]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Add a paragraph on the rules in OSM or the lack of them
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index 3887a223281eb860148a6918ae2fd51ab7f5b82d..60d99599451d54648fa4407b4708075b6c3449ca 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Messages for Occitan (occitan)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Cedric31
 ---
 oc:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y a %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y a %H:%M'
   activerecord:
     models:
       acl: Lista de contraròtle d’accès
@@ -22,10 +22,10 @@ oc:
       node_tag: Balisa de nosèl
       notifier: Notificador
       old_node: Ancian nosèl
-      old_node_tag: "Balisa de l'ancian nosèl"
+      old_node_tag: Balisa de l'ancian nosèl
       old_relation: Anciana relacion
-      old_relation_member: "Membre de l'anciana relacion"
-      old_relation_tag: "Balisa de l'anciana relacion"
+      old_relation_member: Membre de l'anciana relacion
+      old_relation_tag: Balisa de l'anciana relacion
       old_way: Ancian camin
       old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
       old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
@@ -38,7 +38,7 @@ oc:
       tracetag: Balisa de la pista
       user: Utilizaire
       user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
-      user_token: "Geton de l'utilizaire"
+      user_token: Geton de l'utilizaire
       way: Camin
       way_node: Nosèl del camin
       way_tag: Balisa del camin
@@ -76,32 +76,28 @@ oc:
         languages: Lengas
         pass_crypt: Senhal
   editor:
-    default: 'Per defaut (actualament %{name})'
+    default: Per defaut (actualament %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (editor integrat al
-        navigador)
+      description: Potlatch 1 (editor integrat al navigador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor integrat al navigador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (editor integrat al
-        navigador)
+      description: Potlatch 2 (editor integrat al navigador)
     remote:
       name: Editor extèrne
       description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
   browse:
     created: Creat
     closed: Tampat
-    created_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    deleted_by_html: "Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    edited_by_html: "Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    closed_by_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
+    created_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    closed_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    deleted_by_html: Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    closed_by_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
     version: Version
     in_changeset: Grop de modificacions
     anonymous: anonim
@@ -114,17 +110,23 @@ oc:
     changeset:
       title: 'Grop de modificacions : %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nosèls (%{count})'
-      node_paginated: 'Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      way: 'Camins (%{count})'
-      way_paginated: 'Camins (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      relation: 'Relacions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})'
+      node: Nosèls (%{count})
+      node_paginated: Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})
+      way: Camins (%{count})
+      way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
+      relation: Relacions (%{count})
+      relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
+      comment: Comentaris (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentari amagat de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i
+        a %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i a %{when}</abbr>
       changesetxml: Grop de modificacions XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Grop de modificacions %{id}'
-        title_comment: 'Grop de modificacions %{id} – %{comment}'
+        title: Grop de modificacions %{id}
+        title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion
+      discussion: Discussion
     node:
       title: 'Nosèl : %{name}'
       history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
@@ -133,8 +135,8 @@ oc:
       history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
       nodes: Nosèls
       also_part_of:
-        one: 'partida del camin %{related_ways}'
-        other: 'partida dels camins %{related_ways}'
+        one: partida del camin %{related_ways}
+        other: partida dels camins %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relacion : %{name}'
       history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}'
@@ -146,8 +148,8 @@ oc:
         way: Camin
         relation: Relacion
     containing_relation:
-      entry: 'Relacion %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})'
+      entry: Relacion %{relation_name}
+      entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
       type:
@@ -156,56 +158,68 @@ oc:
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
     timeout:
-      sorry: "O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de temps per èsser recuperadas."
+      sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de
+        temps per èsser recuperadas.
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
         changeset: grop de modificacions
     redacted:
-      redaction: 'Redaccion %{id}'
-      message_html: "La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions."
+      redaction: Redaccion %{id}
+      message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada
+        perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
       type:
         node: nosèl
         way: camin
         relation: relacion
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar aquelas donadas ?'
+      feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre
+        vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar
+        aquelas donadas ?
       load_data: Cargar las donadas
       loading: Cargament...
     tag_details:
       tags: Atributs
       wiki_link:
-        key: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki'
-        tag: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki'
-      wikipedia_link: 'L’article « %{page} » sus Wikipèdia'
+        key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
+        tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
+      wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia
+      telephone_link: Sonar %{phone_number}
     note:
       title: 'Nòta : %{id}'
       new_note: Nòta novèla
       description: Descripcion
-      open_title: 'Nòta pas resolguda nº %{note_name}'
-      closed_title: 'Nòta resolguda nº %{note_name}'
-      hidden_title: 'Nòta amagada nº %{note_name}'
-      open_by: "Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      commented_by: "Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by: "Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
+      open_title: Nòta pas resolguda nº %{note_name}
+      closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
+      hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
+      open_by: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      closed_by: Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+        %{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Requèsta suls objèctes
+      introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
+      nearby: Objèctes a proximitat
+      enclosing: Objèctes englobants
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       next: Seguents »
       previous: « Precedents
     changeset:
       anonymous: Anonim
       no_edits: (pas cap de modificacion)
-      view_changeset_details: >
-        Afichar los detalhs del grop de
-        modificacions
+      view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
     changesets:
       id: Identificant
       saved_at: Salvat a
@@ -214,26 +228,26 @@ oc:
       area: Zòna
     list:
       title: Gropes de modificacions
-      title_user: 'Gropes de modificacions per %{user}'
-      title_friend: >
-        Gropes de modificacions per vòstres
-        amics
-      title_nearby: >
-        Gropes de modificacions dels utilizaires
-        a proximitat
+      title_user: Gropes de modificacions per %{user}
+      title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+      title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
       empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
-      empty_area: >
-        Pas cap de grop de modificacions dins
-        aquesta zòna.
-      empty_user: >
-        Pas cap de grop de modificacions per
-        aqueste utilizaire.
-      no_more: "Cap d'autre grop de modificacions pas trobat."
-      no_more_area: "Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna."
-      no_more_user: "Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire."
+      empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      empty_user: Pas cap de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+      no_more: Cap d'autre grop de modificacions pas trobat.
+      no_more_area: Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      no_more_user: Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
       load_more: Cargar mai
     timeout:
-      sorry: "O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada."
+      sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
+        tròp de temps per èsser recuperada.
+    rss:
+      title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+      comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
+      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+      commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
+      full: Discussion completa
   diary_entry:
     new:
       title: Novèla entrada del jornal
@@ -241,18 +255,16 @@ oc:
       title: Jornals dels utilizaires
       title_friends: Jornals dels amics
       title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
-      in_language_title: 'Entradas del jornal en %{language}'
+      user_title: Jornal de %{user}
+      in_language_title: Entradas del jornal en %{language}
       new: Novèla entrada del jornal
-      new_title: >
-        Apondre una novèla entrada dins vòstre
-        jornal
-      no_entries: "Pas cap d'entrada dins vòstre jornal"
+      new_title: Apondre una novèla entrada dins vòstre jornal
+      no_entries: Pas cap d'entrada dins vòstre jornal
       recent_entries: 'Entradas recentas del jornal :'
       older_entries: Entradas mai ancianas
       newer_entries: Entradas mai recentas
     edit:
-      title: "Modificar l'entrada del jornal"
+      title: Modificar l'entrada del jornal
       subject: 'Subjècte :'
       body: 'Còs :'
       language: 'Lenga :'
@@ -261,20 +273,22 @@ oc:
       longitude: 'Longitud :'
       use_map_link: Utilizar la mapa
       save_button: Salvar
-      marker_text: "Emplaçament de l'entrada del jornal"
+      marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
     view:
-      title: 'Jornal de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
+      title: Jornal de %{user} | %{title}
+      user_title: Jornal de %{user}
       leave_a_comment: Apondre un comentari
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per apondre un comentari'
       login: Connectatz-vos
       save_button: Enregistrar
     no_such_entry:
-      title: "Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada"
-      heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
-      body: "O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat."
+      title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
+      heading: 'Pas cap d''entrada amb l''id : %{id}'
+      body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari
+        amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz
+        clicat.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}'
+      posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar aquesta entrada
       reply_link: Respondre a aquesta entrada
       comment_count:
@@ -285,7 +299,7 @@ oc:
       hide_link: Amagar aquesta entrada
       confirm: Confirmar
     diary_comment:
-      comment_from: 'Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}'
+      comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
       hide_link: Amagar aqueste comentari
       confirm: Confirmar
     location:
@@ -294,88 +308,92 @@ oc:
       edit: Modificar
     feed:
       user:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
-        description: "Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+        description: Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
       language:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap en %{language_name}"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+          en %{language_name}
       all:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap"
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas'
       post: Mandar
       when: Quand
       comment: Comentari
-      ago: 'i a %{ago}'
+      ago: i a %{ago}
       newer_comments: Comentaris mai recents
       older_comments: Comentaris mai ancians
   export:
     title: Exportar
     start:
-      area_to_export: "Zòna d'exportar"
-      manually_select: >
-        Seleccionar manualament una zòna
-        diferenta
-      format_to_export: "Format d'exportar"
-      osm_xml_data: "Donadas XML d'OpenStreetMap"
+      area_to_export: Zòna d'exportar
+      manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+      format_to_export: Format d'exportar
+      osm_xml_data: Donadas XML d'OpenStreetMap
       map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licéncia
-      export_details: 'Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia Open Data Commons ­– Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).'
+      export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia
+        Open Data Commons ­– Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :'
-        body: 'Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
+        advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las
+          fonts listadas çaijòs :'
+        body: 'Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap.
+          Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts
+          seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: "Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap"
+          description: Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa
+            d'OpenStreetMap
         overpass:
           title: API palanca
-          description: "Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap"
+          description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la
+            banca de donadas d'OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Telecargaments de Geofabrik
-          description: >
-            Extraccions regularament mesas a jorn de
-            continents, païses e vilas
-            seleccionadas
+          description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses
+            e vilas seleccionadas
         metro:
           title: Extraches de Metro
-          description: >
-            Extraccions de las principalas vilas del
-            mond e de lors environs
+          description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
         other:
           title: Autras fonts
-          description: "Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap"
+          description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
       options: Opcions
       format: Format
       scale: Escala
       max: max
-      image_size: "Talha de l'imatge"
+      image_size: Talha de l'imatge
       zoom: Zoom
       add_marker: Apondre un marcador a la mapa
       latitude: 'Lat :'
       longitude: 'Lon :'
       output: Sortida
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML per incorporar dins
-        un site web.
+      paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
       export_button: Exportar
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>'
-        us_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
+        us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
+          / FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Teleferic
           chair_lift: Telesèti
           drag_lift: Telesquí
+          gondola: Telecabina
           station: Gara de telecabina
         aeroway:
           aerodrome: Aerodròm
@@ -386,11 +404,9 @@ oc:
           taxiway: Via de manòbra
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeropòrt
+          animal_shelter: Refugi per animals
           arts_centre: Centre artistic
-          artwork: "Òbra d'art"
           atm: Distribuidor automatic de bilhets
-          auditorium: Auditòrium
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -398,6 +414,7 @@ oc:
           bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
           bicycle_rental: Logason de bicicletas
           biergarten: Braçariá a l’aire liure
+          boat_rental: Logason de vaissèls
           brothel: Bordèl
           bureau_de_change: Burèu de cambi
           bus_station: Arrèst de bus
@@ -409,7 +426,7 @@ oc:
           charging_station: Estacion de recarga
           cinema: Cinèma
           clinic: Clinica
-          club: Club
+          clock: Relòtge
           college: Collègi
           community_centre: Sala polivalenta
           courthouse: Palais de justícia
@@ -420,32 +437,30 @@ oc:
           drinking_water: Aiga potabla
           driving_school: Escòla de conducha
           embassy: Ambaissada
-          emergency_phone: "Telefòn d'urgéncia"
+          emergency_phone: Telefòn d'urgéncia
           fast_food: Restauracion rapida
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Casèrna dels pompièrs
           food_court: Airal de restauracion
           fountain: Font
           fuel: Carburant
+          gambling: Jòcs d'azard
           grave_yard: Cementèri
           gym: Fitness /gimnastica
-          hall: Sala
           health_centre: Centre de santat
           hospital: Espital
-          hotel: Ostalariá
           hunting_stand: Taulièr de tir
           ice_cream: Crema glaçada
           kindergarten: Jardin infantil
           library: Bibliotèca
           market: Mercat
           marketplace: Plaça del mercat
-          mountain_rescue: Secors en montanha
+          monastery: Mostièr
           nightclub: Discotèca
           nursery: Grépia
           nursing_home: Ostal de santat
           office: Burèu
-          park: Pargue
           parking: Parcatge
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Luòc de culte
@@ -456,7 +471,6 @@ oc:
           prison: Preson
           pub: Bar
           public_building: Bastiment public
-          public_market: Mercat public
           reception_area: Zòna de recepcion
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
@@ -465,13 +479,11 @@ oc:
           school: Escòla
           shelter: Refugi
           shop: Magazin
-          shopping: Comèrci
           shower: Docha
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Servici social
           studio: Estúdio
-          supermarket: Supermercat
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefòn public
@@ -483,8 +495,6 @@ oc:
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Sala comunala
           waste_basket: Escobilhièr
-          wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
           youth_centre: Centre per la joventud
         boundary:
           administrative: Limit administratiu
@@ -496,27 +506,33 @@ oc:
           suspension: Pont penjat
           swing: Pont virant
           viaduct: Viaducte
-          yes: Pont
+          "yes": Pont
         building:
-          yes: Bastiment
+          "yes": Bastiment
+        craft:
+          carpenter: Fustièr
+          electrician: Electrician
+          gardener: Jardinièr
+          painter: Pintre
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Plombièr
+          shoemaker: Sabatièr
+          "yes": Botiga d'artesanat
         emergency:
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
-          phone: "Telefòn d'urgéncia"
+          phone: Telefòn d'urgéncia
         highway:
           bridleway: Camin per cavalièrs
           bus_guideway: Via de bus guidada
           bus_stop: Arrèst de bus
-          byway: Rota segondària
           construction: Autorota en construccion
           cycleway: Pista ciclabla
-          emergency_access_point: "Punt d'accès d'urgéncia"
+          emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
           footway: Camin pietonièr
           ford: Ga
           living_street: Carrièra en zòna de rencontre
           milestone: Bòrna quilometrica
-          minor: Rota menora
           motorway: Autorota
-          motorway_junction: "Joncion d'autorota"
+          motorway_junction: Joncion d'autorota
           motorway_link: Rota autorotièra
           path: Camin
           pedestrian: Camin pietonièr
@@ -535,7 +551,6 @@ oc:
           speed_camera: Radar de velocitat
           steps: Escalièr
           street_lamp: Lampadari
-          stile: Palenc
           tertiary: Rota terciària
           tertiary_link: Rota terciària
           track: Pista
@@ -548,7 +563,8 @@ oc:
           archaeological_site: Site arqueologic
           battlefield: Camp de batalha
           boundary_stone: Bòrna frontièra
-          building: Bastiment
+          building: Bastiment istoric
+          bunker: Bunker
           castle: Castèl
           church: Glèisa
           citywalls: Muralhas de la vila
@@ -559,7 +575,6 @@ oc:
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
-          museum: Musèu
           ruins: Roïnas
           tomb: Tombèl
           tower: Torre
@@ -587,9 +602,6 @@ oc:
           military: Zòna militara
           mine: Mina
           orchard: Vergièr
-          nature_reserve: Resèrva naturala
-          park: Pargue
-          piste: Pista
           quarry: Peirièra
           railway: Via ferrada
           recreation_ground: Airal de jòcs
@@ -600,8 +612,6 @@ oc:
           road: Zòna rotièra
           village_green: Zòna publica erborada
           vineyard: Vinhal
-          wetland: Zòna umida
-          wood: Bòsc
         leisure:
           beach_resort: Estacion belneara
           bird_hide: Obsevatòri ornitologic
@@ -615,7 +625,7 @@ oc:
           miniature_golf: Gòlf miniatura
           nature_reserve: Resèrva naturala
           park: Pargue
-          pitch: "Terren d'espòrt"
+          pitch: Terren d'espòrt
           playground: Airal de jòcs
           recreation_ground: Terren de jòcs
           sauna: Saunà
@@ -626,21 +636,19 @@ oc:
           track: Pista
           water_park: Pargue aqüatic
         military:
-          airfield: "Terren d'aviacion militara"
+          airfield: Terren d'aviacion militara
           barracks: Casèrna
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          yes: Còl de montanha
+          "yes": Còl de montanha
         natural:
           bay: Baia
           beach: Plaja
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrada de cauna
-          channel: Canal
           cliff: Bauç
           crater: Cratèr
           dune: Duna
-          feature: Element
           fell: Lana
           fjord: Fjòrd
           forest: Bòsc
@@ -657,11 +665,9 @@ oc:
           point: Puncha
           reef: Estèu
           ridge: Cresta
-          river: Riu
           rock: Ròca
           scree: Esbudèl
           scrub: Boissa
-          shoal: Auçura
           spring: Font
           stone: Pèira
           strait: Estrech
@@ -670,21 +676,20 @@ oc:
           volcano: Volcan
           water: Aiga
           wetland: Zòna umida
-          wetlands: Zònas umidas
           wood: Bòsc
         office:
           accountant: Comptable
           architect: Arquitècte
           company: Societat
-          employment_agency: "Agéncia per l'emplec"
+          employment_agency: Agéncia per l'emplec
           estate_agent: Agent immobilièr
           government: Agéncia governamentala
-          insurance: "Burèu d'assegurança"
+          insurance: Burèu d'assegurança
           lawyer: Avocat
-          ngo: "Burèu d'una ONG"
+          ngo: Burèu d'una ONG
           telecommunication: Burèus de telecomunicacion
           travel_agent: Agéncia de viatge
-          yes: Burèu
+          "yes": Burèu
         place:
           airport: Aeropòrt
           city: Vila
@@ -735,11 +740,10 @@ oc:
           switch: Agulhas
           tram: Tramvia
           tram_stop: Arrèst de tram
-          yard: Via de triatge
         shop:
-          alcohol: "Magazin oficial d'alcoòl"
+          alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
           antiques: Antiquari
-          art: "Botiga d'art"
+          art: Botiga d'art
           bakery: Fornil
           beauty: Magazin de produches de beutat
           beverages: Magazin de bevendas
@@ -748,11 +752,11 @@ oc:
           boutique: Botiga
           butcher: Carnissièr
           car: Magazin de veituras
-          car_parts: "Pèças d'automobilas"
-          car_repair: "Reparacion d'automobilas"
+          car_parts: Pèças d'automobilas
+          car_repair: Reparacion d'automobilas
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
-          chemist: "Magazin de produches d'igièna"
+          chemist: Magazin de produches d'igièna
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
@@ -764,13 +768,13 @@ oc:
           discount: Magazin discount
           doityourself: Magazin de bricolatge
           dry_cleaning: Netejatge a sec
-          electronics: "Magazin d'electronica"
+          electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
           farm: Magazin de produches agricòls
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
-          food: "Magazin d'alimentacion"
+          food: Magazin d'alimentacion
           funeral_directors: Pompas funèbras
           furniture: Amòblament
           gallery: Galariá
@@ -794,7 +798,7 @@ oc:
           newsagent: Mercand de jornals
           optician: Optician
           organic: Magazin bio
-          outdoor: "Magazin d'activitats d'aire liure"
+          outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
           pet: Animalariá
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Magazin de fotografia
@@ -802,7 +806,7 @@ oc:
           second_hand: Botiga d’ocasions
           shoes: Magazin de cauçaduras
           shopping_centre: Centre comercial
-          sports: "Magazin d'espòrt"
+          sports: Magazin d'espòrt
           stationery: Papetariá
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sartre
@@ -810,52 +814,46 @@ oc:
           travel_agency: Agéncia de viatge
           video: Magazin de vidèos
           wine: Cavista
-          yes: Botiga
+          "yes": Botiga
         tourism:
           alpine_hut: Refugi
-          artwork: "Òbra d'art"
+          artwork: Òbra d'art
           attraction: Atraccion
           bed_and_breakfast: Jaç
           cabin: Cabanon
           camp_site: Campatge
           caravan_site: Site de caravana
           chalet: Chalet
-          guest_house: "Ostal d'òste"
+          guest_house: Ostal d'òste
           hostel: Albèrga
           hotel: Ostalariá
           information: Informacions
-          lean_to: Taulièr
           motel: Motèl
           museum: Musèu
           picnic_site: Site de picnic
           theme_park: Pargue a tèma
-          valley: Val
           viewpoint: Punt de vista
           zoo: Zoo
         tunnel:
           culvert: Pontet
-          yes: Tunèl
+          "yes": Tunèl
         waterway:
           artificial: Riu artificial
           boatyard: Talhièr de construccion navala
           canal: Canal
-          connector: Connexion idrografica
           dam: Diga
           derelict_canal: Canal de deslaissament
           ditch: Valat
           dock: Cai
           drain: Toat
           lock: Esclusa
-          lock_gate: "Pòrta d'esclusa"
-          mineral_spring: "Font d'aiga minerala"
+          lock_gate: Pòrta d'esclusa
           mooring: Ancoratge
           rapids: Raspas
           river: Riu
-          riverbank: Lièch de riu
           stream: Riuet
           wadi: Oèd
           waterfall: Cascada
-          water_point: "Punt d'aiga"
           weir: Barratge
       admin_levels:
         level2: Frontièra del país
@@ -867,8 +865,9 @@ oc:
         level10: Limit de la banlèga
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Vilas
         towns: Vilas
@@ -876,23 +875,10 @@ oc:
     results:
       no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
       more_results: Mai de resultats
-    distance:
-      one: environ 1 km
-      zero: "mens d'1 km"
-      other: 'environ %{count} km'
-    direction:
-      south_west: sud-oèst
-      south: sud
-      south_east: sud-èst
-      east: èst
-      north_east: nòrd-èst
-      north: nòrd
-      north_west: nòrd-oèst
-      west: oèst
   layouts:
     logo:
-      alt_text: "Lògo d'OpenStreetMap"
-    home: "Anar a l'emplaçament de mon domicili"
+      alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
+    home: Anar a l'emplaçament de mon domicili
     logout: Se desconnectar
     log_in: Se connectar
     log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
@@ -907,60 +893,56 @@ oc:
     gps_traces: Traças GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
     user_diaries: Jornals
-    user_diaries_tooltip: "Veire los jornals d'utilizaires"
-    edit_with: 'Modificar amb %{editor}'
+    user_diaries_tooltip: Veire los jornals d'utilizaires
+    edit_with: Modificar amb %{editor}
     tag_line: La mapa cooperativa liura
     intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap es una mapa del mond,
-      creada per de personas coma vos e liura
-      d’utilizacion jos licéncia liura.
-    intro_2_create_account: "Creatz un compte d'utilizaire"
-    partners_html: "L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}."
-    partners_ucl: "lo VR Centre de l'UCL"
+    intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos
+      e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
+    intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
+    partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
+      e d'autres %{partners}.
+    partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
     partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
     partners_bytemark: Albergament Bytemark
     partners_partners: partenaris
-    osm_offline: >
-      La banca de donadas de OpenStreetMap es
-      actualament fòra linha; una mantenença
-      essenciala a son bon foncionament es en
-      cors.
-    osm_read_only: "La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors."
-    donate: 'Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.'
+    osm_offline: La banca de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
+      mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    osm_read_only: La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura
+      sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
     help: Ajuda
     about: A prepaus
     copyright: Dreches d’autor
     community: Comunautat
     community_blogs: Blogs de la comunautat
-    community_blogs_title: >
-      Blogs de membres de la comunautat
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
     foundation: La Fondacion
     foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Sostenètz OpenStreetMap amb un don
-        financièr
+      title: Sostenètz OpenStreetMap amb un don financièr
       text: Far un don
     learn_more: Ne saber mai
     more: Mai
   license_page:
     foreign:
-      title: "A prepaus d'aquesta traduccion"
-      text: 'En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima'
+      title: A prepaus d'aquesta traduccion
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link},
+        la version anglesa prima
       english_link: original en anglés
     native:
-      title: "A prepaus d'aquesta pagina"
-      text: "Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}."
+      title: A prepaus d'aquesta pagina
+      text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar
+        a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e
+        %{mapping_link}.
       native_link: version occitana
       mapping_link: començar a contribuir
     legal_babble:
       title_html: Copyright e Licéncia
-      intro_1_html: |
+      intro_1_html: |-
         OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
+      intro_2_html: |2-
          Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
           a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos
           contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
@@ -968,55 +950,53 @@ oc:
           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
           legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats.
       credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Demandam que vòstre crèdit compòrta
-        la mencion « © los contributors
+      credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
         d’OpenStreetMap ».
-      credit_3_html: |
+      credit_3_html: |-
         Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
         Per exemple :
       attribution_example:
-        alt: "Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet"
-        title: "Exemple d'atribucion"
+        alt: Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet
+        title: Exemple d'atribucion
       more_title_html: Per trobar mai d’informacions
-      more_1_html: |
+      more_1_html: |-
         Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
           legala</a>.
       contributors_title_html: Nòstres contributors
-      contributors_fr_html: |
+      contributors_fr_html: |-
         <strong>França</strong> : conten de donadas de la
            <em>Direccion generala dels impòts</em>.
-      infringement_title_html: "Violacion dels dreches d'autor"
+      infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
   welcome_page:
     title: Benvenguda !
     whats_on_the_map:
-      title: "Çò qu'i a sus la mapa"
-      on_html: |
+      title: Çò qu'i a sus la mapa
+      on_html: |-
         OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>
         - inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse.
     basic_terms:
       title: Vocabulari de basa de cartografia
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap a son pròpri girgon.
-        Aquí qualques mots claus que vos seràn
-        utiles.
-      editor_html: "Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa."
-      node_html: 'Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.'
-      way_html: |
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus
+        que vos seràn utiles.
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet
+        d'editar la mapa.
+      node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant
+        o un arbre individual.
+      way_html: |-
         Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un
         riu, un lac, o un bastiment.
-      tag_html: |
+      tag_html: |-
         Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma
         lo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra.
     questions:
       title: De questions ?
-      paragraph_1_html: |
+      paragraph_1_html: |-
         OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
         <a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>.
     start_mapping: Començar de cartografiar
     add_a_note:
-      title: "Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !"
+      title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
   fixthemap:
     title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
     how_to_help:
@@ -1025,58 +1005,50 @@ oc:
         title: Rejónher la comunautat
     other_concerns:
       title: Autras preocupacions
-      explanation_html: |
-        Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas o sus lor contengut, consultatz nòstra
-        <a href='/copyright'>pagina de drech d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo 
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop de trabalh OSMF</a> apropriat.
+      explanation_html: "Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas
+        o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de drech
+        d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop
+        de trabalh OSMF</a> apropriat."
   help_page:
     title: Obténer d’ajuda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap a mantuna ressorsas per
-      aprene lo projècte, per pausar e
-      respondre a de questions, e respondre a
-      de questions, e per discutir en
-      collaboracion amb d’autres e
-      documentar los subjèctes de
-      cartografia.
+    introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar
+      e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion
+      amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Benvenguda a OSM
-      description: "Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap."
+      description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: "Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM."
+      description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas
+        d'OSM.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Parcorrètz lo wiki per la documentacion
-        aprigondida d’OSM
+      description: Parcorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM
   about_page:
     next: Seguent
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap es bastit per una
-      comunautat de cartografes benevòls que
-      contribuisson e mantenon las donadas de
-      las rotas, caminòls, cafès, estacions
-      ferroviàrias e plan mai encara, pertot
-      dins lo mond.
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
+      que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
+      ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
     local_knowledge_title: Coneissença locala
     community_driven_title: Menat per la comunautat
-    community_driven_html: |
+    community_driven_html: |-
       La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
       Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
     open_data_title: Donadas liuras
     partners_title: Partenaris
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada del jornal'
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada
+        del jornal'
+      hi: Bonjorn %{to_user},
     message_notification:
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
-      footer_html: 'Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl}'
+      hi: Bonjorn %{to_user},
+      footer_html: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
+        a %{replyurl}
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
       had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
@@ -1089,62 +1061,73 @@ oc:
       and_the_tags: 'e las balisas seguentas :'
       and_no_tags: e sens balisa.
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
-        failed_to_import: "a pas pogut èsser importat. Aquí l'error :"
-        more_info_1: "Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar"
+        subject: '[OpenStreetMap] Error al moment de l''impòrt GPX'
+        failed_to_import: 'a pas pogut èsser importat. Aquí l''error :'
+        more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e
+          cossí las evitar
         more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
-        loaded_successfully: "s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus %{possible_points}."
+        loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus
+          %{possible_points}.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
       greeting: Bonjorn !
-      created: "Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}."
+      created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus
+        %{site_url}.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
     email_confirm_plain:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion."
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
+        per confirmar aquesta modificacion.
     email_confirm_html:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per confirmar aquesta la modificacion.
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta
+        la modificacion.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal'
     lost_password_plain:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal."
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
+        per reïnicializar vòstre senhal.
     lost_password_html:
       greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per reïnicializar vòstre senhal.
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre
+        senhal.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utilizaire anonim
       greeting: Bonjorn,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz'
-        your_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala
+          vos interessatz'
+        your_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de
+          mapa prèp de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas
+          de mapa qu''avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz.'
-        your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp
+          de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu''avètz comentada.
+          La nòta es pròcha de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz'
-        your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
-      details: 'Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos
+          i interessàvetz'
+        your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu''avètz comentada.
+          La nòta se tròba prèp de %{place}.'
+      details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Bóstia de recepcion
       my_inbox: Ma bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
-      messages: 'Avètz %{new_messages} e %{old_messages}'
+      messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messatge novèl'
         other: '%{count} messatges novèls'
@@ -1154,7 +1137,8 @@ oc:
       from: De
       subject: Subjècte
       date: Data
-      no_messages_yet: 'Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
+      no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas
+        en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     message_summary:
       unread_button: Marcar coma pas legit
@@ -1163,34 +1147,36 @@ oc:
       delete_button: Suprimir
     new:
       title: Mandar un messatge
-      send_message_to: 'Mandar un messatge novèl a %{name}'
+      send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
       subject: Subjècte
       body: Còs
       send_button: Mandar
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
       message_sent: Messatge mandat
-      limit_exceeded: "Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls."
+      limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment
+        abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
     no_such_message:
       title: Messatge introbable
       heading: Messatge introbable
-      body: >
-        O planhèm, i a pas cap de messatge amb
-        aqueste identificant.
+      body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
     outbox:
       title: Bóstia de mandadís
-      my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
       inbox: bóstia de recepcion
       outbox: bóstia de mandadís
       messages:
-        one: 'Avètz %{count} messatge mandat'
-        other: 'Avètz %{count} messatges mandats'
+        one: Avètz %{count} messatge mandat
+        other: Avètz %{count} messatges mandats
       to: A
       subject: Subjècte
       date: Data
-      no_sent_messages: 'Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
+      no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas
+        en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
     reply:
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre."
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
+        volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
+        amb l'identificant corrècte per poder respondre.
     read:
       title: Legir lo messatge
       from: De
@@ -1200,7 +1186,9 @@ oc:
       unread_button: Marcar coma pas legit
       back: Retorn
       to: A
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir."
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
+        de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
+        amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
     sent_message_summary:
       delete_button: Suprimir
     mark:
@@ -1210,26 +1198,18 @@ oc:
       deleted: Messatge suprimit
   site:
     index:
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utiliza Javascript per sas
-        mapas lisantas.
+      js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
       permalink: Ligam permanent
       shortlink: Ligam cort
       createnote: Apondre una nòta
       license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap e sos
-          contributors, jos una licéncia dobèrta
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
     edit:
-      not_public: >
-        Avètz pas reglat vòstras modificacions
-        per que sián publicas.
-      user_page_link: "pagina d'utilizaire"
+      not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
+      user_page_link: pagina d'utilizaire
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Avètz de modificacions pas salvadas.
-        (Per salvar vòstras modificacions dins
-        Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
+      potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar
+        vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
       id_not_configured: iD es pas estat configurat
     sidebar:
       search_results: Resultats de la recèrca
@@ -1237,9 +1217,7 @@ oc:
     search:
       search: Recèrca
       where_am_i: Ont soi ?
-      where_am_i_title: >
-        Descriu la posicion actuala en utilizant
-        lo motor de recèrca
+      where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
       submit_text: Validar
     key:
       table:
@@ -1258,17 +1236,17 @@ oc:
           rail: Via ferrada
           subway: Linha de mètro
           tram:
-            - Pichona via ferrada
-            - tram
+          - Pichona via ferrada
+          - tram
           cable:
-            - Teleferic
-            - telesèti
+          - Teleferic
+          - telesèti
           runway:
-            - "Pista d'aeropòrt"
-            - "via de circulacion d'aeropòrt"
+          - Pista d'aeropòrt
+          - via de circulacion d'aeropòrt
           apron:
-            - "Estacionament d'avions"
-            - terminal
+          - Estacionament d'avions
+          - terminal
           admin: Limit administratiu
           forest: Bòsc
           wood: Bòsc
@@ -1277,31 +1255,31 @@ oc:
           resident: Zòna residenciala
           tourist: Atraccion toristica
           common:
-            - Espaci comun
-            - prada
+          - Espaci comun
+          - prada
           retail: Zòna de comèrci
           industrial: Zòna industriala
           commercial: Zòna terciària
           heathland: Landa
           lake:
-            - Lac
-            - Sèrva
+          - Lac
+          - Sèrva
           farm: Zòna agricòla
           brownfield: Zòna rasada
           cemetery: Cementèri
           allotments: Òrts familials
-          pitch: "Terren d'espòrt"
+          pitch: Terren d'espòrt
           centre: Centre esportiu
           reserve: Resèrva naturala
           military: Zòna militara
           school:
-            - Escòla
-            - universitat
+          - Escòla
+          - universitat
           building: Bastiment important
           station: Gara ferroviària
           summit:
-            - Som
-            - pic
+          - Som
+          - pic
           tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
           bridge: Bòrd negre = pont
           private: Accès privat
@@ -1312,7 +1290,7 @@ oc:
       edit: Modificar
       preview: Apercebut
     markdown_help:
-      title_html: 'Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Títols
       heading: Títol
       subheading: Sostítol
@@ -1327,18 +1305,15 @@ oc:
       url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Privat (partejat anonimament, punts pas
-        ordenats)
-      public: >
-        Public (afichat dins la lista de las
-        traças e anonim, punts pas ordenats)
-      trackable: "Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas)"
+      private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
+      public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
+      trackable: Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb
+        las datas)
     create:
       upload_trace: Mandar la traça GPS
     edit:
-      title: 'Modificar la traça %{name}'
-      heading: 'Modificar la traça %{name}'
+      title: Modificar la traça %{name}
+      heading: Modificar la traça %{name}
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
       uploaded_at: 'Mandat lo :'
@@ -1369,8 +1344,8 @@ oc:
     trace_optionals:
       tags: Balisas
     view:
-      title: 'Afichatge de la traça %{name}'
-      heading: 'Afichatge de la traça %{name}'
+      title: Afichatge de la traça %{name}
+      heading: Afichatge de la traça %{name}
       pending: EN ESPÈRA
       filename: 'Nom del fichièr :'
       download: telecargar
@@ -1388,13 +1363,13 @@ oc:
       trace_not_found: Traça pas trobada !
       visibility: 'Visibilitat :'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Afichatge de la pagina %{page}'
+      showing_page: Afichatge de la pagina %{page}
       older: Ancianas traças
       newer: Traças novèlas
     trace:
       pending: EN ESPÈRA
       count_points: '%{count} punts'
-      ago: 'i a %{time_in_words_ago}'
+      ago: i a %{time_in_words_ago}
       more: mai
       trace_details: Veire los detalhs de la traça
       view_map: Veire la mapa
@@ -1410,58 +1385,53 @@ oc:
     list:
       public_traces: Traças GPS publicas
       your_traces: Vòstras traças GPS
-      public_traces_from: 'Traças GPS publicas de %{user}'
-      description: >
-        Percórrer las darrièras traças GPS
-        telecargadas
+      public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
+      description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
       tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
-      empty_html: "Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
+      empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
+        traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
     make_public:
       made_public: Pista renduda publica
     offline_warning:
-      message: >
-        Lo sistèma de mandadís GPX es
-        actualament indisponible
+      message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible
     offline:
       heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
-      message: "Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible."
+      message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible.
     georss:
-      title: "Traças GPS d'OpenStreetMap"
+      title: Traças GPS d'OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}'
-        other: 'Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}'
-      description_without_count: 'Fichièr GPX de %{user}'
+        one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
+        other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
+      description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
   application:
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Vos cal èsser moderator per efectuar
-        aquesta accion.
+      not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Autorizar l’accès a vòstre compte
-      allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
-      allow_read_prefs: "legir vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      allow_to: 'Autorizar l''aplicacion client a :'
+      allow_read_prefs: legir vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
     oauthorize_success:
-      title: >
-        La demanda d’autorizacion es estada
-        acceptada
-      allowed: 'Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
-      verification: 'Lo còde de verificacion es %{code}.'
+      title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
+      allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
+      verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: La demanda d’autorizacion a fracassat
-      denied: 'Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
+      denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
       invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
     revoke:
-      flash: 'Avètz revocat lo geton per %{application}'
+      flash: Avètz revocat lo geton per %{application}
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistratz una novèla aplicacion
@@ -1470,22 +1440,21 @@ oc:
       title: Modificar vòstra aplicacion
       submit: Modificar
     show:
-      title: 'Detalhs OAuth per %{app_name}'
-      key: "Clau de l'utilizaire :"
-      secret: "Secret de l'utilizaire :"
+      title: Detalhs OAuth per %{app_name}
+      key: 'Clau de l''utilizaire :'
+      secret: 'Secret de l''utilizaire :'
       url: 'URL del geton de requèsta :'
-      access_url: "URL del geton d'accès :"
-      authorize_url: "URL d'autorizacion :"
-      support_notice: >
-        Suportam las signaturas HMAC-SHA1
-        (recomandat) e RSA-SHA1.
+      access_url: 'URL del geton d''accès :'
+      authorize_url: 'URL d''autorizacion :'
+      support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1.
       edit: Modificar los detalhs
       delete: Suprimir lo client
       confirm: Sètz segur ?
-      requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "consultar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      requests: 'Demanda las permissions seguentas a l''utilizaire :'
+      allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar la traça GPS
@@ -1493,8 +1462,9 @@ oc:
     index:
       title: Mos detalhs OAuth
       my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
-      list_tokens: 'Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :'
-      application: "Nom de l'aplicacion"
+      list_tokens: 'Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre
+        nom :'
+      application: Nom de l'aplicacion
       issued_at: Emés lo
       revoke: Revocar !
       my_apps: Mas aplicacions clientas
@@ -1503,111 +1473,81 @@ oc:
     form:
       name: Nom
       required: Requesit
-      url: "URL principala de l'aplicacion"
+      url: URL principala de l'aplicacion
       callback_url: URL de rapèl
       support_url: URL de supòrt
-      requests: "Demandar las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "legir sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
+      requests: 'Demandar las permissions seguentas a l''utilizaire :'
+      allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
+        d'amics.
       allow_write_api: modificar la mapa.
       allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
     not_found:
-      sorry: 'O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.'
+      sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.
     create:
       flash: Informacions enregistradas amb succès
     update:
-      flash: >
-        Informacions del client enregistradas
-        amb succès
+      flash: Informacions del client enregistradas amb succès
     destroy:
-      flash: "Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit"
+      flash: Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit
   user:
     login:
       title: Se connectar
       heading: Connexion
-      email or username: "Adreça e-mail o nom d'utilizaire :"
+      email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :'
       password: 'Senhal :'
       openid: '%{logo} OpenID :'
       remember: Se remembrar de ieu
       lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
       login_button: Se connectar
-      register now: "S'inscriure ara"
-      with openid: 'Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :'
+      register now: S'inscriure ara
       new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
-      to make changes: >
-        Per aportar de modificacions a las
-        donadas OpenStreetMap, vos cal possedir
-        un compte.
-      create account minute: "Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta."
+      to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos
+        cal possedir un compte.
+      create account minute: Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta.
       no account: Avètz pas de compte ?
-      auth failure: >
-        O planhèm, mas las informacions
-        provesidas an pas permés de vos
+      auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos
         identificar.
-      openid missing provider: >
-        O planhèm, impossible de contactar
-        vòstre provesidor OpenID
-      openid invalid: >
-        O planhèm, vòstre OpenID sembla
-        malformat
       openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Connexion amb OpenID
-          alt: Connexion amb una URL OpenID
-        google:
-          title: Connexion amb Google
-          alt: Connexion amb un OpenID Google
-        yahoo:
-          title: Connexion amb Yahoo
-          alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
-        wordpress:
-          title: Connexion amb Wordpress
-          alt: Connexion amb un OpenID Wordpress
-        aol:
-          title: Connexion amb AOL
-          alt: Connexion amb un OpenID AOL
     logout:
       title: Desconnexion
-      heading: "Desconnexion d'OpenStreetMap"
+      heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
       logout_button: Desconnexion
     lost_password:
       title: Senhal perdut
       heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       new password button: Mandar un senhal novèl
-      notice email on way: >
-        Un e-mail vos es estat mandat per
-        reïnicializar vòstre senhal.
+      notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre
+        senhal.
       notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm.
     reset_password:
       title: Reïnicializar lo senhal
-      heading: 'Reïnicializar lo senhal de %{user}'
+      heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
       reset: Reïnicializar lo senhal
       flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
-      flash token bad: "Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?"
+      flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
     new:
       title: S’inscriure
-      contact_webmaster: "Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible."
+      contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a>
+        per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
+        possible.
       about:
         header: Liure e modificable
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
-      confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
+      confirm email address: 'Confirmar l''adreça de corrièr electronic :'
       display name: 'Nom afichat :'
-      display name description: "Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias."
-      openid: '%{logo} OpenID :'
+      display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz
+        cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
       password: 'Senhal :'
       confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
-      use openid: 'Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar'
       continue: S’inscriure
-      terms accepted: >
-        Mercé d’aver acceptat los novèls
-        tèrmes del contributor !
+      terms accepted: Mercé d’aver acceptat los novèls tèrmes del contributor !
     terms:
       title: Tèrmes del contributor
       heading: Tèrmes del contributor
@@ -1621,7 +1561,7 @@ oc:
         rest_of_world: Rèsta del mond
     no_such_user:
       title: Utilizaire inexistent
-      heading: "L'utilizaire %{user} existís pas"
+      heading: L'utilizaire %{user} existís pas
     view:
       my diary: Mon jornal
       new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
@@ -1640,37 +1580,38 @@ oc:
       edits: Modificacions
       traces: Traças
       notes: Nòtas de mapa
-      remove as friend: "Suprimir en tant qu'amic"
-      add as friend: "Apondre en tant qu'amic"
+      remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
+      add as friend: Apondre en tant qu'amic
       mapper since: 'Mapaire dempuèi :'
-      ago: '(i a %{time_in_words_ago})'
+      ago: (i a %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Condicions del contributor :'
       ct undecided: Pas decidit
       ct declined: Refusat
-      ct accepted: 'Acceptat fa %{ago}'
+      ct accepted: Acceptat fa %{ago}
       latest edit: 'Darrièra modificacion %{ago} :'
       email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       created from: 'Creat dempuèi :'
       status: 'Estatut :'
       spam score: 'Nòta pel spam :'
       description: Descripcion
-      user location: "Emplaçament de l'utilizaire"
+      user location: Emplaçament de l'utilizaire
       settings_link_text: opcions
       your friends: Vòstres amics
-      no friends: "Avètz pas encara apondut cap d'amic"
+      no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
       km away: '%{count} km'
-      m away: 'distant de %{count} m'
+      m away: distant de %{count} m
       nearby users: Autres utilizaires a proximitat
-      no nearby users: "Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat."
+      no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a
+        proximitat.
       role:
         administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
         moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
         grant:
-          administrator: "Autrejar l'accès administrator"
-          moderator: "Autrejar l'accès moderator"
+          administrator: Autrejar l'accès administrator
+          moderator: Autrejar l'accès moderator
         revoke:
-          administrator: "Revocar l'accès administrator"
-          moderator: "Revocar l'accès moderador"
+          administrator: Revocar l'accès administrator
+          moderator: Revocar l'accès moderador
       block_history: blòts recebuts
       moderator_history: blòts provesits
       comments: Comentaris
@@ -1682,17 +1623,11 @@ oc:
       unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
       delete_user: suprimir aqueste utilizaire
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels amics
+      friends_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels amics
       friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
-      nearby_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels utilizaires a
-        proximitat
-      nearby_diaries: >
-        Entradas de jornal dels utilizaires a
-        proximitat
+      nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires
+        a proximitat
+      nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
     popup:
       your location: Vòstre emplaçament
       nearby mapper: Mapaire dins los environs
@@ -1704,29 +1639,20 @@ oc:
       new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
       email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
       openid:
-        openid: 'OpenID :'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: qu’es aquò ?
       public editing:
         heading: 'Modificacion publica :'
-        enabled: >
-          Activat. Pas anonim e pòt modificar las
-          donadas.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: qu’es aquò ?
         disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
       public editing note:
         heading: Modificacion publica
       contributor terms:
         heading: 'Tèrmes del contributor :'
-        agreed: >
-          Avètz acceptat los novèls tèrmes del
-          contributor.
-        not yet agreed: >
-          Avètz pas encara acceptat los novèls
-          tèrmes del contributor.
+        agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
+        not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor.
         link text: qu’es aquò ?
       profile description: 'Descripcion del perfil :'
       preferred languages: 'Lengas preferidas :'
@@ -1736,88 +1662,76 @@ oc:
         gravatar: Utilizar Gravatar
         link text: qu’es aquò ?
       new image: Apondre un imatge
-      keep image: "Gardar l'imatge actual"
-      delete image: "Suprimir l'imatge actual"
-      replace image: "Remplaçar l'imatge actuala"
-      image size hint: "(los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)"
+      keep image: Gardar l'imatge actual
+      delete image: Suprimir l'imatge actual
+      replace image: Remplaçar l'imatge actuala
+      image size hint: (los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)
       home location: 'Emplaçament del domicili :'
-      no home location: "Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili."
+      no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili.
       latitude: 'Latitud :'
       longitude: 'Longitud :'
-      update home location on click: "Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?"
+      update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili
+        quand clicatz sus la mapa ?
       save changes button: Enregistrar las modificacions
       make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
       return to profile: Tornar al perfil
-      flash update success confirm needed: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre novèla adreça e-mail."
-      flash update success: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès."
+      flash update success confirm needed: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn
+        amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion
+        de vòstre novèla adreça e-mail.
+      flash update success: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès.
     confirm:
-      heading: >
-        Verificatz vòstre corrièr
-        electronic !
-      introduction_1: >
-        Vos avèm mandat un corrièl de
-        confirmacion.
-      press confirm button: >
-        Quichar lo boton confirmar çaijós per
-        activar vòstre compte.
+      heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
+      introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+      press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
       button: Confirmar
       already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
-      unknown token: >
-        Lo còde de confirmacion a expirat o
-        existís pas.
+      unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
     confirm_resend:
-      failure: 'L’utilizaire %{name} es introbable.'
+      failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Confirmar lo cambiament de vòstra
-        adreça e-mail
+      heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
       button: Confirmar
-      success: >
-        Adreça email confirmada, mercé de vos
-        èsser enregistrat !
+      success: Adreça email confirmada, mercé de vos èsser enregistrat !
     set_home:
-      flash success: >
-        Emplaçament de mon domicili salvat amb
-        succès
+      flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
     make_friend:
-      heading: "Apondre %{user} en tant qu'amic ?"
-      button: "Apondre en tant qu'amic"
-      success: "d'ara enlà, %{name} es vòstre amic."
-      failed: "O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic"
-      already_a_friend: 'Sètz ja amic amb %{name}.'
+      heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
+      button: Apondre en tant qu'amic
+      success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
+      failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
+      already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
     remove_friend:
-      heading: 'Suprimir %{user} en tant qu’amic ?'
-      button: "Suprimir en tant qu'amic"
+      heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
+      button: Suprimir en tant qu'amic
       success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
       not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Vos cal èsser administrator per
-        efectuar aquesta accion.
+      not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
     list:
       title: Utilizaires
       heading: Utilizaires
       showing:
-        one: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})'
-        other: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})'
+        one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
+        other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
       summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}'
       confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
       hide: Amagar los utilizaires seleccionats
-      empty: "Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat"
+      empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
     suspended:
       title: Compte suspendut
       heading: Compte suspendut
       webmaster: webmèstre
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: 'La cadena « %{role} » es un ròtle valid.'
-      already_has_role: "L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}."
+      not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
+      already_has_role: L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
     grant:
-      title: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      heading: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      are_you_sure: "Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'?"
+      title: Confirmar l'autrejament del ròtle
+      heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
+      are_you_sure: Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire
+        `%{name}'?
       confirm: Confirmar
     revoke:
       title: Confirmar la revocacion del ròtle
@@ -1825,46 +1739,47 @@ oc:
       confirm: Confirmar
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Vos cal èsser moderator per crear o
-        modificar un blocatge.
-      non_moderator_revoke: >
-        Vos cal èsser moderator per revocar un
-        blocatge.
+      non_moderator_update: Vos cal èsser moderator per crear o modificar un blocatge.
+      non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
     not_found:
-      sorry: 'O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.'
-      back: "Retorn a l'indèx"
+      sorry: O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.
+      back: Retorn a l'indèx
     new:
-      title: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
+      title: Creat un blocatge sus %{name}
+      heading: Creat un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
+        com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
+        Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot
+        lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes
+        simples e precises.
       submit: Crear un blòt
-      tried_contacting: "Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar."
+      tried_contacting: Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar.
       back: Veire totes los blocatges
     edit:
-      title: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
+      title: Modifica un blocatge sus %{name}
+      heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
+        com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
+        Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz
+        de tèrmes simples e precises.
       submit: Modificar lo blocatge
       show: Afichar aqueste blocatge
       back: Veire totes los blocatges
     create:
-      flash: "Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}."
+      flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
     update:
+      only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar.
       success: Blocatge mes a jorn.
     index:
       title: Blocatges utilizaire
       heading: Lista dels blocatges
-      empty: >
-        Cap de blocatge es pas encara estat
-        efectuat.
+      empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
     revoke:
-      title: 'Revòca un blocatge sus %{block_on}'
-      heading: 'Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}'
-      time_future: "Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}."
-      confirm: >
-        Sètz segur que volètz revocar aqueste
-        blocatge ?
+      title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
+      heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
+      time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+      past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara.
+      confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
       revoke: Revocar !
       flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
     period:
@@ -1881,26 +1796,26 @@ oc:
       status: Estatut
       revoker_name: Revocat per
       not_revoked: (pas revocat)
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      showing_page: Pagina %{page}
       next: Seguent »
       previous: « Precedent
     helper:
-      time_future: 'Acaba a %{time}.'
-      until_login: "Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà."
-      time_past: 'Acabat fa %{time}.'
+      time_future: Acaba a %{time}.
+      until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
+      time_past: Acabat fa %{time}.
     blocks_on:
-      title: 'Blocatges de %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges sus %{name}'
+      title: Blocatges de %{name}
+      heading: Lista dels blocatges sus %{name}
       empty: '%{name} es pas encara estat blocat.'
     blocks_by:
-      title: 'Blocatges per %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges per %{name}'
+      title: Blocatges per %{name}
+      heading: Lista dels blocatges per %{name}
       empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.'
     show:
       title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      time_future: "S'acaba dins %{time}"
-      time_past: "S'es acabat fa %{time}"
+      time_future: S'acaba dins %{time}
+      time_past: S'es acabat fa %{time}
       status: Estatut
       show: Afichar
       edit: Modificar
@@ -1909,36 +1824,39 @@ oc:
       reason: 'Motiu del blocatge :'
       back: Afichar totes los blocatges
       revoker: 'Revocador :'
+      needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit.
   note:
     description:
-      opened_at_html: 'Creat fa %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Creat fa %{when} per %{user}'
-      commented_at_html: 'Mes a jorn fa %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Mesa a jorn fa %{when} per %{user}'
-      closed_at_html: 'Resolgut fa %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resolgut fa %{when} per %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reactivat fa %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reactivat fa %{when} per %{user}'
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+      commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+      closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
     rss:
-      title: "Nòtas d'OpenStreetMap"
-      description_item: 'Un fial rss per la nòta %{id}'
-      opened: 'novèla nòta (prèp de %{place})'
-      commented: 'novèl comentari (prèp de %{place})'
-      closed: 'nòta tampada (prèp de %{place})'
-      reopened: 'nòta reactivada (prèp de %{place})'
+      title: Nòtas d'OpenStreetMap
+      description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
+        vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+      opened: novèla nòta (prèp de %{place})
+      commented: novèl comentari (prèp de %{place})
+      closed: nòta tampada (prèp de %{place})
+      reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
     entry:
       comment: Comentari
       full: Nòta completa
     mine:
-      title: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
-      heading: 'Nòtas de %{user}'
-      subheading: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
+      title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
+      heading: Nòtas de %{user}
+      subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
       id: Id
       creator: Creator
       description: Descripcion
       created_at: Creat lo
       last_changed: Darrièr cambiament
-      ago_html: 'i a %{when}'
+      ago_html: i a %{when}
   javascripts:
     close: Tampar
     share:
@@ -1952,30 +1870,24 @@ oc:
       custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
       format: 'Format :'
       scale: 'Escala :'
-      image_size: >
-        L’imatge aficharà lo jaç estandard
-        en
+      image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
       download: Telecargar
       short_url: URL corta
       include_marker: Inclure lo marcador
       center_marker: Centrar la mapa sul marcador
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML a incorporar dins
-        un site web.
+      paste_html: Pegatz lo còde HTML a incorporar dins un site web.
       view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        La legenda es pas disponibla que pel
-        jaç estandard
+      tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard
     map:
       zoom:
         in: Zoom avant
         out: Zoom arrièr
       locate:
         title: Afichar mon emplaçament
-        popup: "Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt"
+        popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
       base:
         standard: Estandard
         cycle_map: Mapa ciclista
@@ -1985,23 +1897,23 @@ oc:
         header: Jaces de mapa
         notes: Nòtas de la mapa
         data: Donadas de mapa
-        overlays: >
-          Autorizar las superposicions per reparar
-          la mapa
+        overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
         title: Jaces
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
     site:
       edit_tooltip: Modificar la mapa
       edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
       createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
       createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Zoomatz per veire las donadas sus la
-        mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
     notes:
       new:
+        intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
+          per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
+          escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions
+          personalas o que provenon de mapas amb drech d’autor o de listas de repertòris).
         add: Apondre una nòta
       show:
         hide: Amagar
@@ -2016,19 +1928,17 @@ oc:
       submit: Enregistrar la redaccion
       title: Modificar la redaccion
     index:
-      empty: "Pas cap de redaccion d'afichar."
+      empty: Pas cap de redaccion d'afichar.
       heading: Lista de redaccions
       title: Lista de redaccions
     new:
       description: Descripcion
-      heading: >
-        Picatz las informacions sus la novèla
-        redaccion
+      heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion
       submit: Crear la redaccion
       title: Crear una redaccion novèla
     show:
       description: 'Descripcion :'
-      heading: 'Afichatge de la redaccion "%{title}"'
+      heading: Afichatge de la redaccion "%{title}"
       title: Afichatge de la redaccion
       user: 'Creator :'
       edit: Modificar aquesta redaccion
@@ -2040,6 +1950,5 @@ oc:
       flash: Modificacions enregistradas.
     destroy:
       flash: Redaccion suprimida.
-      error: >
-        I a agut una error en suprimissent
-        aquesta redaccion.
+      error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+...