# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Aktron
+# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
# Author: Rancher
# Author: Sawa
+# Author: Srdjan m
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
+# Author: Сербијана
---
sr:
html:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y у %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+ acl: СпиÑ\81ак огÑ\80аниÑ\87еÑ\9aа пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
- diary_comment: Коментар на дневник
- diary_entry: УноÑ\81 Ñ\83 дневникÑ\83
+ diary_comment: Коментар у дневнику
+ diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
- node: ЧвоÑ\80
- node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
- notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
- old_node: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
- old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+ node: ТаÑ\87ка
+ node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+ notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+ old_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+ old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
old_relation: Стари однос
- old_relation_member: Члан Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_way: СÑ\82аÑ\80а пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- old_way_node: ЧвоÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака односа
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а линиÑ\98а
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка линиÑ\98е
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака линиÑ\98е
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
- trace: ТÑ\80аг
- tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
- tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+ session: СеÑ\81иÑ\98а
+ trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+ tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+ tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
user: Корисник
- user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- way_node: ЧвоÑ\80 пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- way_tag: Ð\9eзнака пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ user_preference: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке коÑ\80иÑ\81ника
+ user_token: Токен коÑ\80иÑ\81ника
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
+ way_node: ТаÑ\87ка линиÑ\98е
+ way_tag: Ð\9eзнака линиÑ\98е
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
- visible: Видљиво
+ visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
description: Опис
message:
sender: Пошиљалац
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
body: Текст
recipient: Прималац
user:
- email: Ð\95-поÑ\88Ñ\82а
+ email: Ð\98меÑ\98л
active: Активан
- display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
- default: 'Подразумевано (тренутно %{name})'
+ default: Подразумевано (тренутно %{name})
potlatch:
- name: Потлач 1
- description: >
- Потлач 1 (уређивач у
- прегледачу)
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
- name: иД
- description: >
- иД (уређивач у
- интернет прегледачу)
+ name: iD
+ description: iD (уређивач у прегледачу)
potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: >
- Потлач 2 (уређивач у
- прегледачу)
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: >
- Даљинско управљање
- (ЈОСМ или Меркартор)
+ description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
+ created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Верзија
in_changeset: Скуп измена
- anonymous: анонимно
+ anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
- view_history: Прикажи историју
- view_details: Ð\9fÑ\80икажи деÑ\82аÑ\99е
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view_history: Погледај историју
+ view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
changeset:
title: 'Скуп измена: %{id}'
belongs_to: Аутор
- node: 'Чворови (%{count})'
- node_paginated: 'Чворови (%{x}-%{y} од %{count})'
- way: 'Путање (%{count})'
- way_paginated: 'Путање (%{x}-%{y} од %{count})'
- relation: 'Односи (%{count})'
- relation_paginated: 'Односи (%{x}-%{y} од %{count})'
+ node: Тачке (%{count})
+ node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
+ way: Линије (%{count})
+ way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
+ relation: Односи (%{count})
+ relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
+ comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп измена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Скуп измена %{id}'
- title_comment: 'Скуп измена %{id} – %{comment}'
+ title: Скуп измена %{id}
+ title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+ join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
+ discussion: Разговор
node:
- title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
- history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+ title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+ history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
way:
- title: 'Путања: %{name}'
- history_title: 'Историја путање: %{name}'
- nodes: Чворови
+ title: 'Линија: %{name}'
+ history_title: 'Историја линија: %{name}'
+ nodes: Тачке
+ also_part_of:
+ one: део линије %{related_ways}
+ other: део линија %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја односа: %{name}'
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
- node: ЧвоÑ\80
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: ТаÑ\87ка
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
relation: Однос
containing_relation:
- entry: 'Однос %{relation_name}'
- entry_role: 'Однос %{relation_name} (као %{relation_role})'
+ entry: Однос %{relation_name}
+ entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Ð\96ао нам Ñ\98е, али %{type} #%{id} није пронађен.'
+ sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
timeout:
- sorry: 'Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало.'
+ sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
redacted:
- redaction: 'Редакција %{id}'
- message_html: 'Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}.'
+ redaction: Редакција %{id}
+ message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+ Детаљније на %{redaction_link}.
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: 'Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке?'
+ feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
+ ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавање…
+ loading: Учитавам…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
- key: 'Страница с описом за ознаку %{key}'
- tag: 'Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+ key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+ tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+ wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+ telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
- title: 'Белешкаː %{id}'
+ title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
- description: 'Опис:'
- open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
- open_by: "Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- open_by_anonymous: "Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- commented_by: "Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- closed_by: "Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- reopened_by: "Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
- hidden_by: "Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>"
+ description: Опис
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+ open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ query:
+ title: Информације о објектима
+ introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+ nearby: Објекти у близини
+ enclosing: Локација
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Страница %{page}'
+ showing_page: Страница %{page}
next: Следећа »
previous: « Претходна
changeset:
- anonymous: Ð\90нонимно
+ anonymous: Ð\90нониман
no_edits: (нема измена)
- view_changeset_details: >
- Погледај детаље скупа
- измена
+ view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changesets:
- id: ИД
+ id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
list:
title: Скупови измена
- title_user: 'Скупови измена корисника %{user}'
- title_friend: >
- Измене ваших
- пријатеља
- title_nearby: >
- Измене од околних
- корисника
+ title_user: Скупови измена корисника %{user}
+ title_friend: Скупови измена ваших пријатеља
+ title_nearby: Скупови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
- empty_area: >
- Нема скупова измена у
- овој области.
- empty_user: >
- Нема скупова измена
- овог корисника.
- no_more: >
- Нема више скупова
- измена.
- no_more_area: >
- Нема више скупова
- измена у овој области
- no_more_user: >
- Нема више скупова
- измена овог корисника
+ empty_area: Нема скупова измена у овој области.
+ empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
+ no_more: Нема више скупова измена.
+ no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+ no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: >
- Жао нам је, али списак
- измена који сте
- захтевали је
- предугачак.
+ sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+ rss:
+ title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+ title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+ commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+ full: Целокупан разговор
diary_entry:
new:
- title: Нови унос у дневник
+ title: Нови дневнички запис
+ publish_button: Објави
list:
- title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневниÑ\86и
+ title: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника
title_friends: Дневници пријатеља
- title_nearby: >
- Дневници корисника у
- близини
- user_title: 'Дневник корисника %{user}'
- in_language_title: 'Дневници на %{language}'
- new: Нови унос у дневник
- new_title: >
- Састави нови унос у
- кориснички дневник
- no_entries: Нема уноса у дневнику
- recent_entries: >
- Скорашњи уноси у
- дневник
- older_entries: Старији уноси
- newer_entries: Новији уноси
+ title_nearby: Дневници корисника у близини
+ user_title: Дневник корисника %{user}
+ in_language_title: Дневнички записи на %{language}
+ new: Нови дневнички запис
+ new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+ no_entries: У дневнику нема записа
+ recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+ older_entries: Старији записи
+ newer_entries: Новији записи
edit:
- title: Уреди унос у дневнику
- subject: 'Тема:'
+ title: Уреди дневнички запис
+ subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
body: 'Текст:'
language: 'Језик:'
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
- use_map_link: коÑ\80иÑ\81Ñ\82и мапÑ\83
+ use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи на мапи
save_button: Сачувај
- marker_text: >
- Место уноса у
- дневнику
+ marker_text: Локација писања белешке
view:
- title: 'Дневник корисника %{user} | %{title}'
- user_title: 'Дневник корисника %{user}'
+ title: Дневник корисника %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
- login: Пријави се
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да биÑ\81Ñ\82е оÑ\81Ñ\82авили коментар'
+ login: Пријавите се
save_button: Сачувај
no_such_entry:
- title: >
- Нема таквог уноса у
- дневнику
- heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
- body: 'Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИД %{id}. Провери исправност уписа или кликнуте везе.'
+ title: Нема таквог дневничког записа
+ heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+ body: Нажалост, нема записа или коментара са ID-јем %{id}. Можда је веза неисправна
+ или сте погрешили у куцању.
diary_entry:
- posted_by: 'Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}'
- comment_link: >
- Прокоментариши овај
- унос
- reply_link: Одговори на овај унос
+ posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Прокоментариши
+ reply_link: Одговори
comment_count:
- one: 1 коментар
+ zero: Нема коментара
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
- edit_link: УÑ\80еди оваÑ\98 Ñ\83нос
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 Ñ\83нос
+ edit_link: УÑ\80еди запис
+ hide_link: СакÑ\80иÑ\98 запис
confirm: Потврди
diary_comment:
- comment_from: 'Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}'
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 коменÑ\82аÑ\80
+ comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
+ hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
location:
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
- title: 'Уноси у дневнику корисника %{user}'
- description: 'Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}'
+ title: Дневнички записи корисника %{user}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
language:
- title: 'Уноси у дневнику на %{language_name}'
- description: 'Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}'
+ title: Дневнички записи на %{language_name}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
- title: >
- Уноси у ОпенСтритМап
- дневнику
- description: >
- Скорашњи уноси у
- дневнику
- ОпенСтритМап
- корисника
+ title: Дневнички записи
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
- post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+ has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+ post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
when: Када
comment: Коментар
- ago: 'пре %{ago}'
+ ago: пре %{ago}
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
export:
title: Извоз
start:
- area_to_export: Подручје за извоз
- manually_select: >
- Ручно изаберите друго
- подручје
+ area_to_export: Област за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: >
- ОпенСтритМап XML
- подаци
- map_image: >
- Слика карте
- (приказује стандардни
- слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
+ osm_xml_data: Подаци у XML формату
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML кôд
licence: Лиценца
- export_details: 'Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:'
- body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
planet:
- title: Планета ОСМ
- description: >
- Редовно освежавани
- умношци целе
- ОпенСтритМап базе
- података
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
overpass:
- description: >
- Преузми овај пакет са
- огледала
- ОпенСтритМап базе
- података
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
geofabrik:
- title: Геофабрик преузимања
- description: >
- Редовно освежавани
- исечци континената,
- држава, и одређених
- градова
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
metro:
- title: Метро исечци
- description: >
- Исечци за велике
- светске градове и
- њихову околину
+ title: Исечци градова
+ description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
other:
- title: Остали извори
- description: >
- Додатни извори
- наведени на
- ОпенСтритМап викију
- options: Поставке
+ title: Други извори
+ description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+ options: Опције
format: Формат
scale: Размера
- max: наÑ\98виÑ\88е
+ max: макÑ\81.
image_size: Величина слике
- zoom: Увећање
- add_marker: Додај ознаку на карту
- latitude: 'ГШ:'
- longitude: 'ГД:'
- output: Излаз
- paste_html: >
- Налепи HTML код за
- уградњу у веб
- страницу
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Постави маркер на мапу
+ latitude: 'Ширина:'
+ longitude: 'Дужина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>'
- us_postcode: 'Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>'
- uk_postcode: 'Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>'
- ca_postcode: 'Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>'
- osm_nominatim: 'Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>'
- geonames: 'Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>'
- geonames_reverse: 'Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>'
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+ us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
- chair_lift: Лифт столица
- drag_lift: Лифт који вуче
- station: Ваздушна станица
+ cable_car: Жичара
+ chair_lift: Жичара са седиштима
+ drag_lift: Вучница
+ gondola: Кабинска жичара
+ station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
+ apron: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88на плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
gate: Капија
helipad: Хелиодром
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аеродром
+ animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
- artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
- auditorium: Дворана
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
- bicycle_parking: >
- Бициклистички
- паркинг
- bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
- biergarten: Пивска башта
- brothel: Јавна кућа
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ biergarten: Пивница на отвореном
+ boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
- cafe: Кафе
- car_rental: >
- Изнајмљивање
- аутомобила
- car_sharing: >
- Заједничко коришћење
- аутомобила
+ cafe: Кафић
+ car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Напојна станица
+ charging_station: Акумулаторска станица
+ childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
- club: Клуб
- college: ФакÑ\83лÑ\82еÑ\82
- community_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени Ñ\86енÑ\82аÑ\80
+ clock: Часовник
+ college: Ð\9aолеÑ\9f
+ community_centre: Ð\9cеÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
- dentist: Ð\97Ñ\83баÑ\80
- doctors: Лекар
+ dentist: СÑ\82омаÑ\82олог
+ doctors: Лекари
dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
- emergency_phone: >
- Телефон за хитне
- случајеве
+ emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Трајект
- fire_hydrant: Ð¥идрант
+ ferry_terminal: Трајектни терминал
+ fire_hydrant: Ð\9fÑ\80оÑ\82ивпожаÑ\80ни Ñ\85идрант
fire_station: Ватрогасна станица
- food_court: >
- Штандови за брзу
- храну
+ food_court: Пултови са храном
fountain: Фонтана
- fuel: Бензинска пумпа
+ fuel: Гориво
+ gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар
- hall: Сала
- health_centre: Дом здравља
+ gym: Фитнес центар/теретана
+ health_centre: Здравствени центар
hospital: Болница
- hotel: Хотел
- hunting_stand: Ловачки дом
+ hunting_stand: Ловачка кула
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Продавница
- marketplace: Пијаца
- mountain_rescue: Горска служба
+ market: Пијаца
+ marketplace: Зелена пијаца
+ monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
nursery: Јаслице
- nursing_home: Дом за негу
- office: Пословница
- park: Парк
+ nursing_home: Старачки дом
+ office: Канцеларија
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Улаз на паркинг
pharmacy: Апотека
- place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о богоÑ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+ place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки обÑ\98екаÑ\82
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+ preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
prison: Затвор
pub: Паб
- public_building: Установа
- public_market: Пијаца
- reception_area: Пријемно подручје
+ public_building: Јавна зграда
+ reception_area: Рецепција
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: СÑ\82аÑ\80аÑ\87ки дом
+ retirement_home: Ð\94ом пензионеÑ\80а
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
- shopping: Трговачки центар
- shower: Туш
+ shower: Јавно купатило
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
- social_facility: Социјална установа
+ social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
- toilets: Тоалети
+ toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
- veterinary: >
- Ветеринарска
- хирургија
- village_hall: Сеоски дом
+ veterinary: Ветеринарска клиника
+ village_hall: Сеоска месна заједница
waste_basket: Корпа за отпатке
- wifi: Бежични интернет
- WLAN: Бежични интернет
+ waste_disposal: Контејнер
youth_centre: Дом омладине
boundary:
- administrative: >
- Административна
- граница
+ administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+ swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни моÑ\81Ñ\82
viaduct: Вијадукт
- yes: Мост
+ "yes": Мост
building:
- yes: Зграда
+ "yes": Зграда
+ craft:
+ brewery: Пивара
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Баштован
+ painter: Молер
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоинсталатер
+ shoemaker: Обућар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занатска радња
emergency:
- fire_hydrant: Хидрант
- phone: >
- Телефон за хитне
- случајеве
+ ambulance_station: Хитна помоћ
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за хитно слетање
+ phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
- bridleway: Коњичка стаза
- bus_guideway: Аутобуска трака
+ abandoned: Напуштени ауто-пут
+ bridleway: Коњички пут
+ bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
- byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
- emergency_access_point: >
- Приступ за случај
- опасности
- footway: Пешачка стаза
- ford: Газ
- living_street: >
- Улица смиреног
- промета
+ elevator: Лифт
+ emergency_access_point: Прва помоћ
+ footway: Тротоар
+ ford: Плићак
+ living_street: Пешачка зона
milestone: Миљоказ
- minor: Другоразредни пут
motorway: Ауто-пут
- motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
- motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+ motorway_junction: РаÑ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+ motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ primary: Ð\93лавни пут
primary_link: Главни пут
- proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
raceway: Тркачка стаза
- residential: Улица
+ residential: СÑ\82амбена Ñ\83лица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: Регионални пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
secondary_link: Споредни пут
- service: СеÑ\80виÑ\81ни пут
+ service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
street_lamp: Улична светиљка
- stile: Прелаз преко ограде
- tertiary: Главна улица
+ tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
+ traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trail: Стаза
- trunk: Ð\9cоÑ\82о пÑ\83Ñ\82
- trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пÑ\83Ñ\82
- unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+ trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+ trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+ unclassified: Ð\9dеклаÑ\81иÑ\84иковани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ "yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
- battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ battlefield: Ð\91оÑ\98но поÑ\99е
boundary_stone: Гранични камен
- building: Зграда
+ building: Историјска зграда
+ bunker: Бункер
castle: Дворац
church: Црква
- citywalls: Градски зидови
- fort: Утврђивање
+ city_gate: Градска капија
+ citywalls: Градске зидине
+ fort: Утврђење
+ heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
icon: Икона
- manor: Ð\9fлемиÑ\9bко имање
- memorial: Споменик
+ manor: Ð\98мање
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
mine: Рудник
- monument: Споменик (монумент)
- museum: Музеј
+ monument: Споменик
+ roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
+ stone: Камен
tomb: Гробница
- tower: ТоÑ\80аÑ\9a
+ tower: Ð\9aÑ\83ла
wayside_cross: Крајпуташ
- wayside_shrine: УÑ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+ wayside_shrine: СвеÑ\82илиÑ\88Ñ\82е покÑ\80аÑ\98 пÑ\83Ñ\82а
wreck: Олупина
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
- allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+ allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
basin: Басен
- brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е за пÑ\80енаменÑ\83
+ brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена локаÑ\86иÑ\98а
cemetery: Гробље
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловна зона
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9fоÑ\99е
- farmyard: ФаÑ\80ма
+ farmland: Ð\9eбÑ\80адиво земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ farmyard: СеоÑ\81ко имаÑ\9aе
forest: Шума
- garages: Ð\93аÑ\80ажа
+ garages: Ð\93аÑ\80аже
grass: Трава
- greenfield: Зелено поље
- industrial: >
- Индустријско
- подручје
+ greenfield: Неискоришћено земљиште
+ industrial: Индустријска зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ military: Ð\92оÑ\98на зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
- nature_reserve: Резерват природе
- park: Парк
- piste: Скијашка стаза
quarry: Каменолом
- railway: Железничка пруга
- recreation_ground: >
- Подручје за
- рекреацију
+ railway: Железница
+ recreation_ground: Рекреативна зона
reservoir: Резервоар
- reservoir_watershed: >
- Акумулациона
- вододелница
- residential: Стамбено подручје
- retail: Малопродаја
- road: Путно подручје
- village_green: Сеоско поље
+ reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
+ residential: Стамбена зона
+ retail: Трговинска зона
+ road: Путна мрежа
+ village_green: Зелена површина
vineyard: Виноград
- wetland: Мочвара
- wood: Шума
+ "yes": Употреба земљишта
leisure:
- beach_resort: Одмаралиште на плажи
- bird_hide: Склониште за птице
+ beach_resort: Приобално одмаралиште
+ bird_hide: Осматрачница за птице
+ club: Клуб
common: Општинско земљиште
- fishing: Риболовно подручје
+ dog_park: Парк за псе
+ fishing: Место за риболов
+ fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
- golf_course: Голф терен
+ golf_course: Терен за голф
+ horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
- miniature_golf: Мини голф
+ marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
- pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ко игÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
playground: Игралиште
- recreation_ground: >
- Подручје за
- рекреацију
+ recreation_ground: Рекреативна зона
+ resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
- track: Стаза за трчање
- water_park: Водени парк
+ track: Атлетска стаза
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ lighthouse: Светионик
+ pipeline: Цевовод
+ tower: Кула
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
mountain_pass:
- yes: Планински прелаз
+ "yes": Планински прелаз
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
- channel: Канал
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
- feature: Обележје
- fell: Брдо
+ fell: Голо брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
- land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ land: Ð\97емÑ\99а
marsh: Мочвара
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
- reef: Ð\93Ñ\80ебен
+ reef: РиÑ\84
ridge: Гребен
- river: Река
rock: Стена
+ saddle: Превој
+ sand: Пешчара
scree: Осулина
- scrub: Гуштара
- shoal: Спруд
+ scrub: Густиш
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Мочвара
- wetlands: Мочваре
+ wetland: Мочварно подручје
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
+ administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
- employment_agency: >
- Агенција за
- запошљавање
- estate_agent: >
- Агенција за
- некретнине
+ employment_agency: Агенција за запошљавање
+ estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: Ð\9eсигурање
+ insurance: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за осигурање
lawyer: Адвокат
- ngo: НВО канцеларија
- telecommunication: >
- Телекомуникациона
- служба
+ ngo: Невладина организација
+ telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
- yes: Канцеларија
+ "yes": Канцеларија
place:
+ allotments: Парцеле
+ block: Блок
airport: Аеродром
city: Град
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+ hamlet: Ð\97аÑ\81елак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
- islet: Ð¥Ñ\80ид
+ islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
municipality: Општина
- neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+ neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
postcode: Поштански број
- region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ region: Регион
sea: Море
- state: Савезна држава
- subdivision: Ð\9fодгÑ\80Ñ\83па
+ state: Ð\94ржава
+ subdivision: Ð\90дминиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Слободна земÑ\99а
+ unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена зона
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
- construction: >
- Железничка пруга у
- изградњи
+ construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
- disused_station: >
- Напуштена железничка
- станица
+ disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
- halt: >
- Железничко
- стајалиште
- historic_station: >
- Историјска
- железничка станица
+ halt: Железничко стајалиште
+ historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
- miniature: >
- Минијатурна
- железница
- monorail: Једнотрачна пруга
- narrow_gauge: Ускотрачна пруга
- platform: Железничка платформа
+ miniature: Минијатурна железница
+ monorail: Пруга са једним колосеком
+ narrow_gauge: Пруга уског колосека
+ platform: Железнички перон
preserved: Очувана железница
- proposed: Ð\9fÑ\80едложена пÑ\80Ñ\83га
- spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована железниÑ\86а
+ spur: Ð\9eгÑ\80анак железниÑ\87ке пÑ\80Ñ\83ге
station: Железничка станица
- stop: СÑ\82аниÑ\86а на пÑ\80Ñ\83зи
- subway: Метро станица
+ stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
+ subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
- switch: Скретница
+ switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
tram: Трамвај
- tram_stop: >
- Трамвајско
- стајалиште
- yard: Ранжирна станица
+ tram_stop: Трамвајско стајалиште
shop:
- alcohol: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
antiques: Антикварница
- art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+ art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а опÑ\80еме за Ñ\83меÑ\82нике
bakery: Пекара
- beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+ beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
- car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
- car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+ car: ТÑ\80говаÑ\86 аÑ\83Ñ\82омобилима
+ car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83Ñ\82о-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
- charity: >
- Добротворна
- продавница
- chemist: Апотекар
- clothes: Бутик
- computer: Рачунарска опрема
+ charity: Добротворна продавница
+ chemist: Продавница кућне хемије
+ clothes: Продавница одеће
+ computer: Продавница рачунара
confectionery: Посластичарница
- convenience: Потрепштине
- copyshop: Ð\9aопирница
- cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
- deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+ convenience: Продавница мешовите робе
+ copyshop: ФоÑ\82окопирница
+ cosmetics: Козметичка радња
+ deli: СендвиÑ\87аÑ\80а
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
- electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка опÑ\80ема
+ electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а елекÑ\82Ñ\80онике
estate_agent: Агент за некретнине
- farm: >
- Пољопривредна
- апотека
- fashion: Модна продавница
+ farm: Пољопривредна апотека
+ fashion: Продавница модне одеће
fish: Рибарница
florist: Цвећара
- food: Ð\91акалниÑ\86а
+ food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
funeral_directors: Погребно предузеће
- furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+ furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а намеÑ\88Ñ\82аÑ\98а
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
- general: >
- Продавница мешовите
- робе
- gift: Сувенирница
- greengrocer: Пиљарница
+ general: Продавница робе широке потрошње
+ gift: Продавница поклона
+ greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
- hardware: Ð\93вожÑ\92аÑ\80а
- hifi: Ð\9cÑ\83зиÑ\87ка опÑ\80ема
- insurance: Осигурање
- jewelry: Ð\97лаÑ\82аÑ\80а
- kiosk: Ð\9aиоÑ\81к
- laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
+ hardware: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алаÑ\82а
+ hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83дио-опÑ\80еме
+ insurance: Осигуравајућа компанија
+ jewelry: Ð\88Ñ\83велиÑ\80ниÑ\86а
+ kiosk: ТÑ\80аÑ\84ика
+ laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а веÑ\88а
mall: Тржни центар
- market: Маркет
- mobile_phone: >
- Продавница мобилних
- телефона
- motorcycle: >
- Продавница
- мотоцикала
+ market: Пијаца
+ mobile_phone: Продавница мобилних телефона
+ motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
- newsagent: Новинар
+ newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
- organic: >
- Продавница здраве
- хране
- outdoor: Штанд
- pet: >
- Продавница кућних
- љубимаца
+ organic: Продавница здраве хране
+ outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
salon: Салон
- second_hand: >
- Продавница половне
- робе
+ second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
- sports: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ка опÑ\80ема
- stationery: Папирница
+ sports: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\81ке опÑ\80еме
+ stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
- wine: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
- yes: Продавница
+ wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
+ "yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
- artwork: Галерија
+ apartment: Стан
+ artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
camp_site: Камп
- caravan_site: Камп-приколице
- chalet: Планинска колиба
- guest_house: Гостинска кућа
+ caravan_site: Парк за камп приколице
+ chalet: Колиба
+ gallery: Галерија
+ guest_house: Преноћиште
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
- lean_to: Склониште
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
- theme_park: Тематски парк
- valley: Долина
+ theme_park: Забавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
culvert: Одводни канал
- yes: Тунел
+ "yes": Тунел
waterway:
- artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водени пÑ\83Ñ\82
+ artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водоÑ\82ок
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
- connector: Спој водних путева
dam: Брана
- derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+ derelict_canal: СÑ\83ви канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+ dock: Ð\94ок
drain: Одвод
- lock: Устава
- lock_gate: Поље уставе
- mineral_spring: Минерални извор
+ lock: Преводница
+ lock_gate: Врата преводнице
mooring: Сидриште
- rapids: Брзаци
+ rapids: Брзак
river: Река
- riverbank: Речна обала
stream: Поток
- wadi: СÑ\83во коÑ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+ wadi: Ð\92ади
waterfall: Водопад
- water_point: Тачка водотока
weir: Брана
+ "yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
- level4: Савезна гÑ\80аниÑ\86а
- level5: Регионална гÑ\80аниÑ\86а
- level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна гÑ\80аниÑ\86а
- level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level9: СеоÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
+ level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне дÑ\80жаве
+ level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+ level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а окÑ\80Ñ\83га
+ level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а гÑ\80ада
+ level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+ level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а наÑ\81еÑ\99а
description:
title:
- osm_nominatim: 'Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>'
- geonames: 'Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>'
+ osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
- more_results: Још резултата
- distance:
- one: око једног километра
- zero: >
- мање од једног
- километра
- other: 'око %{count} километра'
- direction:
- south_west: југозападно
- south: јужно
- south_east: југоисточно
- east: источно
- north_east: североисточно
- north: северно
- north_west: северозападно
- west: западно
+ more_results: Више резултата
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
- alt_text: >
- Логотип
- ОпенСтритМапа
- home: >
- Иди на почетну
- позицију
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+ home: Кућа
logout: Одјава
log_in: Пријава
- log_in_tooltip: >
- Пријава са постојећим
- налогом
- sign_up: Отвори налог
- start_mapping: >
- Почни да уређујеш
- карте
- sign_up_tooltip: >
- Отвори налог за
- уређивање
+ log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
+ sign_up: Регистрација
+ start_mapping: Почни са мапирањем
+ sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
data: Подаци
- export_data: Ð\98звоз подаÑ\82ака
+ export_data: Ð\98звези подаÑ\82ке
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
- user_diaries: Дневници
- user_diaries_tooltip: >
- Погледајте
- корисничке дневнике
- edit_with: 'Уреди помоћу %{editor}'
- tag_line: >
- Слободна вики карта
- света
- intro_header: >
- Добродошли на
- ОпенСтритМап!
- intro_text: >
- ОпенСтритМапа је
- карта света, створена
- од стране људи попут
- тебе и слободна је за
- коришћење под
- отвореном лиценцом.
- intro_2_create_account: Отвори налог
- partners_html: 'Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.'
- partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: >
- Лондонски краљевски
- колеџ
- partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+ user_diaries: Дневници корисника
+ user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
+ edit_with: Уреди помоћу %{editor}
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+ је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
+ partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
- osm_offline: >
- База података
- ОпенСтритМапа је
- тренутно недоступна
- док се не заврше важни
+ osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
радови на одржавању.
- osm_read_only: >
- Због радова на
- одржавању базе
- података
- ОпенСтритМапа, исту
- тренутно није могуће
- мењати.
- donate: 'Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.'
+ osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
+ неопходни радови на одржавању.
+ donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
- community_blogs_title: >
- Блогови чланова
- заједнице
- foundation: Задужбина
- foundation_title: >
- Задужбина
- ОпенСтриМап
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+ foundation: Фондација
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: >
- Подржи ОпенСтритМап
- новчаним прилогом
- text: Приложи новац
- learn_more: Сазнај више
- more: Још
+ title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+ text: Донирајте
+ learn_more: Детаљније
+ more: Више
license_page:
foreign:
title: О овом преводу
- text: 'У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност'
+ text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеска страница има предност
english_link: енглеског оригинала
native:
title: О овој страници
- text: 'Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.'
+ text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+ се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
+ права и %{mapping_link}.
native_link: српско издање
- mapping_link: >
- почни с уређивањем
- карте
+ mapping_link: почни с уређивањем карте
legal_babble:
- title_html: >
- Ауторска права и
- лиценца
- intro_1_html: |
- Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
+ title_html: Ауторска права и лиценца
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
можете их делити само под истом лиценцом.
Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_html: |
+ intro_3_html: |-
Картографија у нашим пољима мапа и документацији
нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: >
- Како да именујете
- OpenStreetMap
- credit_1_html: |
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
сарадници”.
- credit_2_html: |
+ credit_2_html: |-
Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_3_html: |-
Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
На пример:
attribution_example:
- alt: >
- Пример како да
- наведете
- Опенстритмап на некој
- страници
+ alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
title: Пример за навођење
more_title_html: Сазнај више
- more_1_html: |
- Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
- more_2_html: |
+ more_1_html: |-
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+ more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
contributors_title_html: Наши сарадници
- contributors_intro_html: |
+ contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |
+ contributors_at_html: |-
<strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
<a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_ca_html: |
+ contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: садржи податке из
Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
Завод за статистику Канаде).
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fr_html: |-
<strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
<strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
- contributors_za_html: |
+ contributors_za_html: |-
<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
<strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
права базе 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
Више информација о овим и другим изворима коришћеним
за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |
+ contributors_footer_2_html: |2-
Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
гаранцију или прихвата одговорност.
- infringement_title_html: >
- Кршење ауторских
- права
- infringement_1_html: >
- ОСМ сарадници се
- подсећају да никад не
- додају податке из
- извора заштићених
- ауторским правима
- (нпр. Гугл карте или
- штампане карте) без
- изричите дозволе
- власника ауторских
- права.
+ infringement_title_html: Кршење ауторских права
+ infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
+ извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
+ изричите дозволе власника ауторских права.
welcome_page:
title: Добро дошли!
- introduction_html: >
- Добродошли на
- ОпенСтритМап,
- бесплатну изменљиву
- карту света. Сада кад
- сте се пријавили,
- спремни сте да
- почнете са
- картографијом. Ево га
- брзи водич са
- најбитнијим стварима
- које је потребно
- знати.
+ introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
+ Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
+ водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
whats_on_the_map:
title: Шта је на карти
- on_html: 'ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.'
- off_html: 'Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.'
+ on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви.
+ off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+ хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+ дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
basic_terms:
- title: >
- Основни картографски
- термини
- paragraph_1_html: >
- ОпенСтритМап има свој
- жаргон. Ево пар
- кључних речи које
- могу да буду корисне.
- editor_html: '<strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта.'
- node_html: '<strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.'
- way_html: '<strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда.'
- tag_html: '<strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу.'
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
+ да буду корисне.
+ editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+ којег се уређује карта.
+ node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
questions:
title: Питања?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
<a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
- start_mapping: >
- Почни са цртањем
- карте
+ start_mapping: Почни са цртањем карте
add_a_note:
- title: >
- Немаш времена да
- уредиш? Додај белешку!
- paragraph_1_html: >
- Ако хоћеш нешто ситно
- да поправиш а немаш
- времена да се
- пријавиш или да
- научиш да уређујеш,
- једноставно додај
- белешку.
- paragraph_2_html: |
+ title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+ paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
+ или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ paragraph_2_html: |-
Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
<span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
fixthemap:
- title: >
- Пријави проблем /
- Поправи карту
+ title: Пријави проблем / Поправи карту
how_to_help:
title: Како да помогнем
join_the_community:
title: Прикључи се заједници
- explanation_html: >
- Ако приметиш проблем
- са нашим
- картографским
- подацима, нпр.
- недостаје пут или
- твоја адреса, најбољи
- начин за наставак је
- да се прикључиш
- ОпенСтритМап
- заједници и сам додаш
- или поправиш податке.
+ explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство
+ пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap
+ и самостално додате или исправите податке.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
other_concerns:
title: Остале бриге
- explanation_html: |
- Ако те брине како се користе наши подаци погледај
- <a href='/copyright'>стреницу о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>.
+ explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+ о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
help_page:
title: Тражење помоћи
- introduction: >
- ОпенСтритМап има
- неколико извора за
- учење о пројекту, који
- питају и одговарају
- на питања, и
- заједнички
- расправљају и
- документују
- картографске теме.
+ introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+ и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+ теме.
welcome:
title: Добродошли на ОСМ
- description: >
- Почни са овим брзим
- водичем који покрива
- основе ОпенСтритМапа
+ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
help:
- description: >
- Постави питање или
- нађи одговор на ОСМ
- страници за питања и
- одговоре.
+ description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ forums:
+ title: Форуми
wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- description: >
- Претражи вики за
- детаљнију ОСМ
- документаацију.
+ description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
about_page:
next: Следеће
- copyright_html: '<span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници'
- used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја'
- lede_text: >
- ОпенСтритМап је
- направила заједница
- картографа који
- сарађују и одржавају
- податке о путевима,
- стазама, кафићима,
- железничким
- станицама, и још пуно
- тога, шитом света.
+ copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+ used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација
+ и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: >
- ОпенСтритМап
- наглашава локално
- знање. Сарадници
- користе слике из
- ваздуха, ГПС уређаје,
- и технички не тако
- напредне теренске
- карте да су ОСМ подаци
- прецизни и тренутно
- важећи.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
+ снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
+ и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
open_data_title: Отцорени подаци
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
- hi: 'Поздрав, %{to_user},'
- header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:'
- footer: 'Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао ваш дневнички запис'
+ hi: Поздрав, %{to_user},
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
+ %{subject}:'
+ footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
+ или одговорити на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
- hi: 'Поздрав, %{to_user},'
+ hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
- see_their_profile: 'Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.'
- befriend_them: 'Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
+ befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Поздрав,
- your_gpx_file: >
- Личи на вашу GPX
- датотеку
+ your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
with_description: с описом
and_the_tags: 'и са следећим ознакама:'
and_no_tags: и без ознака.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
- more_info_1: >
- Више о неуспелом GPX
- увозу и како то избећи
+ more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
more_info_2: 'може се наћи на:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
- loaded_successfully: 'успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака.'
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
+ тачака.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
- created: 'Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.'
+ created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште'
+ subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: 'Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ако сте то ви,
- кликните на везу
- испод да бисте
- потврдили измене.
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
+ на %{new_address}.
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
email_confirm_html:
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: 'Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ако сте то ви,
- кликните на везу
- испод да бисте
- потврдили измене.
+ hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
+ на %{new_address}.
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
- click_the_link: >
- Ако си то ти, кликни на
- везу испод да
- поништиш лозинку.
+ click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: >
- Неко (вероватно ви)
- затражио је
- поништавање лозинке
- за овај налог.
- click_the_link: >
- Ако сте то ви,
- кликните на везу
- испод да бисте
- поништили лозинку.
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Поздрав,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: без коментара
message:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
outbox: послате
- messages: 'Имате %{new_messages} и %{old_messages}'
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
other: '%{count} нове поруке'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
- no_messages_yet: 'Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- маперима у вашој
- околини
+ no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
message_summary:
- unread_button: >
- Означи као
- непрочитано
+ unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
delete_button: Обриши
new:
title: Пошаљи поруку
- send_message_to: 'Пошаљи нову поруку за %{name}'
+ send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
subject: Наслов
body: Текст
send_button: Пошаљи
back_to_inbox: Назад на примљене
message_sent: Порука је послата.
- limit_exceeded: >
- Недавно сте послали
- много порука.
- Сачекајте неко време
- пре него покушавате
- да пошаљете још неку.
+ limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
+ покушавате да пошаљете још неку.
no_such_message:
title: Нема такве поруке
heading: Нема такве поруке
- body: >
- Нажалост, нема поруке
- с тим ИБ.
+ body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: примљене
outbox: послате
messages:
- one: 'Имате %{count} послату поруку'
- other: 'Имате %{count} послате поруке'
+ one: Имате %{count} послату поруку
+ other: Имате %{count} послате поруке
to: За
subject: Наслов
date: Датум
- no_sent_messages: 'Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- маперима у вашој
- околини
+ no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у
+ контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
reply:
- wrong_user: 'Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.'
+ wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
+ није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
read:
title: Прочитај поруку
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
- unread_button: >
- Означи као
- непрочитано
+ unread_button: Означи као непрочитано
back: Назад
to: За
- wrong_user: 'Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали.'
+ wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
+ није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
+ прочитали.
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
mark:
- as_read: >
- Порука је означена
- као прочитана
- as_unread: >
- Порука је означена
- као непрочитана
+ as_read: Порука је означена као прочитана
+ as_unread: Порука је означена као непрочитана
delete:
deleted: Порука је обрисана
site:
index:
- js_1: >
- Користите прегледач
- који не подржава
- јаваскрипт или сте га
- онемогућили.
- js_2: >
- OpenStreetMap користи
- јаваскрипт за
- приказивање мапа.
+ js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
+ js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
permalink: Трајна веза
shortlink: Кратка веза
createnote: Додај белешку
license:
- copyright: >
- Ауторска права
- Опенстритмап и
- доприносиоци, под
- отвореном лиценцом
- remote_failed: >
- Уређивање није
- успело. Проверите да
- ли је JOSM или Merkaartor
- учитан и да је
- могућност даљинског
- управљања омогућена
+ copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
+ remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
+ учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
edit:
- not_public: >
- Нисте подесили да
- ваше измене буду
- јавне.
- not_public_description: 'Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.'
+ not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
+ not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете
+ подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
user_page_link: корисничке странице
- anon_edits: '(%{link})'
- anon_edits_link_text: >
- Сазнајте зашто је то
- случај.
- flash_player_required: 'Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Нисте сачували
- измене. Да бисте то
- урадили, поништите
- текућу путању или
- тачку, ако уређујете
- наживо, или кликните
+ anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
+ flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач
+ мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
+ Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
+ могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+ демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+ на дугме за чување, ако постоји.)
+ potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
- potlatch2_not_configured: >
- Потлач 2 није подешен.
- Погледајте
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Нисте сачували
- измене. Да бисте то
- урадили, кликните на
- дугме за чување.
- no_iframe_support: >
- Ваш прегледач не
- подржава HTML iframes, а они
- су потребни за ову
- могућност.
+ no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
+ за ову могућност.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
search:
search: Претрага
where_am_i: Где сам?
- where_am_i_title: >
- Установите тренутну
- локацију помоћу
- претраживача
+ where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
table:
entry:
motorway: Ауто-пут
- trunk: Мото пут
+ main_road: Главни пут
+ trunk: Ауто-пут
primary: Магистрални пут
- secondary: Регионални пут
- unclassified: Некатегорисани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ secondary: Споредни пут
+ unclassified: Локални пут
track: Макадам
- byway: Споредни пут
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
tram:
- - Лака железница
- - трамвај
+ - Лака железница
+ - трамвај
cable:
- - Жичара
- - седишница
+ - Жичара
+ - седишница
runway:
- - Аеродромска писта
- - рулне стазе
+ - Аеродромска писта
+ - рулне стазе
apron:
- - Аеродромски перон
- - терминал
- admin: >
- Административна
- граница
+ - Аеродромски перон
+ - терминал
+ admin: Административна граница
forest: Шума
wood: Шума
golf: Голф терен
park: Парк
resident: Стамбено подручје
- tourist: Туристичка атракција
common:
- - Пољана
- - ливада
- retail: >
- Малопродајно
- подручје
- industrial: >
- Индустријско
- подручје
+ - Пољана
+ - ливада
+ retail: Малопродајно подручје
+ industrial: Индустријско подручје
commercial: Пословно подручје
heathland: Пустош
lake:
- - Језеро
- - резервоар
+ - Језеро
+ - резервоар
farm: Фарма
brownfield: Грађевинско земљиште
cemetery: Гробље
reserve: Резерват природе
military: Војно подручје
school:
- - Школа
- - универзитет
+ - Школа
+ - универзитет
building: Значајна зграда
station: Железничка станица
summit:
- - Узвишење
- - врх
- tunnel: >
- Испрекидан оквир –
- тунел
+ - Узвишење
+ - врх
+ tunnel: Испрекидан оквир – тунел
bridge: Црни оквир – мост
private: Приватни посед
- permissive: Приступ уз дозволу
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
- title_html: 'Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>'
+ title_html: Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
url: Адреса
trace:
visibility:
- private: >
- Приватни (приказује
- се као анонимне,
- нераспоређене тачке)
- public: >
- Јавни (приказане у
- списку трагова као
- анонимне,
- нераспоређене тачке)
- trackable: >
- Може се пратити
- (приказује се као
- анонимне, поређане и
- датиране тачке)
- identifiable: >
- Може се препознати
- (приказано у списку
- трагова као јавне,
- поређане и датиране
- тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
+ trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
+ identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
+ и датиране тачке)
create:
- upload_trace: Отпреми ГПС траг
- trace_uploaded: >
- GPX датотека је
- отпремљена и чека
- убацивање у базу. Ово
- обично траје око пола
- сата, након чега ћете
- добити обавештење о
- завршетку.
+ upload_trace: Отпремање ГПС трага
+ trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
+ траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
edit:
- title: 'Уређивање трага %{name}'
- heading: 'Уређивање трага %{name}'
+ title: Уређивање трага %{name}
+ heading: Уређивање трага %{name}
filename: 'Назив датотеке:'
download: преузми
uploaded_at: 'Отпремљено:'
save_button: Сачувај измене
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_form:
upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
description: 'Опис:'
tags_help: раздвојено запетама
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
upload_button: Отпреми
help: Помоћ
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
trace_header:
upload_trace: Отпреми траг
see_all_traces: Погледај све трагове
- see_your_traces: >
- Погледај своје
- трагове
- traces_waiting: 'Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.'
+ see_your_traces: Погледај своје трагове
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
trace_optionals:
tags: Ознаке
view:
- title: 'Преглед трага %{name}'
- heading: 'Преглед трага %{name}'
+ title: Преглед трага %{name}
+ heading: Преглед трага %{name}
pending: НА_ЧЕКАЊУ
filename: 'Назив датотеке:'
download: преузми
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Приказ странице %{page}'
+ showing_page: Страница %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
pending: НА_ЧЕКАЊУ
count_points: '%{count} тачака'
- ago: 'пре %{time_in_words_ago}'
+ ago: пре %{time_in_words_ago}
more: више
- trace_details: >
- Погледајте детаље о
- трагу
+ trace_details: Погледајте детаље о трагу
view_map: Погледај карту
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
your_traces: Ваши ГПС трагови
- public_traces_from: 'Јавни ГПС трагови корисника %{user}'
+ public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: "Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a> или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики страници</a>."
+ empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+ траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+ страници</a>.
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Траг постављен за
- брисање
+ scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
make_public:
made_public: Јавни траг
offline_warning:
- message: >
- Систем за отпремање GPX
- датотека тренутно
- није доступан
+ message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
- message: >
- GPX остава и отпремање
- тренутно нису
- доступни.
+ message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Изгледа да сте
- онемогућили колачиће.
- Омогућите их пре него
- што наставите.
+ cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
+ наставите.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Да бисте извели ову
- радњу, треба да будете
- модератор.
+ not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Ваш приступ АПИ-ју је
- блокиран. Пријавите
- се да сазнате више.
- need_to_see_terms: >
- Ваш приступ АПИ-ју је
- привремено укинут.
- Пријавите се да бисте
- погледали услове
- уређивања. Не морате
- да их прихватите, већ
- само да их видите.
+ blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
+ need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
+ бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
+ их видите.
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.'
+ request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
+ се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
- allow_read_prefs: >
- чита ваше корисничке
- поставке.
- allow_write_prefs: >
- мења ваше корисничке
- поставке.
- allow_write_diary: >
- прави уносе у
- дневнику, коментарише
- и додаје пријатеље.
+ allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
+ allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: >
- чита ваше приватне
- ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
revoke:
- flash: 'Опозвали сте новчић за %{application}'
+ flash: Опозвали сте новчић за %{application}
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
title: Уреди програм
submit: Уреди
show:
- title: 'OAuth детаљи за %{app_name}'
+ title: OAuth детаљи за %{app_name}
key: 'Кључ потрошача:'
secret: 'Тајна потрошача:'
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
- support_notice: >
- Подржавамо HMAC-SHA1, као
- и обичан текст у
- режиму SSL.
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
- allow_read_prefs: >
- чита корисничке
- поставке.
- allow_write_prefs: >
- мења корисничке
- поставке.
- allow_write_diary: >
- прави уносе у
- дневнику, коментарише
- и додаје пријатеље.
+ allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
+ allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: >
- чита приватне ГПС
- трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
issued_at: Издано
revoke: Опозови
my_apps: Програми
- no_apps: 'Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.'
+ no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате
+ уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
register_new: Упиши програм
form:
name: Име
required: Неопходно
- url: >
- Адреса главног
- програма
+ url: Адреса главног програма
callback_url: Повратна адреса
support_url: Адреса подршке
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
- allow_read_prefs: >
- читање корисничких
- поставки.
- allow_write_prefs: >
- мењање корисничких
- поставки.
- allow_write_diary: >
- прављење уноса у
- дневнику,
- коментарисање и
- додавање пријатеља.
+ allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
+ allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: >
- читање приватних ГПС
- трагова.
- allow_write_gpx: >
- отпремање ГПС
- трагова.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
- sorry: 'Жао нам је, %{type} није пронађен.'
+ sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
create:
- flash: >
- Подаци су успешно
- уписани
+ flash: Подаци су успешно уписани
update:
- flash: >
- Подаци о клијенту су
- успешно ажурирани
+ flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
- flash: >
- Уништена је
- регистрација
- клијентског програма
+ flash: Уништена је регистрација клијентског програма
user:
login:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+ email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
- lost password link: >
- Заборавили сте
- лозинку?
+ lost password link: Заборавили сте лозинку?
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
- with openid: 'Резервни начин је да користите OpenID:'
new to osm: Нови сте на сајту?
- to make changes: >
- Да бисте правили
- измене, морате имати
- налог.
- create account minute: >
- Отворите налог.
- Потребно је само
- неколико тренутака.
+ to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
+ create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
no account: Немате налог?
- account not active: 'Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.'
- account is suspended: 'Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате о проблему.'
- auth failure: >
- Не могу да вас
- пријавим с унетим
- подацима.
- openid missing provider: >
- Не могу да се повежем
- с OpenID добављачем
- openid invalid: >
- Изгледа да OpenID није
- исправан
+ account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите
+ везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите
+ нову поруку</a>.
+ account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br
+ />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
+ о проблему.
+ auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Пријава путем OpenID-ја
- alt: Пријавите се с OpenID-јем
- google:
- title: Пријава путем Гугла
- alt: >
- Пријавите се преко
- Гугла
- yahoo:
- title: Пријава путем Јахуа
- alt: >
- Пријавите се преко
- Јахуа
- wordpress:
- title: >
- Пријава путем
- Вордпреса
- alt: >
- Пријавите се преко
- Вордпреса
- aol:
- title: Пријава путем AOL-а
- alt: >
- Пријавите се преко
- AOL-а
+ title: Пријавити се са OpenID
+ facebook:
+ title: Пријавити се са Facebook-ом
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
logout_button: Одјави ме
lost_password:
title: Повратак лозинке
- heading: >
- Заборавили сте
- лозинку?
- email address: 'Е-адреса:'
+ heading: Заборавили сте лозинку?
+ email address: 'Имејл адреса:'
new password button: Поништи лозинку
- help_text: >
- Унесите е-адресу коју
- сте унели при упису, а
- ми ћемо вам послати
- везу помоћу које
- можете да поништите
- лозинку.
- notice email on way: >
- Порука за поништавање
- лозинке је послата.
- notice email cannot find: >
- Е-адреса није
- пронађена.
+ help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
+ везу помоћу које можете да поништите лозинку.
+ notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
+ notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
reset_password:
title: Поништи лозинку
- heading: 'Поништавање лозинке за %{user}'
+ heading: Поништавање лозинке за %{user}
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
reset: Поништи лозинку
- flash changed: >
- Ваша лозинка је
- промењена.
- flash token bad: >
- Такав новчић није
- пронађен. Проверите
- адресу.
+ flash changed: Ваша лозинка је промењена.
+ flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
new:
- title: Отварање налога
- no_auto_account_create: >
- Нажалост, тренутно
- нисмо у могућности да
- отворимо нови налог.
- contact_webmaster: 'Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.'
- license_agreement: 'Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.'
- email address: 'Е-адреса:'
- confirm email address: 'Потврдите е-адресу:'
- not displayed publicly: 'Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)'
+ title: Регистрација
+ no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
+ налог.
+ contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+ отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
+ уређивања</a>.
+ email address: 'Имејл адреса:'
+ confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
+ not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
+ приватности</a>)
display name: 'Име приказа:'
- display name description: >
- Јавно приказано
- корисничко име.
- Касније га можете
- променити у
- поставкама.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
+ променити у поставкама.
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- use openid: 'Резервни начин је да користите %{logo} OpenID'
- openid no password: >
- С OpenID-јем, лозинка
- није потребна, али
- неке додатне алатке
- ипак захтевају
- лозинку.
- openid association: |
- <p>Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.</p>
- <ul>
- <li>Ако још увек немате налог, отворите га користећи образац испод.</li>
- <li>
- Ако имате налог, пријавите се са својим корисничким именом
- и лозинком, па га онда повежите с OpenID-јем у поставкама.
- </li>
- </ul>
- continue: Пријави се
- terms accepted: >
- Хвала вам што
- прихватате нове
- услове уређивања.
- terms declined: 'Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.'
- terms declined url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
+ continue: Отвори налог
+ terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
+ terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
+ Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
terms:
title: Услови уређивања
heading: Услови уређивања
- read and accept: >
- Прочитајте уговор
- испод и притисните
- дугме за потврду да
- бисте прихватили
- услове за постојеће и
- будуће доприносе.
- consider_pd: >
- Према горенаведеном
- уговору, сматрам да
- моји доприноси
- припадају јавном
- власништву
+ read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте
+ прихватили услове за постојеће и будуће доприносе.
+ consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају
+ јавном власништву
consider_pd_why: шта је ово?
- consider_pd_why_url: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
- guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
+ guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
+ опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
agree: Прихвати
- declined: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
- you need to accept or decline: >
- Молимо вас да
- прочитате уговор пре
- него што га
+ you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
прихватите.
legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
legale_names:
rest_of_world: Остатак света
no_such_user:
title: Нема таквог корисника
- heading: 'Корисник %{user} не постоји'
- body: 'Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.'
+ heading: Корисник %{user} не постоји
+ body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
+ коју сте кликнули.
view:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови унос у дневнику
+ new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
remove as friend: Избаци из пријатеља
add as friend: Додај пријатеља
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: '(пре %{time_in_words_ago})'
+ ago: (пре %{time_in_words_ago})
ct status: 'Услови за учешће:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбијено
- ct accepted: 'Прихваћено пре %{ago} дана'
+ ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
- email address: 'Ð\95-адреса:'
+ email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
spam score: 'Оцена спама:'
description: Опис
user location: Боравиште корисника
- if set location: 'Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш кориснике у околини.'
+ if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
+ кориснике у околини.
settings_link_text: поставкама
your friends: Ваши пријатељи
- no friends: >
- Нисте додали ниједног
- пријатеља.
- km away: 'удаљено %{count} км'
- m away: 'удаљено %{count} м'
+ no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
+ km away: удаљено %{count} км
+ m away: удаљено %{count} м
nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
- no nearby users: >
- Још увек нема
- оближњих корисника
- који мапирају.
+ no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
role:
- administrator: >
- Овај корисник је
- администратор
- moderator: >
- Овај корисник је
- уредник
+ administrator: Овај корисник је администратор
+ moderator: Овај корисник је уредник
grant:
- administrator: >
- Додели овлашћења
- администратора
- moderator: >
- Додели овлашћења
- уредника
+ administrator: Додели овлашћења администратора
+ moderator: Додели овлашћења уредника
revoke:
- administrator: >
- Опозови овлашћења
- администратора
- moderator: >
- Опозови овлашћења
- уредника
- block_history: добијене блокаде
- moderator_history: дате блокаде
+ administrator: Опозови овлашћења администратора
+ moderator: Опозови овлашћења уредника
+ block_history: Активне блокаде
+ moderator_history: Извршене блокаде
comments: Коментари
- create_block: >
- блокирај овог
- корисника
- activate_user: >
- активирај овог
- корисника
- deactivate_user: >
- деактивирај овог
- корисника
- confirm_user: >
- потврди овог
- корисника
- hide_user: сакриј овог корисника
- unhide_user: откриј овог корисника
- delete_user: обриши овог корисника
+ create_block: Блокирај корисника
+ activate_user: Активирај корисника
+ deactivate_user: Деактивирај корисника
+ confirm_user: Потврди овог корисника
+ hide_user: Сакриј корисника
+ unhide_user: Откриј корисника
+ delete_user: Избриши корисника
confirm: Потврди
- friends_changesets: >
- Спискови измена
- пријатеља
+ friends_changesets: Спискови измена пријатеља
friends_diaries: Дневник пријатеља
- nearby_changesets: >
- Спискови промена
- корисника у околини
- nearby_diaries: >
- Дневници корисника у
- околини
+ nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
+ nearby_diaries: Дневници корисника у околини
popup:
your location: Ваша локација
nearby mapper: Оближњи картограф
account:
title: Уреди налог
my settings: Поставке
- current email address: 'Тренутна е-адреса:'
- new email address: 'Нова е-адреса:'
- email never displayed publicly: >
- (никада се не
- приказује јавно)
+ current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
+ new email address: 'Нова имејл адреса:'
+ email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+ external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
heading: 'Јавно уређивање:'
- enabled: >
- Омогућено. Није
- анонимно и могу се
- уређивати подаци.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
- disabled: >
- Онемогућено и не могу
- се уређивати подаци.
- Све претходне измене
+ disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
су анонимне.
- disabled link text: >
- зашто не могу да
- уређујем?
+ disabled link text: зашто не могу да уређујем?
public editing note:
heading: Јавно уређивање
- text: 'Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као јавни.</li></ul>'
+ text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
+ видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
+ вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
+ јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+ зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
+ радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
+ јавни.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Услови уређивања:'
- agreed: >
- Прихватили сте нове
- услове уређивања.
- not yet agreed: >
- Нисте прихватили нове
- услове уређивања.
- review link text: >
- Пратите ову везу да
- бисте прегледали и
- прихватили нове
- услове уређивања.
- agreed_with_pd: >
- Такође се слажете да
- ваше измене буду у
- јавном власништву.
- link: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
+ agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
+ not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
+ review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
+ уређивања.
+ agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово?
profile description: 'Опис профила:'
preferred languages: 'Жељени језици:'
keep image: Задржи тренутну слику
delete image: Уклони тренутну слику
replace image: Замени тренутну слику
- image size hint: >
- (квадратне слике од
- барем 100×100 пиксела
- раде најбоље)
+ image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
home location: 'Место становања:'
- no home location: >
- Нисте унели место
- становања.
+ no home location: Нисте унели место становања.
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
- update home location on click: >
- Ажурирати место
- становања када
- кликнем на мапу?
+ update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
save changes button: Сачувај измене
- make edits public button: >
- Нека све моје измене
- буду јавне
+ make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
return to profile: Назад на профил
- flash update success confirm needed: >
- Подаци о кориснику су
- успешно ажурирани.
- Проверите е-пошту да
- бисте потврдили своју
- нову е-адресу.
- flash update success: >
- Подаци о кориснику су
- успешно ажурирани.
+ flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
+ Проверите имејл да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
+ flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
confirm:
- heading: Провери своју е-пошту!
- introduction_1: >
- Послалисмо ти е-писмо
- за потврду.
- introduction_2: >
- Потврди свој налог
- тако што ћеш кликнути
- на везу у е-писму и
- моћићеш да почнеш са
- цртањем карте.
- press confirm button: >
- Притисните дугме за
- потврду да бисте
- активирали налог.
+ heading: Проверите Ваш имејл!
+ introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
+ introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
+ моћићеш да почнеш са цртањем карте.
+ press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
button: Потврди
- already active: >
- Овај налог је већ
- потврђен.
- unknown token: >
- Тај код за потврду је
- истекао или не
- постоји.
- reconfirm_html: 'Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни овде</a>.'
+ success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
+ already active: Овај налог је већ потврђен.
+ unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
+ reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
+ овде</a>.
confirm_resend:
- success: 'Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.'
- failure: 'Корисник %{name} није пронађен.'
+ success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
+ налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
+ непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+ у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
- heading: >
- Потврда промене
- е-адресе
- press confirm button: >
- Кликните на дугме за
- потврду да бисте
- потврдили своју нову
- е-адресу.
+ heading: Потврда промене имејл адресе
+ press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
+ имејл адресу.
button: Потврди
- success: >
- Ваша е-адреса је
- потврђена. Хвала вам
- на упису!
- failure: >
- Е-адреса с овим
- новчићем је већ
- потврђена.
+ success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
+ failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
+ unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
set_home:
- flash success: >
- Место становања је
- успешно сачувано
+ flash success: Место становања је успешно сачувано
go_public:
- flash success: >
- Све ваше измене су
- сада јавне. Дозвољено
- вам је уређивање.
+ flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
make_friend:
- heading: 'Додати корисника %{user} као пријатеља?'
+ heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
button: Додај као пријатеља
success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
- failed: 'Не могу да додам %{name} као пријатеља.'
- already_a_friend: 'Већ сте пријатељ са %{name}.'
+ failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
+ already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Уклонити %{user} из списка пријатеља?'
- button: >
- Уклони из списка
- пријатеља
+ heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
+ button: Уклони из списка пријатеља
success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Треба да будете
- администратор да
- бисте извршили ову
- радњу.
+ not_an_administrator: Треба да будете администратор да бисте извршили ову радњу.
list:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
- one: 'Страница %{page} (%{first_item} од %{items})'
- other: 'Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})'
+ one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
summary: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
summary_no_ip: '%{name} направљено %{date}'
- confirm: >
- Потврди изабране
- кориснике
- hide: >
- Сакриј изабране
- кориснике
- empty: >
- Није пронађен ниједан
- корисник
+ confirm: Потврди изабране кориснике
+ hide: Сакриј изабране кориснике
+ empty: Није пронађен ниједан корисник
suspended:
title: Суспендован налог
heading: Суспендован налог
webmaster: администратор
- body: |
+ body: |-
<p>
Жао нам је, ваш налог је привремено укинут
због сумњиве активности.
</p>
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Само администратори
- могу да управљају
- улогама корисника, а
- ви то нисте.
- not_a_role: '„%{role}“ није исправна улога.'
- already_has_role: 'Корисник већ има улогу %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Корисник нема улогу %{role}.'
+ not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
+ а ви то нисте.
+ not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
+ already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
grant:
title: Потврда доделе улоге
heading: Потврда доделе улоге
- are_you_sure: 'Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?'
+ are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
confirm: Потврди
- fail: 'Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни.'
+ fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
+ су корисник и улога исправни.
revoke:
- title: >
- Потврда одузимања
- улоге
- heading: >
- Потврда одузимања
- улоге
- are_you_sure: 'Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?'
+ title: Потврда одузимања улоге
+ heading: Потврда одузимања улоге
+ are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
confirm: Потврди
- fail: 'Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни.'
+ fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
+ ли су корисник и улога исправни.
user_block:
model:
- non_moderator_update: >
- Морате бити уредник
- да бисте постављали
- или ажурирали
- блокаду.
- non_moderator_revoke: >
- Морате бити уредник
- да бисте укинули
+ non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
блокаду.
+ non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
not_found:
- sorry: 'Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.'
+ sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
back: Назад на индекс
new:
- title: 'Блокирање %{name}'
- heading: 'Блокирање %{name}'
- reason: 'Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком.'
- period: >
- Колико дуго ће
- корисник бити
- блокиран од АПИ-ја,
- почев од сада.
+ title: Блокирање %{name}
+ heading: Блокирање %{name}
+ reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
+ више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
+ им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
submit: Направи блокаду
- tried_contacting: >
- Контактирао сам
- корисника и питао га
- да престане.
- tried_waiting: >
- Дао сам довољно
- времена кориснику да
- одговори.
- needs_view: >
- Корисник мора да се
- пријави да би блокада
- била уклоњена
+ tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
+ tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
+ needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена
back: Погледај све блокаде
edit:
- title: 'Уређивање блокаде за %{name}'
- heading: 'Уређивање блокаде за %{name}'
- reason: 'Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком.'
- period: >
- Колико дуго ће
- корисник бити
- блокиран од АПИ-ја,
- почев од сада.
+ title: Уређивање блокаде за %{name}
+ heading: Уређивање блокаде за %{name}
+ reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
+ више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
+ им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
submit: Ажурирај блокаду
show: Погледај ову блокаду
back: Погледај све блокаде
- needs_view: >
- Да ли корисник мора да
- се пријави да би
- блокада била
- уклоњена?
+ needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
filter:
- block_expired: >
- Блокада је већ
- истекла и не може се
- уређивати.
- block_period: >
- Период блокаде мора
- бити једна од
- вредности из
- падајућег списка.
+ block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
+ block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
create:
- try_contacting: >
- Контактирајте
- корисника пре
- блокирања да бисте му
- дали довољно времена
- да одговори.
- try_waiting: >
- Дајте кориснику
- довољно времена да
- одговори пре него што
- га блокирате.
- flash: 'Блокирај корисника %{name}.'
+ try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно
+ времена да одговори.
+ try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате.
+ flash: Блокирај корисника %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Само уредник који је
- направио ову блокаду
- може да је уреди.
+ only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
+ уреди.
success: Блокада је ажурирана.
index:
title: Корисничке блокаде
- heading: >
- Списак корисничких
- блокада
- empty: >
- Није направљена
- ниједна блокада.
+ heading: Списак корисничких блокада
+ empty: Није направљена ниједна блокада.
revoke:
- title: 'Опозивање блокаде на %{block_on}'
- heading: 'Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}'
- time_future: 'Ова блокада ће се завршити за %{time}.'
- past: 'Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.'
- confirm: >
- Желите ли да
- опозовете ову
- блокаду?
+ title: Опозивање блокаде на %{block_on}
+ heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
+ time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
+ past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.
+ confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
- flash: >
- Ова блокада је
- опозвана.
+ flash: Ова блокада је опозвана.
period:
one: 1 сат
other: '%{count} сата'
status: Стање
revoker_name: Опозвао
not_revoked: (није опозвано)
- showing_page: 'Страница %{page}'
+ showing_page: Страница %{page}
next: Следеће »
previous: « Претходно
helper:
- time_future: 'Завршава се у %{time}.'
- until_login: >
- Активно све док се
- корисник не пријави.
- time_past: 'Завршено пре %{time}.'
+ time_future: Завршава се у %{time}.
+ until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ time_past: Завршено пре %{time}.
blocks_on:
- title: 'Блокаде за %{name}'
- heading: 'Списак блокада за %{name}'
+ title: Блокаде за %{name}
+ heading: Списак блокада за %{name}
empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
blocks_by:
- title: 'Блокаде од %{name}'
- heading: 'Списак блокада од %{name}'
+ title: Блокаде од %{name}
+ heading: Списак блокада од %{name}
empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
show:
title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
- time_future: 'Завршава се у %{time}'
- time_past: 'Завршено пре %{time}'
+ time_future: Завршава се у %{time}
+ time_past: Завршено пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
reason: 'Разлог за блокирање:'
back: Погледај све блокаде
revoker: 'Опозивалац:'
- needs_view: >
- Корисник мора да се
- пријави да би блокада
- била уклоњена.
+ needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
note:
description:
- opened_at_html: 'Направљено пре %{when}'
+ opened_at_html: Направљено пре %{when}
opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
- commented_at_html: 'Освежено пре %{when}'
+ commented_at_html: Освежено пре %{when}
commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
- closed_at_html: 'Решено пре %{when}'
+ closed_at_html: Решено пре %{when}
closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
- reopened_at_html: 'Поново покренуто пре %{when}'
+ reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
rss:
title: ОпенСтритМап белешке
- description_area: 'Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'РСС ток за белешку %{id}'
- opened: 'нова белешка (близу %{place})'
- commented: 'нови коментар (близу %{place})'
- closed: 'затворена белешка (близу %{place})'
- reopened: 'поново покренута белешка (близу %{place})'
+ description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
+ у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: РСС ток за белешку %{id}
+ opened: нова белешка (близу %{place})
+ commented: нови коментар (близу %{place})
+ closed: затворена белешка (близу %{place})
+ reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
entry:
comment: Коментар
full: Потпуна белешка
mine:
- title: 'Белешке послао или коментарисао %{user}'
- heading: 'Белешке корисника %{user}'
- subheading: 'Белешке послао или коментарисао %{user}'
+ title: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ heading: Белешке корисника %{user}
+ subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
id: Id
creator: Творац
description: Опис
created_at: Направљено
last_changed: Последња измена
- ago_html: 'пре %{when}'
+ ago_html: пре %{when}
javascripts:
close: Затвори
share:
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
embed: HTML
- custom_dimensions: >
- Постави посебне
- димензије
+ custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
scale: Размераː
- image_size: >
- Слика ће приказати
- стандардни слој на
+ image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
download: Преузми
short_url: Скраћени URL
include_marker: Укључи и ознаку
- center_marker: >
- Центрирај карту на
- ознаку
- paste_html: >
- Налепи HTML да га
- уградиш у веб
- страницу
+ center_marker: Центрирај карту на ознаку
+ paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: >
- Легенда је доступна
- само за стандардни
- слој
+ tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
map:
zoom:
in: Увећај
out: Умањи
locate:
title: Прикажи моју позицију
- popup: 'Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке'
+ popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
base:
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
- overlays: >
- Омогући преклапање за
- тражење грешака на
- карти
+ overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
site:
edit_tooltip: Уредите мапу
- edit_disabled_tooltip: >
- Увећајте приказ да
- бисте уредили мапу
- createnote_tooltip: >
- Додај белешку на
- карту
- createnote_disabled_tooltip: >
- Увећај да додаш
- белешку на карту
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Увећај да видиш
- белешке на карти
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Увећај да видиш
- податке са карте
+ edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
+ createnote_tooltip: Додај белешку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Пријави ме
+ unsubscribe: Одјави ме
+ hide_comment: сакриј
+ unhide_comment: прикажи
notes:
new:
- intro: >
- Видиш грешку или
- недостатак? Обавести
- остале картографе.
- Помери ознаку на
- одговарајуће место и
- опиши проблем у
- белешци. (Не уписуј
- личне податке.)
+ intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+ како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+ објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
+ ауторским правима или спискове каталога.
add: Додај белешку
show:
- anonymous_warning: >
- Ова белешка садржи
- коментаре анонимних
- корисника које би
- требало посебно
- проверити.
+ anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
+ требало посебно проверити.
hide: Сакриј
resolve: Реши
reactivate: Поново покрени
comment_and_resolve: Коментариши и реши
comment: Коментариши
- edit_help: >
- Помери карту и увећај
- на место које хоћеш да
- уредиш, затим кликни
- овде.
+ edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+ mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+ osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
+ mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
+ mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+ directions: Путања
+ distance: Удаљеност
+ errors:
+ no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+ no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Наставите на %{name}
+ slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+ sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+ turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+ via_point_without_exit: (преко тачке)
+ follow_without_exit: Пратите %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+ start_without_exit: Почните са краја %{name}
+ destination_without_exit: Стигните на одредиште
+ against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имена
+ courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ time: Време
+ query:
+ node: Тачка
+ way: Линија
+ relation: Однос
+ nothing_found: Нема објеката у близини
+ error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+ timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
redaction:
edit:
description: Опис
title: Списак редакција
new:
description: Опис
- heading: >
- Унесите податке за
- нову редакцију
+ heading: Унесите податке за нову редакцију
submit: Направи редакцију
- title: >
- Прављење нове
- редакције
+ title: Прављење нове редакције
show:
description: 'Опис:'
- heading: 'Приказ редакције „%{title}“'
+ heading: Приказ редакције „%{title}“
title: Приказ редакције
user: 'Творац:'
edit: Уреди ову редакцију
destroy: Уклони ову редакцију
confirm: Јесте ли сигурни?
create:
- flash: >
- Редакција је
- направљена.
+ flash: Редакција је направљена.
update:
flash: Измене су сачуване.
destroy:
- not_empty: >
- Редакција није
- празна. Поништите
- редиговање свих
- верзија које
- припадају овој
- редакцији пре него
- што је уклоните.
- flash: >
- Редакција је
- уклоњена.
- error: >
- Дошло је до грешке при
- уклањању редакције.
+ not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
+ овој редакцији пре него што је уклоните.
+ flash: Редакција је уклоњена.
+ error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
+...