной
- ниже, чтобы сменить
- ваш пароль.
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
- greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+ greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.'
- details: 'Подробнее о заметке %{url}.'
- message:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+ unsubscribe: Вы можете отказаться от новых сообщений для этого пакета правок
+ перейдя по ссылке %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обновлений этого набора изменений
+ на %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
inbox:
title: Входящие
- my_inbox: Мои входящие
- outbox: исходящие
- messages: 'У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}'
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} новых сообщений'
many: '%{count} старых'
one: '%{count} старое'
other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
from: От
+ to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: 'У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- пользователями
- поблизости
+ actions: Действия
message_summary:
- unread_button: >
- Пометить как
- непрочитанное
- read_button: >
- Пометить как
- прочитанное
- reply_button: Ответить
- delete_button: Удалить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ destroy_button: Удалить
+ unmute_button: Переместить во Входящие
new:
title: Отправить сообщение
- send_message_to: 'Отправить новое сообщение для %{name}'
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- send_button: Отправить
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
- limit_exceeded: >
- Вы недавно отправили
- много сообщений.
- Подождите немного,
- прежде чем отправлять
- ещё.
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
no_such_message:
- title: |
-
+ title: |2-
+
Нет такого сообщения
- heading: |
-
+ heading: |2-
+
Нет такого сообщения
- body: |
-
+ body: |2-
+
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox: 'Мои %{inbox_link}'
- inbox: входящие
- outbox: исходящие
messages:
- few: 'У вас %{count} отправленных сообщения'
- many: 'У вас %{count} отправленных сообщений'
- one: 'У вас %{count} отправленное сообщение'
- other: 'У вас %{count} отправленных сообщений'
- to: Кому
- subject: Тема
- date: Дата
- no_sent_messages: 'Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- пользователями
- поблизости
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ muted:
+ title: Заглушённые сообщения
reply:
- wrong_user: |
-
- Ð\92Ñ\8b воÑ\88ли как `%{user}' но оÑ\82веÑ\82 на ваÑ\88 вопÑ\80оÑ\81 бÑ\8bл оÑ\82пÑ\80авлен не Ñ\8dÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, войдиÑ\82е как Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ваÑ\88емÑ\83 вопÑ\80оÑ\81Ñ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c оÑ\82веÑ\82.
- read:
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, на которое
+ вы просили ответить, не было отправлено этому пользователю. Пожалуйста, войдите
+ в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 под пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bм именем, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b оÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c.
+ show:
title: Просмотр сообщения
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Ответить
- unread_button: >
- Пометить как
- непрочитанное
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ destroy_button: Удалить
back: Назад
- to: 'Кому:'
- wrong_user: |
-
- Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его.
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, которое вы
+ просили прочитать, не было отправлено этим пользователем. Пожалуйста, войдите
+ в систему под правильным именем, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
+ muted_messages: Заглушённые сообщения
mark:
- as_read: >
- Сообщение отмечено
- как прочитанное
- as_unread: >
- Сообщение отмечено
- как непрочитанное
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ unmute:
+ notice: Сообщение перемещено во Входящие
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Вход
+ email or username: Адрес эл. почты или имя пользователя
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ or: или
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ help: Помощь
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Более старые комментарии
+ newer: Более новые комментарии
+ diary_entries:
+ older: Более старые записи
+ newer: Более новые записи
+ traces:
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ users:
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
site:
+ about:
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_aup: Политики приемлемого использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ title: Авторские права и лицензирование
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_1_odc_odbl: Лицензия Open Data Commons Open Database
+ introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+ introduction_3_html: Наша документация распространяется по лицензии %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ credit_4_1_this_copyright_page: эту страницу об авторских правах
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_stadt_wien: город Вена
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
index:
- js_1: >
- Вы используете
- браузер, в котором не
- поддерживается или
- отключен JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap использует
- JavaScript для отображения
- карт.
- permalink: Постоянная ссылка
- shortlink: Короткая ссылка
- createnote: Добавить заметку
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
license:
- copyright: >
- Авторские права
- принадлежат OpenStreetMap и
- его участникам на
- условиях открытой
- лицензии
- remote_failed: >
- Редактирование не
- удалось. Убедитесь,
- что JOSM или Merkaartor
- загружены и включена
- настройка
- дистанционного
- управления
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
- not_public: >
- Вы не сделали свои
- правки
- общедоступными.
- not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
- user_page_link: >
- страница
- пользователя
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Имеются
- несохранённые
- изменения. (Для
- сохранения в Potlatch
- снимите выделение с
- пути или точки, если
- редактируете в
- «живом» режиме, либо
- нажмите кнопку
- «сохранить», если вы в
- режиме отложенного
- сохранения.)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 не был настроен
- — подробнее см.
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Имеются
- несохранённые
- изменения. (Для
- сохранения в Potlatch 2,
- следует нажать
- «сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
- no_iframe_support: >
- Ваш браузер не
- поддерживает рамки в
- HTML, а они нужны для
- этого режима.
+ export:
+ title: Экспортировать
+ manually_select: Выделить другую область
+ licence: Лицензия
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ copyright: страница авторского права
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ community:
+ title: Помощь и форум сообщества
+ description: Общедоступное место для поиска помощи и разговоров об OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ download: загрузка настольного приложения для Mac и Windows
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
sidebar:
search_results: Результаты поиска
- close: Закрыть
search:
search: Поиск
- where_am_i: Где я?
- where_am_i_title: >
- Опишите ваше
- местоположение,
- воспользовавшись
- инструментом поиска
- submit_text: Перейти
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
key:
table:
entry:
motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
trunk: Шоссе
primary: Магистральная дорога
- secondary: >
- Второстепенная
- дорога
- unclassified: >
- Дорога местного
- значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ pedestrian: Пешеходная дорога
track: Просёлочная дорога
- byway: Тропинка
- bridleway: >
- Дорога для верховой
- езды
+ bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
+ cycleway_mtb: Маршрут для горного велосипеда
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
+ train: Поезд
subway: Линия метро
- tram:
- - >
- Легкорельсовый
- транспорт
- - трамвай
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- runway:
- - >
- Взлётно-посадочная
- полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
- admin: >
- Административная
- граница
+ ferry: Паром
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
+ admin: Административная граница
+ capital: Столица
+ city: Город
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Лес
wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
+ bare_rock: Голая скала
+ sand: Песок
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
resident: Жилой район
- tourist: >
- Достопримечательность
- common:
- - Общественная земля
- - луг
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
- heathland: Пустошь
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
+ heathland: Вересковая пустошь
+ scrubland: Скрэб
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ intermittent_water: Пересыхающий водоём
+ glacier: Ледник
+ reef: Риф
+ wetland: Заболоченная территория
farm: Ферма
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
- allotments: >
- Сады-огороды, дачные
- участки
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
reserve: Заповедник
- military: Военная зона
- school:
- - Школа
- - университет
+ military: Военная территория
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
building: Значительное здание
- station: >
- Железнодорожная
- станция
- summit:
- - Вершина
- - пик
+ station: Железнодорожная станция
+ railway_halt: Железнодорожная остановка
+ subway_station: Станция метро
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
- permissive: >
- Разрешительный
- доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предпросмотр
- markdown_help:
- title_html: 'Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
- headings: Заголовки
- heading: Заголовок
- subheading: Подзаголовок
- unordered: >
- Неупорядоченный
- список
- ordered: Упорядоченный список
- first: Первый элемент
- second: Второй элемент
- link: Ссылка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Альтернативный текст
- url: URL
- trace:
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
+ start_mapping: Начать картографировать
+ continue_authorization: Продолжить авторизацию
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: "Местные отделения — это группы на уровне страны или региона,
+ которые сделали формальный шаг, \nучредив некоммерческие юридические лица.
+ Они представляют карту района и картографов, когда\nимеют дело с местными
+ органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), что дало им связь с управляющим органом по правовым вопросам
+ и вопросам авторского права."
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
+ traces:
visibility:
- private: >
- Частный (доступно
- только анонимно,
- неупорядоченные
- точки)
- public: >
- Общедоступный
- (показывается в
- списке треков и
- анонимно,
- неупорядоченные
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
точки)
- trackable: >
- Отслеживаемый
- (доступно только
- анонимно,
- упорядоченные точки с
- отметками времени)
- identifiable: >
- Идентифицируемый
- (показывается в
- списке треков и
- персонально,
- упорядоченные точки с
- отметками времени)
- create:
- upload_trace: >
- Передать GPS-трек на
- сервер
- trace_uploaded: >
- Ваш файл GPX был
- передан на сервер и
- сейчас вносится в
- базу данных. Обычно
- это занимает от
- минуты до получаса. По
- завершении вам будет
- прислано уведомление
- на электронную почту.
- edit:
- title: 'Редактирование трека %{name}'
- heading: 'Редактирование трека %{name}'
- filename: 'Имя файла:'
- download: загрузить
- uploaded_at: 'Передан на сервер:'
- points: 'Точек:'
- start_coord: 'Координаты начала:'
- map: карта
- edit: править
- owner: 'Владелец:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- save_button: Сохранить изменения
- visibility: 'Видимость:'
- visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_form:
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- upload_button: Передать на сервер
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
help: Справка
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_header:
- upload_trace: Загрузить треки
- see_all_traces: Показать все треки
- see_your_traces: >
- Показать все ваши
- треки
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ create:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
traces_waiting:
- one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
- other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
- trace_optionals:
- tags: 'Теги:'
- view:
- title: 'Просмотр трека %{name}'
- heading: 'Просмотр трека %{name}'
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ edit:
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
+ heading: Просмотр трека %{name}
pending: ОБРАБОТКА
filename: 'Имя файла:'
download: скачать
uploaded: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
edit: править
owner: 'Владелец:'
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
none: Нет
- edit_track: >
- Редактировать
- свойства
- delete_track: Удалить этот трек
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
visibility: 'Видимость:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: 'Страница %{page}'
- older: Более старые треки
- newer: Более новые треки
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
trace:
- pending: ОБРАБОТКА
- count_points: '%{count} точек'
- ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: '%{count} точек'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
- edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
- by: 'Автор:'
- in: в
- map: карта
- list:
- public_traces: >
- Общедоступные
- GPS-треки
- your_traces: Ваши GPS-треки
- public_traces_from: 'Общедоступные треки пользователя %{user}'
- description: >
- Обзор последних
- загруженных
- маршрутов GPS
- tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
- empty_html: "Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>."
- delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Запланировано к
- удалению
- make_public:
- made_public: >
- Трек сделан
- общедоступным
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
offline_warning:
- message: >
- Система загрузки
- файлов GPX в настоящий
- момент недоступна
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
offline:
- heading: >
- GPX хранилище
- отключено
- message: >
- Хранилище GPX файлов и
- система их загрузки в
- настоящий момент
- недоступна.
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-треки
description:
description_with_count:
- one: 'GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}'
- other: 'GPX-файл с %{count} точками от %{user}'
- description_without_count: 'GPX-файл от %{user}'
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Похоже, что у вас
- выключены куки.
- Пожалуйста, включите
- куки в вашем браузере,
- прежде чем
- продолжить.
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Чтобы выполнить это
- действие, нужно быть
- модератором.
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Ваш доступ к API
- заблокирован.
- Пожалуйста, войдите
- через веб-интерфейсе,
- чтобы узнать
- подробности.
- need_to_see_terms: >
- Ваш доступ к API
- временно
- приостановлен.
- Пожалуйста войдите
- через веб-интерфейс
- для просмотра условий
- участия. Вам не
- обязательно
- соглашаться, но вы
- должны просмотреть
- их.
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ muted_users: Заглушённые пользователи
+ auth_providers:
+ openid_login_button: Продолжить
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Логотип OpenID
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Логотип Google
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Логотип Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: логотип Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Логотип GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Логотип Википедии
oauth:
- oauthorize:
- title: >
- Разрешить доступ к
- вашей учётной записи
- request_access: 'Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.'
- allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
- allow_read_prefs: >
- читать ваши
- пользовательские
- настройки
- allow_write_prefs: >
- изменять ваши
- пользовательские
- настройки
- allow_write_diary: >
- создавать
- дневниковые записи,
- комментарии,
- устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: >
- читать ваши частные
- GPS-треки
- allow_write_gpx: >
- передавать GPS-треки на
- сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
- oauthorize_success:
- title: >
- Запрос на авторизацию
- разрешён
- allowed: 'Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.'
- verification: 'Проверочный код: %{code}.'
- oauthorize_failure:
- title: >
- Сбой запроса
- авторизации
- denied: 'Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.'
- invalid: >
- Токен авторизации
- недействителен.
- revoke:
- flash: 'Вы отозвали токен для приложения %{application}'
- oauth_clients:
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ write_redactions: Редактировать данные карты
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
new:
- title: >
- Зарегистрировать
- новое приложение
- submit: Зарегистрировать
+ title: Зарегистрировать новое приложение
edit:
- title: >
- Изменить ваше
- приложение
- submit: Изменить
+ title: Редактировать приложение
show:
- title: 'Подробности OAuth для %{app_name}'
- key: 'Потребительский ключ:'
- secret: 'Потребительский секрет:'
- url: 'URL маркера запроса:'
- access_url: 'URL маркера доступа:'
- authorize_url: 'Авторизующий URL:'
- support_notice: >
- Мы поддерживаем HMAC-SHA1
- (рекомендуется) и RSA-SHA1
- подписи.
- edit: Изменить подробности
- delete: Удаление клиента
- confirm: Вы уверены?
- requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
- allow_read_prefs: >
- читать их
- пользовательские
- настройки
- allow_write_prefs: >
- изменять их
- пользовательские
- настройки.
- allow_write_diary: >
- создавать
- дневниковые записи,
- комментарии,
- устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: >
- читать их частные
- GPS-треки
- allow_write_gpx: >
- передавать GPS-треки на
- сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
- index:
- title: Мои подробности OAuth
- my_tokens: >
- Мои авторизованные
- приложения
- list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
- application: Название приложения
- issued_at: Выдан в
- revoke: Отозвать!
- my_apps: >
- Мои клиентские
- приложения
- no_apps: 'Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.'
- registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
- register_new: >
- Зарегистрировать
- ваше приложение
- form:
- name: Имя
- required: Требуется
- url: >
- Основной URL
- приложения
- callback_url: URL обратного вызова
- support_url: URL поддержки
- requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
- allow_read_prefs: >
- читать их
- пользовательские
- настройки
- allow_write_prefs: >
- изменять их
- пользовательские
- настройки
- allow_write_diary: >
- создать дневниковые
- записи, комментарии,
- устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_read_gpx: >
- читать их частные
- GPS-треки
- allow_write_gpx: >
- передавать GPS-треки на
- сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
not_found:
- sorry: 'К сожалению, этот %{type} не может быть найден.'
- create:
- flash: >
- Информация успешно
- зарегистрирована
- update:
- flash: >
- Клиентская
- информация успешно
- обновлена
- destroy:
- flash: >
- Уничтожена
- регистрация
- клиентского
- приложения
- user:
- login:
- title: Представьтесь
- heading: Представьтесь
- email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
- password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомнить меня:'
- lost password link: Забыли пароль?
- login_button: Представиться
- register now: Зарегистрируйтесь
- with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:'
- with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
- new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Чтобы вносить
- изменения в данные
- OpenStreetMap, вы должны
- иметь учётную запись.
- create account minute: >
- Создайте учётную
- запись. Это займёт не
- больше минуты.
- no account: У вас нет аккаунта?
- account not active: 'Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.'
- account is suspended: 'Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.'
- auth failure: >
- Извините, вход с этими
- именем или паролем
- невозможен.
- openid missing provider: >
- К сожалению, не
- удалось связаться с
- вашим поставщиком OpenID
- openid invalid: >
- Извините, похоже, что
- ваш OpenID введён
- неправильно
- openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Войти с помощью OpenID
- alt: Войти с помощью OpenID URL
- google:
- title: 'Войти с помощью Google'
- alt: 'Войти с помощью Google OpenID'
- yahoo:
- title: Войти с помощью Yahoo
- alt: >
- Войти с помощью Yahoo
- OpenID
- wordpress:
- title: Войти с помощью Wordpress
- alt: >
- Войти с помощью Wordpress
- OpenID
- aol:
- title: Войти с помощью AOL
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
- logout:
- title: Выйти
- heading: Выйти из OpenStreetMap
- logout_button: Выйти
- lost_password:
- title: >
- Восстановление
- пароля
- heading: Забыли пароль?
- email address: 'Адрес электронной почты:'
- new password button: >
- Вышлите мне новый
- пароль
- help_text: >
- Введите адрес вашей
- электронной почты,
- который вы
- использовали для
- подписки, и мы вышлем
- инструкции, как можно
- обновить ваш пароль.
- notice email on way: >
- Жаль, что вы потеряли
- пароль :-( но ничего,
- скоро придёт письмо и
- вы сможете поменять
- свой пароль.
- notice email cannot find: >
- Такой адрес не
- зарегистрирован.
- reset_password:
- title: >
- Повторная установка
- пароля
- heading: 'Повторная установка пароля для %{user}'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Подтверждение пароля:'
- reset: Установить пароль
- flash changed: >
- Ваш пароль был
- изменён.
- flash token bad: >
- Невозможно найти
- такой код
- подтверждения,
- проверьте ссылку.
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ last_authorized: Последняя авторизация
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
new:
title: Регистрация
- no_auto_account_create: >
- К сожалению, сейчас мы
- не можем
- автоматически
- создать для вас
- учётную запись.
- contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.'
+ tab_title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ support: поддержка
about:
- header: >
- Свободно
- редактируемая
- html: |
- <p>в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас
- и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
- <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
- license_agreement: 'Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.'
- email address: 'Адрес эл. почты:'
- confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)'
- display name: 'Отображаемое имя:'
- display name description: >
- Ваше имя, как оно
- будет видно другим
- пользователям. Вы
- сможете изменить его
- позже в настройках.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Повторите пароль:'
- use openid: 'Или используйте для входа %{logo} OpenID'
- openid no password: >
- При использовании OpenID
- пароль не требуется,
- но некоторым
- дополнительным
- инструменты и
- серверам он всё-таки
- нужен.
- openid association: |
- <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
- <li>
- Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
- используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
- с вашим OpenID через меню настроек.
- </li>
- </ul>
+ header: Свободно редактируемая.
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад.
+ welcome: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+ адресах электронной почты
continue: Зарегистрироваться
- terms accepted: >
- Спасибо за принятие
- новых условий
- участия!
- terms declined: 'Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.'
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ email_help:
+ html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ or: или
+ use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
terms:
- title: >
- Условия
- сотрудничества
- heading: >
- Условия
- сотрудничества
- read and accept: >
- Пожалуйста, прочтите
- приведённое ниже
- соглашение и нажмите
- кнопку «Согласен»,
- чтобы подтвердить,
- что вы согласны с
- условиями этого
- соглашения
- относительно вашего
- существующего и
- будущего вклада.
- consider_pd: >
- В дополнение к
- вышеизложенному
- соглашению, я считаю,
- что мой вклад
- находиться в
- общественном
- достоянии
+ title: Условия
+ heading: Условия сотрудничества
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
- guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
- agree: Принять
- decline: Отклонить
- you need to accept or decline: >
- Пожалуйста,
- прочитайте, а затем
- согласитесь или
- отклоните новые
- Условия участия.
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ cancel: Отмена
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
legale_names:
france: На французском
italy: На итальянском
rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
no_such_user:
- title: >
- Нет такого
- пользователя
- heading: 'Пользователя %{user} не существует'
- body: 'Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.'
- view:
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
my diary: Мой дневник
- new diary entry: новая запись
my edits: Мои правки
my traces: Мои треки
my notes: Мои заметки
my profile: Мой профиль
my settings: Мои настройки
my comments: Мои комментарии
- oauth settings: |
-
- настройки OAuth
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
blocks on me: Мои блокировки
- blocks by me: >
- Наложенные мною
- блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ create_mute: Заглушить этого пользователя
+ destroy_mute: Отменить заглушение этого пользователя
+ edit_profile: Редактировать профиль
send message: Отправить сообщение
diary: Дневник
edits: Правки
remove as friend: Удалить из друзей
add as friend: Добавить в друзья
mapper since: 'Зарегистрирован:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} назад)'
+ uid: 'ID пользователя:'
ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
ct declined: Отклонены
- ct accepted: 'Приняты %{ago} назад'
- latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
email address: 'Адрес Email:'
created from: 'Создано из:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оценка спама:'
- description: Описание
- user location: >
- Местонахождение
- пользователя
- if set location: 'Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей.'
- settings_link_text: настройки
- your friends: Ваши друзья
- no friends: >
- Вы не добавили ещё ни
- одного друга.
- km away: '%{count} км от вас'
- m away: '%{count} м от вас'
- nearby users: >
- Другие ближайшие
- пользователи
- no nearby users: >
- Пока нет других
- пользователей,
- признающих, что
- занимающихся
- составлением карты
- поблизости.
role:
- administrator: >
- Этот пользователь
- является
- администратором
- moderator: >
- Этот пользователь
- является модератором
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
grant:
- administrator: >
- Присвоить права
- администратора
- moderator: >
- Присвоить права
- модератора
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
revoke:
- administrator: >
- Отозвать права
- администратора
- moderator: >
- Отозвать права
- модератора
- block_history: >
- полученные
- блокировки
- moderator_history: созданные блокировки
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
comments: Комментарии
- create_block: >
- блокировать
- пользователя
- activate_user: >
- активировать этого
- пользователя
- deactivate_user: >
- деактивировать этого
- пользователя
- confirm_user: >
- подтвердить этого
- пользователя
- hide_user: >
- скрыть этого
- пользователя
- unhide_user: >
- отобразить этого
- пользователя
- delete_user: >
- удалить этого
- пользователя
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
confirm: Подтвердить
- friends_changesets: наборы правок друзей
- friends_diaries: дневники друзей
- nearby_changesets: правки соседей
- nearby_diaries: дневники соседей
- popup:
- your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: >
- Ближайший
- пользователь
- friend: Друг
- account:
- title: >
- Изменить учетную
- запись
- my settings: Мои настройки
- current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
- new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это?
- public editing:
- heading: 'Публичная правка:'
- enabled: >
- Включено. Можно
- редактировать. Правки
- не анонимны.
- enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru'
- enabled link text: что это?
- disabled: >
- Отключён и не может
- вносить правки, все
- предыдущие изменения
- анонимны.
- disabled link text: >
- почему я не могу
- вносить изменения?
- public editing note:
- heading: Общедоступная правка
- text: 'В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>'
- contributor terms:
- heading: 'Условия участия:'
- agreed: >
- Вы согласились с
- новыми Условиями
- участия.
- not yet agreed: >
- Вы ещё не согласились
- с новыми Условиями
- участия.
- review link text: >
- Пожалуйста, перейдите
- по этой ссылке в
- удобное для вас время
- и подтвердите
- согласие с новыми
- Условиями участия.
- agreed_with_pd: >
- Вы также заявили, что
- вы считаете свои
- правки находящимися в
- общественном
- достоянии.
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это?
- profile description: 'Описание профиля:'
- preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
- preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
- image: 'Изображение:'
- gravatar:
- gravatar: Использовать Gravatar
- link text: что это?
- new image: Добавить изображение
- keep image: >
- Оставить текущее
- изображение
- delete image: >
- Удалить текущее
- изображение
- replace image: >
- Заменить текущее
- изображение
- image size hint: >
- (квадратные
- изображения, по
- крайней мере 100×100,
- работают лучше)
- home location: 'Моё местоположение:'
- no home location: >
- Вы не обозначили свое
- домашнее
- местоположение.
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- update home location on click: >
- Обновлять моё
- местоположение, когда
- я нажимаю на карту?
- save changes button: Сохранить изменения
- make edits public button: >
- Сделать все мои
- правки доступными
- return to profile: Вернуться к профилю
- flash update success confirm needed: >
- Информация о
- пользователе успешно
- обновлена. Проверьте
- свою электронную
- почту для
- подтверждения вашего
- нового адреса.
- flash update success: >
- Информация о
- пользователе успешно
- обновлена.
- confirm:
- heading: >
- Проверьте свою
- электронную почту!
- introduction_1: >
- Мы отправили вам
- подтверждение по
- электронной почте.
- introduction_2: >
- Подтвердите аккаунт,
- нажав на ссылку в
- письме. Затем вы
- сможете править
- карту.
- press confirm button: >
- Нажмите кнопку ниже,
- чтобы активировать
- вашу учетную запись.
- button: Подтвердить
- already active: >
- Эта учётная запись
- уже подтверждена.
- unknown token: >
- Такой код
- подтверждения истек
- или не существует.
- reconfirm_html: 'Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.'
- confirm_resend:
- success: 'Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.'
- failure: 'Участник %{name} не найден.'
- confirm_email:
- heading: >
- Подтвердите
- изменение адреса
- электронной почты
- press confirm button: >
- Нажмите кнопку
- подтверждения чтобы
- подтвердить ваш новый
- адрес электронной
- почты.
- button: Подтвердить
- success: >
- Ваш адрес электронной
- почты подтверждён,
- спасибо за
- регистрацию!
- failure: >
- Адрес электронной
- почты уже был
- подтверждён этим
- токеном.
- set_home:
- flash success: >
- Домашнее
- местоположение
- сохранено
+ report: Сообщить об этом пользователе
go_public:
- flash success: >
- Все ваши правки
- теперь общедоступны,
- и вы теперь можете
- редактировать.
- make_friend:
- heading: 'Добавить %{user} в друзья?'
- button: Добавить в друзья
- success: '%{name} теперь ваш друг!'
- failed: 'Не удалось добавить %{name} в друзья.'
- already_a_friend: 'Вы всё ещё друзья с %{name}.'
- remove_friend:
- heading: 'Удалить %{user} из друзей?'
- button: Удалить из друзей
- success: '%{name} удалён из друзей.'
- not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- Только администратор
- может выполнить это
- действие.
- list:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
- showing:
- one: 'Страница %{page} (%{first_item} из %{items})'
- other: 'Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})'
- summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
- confirm: >
- Подтвердить
- выделенных
- пользователей
- hide: >
- Скрыть выделенных
- пользователей
- empty: >
- Не найдено
- соответствующих
- пользователей
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ page:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
suspended:
- title: >
- Учётная запись
- приостановлена
- heading: >
- Учётная запись
- приостановлена
- webmaster: веб-мастер
- body: |
- <p>
- Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
- подозрительной активности.
- </p>
- <p>
- Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
- вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
- </p>
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Только
- администраторы могут
- управлять ролями
- пользователей, а вы не
- являетесь
- администратором.
- not_a_role: 'Строка «%{role}» не является допустимой ролью.'
- already_has_role: 'Пользователь уже имеет роль %{role}.'
- doesnt_have_role: 'У пользователя нет роли %{role}.'
+ not_a_role: Строка '%{role}' не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
grant:
- title: >
- Подтвердить
- присвоение роли
- heading: >
- Подтверждение
- присвоения роли
- are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?'
- confirm: Подтвердить
- fail: 'Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.'
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль '%{role}' пользователю '%{name}'?
revoke:
- title: >
- Подтвердить отзыв
- роли
- heading: >
- Подтверждение отзыва
- роли
- are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?'
- confirm: Подтвердить
- fail: 'Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.'
- user_block:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль '%{role}' у пользователя
+ '%{name}'?
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Нужно быть
- модератором, чтобы
- создать или изменить
- блокирование.
- non_moderator_revoke: >
- Нужно быть
- модератором, чтобы
- снять блокирование.
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
not_found:
- sorry: 'Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.'
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
back: Вернуться к индексу
new:
- title: 'Создание блокирования для пользователя %{name}'
- heading: 'Создание блокирования для пользователя %{name}'
- reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.'
- period: >
- Как долго, начиная с
- этого момента,
- пользователь будет
- заблокирован от API.
- submit: Создать блокирование
- tried_contacting: >
- Я связывался с
- пользователем и
- просил его
- остановиться.
- tried_waiting: >
- Я дал достаточно
- времени пользователю,
- чтобы он отреагировал
- на те сообщения.
- needs_view: >
- Пользователю
- необходимо войти в
- систему до того, как
- это блокирование
- будет очищено
- back: >
- Показать все
- блокирования
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
edit:
- title: 'Правка блокирования пользователя %{name}'
- heading: 'Правка блокирования пользователя %{name}'
- reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.'
- period: >
- На какой срок, начиная
- с этого момента,
- заблокировать
- пользователя от API.
- submit: >
- Обновить
- блокирование
- show: >
- Просмотреть эту
- блокировку
- back: >
- Просмотреть все
- блокирования
- needs_view: >
- Позволить ли
- пользователю входить
- в систему, прежде, чем
- блокирование будет
- снято?
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
filter:
- block_expired: >
- Блокирование уже
- закончилось и не
- может быть
- отредактировано.
- block_period: 'Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.'
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
create:
- try_contacting: >
- Пожалуйста, перед
- блокировкой
- пользователя
- попробуйте связаться
- с ним и дать ему
- разумное время для
- ответа.
- try_waiting: >
- Пожалуйста, дайте
- пользователю
- разумное время для
- ответа, перед тем, как
- блокировать его.
- flash: 'Заблокирован пользователь %{name}.'
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Только модератор,
- который создал это
- блокирование, может
- править его.
- success: >
- Блокирование
- обновлено.
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
index:
- title: Блокировки участника
- heading: >
- Список блокирований
- пользователя
- empty: >
- Блокирования ещё не
- были созданы.
- revoke:
- title: 'Снять блокирование для %{block_on}'
- heading: 'Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}'
- time_future: 'Это блокирование закончится %{time}.'
- past: 'Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.'
- confirm: >
- Вы уверены, что хотите
- снять это
- блокирование?
- revoke: Снять блокирование!
- flash: >
- Это блокирование было
- снято.
- period:
- one: 1 час
- other: '%{count} час.'
- partial:
- show: Показать
- edit: Править
- revoke: Разблокировать!
- confirm: Вы уверены?
- display_name: >
- Заблокированный
- пользователь
- creator_name: Автор
- reason: Причина блокирования
- status: Состояние
- revoker_name: Разблокировал
- not_revoked: (не разблокирован)
- showing_page: 'Страница %{page}'
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
helper:
- time_future: 'Заканчивается в %{time}.'
- until_login: >
- Активно до тех пор,
- пока пользователь не
- войдёт в систему.
- time_past: 'Закончилось %{time} назад.'
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ few: '%{count} часа'
+ many: '%{count} часов'
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
blocks_on:
- title: 'Блокирования для %{name}'
- heading: 'Список блокирований пользователя %{name}'
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
blocks_by:
- title: >
- Блокирования, которые
- сделал
- heading: >
- Список блокирований,
- которые сделал
- empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
- title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- time_future: 'Заканчивается %{time}'
- time_past: 'Закончилась %{time} назад'
- status: Состояние
- show: Показывать
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
edit: Изменить
- revoke: Разблокировать!
- confirm: Вы уверены?
reason: 'Причина блокировки:'
- back: >
- Показать все
- блокировки
revoker: 'Разблокировавший:'
- needs_view: >
- Пользователь должен
- зарегистрироваться,
- прежде чем это
- блокирование будет
- снято.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Создана %{when} назад'
- opened_at_by_html: 'Создана %{when} назад %{user}'
- commented_at_html: 'Обновлена %{when} назад'
- commented_at_by_html: 'Обновлена %{when} назад %{user}'
- closed_at_html: 'Решена %{when} назад'
- closed_at_by_html: 'Решена %{when} назад %{user}'
- reopened_at_html: 'Возобновлена %{when} назад'
- reopened_at_by_html: 'Возобновлена %{when} назад %{user}'
- rss:
- title: Заметки OpenStreetMap
- description_area: 'Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'RSS-поток заметки %{id}'
- opened: 'новая заметка (около %{place})'
- commented: 'новый комментарий (около %{place})'
- closed: 'закрытая заметка (около %{place})'
- reopened: 'переоткрытая заметка (около %{place})'
- entry:
- comment: Комментарий
- full: Полный текст
- mine:
- title: 'Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}'
- heading: 'Заметки участника %{user}'
- subheading: 'Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}'
- id: ИД
+ block:
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ show: Показать
+ edit: Править
+ page:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
+ status: Состояние
+ revoker_name: Разблокировал
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Заглушённые пользователи
+ my_muted_users: Мои заглушённые пользователи
+ user_mute_explainer: Сообщения заглушённых пользователей помещаются в отдельную
+ папку входящих сообщений и вы не получите уведомлений по электронной почте.
+ user_mute_admins_and_moderators: Вы можете заглушить администраторов и модераторов,
+ но их сообщения не будут заглушены.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Заглушённый пользователь
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
+ create:
+ notice: Вы заглушили пользователя %{name}.
+ destroy:
+ notice: Вы отменили заглушение пользователя %{name}.
+ error: Пользователь не может быть заглушён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
+ notes:
+ index:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading_html: Заметки %{submitted} или %{commented} участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
+ id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
last_changed: Изменена
- ago_html: '%{when} назад'
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ anonymous_warning_log_in: войти
+ anonymous_warning_sign_up: зарегистрироваться
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
javascripts:
close: Закрыть
share:
- title: Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ title: Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c на Ñ\81айÑ\82
cancel: Отмена
image: Изображение
- link: >
- Ссылка или код для
- вставки
- long_link: Полная ссылка
- short_link: Короткая ссылка
- embed: Код
- custom_dimensions: >
- Выбрать размер
- вручную
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
- image_size: >
- Будет сохранён
- участок стандартного
- слоя размером
- download: Загрузить
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
+ download: Скачать
short_url: Короткая ссылка
- include_marker: Включая маркер
- center_marker: >
- Центрировать карту на
- маркер
- paste_html: >
- HTML-код для
- встраивания на сайт
- view_larger_map: >
- Посмотреть более
- крупную карту
+ include_marker: Включить маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
key:
title: Легенда карты
tooltip: Условные знаки
- tooltip_disabled: >
- Легенда карты
- доступна только для
- Стандартного слоя
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
map:
zoom:
in: Приблизить
out: Отдалить
locate:
- title: >
- Показать мое
- местоположение
- popup: 'Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки'
+ title: Показать мое местоположение
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cycle_map: >
- Карта для
- велосипедистов
+ cycle_map: Велосипедная карта
transport_map: Карта транспорта
- mapquest: MapQuest Open
- hot: Humanitarian
+ hot: Гуманитарная
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
- data: Просмотр данных карты
- overlays: >
- Дополнительные слои
- для устранения
- неисправностей карты
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
title: Слои
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>"
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
site:
edit_tooltip: Править карту
- edit_disabled_tooltip: >
- Увеличить масштаб для
- редактирования карты
- createnote_tooltip: >
- Добавить заметку на
- карту
- createnote_disabled_tooltip: >
- Приблизьте карту,
- чтобы добавить
- заметку
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Увеличьте масштаб,
- чтобы увидеть
- примечания к карте
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Увеличьте масштаб,
- чтобы увидеть данные
- карты
- notes:
- new:
- intro: >
- Заметили ошибку или
- отсутствие чего-то?
- Дайте знать об этом
- другим картографами,
- чтоб мы могли это
- исправить. Поместите
- маркер в правильное
- положение и напишите
- пояснение,
- объясняющее проблему.
- (Пожалуйста, не
- вводите здесь личные
- данные, информацию из
- карт, защищённых
- авторскими правами
- или списки каталогов.)
- add: Добавить заметку
- show:
- anonymous_warning: >
- Эта заметка содержит
- комментарии
- анонимных участников.
- Требуется
- независимая проверка
- сведений.
- hide: Скрыть
- resolve: Обработана
- reactivate: Переоткрыть
- comment_and_resolve: >
- Прокомментировать и
- обработать
- comment: Прокомментировать
- edit_help: >
- Передвиньте карту и
- увеличьте место,
- которые вы хотите
- править, затем
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
- redaction:
+ directions:
+ ascend: Подъём
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
edit:
- description: Описание
- heading: >
- Редактировать
- исправление
- submit: >
- Сохранить
- исправление
- title: >
- Редактировать
- исправление
+ heading: Редактировать исправление
+ title: Редактировать исправление
index:
- empty: >
- Нет исправлений для
- показа.
+ empty: Нет исправлений для показа.
heading: Список исправлений
title: Список исправлений
+ new: Новое исправление
new:
- description: Описание
- heading: >
- Введите информацию
- для нового
- исправления
- submit: Создание исправления
- title: >
- Создание нового
- исправления
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
- heading: 'Отображение исправления «%{title}»'
- title: >
- Отображение
- исправления
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
user: 'Создано:'
- edit: >
- Редактировать это
- исправление
- destroy: >
- Удалить это
- исправление
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
confirm: Вы уверены?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\8f Ñ\81оздана.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\81оздано.
update:
flash: Изменения сохранены.
destroy:
- not_empty: >
- Редакция не пуста.
- Пожалуйста, откатите
- все версии,
- принадлежащие к этой
- редакции перед
- удалением.
- flash: Редакция уничтожена.
- error: >
- Произошла ошибка при
- уничтожении этой
- редакции.
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...