# Messages for Latvian (latviešu)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Admresdeserv.
+# Author: Baisulis
+# Author: Bbot22
# Author: Cuu508
+# Author: Edgars2007
# Author: GreenZeb
# Author: Jmg.cmdi
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
+# Author: Ruila
+# Author: Silraks
# Author: Ttdnet
---
lv:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y @ %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Piekļuves vadības saraksts
languages: Valodas
pass_crypt: Parole
editor:
- default: 'Noklusējuma (pašlaik %{name})'
+ default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
remote:
name: Attālinātā palaišana
- description: 'Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)'
+ description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
browse:
created: Izveidots
closed: Aizvērts
- created_html: "Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>"
- closed_html: "Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>"
- created_by_html: "Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}"
- deleted_by_html: "Dzēsts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}"
- edited_by_html: "Labots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}"
- closed_by_html: "Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}"
+ created_html: Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>
+ closed_html: Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>
+ created_by_html: Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
+ deleted_by_html: Dzēsts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
+ edited_by_html: Labots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
+ closed_by_html: Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
version: Versija
in_changeset: Izmaiņu kopa
anonymous: anonīms
changeset:
title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
belongs_to: Autors
- node: 'Punkti (%{count})'
- node_paginated: 'Punkti (%{x}-%{y} no %{count})'
- way: 'Ceļi (%{count})'
- way_paginated: 'Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})'
- relation: 'Relācijas (%{count})'
- relation_paginated: 'Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})'
+ node: Punkti (%{count})
+ node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
+ way: Ceļi (%{count})
+ way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
+ relation: Relācijas (%{count})
+ relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
+ comment: Komentāri (%{count})
+ hidden_commented_by: Slēptais komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pirms
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Izmaiņu kopa %{id}'
- title_comment: 'Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}'
+ title: Izmaiņu kopa %{id}
+ title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
+ discussion: Diskusija
node:
title: 'Punkts: %{name}'
history_title: 'Punkta vēsture: %{name}'
history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
nodes: Punkts
also_part_of:
- one: 'daļa no ceļa %{related_ways}'
- other: 'daļa no ceļiem %{related_ways}'
+ one: daļa no ceļa %{related_ways}
+ other: daļa no ceļiem %{related_ways}
relation:
title: 'Relācija: %{name}'
history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}'
way: Līnija
relation: Relācija
containing_relation:
- entry: 'Relācija %{relation_name}'
- entry_role: 'Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})'
+ entry: Relācija %{relation_name}
+ entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
type:
way: līnija
relation: relācija
changeset: izmaiņu kopa
+ note: piezīme
timeout:
- sorry: 'Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.'
+ sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
type:
node: punkts
way: līnija
relation: relācija
changeset: izmaiņu kopa
+ note: piezīme
redacted:
- redaction: 'Redakcijas %{id}'
- message_html: 'Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.'
+ redaction: Redakcijas %{id}
+ message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
+ rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
type:
node: punkts
way: ceļš
relation: relācija
start_rjs:
- feature_warning: 'Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?'
+ feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
+ lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
load_data: Ielādēt datus
loading: Ielādē…
tag_details:
tags: Birkas
wiki_link:
- key: 'Birkas %{key} viki lapa'
- tag: 'Birkas %{key}=%{value} viki lapa'
+ key: Birkas %{key} viki lapa
+ tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
+ wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
- telephone_link: 'Zvanīt %{phone_number}'
+ telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
note:
title: 'Piezīme: %{id}'
new_note: Jauna piezīme
open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
- open_by: "Izveidoja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- open_by_anonymous: "Izveidoja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- commented_by: "Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Komentārs no anonīma <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- closed_by: "Atrisināja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Atrisināja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- reopened_by: "Atkal aktivizēja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
- hidden_by: "Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>"
+ open_by: Izveidoja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ open_by_anonymous: Izveidoja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ commented_by: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ closed_by: Atrisināja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ hidden_by: Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ query:
+ title: Vaicājuma funkcijas
+ introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
+ nearby: Tuvējie objekti
+ enclosing: Ietvertās funkcijas
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Rāda lapu %{page}'
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
next: Nākamā »
previous: « Iepriekšējā
changeset:
anonymous: Anonīms
no_edits: (nav labojumu)
- view_changeset_details: >
- Skatīt sīkāku informāciju par
- izmaiņu kopu
+ view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
changesets:
id: ID
saved_at: Saglabāts
area: Apgabals
list:
title: Izmaiņu kopas
- title_user: 'Lietotāja %{user} izmaiņu kopas'
+ title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
- no_more_area: >
- Nav vairāk izmaiņu kopu šajā
- apgabalā.
- no_more_user: >
- Nav vairāk izmaiņu kopu no šī
- lietotāja.
+ no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
+ no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
load_more: Ielādēt vairāk
timeout:
- sorry: >
- Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu
- kopu ielāde prasīja pārāk daudz
+ sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
laika.
+ rss:
+ title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
+ comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
+ full: Pilna diskusija
diary_entry:
new:
title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ publish_button: Publicēt
list:
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
- title_nearby: >
- Tuvumā esošu lietotāju
- dienasgrāmatas
+ title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: '%{user} dienasgrāmata'
- in_language_title: 'Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}'
+ in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
- new_title: >
- Izveidot jaunu ierakstu jūsu
- dienasgrāmatā
+ new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
older_entries: Vecāki ieraksti
longitude: 'Garums:'
use_map_link: izmantot karti
save_button: Saglabāt
- marker_text: >
- Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās
- vieta
+ marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
view:
title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
user_title: '%{user} dienasgrāmata'
no_such_entry:
title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
- body: 'Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.'
+ body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
+ pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
+ nepareiza.
diary_entry:
- posted_by: 'Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}'
+ posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
comment_link: Komentēt šo ierakstu
reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
comment_count:
hide_link: Slēpt šo ierakstu
confirm: Apstiprināt
diary_comment:
- comment_from: 'Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}'
+ comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
hide_link: Paslēpt šo komentāru
confirm: Apstiprināt
location:
edit: Labot
feed:
user:
- title: 'Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti'
- description: 'Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti'
+ title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
+ description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
language:
- title: 'OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}'
- description: 'Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}'
+ title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
+ description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
+ %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
- description: >
- Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no
- OpenStreetMap lietotājiem
+ description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
comments:
has_commented_on: '%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus'
post: Publicēt
ago: '%{ago} atpakaļ'
newer_comments: Jaunākie komentāri
older_comments: Vecāki komentāri
- export:
- title: Eksportēt
- start:
- area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
- manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
- format_to_export: Eksportēšanas formāts
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
- map_image: >
- Kartes attēls (parāda standarta
- slāni)
- embeddable_html: Ievietojams HTML kods
- licence: Licence
- export_details: 'OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
- body: >
- Šis apgabals ir pārāk liels, lai to
- eksportētu kā OpenStreetMap XML datus.
- Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku
- apgabalu.
- planet:
- title: OSM Planēta
- description: >
- Regulāri atjauninātas kopijas no
- pilnās OpenStreetMap datubāzes
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Lejupielādē šo apgabalu no
- OpenStreetMap datubāzes spoguļa
- geofabrik:
- title: Geofabrik Lejupielādes
- description: >
- Regulāri atjaunoti izgriezumi no
- kontinentiem, valstīm, un izvēlētām
- pilsētām
- metro:
- title: Metro Izgriezumi
- description: >
- Izgriezumi lielākajām pasaules
- pilsētām un to apkārteni
- other:
- title: Citi Avoti
- description: >
- Papildus avoti, kas norādīti
- OpenStreetMap wiki
- options: Iespējas
- format: Formāts
- scale: Mērogs
- max: līdz
- image_size: Attēla izmērs
- zoom: Palielināt
- add_marker: Pievienot atzīmi kartei
- latitude: 'Platums:'
- longitude: 'Garums:'
- output: Izvade
- paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
- export_button: Eksportēt
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>'
- us_postcode: 'Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
+ ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Kabeļu Mašīna
chair_lift: Krēslu Pacēlājs
drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
+ gondola: Gondola Lifts
station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
gate: Vārti
+ hangar: Angārs
helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
runway: Skrejceļš
taxiway: Manevrēšanas ceļš
terminal: Terminālis
amenity:
- airport: Lidosta
+ animal_shelter: Dzīvnieku patversme
arts_centre: Mākslas centrs
- artwork: Mākslas darbs
atm: Bankomāts
- auditorium: Auditorija
bank: Banka
bar: Bārs
bbq: BBQ
bicycle_parking: Velosipēdu novietne
bicycle_rental: Velosipēdu noma
biergarten: Alus dārzs
+ boat_rental: Laivu noma
brothel: Bordelis
bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
bus_station: Autoosta
car_wash: Automazgātava
casino: Kazino
charging_station: Uzlādēšanas stacija
+ childcare: Bērnu aprūpe
cinema: Kino
clinic: Klīnika
- club: Klubs
+ clock: Pulkstenis
college: Koledža
community_centre: Sabiedriskais centrs
courthouse: Tiesa
crematorium: Krematorija
dentist: Zobārsts
doctors: Ārsti
- dormitory: Kopmītnes
drinking_water: Dzeramais ūdens
driving_school: Braukšanas skola
embassy: Vēstniecība
- emergency_phone: Avārijas telefons
fast_food: Bistro
ferry_terminal: Prāmju termināls
- fire_hydrant: Hidrants
fire_station: Ugunsdzēsēju depo
food_court: Ēstuves
fountain: Strūklaka
fuel: Degviela
+ gambling: Azartspēles
grave_yard: Kapsēta
- gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
- hall: Zāle
- health_centre: Veselības centrs
hospital: Slimnīca
- hotel: Viesnīca
hunting_stand: Medību tornis
ice_cream: Saldējums
kindergarten: Bērnudārzs
library: Bibliotēka
- market: Tirgus
marketplace: Tirgus
- mountain_rescue: Kalnu glābēji
+ monastery: Klosteris
+ motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
nightclub: Naktsklubs
- nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
nursing_home: Pansionāts
office: Birojs
- park: Parks
parking: Autostāvvieta
+ parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
pharmacy: Aptieka
place_of_worship: Dievnams
police: Policija
prison: Cietums
pub: Krogs
public_building: Sabiedriskā ēka
- public_market: Tirgus
- reception_area: Uzņemšanas zona
recycling: Pārstrādes punkts
restaurant: Restorāns
retirement_home: Pansionāts
school: Skola
shelter: Pajumte
shop: Veikals
- shopping: Iepirkšanās
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
social_club: Sociālais klubs
social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
- supermarket: Lielveikals
swimming_pool: Peldbaseins
taxi: Taksometrs
telephone: Publisks telefons
veterinary: Veterinārā ķirurģija
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
- wifi: WiFi piekļuves punkts
- WLAN: WiFi piekļuves punkts
+ waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
suspension: Piekartitls
swing: Grozāmais Tilts
viaduct: Viadukts
- yes: Tilts
+ "yes": Tilts
building:
- yes: Ēka
+ "yes": Ēka
+ craft:
+ brewery: Alus darītava
+ carpenter: Galdnieks
+ electrician: Elektriķis
+ gardener: Dārznieks
+ painter: Krāsotājs
+ photographer: Fotogrāfs
+ plumber: Santehniķis
+ shoemaker: Kurpnieks
+ tailor: Drēbnieks
+ "yes": Amatnieks
emergency:
- fire_hydrant: Hidrants
+ ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
+ defibrillator: Defibrilators
+ landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
+ abandoned: Pamests lielceļš
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
bus_stop: Autobusa pietura
- byway: Blakusceļš
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
+ elevator: Lifts
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
ford: Fjords
living_street: Dzīvojamā zona
milestone: Ceļa stabs
- minor: Otršķirīgs ceļš
motorway: Automaģistrāle
motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
- residential: Dzīvojamā
+ residential: Dzīvojamais ceļš
rest_area: Atpūtas zona
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
speed_camera: Ātruma kamera
steps: Pakāpieni
street_lamp: Ielas Laterna
- stile: Pakāpiens
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
+ traffic_signals: Satiksmes regulators
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
- unsurfaced: Ceļš bez seguma
+ "yes": Ceļš
historic:
archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
battlefield: Kaujas lauks
boundary_stone: Robežstabs
- building: Ēka
+ building: Vēsturiska ēka
+ bunker: Bunkurs
castle: Pils
church: Baznīca
+ city_gate: Pilsētas vārti
citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
+ heritage: Kultūras mantojums
house: Māja
icon: Ikona
manor: Muiža
memorial: Memoriāls
mine: Raktuves
monument: Piemineklis
- museum: Muzejs
+ roman_road: Romiešu ceļš
ruins: Drupas
+ stone: Akmens
tomb: Kaps
tower: Tornis
wayside_cross: Krusts ceļmalā
wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
wreck: Vraks
+ junction:
+ "yes": Krustojums
landuse:
allotments: Mazdārziņi
basin: Rezervuārs
military: Militārā zona
mine: Raktuves
orchard: Dārza zona
- nature_reserve: Dabas rezervāts
- park: Parks
- piste: Slēpošanas trase
quarry: Karjers
railway: Dzelzceļš
recreation_ground: Atpūtas Zona
road: Ceļa Apgabals
village_green: Ciema Centrālais Parks
vineyard: Vīna dārzs
- wetland: Mitrājs
- wood: Mežs
+ "yes": Zemes izmantojums
leisure:
beach_resort: Pludmales kūrorts
bird_hide: Putnu Slēptuve
common: Koplietošanas zeme
+ dog_park: Suņu laukums
fishing: Zvejas apgabals
+ fitness_centre: Fitnesa centrs
fitness_station: Fitnesa Stacija
garden: Dārzs
golf_course: Golfa laukums
+ horse_riding: Zirgu izjādes
ice_rink: Ledus halle
marina: Osta
miniature_golf: Minigolfs
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
recreation_ground: Atpūtas Zona
+ resort: Kūrorts
sauna: Pirts
slipway: Stāpelis
sports_centre: Sporta centrs
swimming_pool: Peldbaseins
track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
+ "yes": Atpūtas vieta
+ man_made:
+ beehive: Bišu strops
+ chimney: Skurstenis
+ lighthouse: Bāka
+ pipeline: Cauruļvads
+ tower: Tornis
+ works: Rūpnīca
+ "yes": Cilvēku radīts
military:
airfield: Militārais lidlauks
barracks: Barakas
bunker: Bunkurs
mountain_pass:
- yes: Kalnu ieleja
+ "yes": Kalnu ieleja
natural:
bay: Līcis
beach: Pludmale
cape: Zemesrags
cave_entrance: Ieeja alā
- channel: Kanāls
cliff: Klints
crater: Krāteris
dune: Kāpa
- feature: Iezīme
fell: Skandināvisks Kalns
fjord: Fjords
forest: Mežs
geyser: Geizers
glacier: Ledājs
+ grassland: Pļava
heath: Tīrelis
hill: Kalns
island: Sala
point: Punkts
reef: Rifs
ridge: Grēda
- river: Upe
rock: Klints
+ saddle: Segli
+ sand: Smiltis
scree: Nogāze
scrub: Krūmājs
- shoal: Sēklis
spring: Avots
stone: Akmens
strait: Jūras šaurums
volcano: Vulkāns
water: Ūdens
wetland: Mitrājs
- wetlands: Mitrājs
wood: Mežs
office:
accountant: Grāmatvedis
+ administrative: Administrācija
architect: Arhitekts
company: Uzņēmums
employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
ngo: NGO Ofiss
telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
travel_agent: Tūrisma aģentūra
- yes: Birojs
+ "yes": Birojs
place:
- airport: Lidosta
+ allotments: Mazdārziņi
city: Pilsēta
country: Valsts
county: Apgabals
islet: Saliņa
isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
locality: Vieta
- moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
town: Pilsēta
unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
village: Ciems
+ "yes": Vieta
railway:
abandoned: Pamests dzelzceļš
construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
disused: Nelietots dzelzceļš
- disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
funicular: Trošu dzelzceļš
halt: Vilciena pietura
- historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
light_rail: Tramvaja sliedes
spur: Dzelzceļa Atradze
station: Dzelzceļa stacija
stop: Dzelzceļa Pietura
- subway: Metro stacija
+ subway: Metro
subway_entrance: Metro ieeja
switch: Dzelzceļa punkti
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
- yard: Dzelzceļa Pagalms
shop:
alcohol: Alkohola Veikals
antiques: Senlietas
hairdresser: Frizētava
hardware: Saimniecības veikals
hifi: Hi-Fi
- insurance: Apdrošināšana
jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
kiosk: Kiosks
laundry: Veļas mazgātava
pet: Zooveikals
pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
- salon: Salons
second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
- shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
- wine: Alkohola Veikals
- yes: Veikals
+ wine: Vīna veikals
+ "yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
+ apartment: Dzīvokļi
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
camp_site: Nometnes vieta
caravan_site: Kempings
chalet: Kotedža
+ gallery: Galerija
guest_house: Viesu nams
hostel: Hostelis
hotel: Viesnīca
information: Informācija
- lean_to: Liekties uz
motel: Motelis
museum: Muzejs
picnic_site: Piknika vieta
theme_park: Atrakciju parks
- valley: Ieleja
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
tunnel:
culvert: Drenāžas caurule
- yes: Tunelis
+ "yes": Tunelis
waterway:
artificial: Mākslīgais ūdensceļš
boatyard: Jahtu piestātne
canal: Kanāls
- connector: Ūdensceļu savienotājs
dam: Aizsprosts
derelict_canal: Pamests Kanāls
ditch: Grāvis
drain: Grāvis
lock: Slūžas
lock_gate: Slūžu vārti
- mineral_spring: Minerālavots
mooring: Piestātne
rapids: Krāces
river: Upe
- riverbank: Upes krasts
stream: Strauts
wadi: Izkaltusi upes gultne
waterfall: Ūdenskritums
- water_point: Ūdens punkts
weir: Dambis
+ "yes": Ūdensceļš
admin_levels:
level2: Valsts robeža
level4: Štata robeža
level10: Priekšpilsētas robeža
description:
title:
- osm_nominatim: 'Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Pilsētas
towns: Pilsētas
results:
no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
more_results: Vairāk rezultātu
- distance:
- one: apmēram 1km
- zero: mazāk nekā 1km
- other: 'apmēram %{count}km'
- direction:
- south_west: dienvidrietumi
- south: dienvidi
- south_east: dienvidaustrumi
- east: austrumi
- north_east: ziemeļaustrumi
- north: ziemeļi
- north_west: ziemeļrietumi
- west: rietumi
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
- edit_with: 'Rediģēt ar %{editor}'
+ edit_with: Rediģēt ar %{editor}
tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru
- veido cilvēki kā tu, un tā ir
- bezmaksas lietošanai zem atvērtas
- licences.
+ intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
+ bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
- partners_html: 'Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR centrs
+ partners_html: Servera vietu atbalsta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneri
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- osm_offline: >
- OpenStreetMap datubāze šobrīd nav
- pieejama, tiek veikti svarīgi
- datubāzes apkalpošanas darbi.
- osm_read_only: >
- OpenStreetMap datubāze šobrīd ir
- pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo
- tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes
- darbi.
- donate: 'Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.'
+ osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
+ apkalpošanas darbi.
+ osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
+ jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
+ donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
help: Palīdzība
about: Par
copyright: Autortiesības
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
make_a_donation:
- title: >
- Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas
- ziedojumu
+ title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
text: Ziedot attīstībai
learn_more: Uzzināt Vairāk
more: Vairāk
- license_page:
- foreign:
- title: Par šo tulkojumu
- text: 'Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas'
- english_link: angliskais oriģināls
- native:
- title: Par šo lapu
- text: 'Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.'
- native_link: latviskā versija
- mapping_link: sākt kartēt
- legal_babble:
- title_html: Autortiesības un Licence
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
- un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
- veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
- vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
- intro_3_html: |
- Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
- veidotāji”.
- credit_2_html: |
- Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- un CC BY-SA uz <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja
- tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem.
- printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz
- www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot
- ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz
- www.creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:'
- attribution_example:
- alt: >
- Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt
- web lapā
- title: Atsauces piemērs
- more_title_html: Uzzināt vairāk
- more_1_html: |
- Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
- FAQ</a>.
- more_2_html: |
- Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
- Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
- un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
- contributors_title_html: Mūsu veidotāji
- contributors_intro_html: |
- Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
- atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
- un citiem avotiem, to skaitā:
- contributors_at_html: |
- <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Somija</strong>: Satur datus no
- Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
- un citām datu kopām zem
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
- Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
- lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
- lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
- contributors_footer_2_html: |
- Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
- datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
- pieņem jebkādu atbildību.
- infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
- infringement_1_html: |
- OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem
- ar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez
- precīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem.
- infringement_2_html: |
- Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
- pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
- mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
- procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
- welcome_page:
- title: Laipni lūdzam!
- introduction_html: >
- Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un
- rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad
- esi piereģistrējies, tu vari sākt
- kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar
- svarīgākajām lietām, kuras tev
- jāzina.
- whats_on_the_map:
- title: Kas ir uz kartes
- on_html: 'OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.'
- off_html: 'Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.'
- basic_terms:
- title: Pamatnoteikumi kartēšanai
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ir pašai savs
- profesionālais žargons. Šeit ir daži
- atslēgvārdi, kas var noderēt.
- editor_html: '<strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti.'
- node_html: '<strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks.'
- way_html: '<strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja.'
- tag_html: '<strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.'
- questions:
- title: Kādi jautājumi?
- paragraph_1_html: "Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='%{help_url}'>palīdzības lapā</a>."
- start_mapping: Sākt Kartēt
- add_a_note:
- title: >
- Nav laika labošanai? Pievienojiet
- piezīmi!
- paragraph_1_html: >
- Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika
- lai piereģistrētos vai iemācītos kā
- rediģēt, ir iespējams vienkārši
- atstāt piezīmi.
- paragraph_2_html: "Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu."
- fixthemap:
- title: Ziņot par problēmu / Labot karti
- how_to_help:
- title: Kā palīdzēt
- join_the_community:
- title: Pievienojies kopienai
- help_page:
- title: Palīdzības saņemšana
- introduction: >
- OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai
- uzzinātu par projektu, uzdotu un
- atbildētu uz jautājumiem, un
- diskutētu un dokumentētu kartēšanas
- tēmas.
- welcome:
- url: /sveicināts
- title: Laipni lūgti iekš OSM
- description: >
- Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver
- OpenStreetMap pamatus.
- help:
- url: >
- http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes
- iekš OSM jautājumu un atbilžu lapas.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Caurlūko wiki priekš padziļinātas
- OSM dokumentācijas.
- about_page:
- next: Tālāk
- copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji'
- used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās un aparatūras ierīcēs'
- lede_text: >
- OpenStreetMap būvē kartētāju
- kopiena, kuri iegulda un uztur datus par
- ceļiem, takām, kafejnīcām,
- dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk
- visā pasaulē.
- local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo
- zināšanām. Datu veidotāji lieto
- satelītbildes, GPS ierīces, un
- parastas papīra kartes, lai
- pārliecinātos ka OSM ir precīzs un
- aktuāls.
- community_driven_title: Kopienas virzīts
- community_driven_html: |
- OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
- Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
- Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
- <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
- open_data_title: Atvērti dati
- open_data_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href='%{copyright_path}'>Autortiesību un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas."
- partners_title: Partneri
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
- hi: 'Sveiks %{to_user},'
- header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:'
- footer: 'Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}'
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
+ ar virsrakstu %{subject}:'
+ footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
+ %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Sveiks %{to_user},'
- header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:'
- footer_html: 'Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}'
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
+ %{subject}:'
+ footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.'
- befriend_them: 'Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
+ befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Sveicināti,
your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
- more_info_1: >
- Sīkāka informācija par GPX importa
- kļūmēm un, kā no tām izvairīties
+ more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
more_info_2: 'atrodams šeit:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
- loaded_successfully: 'tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.'
+ loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
+ %{possible_points} punktiem.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
greeting: Sveicināti!
- created: 'Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.'
- confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:'
- welcome: >
- Kad tu apstiprināsi savu lietotāju,
- mēs tev dosim papildus informāciju,
+ created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
+ confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
+ no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
+ savu lietotāju:'
+ welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
lai tu varētu sākt kartēt.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
email_confirm_plain:
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: 'Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet
- uz zemāk esošās saites lai
+ hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
+ uz %{new_address}.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
email_confirm_html:
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: 'Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet
- uz zemāk esošās saites lai
+ hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
+ uz %{new_address}.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
lost_password_plain:
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: >
- Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis
- paroles atjaunošanu ar šo e-pasta
- adresi reģistrētam openstreetmap.org
- lietotājam.
- click_the_link: >
- Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet
- uz zemāk esošās saites lai
+ hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
+ e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
atiestatītu savu paroli.
lost_password_html:
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: >
- Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies
- atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses
- openstreetmap.org kontam.
- click_the_link: >
- Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet
- uz zemāk esošās saites lai
+ hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta
+ adreses openstreetmap.org kontam.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
atiestatītu savu paroli.
note_comment_notification:
anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
greeting: Sveiks,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē'
- your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
+ netālu no %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
+ kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē'
- your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}.'
- commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
+ netālu no %{place}.'
+ commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
+ kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē'
- your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}.'
- commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
- details: 'Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
+ piezīmēm'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
+ piezīmēm netālu no %{place}.'
+ commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
+ kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user},
+ greeting: Sveicināti,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
+ kas jūs interesē'
+ your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
+ %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
+ %{time} un, kura jūs interesē'
+ partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bez komentāra
+ details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
+ unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
+ spied "Atrakstīties".
message:
inbox:
title: iesūtne
my_inbox: Mana iesūtne
outbox: izsūtne
- messages: 'Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}'
+ messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} jauna ziņa'
other: '%{count} jaunas ziņas'
old_messages:
one: '%{count} veca ziņa'
other: '%{count} vecas ziņas'
- from: 'No'
+ from: "No"
subject: Temats
date: Datums
- no_messages_yet: 'Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā
- apkaimē
+ no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
message_summary:
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
read_button: Atzīmēt kā lasītu
delete_button: Dzēst
new:
title: Nosūtīt ziņu
- send_message_to: 'Sūtīt jaunu ziņu %{name}'
+ send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
subject: Temats
body: Teksts
send_button: Sūtīt
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
message_sent: Ziņa nosūtīta
- limit_exceeded: >
- Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis
- daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms
- sūtīt vēl.
+ limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
+ pirms sūtīt vēl.
no_such_message:
title: Neesoša ziņa
heading: Neesoša ziņa
- body: >
- Atvainojiet, ziņa ar norādīto
- identifikatoru nav atrodama.
+ body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
outbox:
title: izsūtne
- my_inbox: 'Mana %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mana %{inbox_link}
inbox: iesūtne
outbox: izsūtne
messages:
- one: 'Tev ir %{count} nosūtīta ziņa'
- other: 'Tev ir %{count} nosūtītas ziņas'
+ one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
+ other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
to: Kam
subject: Temats
date: Datums
- no_sent_messages: 'Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
reply:
- wrong_user: "Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu."
+ wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
+ atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs,
+ lai atbildētu.
read:
title: Lasīt ziņu
- from: 'No'
+ from: "No"
subject: Temats
date: Datums
reply_button: Atbilde
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ delete_button: Dzēst
back: Atpakaļ
to: Kam
- wrong_user: "Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to."
+ wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
+ izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
+ lai izlasītu to.
sent_message_summary:
delete_button: Dzēst
mark:
delete:
deleted: Ziņa izdzēsta
site:
+ about:
+ next: Tālāk
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji
+ used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
+ un aparatūras ierīcēs'
+ lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
+ par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
+ pasaulē.
+ local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
+ veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
+ pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
+ community_driven_title: Kopienas virzīts
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
+ Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
+ Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
+ open_data_title: Atvērti dati
+ open_data_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
+ to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai
+ tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
+ un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
+ legal_title: Juridiskie jautājumi
+ legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
+ pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
+ kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
+ OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem
+ jautājumiem."
+ partners_title: Partneri
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Par šo tulkojumu
+ text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
+ vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
+ english_link: angliskais oriģināls
+ native:
+ title: Par šo lapu
+ text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
+ %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
+ native_link: latviskā versija
+ mapping_link: sākt kartēt
+ legal_babble:
+ title_html: Autortiesības un Licence
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |-
+ Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
+ un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
+ vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
+ intro_3_html: |-
+ Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
+ veidotāji”.
+ credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n
+ \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+ \ un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
+ mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
+ paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
+ credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
+ kartes stūrī. Piemēram:'
+ attribution_example:
+ alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
+ title: Atsauces piemērs
+ more_title_html: Uzzināt vairāk
+ more_1_html: |-
+ Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu, un kā uz mums atsaukties <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
+ Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
+ un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
+ contributors_title_html: Mūsu veidotāji
+ contributors_intro_html: |-
+ Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
+ atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
+ un citiem avotiem, to skaitā:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Somija</strong>: Satur datus no
+ Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
+ un citām datu kopām zem
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
+ (Slovēnijas publiskā informācija).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
+ Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
+ lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
+ lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
+ datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
+ pieņem jebkādu atbildību.
+ infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
+ infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
+ no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
+ vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
+ īpašniekiem."
+ infringement_2_html: |-
+ Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
+ pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
+ mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
+ procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
+ fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
+ sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
index:
- js_1: >
- Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu,
- kas neatbalsta JavaScript, vai arī
- jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir
- atslēgts.
- js_2: >
- OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto
- JavaScript.
+ js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
+ jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
+ js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
permalink: Pastāvīgā saite
shortlink: Īsā saite
createnote: Pievienot piezīmi
license:
- copyright: >
- Autortiesības OpenStreetMap un tā
- veidotāji, zem atvērtas licences
- remote_failed: 'Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta'
+ copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
+ remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
+ un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
edit:
- not_public: >
- Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi
- būtu publiski.
- not_public_description: 'Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.'
- user_page_link: lietotāja lapa
+ not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
+ not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
+ Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
+ user_page_link: dalībnieka lapa
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
- flash_player_required: 'Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai
- saglabātu iekš Potlatch, tev ir
- jānoņem atlase no esošā ceļa vai
- punkta, ja labojiet tiešraides
- režīmā, vai spiediet saglabāt, ja
- Jums ir Saglabāt poga.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai
- saglabātu iekš Potlach 2, tev ir
- jāspiež saglabāt.)
+ flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch
+ - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt
+ Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a>
+ .
+ potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
+ Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides
+ režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
+ Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
id_not_configured: iD nav konfigurēts
- no_iframe_support: >
- Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus,
- kas ir nepieciešami šai iezīmei.
+ no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
+ šai iezīmei.
+ export:
+ title: Eksportēt
+ area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
+ manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
+ format_to_export: Eksportēšanas formāts
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
+ map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
+ embeddable_html: Ievietojams HTML kods
+ licence: Licence
+ export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās
+ Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
+ kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
+ body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
+ datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
+ planet:
+ title: OSM Planēta
+ description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Lejupielādes
+ description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
+ izvēlētām pilsētām
+ metro:
+ title: Metro Izgriezumi
+ description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
+ other:
+ title: Citi Avoti
+ description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
+ options: Iespējas
+ format: Formāts
+ scale: Mērogs
+ max: līdz
+ image_size: Attēla izmērs
+ zoom: Palielināt
+ add_marker: Pievienot atzīmi kartei
+ latitude: 'Platums:'
+ longitude: 'Garums:'
+ output: Izvade
+ paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
+ export_button: Eksportēt
+ fixthemap:
+ title: Ziņot par problēmu / Labot karti
+ how_to_help:
+ title: Kā palīdzēt
+ join_the_community:
+ title: Pievienojies kopienai
+ explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
+ trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
+ OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz
+ tās pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri
+ šai kartei, kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu
+ un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
+ other_concerns:
+ title: Citas bažas
+ explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
+ par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
+ lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
+ darba grupu</a>."
+ help:
+ title: Palīdzības saņemšana
+ introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
+ un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
+ welcome:
+ url: /sveicināts
+ title: Laipni lūgti iekš OSM
+ description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
+ title: Iesācēja Rokasgrāmata
+ description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
+ help:
+ url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
+ lapas.
+ mailing_lists:
+ title: Adresātu Saraksti
+ description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
+ vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
+ forums:
+ title: Forumi
+ description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
+ interfeisa stilam.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
+ balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
sidebar:
search_results: Meklēšanas rezultāti
close: Aizvērt
search:
search: Meklēt
- where_am_i: Kur es esmu?
- where_am_i_title: >
- Aprakstiet pašreizējo atrašanās
- vietu izmantojot meklētāju
+ get_directions: Iegūt norādījumus
+ get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
+ from: "No"
+ to: Uz
+ where_am_i: Kur tas ir?
+ where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
submit_text: OK
key:
table:
entry:
motorway: Automaģistrāle
+ main_road: Galvenais ceļš
trunk: Maģistrālais ceļš
primary: Galvenais valsts ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
- unsurfaced: Ceļš bez seguma
track: Zemesceļš
- byway: Blakusceļš
bridleway: Izjādes taka
cycleway: Veloceliņš
+ cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
+ cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
+ cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
footway: Gājēju ceļš
rail: Dzelzceļš
subway: Metro
tram:
- - Tramvaja sliedes
- - Tramvajs
+ - Tramvaja sliedes
+ - Tramvajs
cable:
- - Trošu ceļš
- - krēslu pacēlājs
+ - Trošu ceļš
+ - krēslu pacēlājs
runway:
- - Lidostas skrejceļš
- - manevrēšanas ceļš
+ - Lidostas skrejceļš
+ - manevrēšanas ceļš
apron:
- - Lidostas rampa
- - termināls
+ - Lidostas rampa
+ - termināls
admin: Administratīvā robeža
forest: Mežs
wood: Pirmatnējs mežs
golf: Golfa laukums
park: Parks
resident: Dzīvojamā zona
- tourist: Tūrisma atrakcija
common:
- - Koplietošanas zeme
- - Pļava
+ - Koplietošanas zeme
+ - Pļava
retail: Mazumtirdzniecības zona
industrial: Rūpniecības zona
commercial: Tirdzniecības zona
heathland: Tīrelis
lake:
- - Ezeri
- - ūdenskrātuves
+ - Ezeri
+ - ūdenskrātuves
farm: Saimniecība
brownfield: Nekopta vieta
cemetery: Kapsēta
reserve: Dabas rezervāts
military: Militārā zona
school:
- - Skola
- - universitāte
+ - Skola
+ - universitāte
building: Ēka
station: Dzelzceļa stacija
summit:
- - Virsotne
- - smaile
+ - Virsotne
+ - smaile
tunnel: Tunelis
bridge: Tilts
private: Privāta pieeja
- permissive: Brīva pieeja
destination: Galamērķa pieeja
construction: Ceļi būvniecības stadijā
+ bicycle_shop: Velosipēdu veikals
+ bicycle_parking: Velosipēdu novietne
+ toilets: Tualetes
richtext_area:
edit: Labot
preview: Priekšskatījums
markdown_help:
- title_html: 'Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Virsraksti
heading: Virsraksts
subheading: Apakšvirsraksts
image: Attēls
alt: Alt teksts
url: URL
+ welcome:
+ title: Laipni lūdzam!
+ introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
+ karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela
+ pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kas ir uz kartes
+ on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un
+ esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par
+ vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
+ off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai
+ hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem.
+ Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
+ basic_terms:
+ title: Pamatnoteikumi kartēšanai
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit
+ ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
+ editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var
+ izmantot, lai labotu karti.
+ node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns
+ vai koks.
+ way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers
+ vai māja.
+ tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna
+ nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
+ rules:
+ title: Noteikumi!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs
+ ceram, ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās
+ biedriem. Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar
+ roku tad lūdzu izlasiet un sekojiet pamācībām <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importi</a>
+ un <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automātiskā
+ rediģēšana</a>.
+ questions:
+ title: Kādi jautājumi?
+ paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
+ OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='%{help_url}'>palīdzības
+ lapā</a>.
+ start_mapping: Sākt Kartēt
+ add_a_note:
+ title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos
+ vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
+ paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied
+ uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu
+ vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt,
+ un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
trace:
visibility:
- private: >
- Privāts (kopīgots kā anonīms,
- nesakārtoti punkti)
- public: >
- Publisks (rādīt trašu sarakstā un
- kā anonīms, nesakārtoti punkti)
- trackable: >
- Izsekojams (kopīgots kā anonīms,
- nesakārtoti punkti ar laika
- nospiedumiem)
- identifiable: >
- Identificējams (rādīts trašu
- sarakstā un identificējams, sakārtoti
+ private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+ public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+ trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
+ identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
punkti ar laika nospiedumiem)
create:
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
- trace_uploaded: >
- Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un
- gaida iekļaušanu datubāzē. Tas
- parasti notiek apmēram pusstundas
- laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts,
- kad šis uzdevums būs pabeigts.
+ trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
+ Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
+ šis uzdevums būs pabeigts.
+ traces_waiting:
+ one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
+ uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
+ nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
+ other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
+ uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
+ rindu citiem lietotājiem.
+ upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:'
+ description: 'Apraksts:'
+ tags: 'Birkas:'
+ tags_help: atdalīts ar komatiem
+ visibility: 'Redzamība:'
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ upload_button: Augšupielādēt
+ help: Palīdzība
edit:
- title: 'Rediģē trasi %{name}'
- heading: 'Rediģē trasi %{name}'
+ title: Rediģē trasi %{name}
+ heading: Rediģē trasi %{name}
filename: 'Faila nosaukums:'
download: lejupielādēt
uploaded_at: 'Augšupielādēts:'
save_button: Saglabāt izmaiņas
visibility: 'Redzamība:'
visibility_help: ko tas nozīmē?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:'
- description: 'Apraksts:'
- tags: 'Birkas:'
- tags_help: atdalīts ar komatiem
- visibility: 'Redzamība:'
- visibility_help: ko tas nozīmē?
- upload_button: Augšupielādēt
- help: Palīdzība
- trace_header:
- upload_trace: Augšupielādēt trasi
- see_all_traces: Skatīt visas trases
- see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
- traces_waiting:
- one: 'Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.'
- other: 'Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.'
trace_optionals:
tags: Birkas
view:
- title: 'Trase %{name}'
- heading: 'Trase %{name}'
+ title: Trase %{name}
+ heading: Trase %{name}
pending: RINDĀ
filename: 'Faila nosaukums:'
download: lejupielādēt
trace_not_found: Trase nav atrasta!
visibility: 'Redzamība:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Rāda lapu %{page}'
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
older: Vecākas trases
newer: Jaunākas Trases
trace:
pending: RINDĀ
count_points: '%{count} punkti'
- ago: 'pirms %{time_in_words_ago}'
+ ago: pirms %{time_in_words_ago}
more: vairāk
- trace_details: >
- Skatīt sīkāku informāciju par šo
- trasi
+ trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
view_map: Skatīt karti
edit: labot
edit_map: Rediģēt karti
identifiable: IDENTIFICĒJAMS
private: PRIVĀTS
trackable: ATSEKOJAMS
- by: 'no'
+ by: "no"
in: iekš
map: karte
list:
public_traces: Publiskās GPS trases
- your_traces: Jūsu GPS trases
- public_traces_from: 'Publiskas GPS trases no %{user}'
- description: >
- Pārlūkot jaunākas GPS trases
- augšupielādes.
- tagged_with: 'ar birkām %{tags}'
- empty_html: "Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>."
+ public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
+ description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
+ tagged_with: ar birkām %{tags}
+ empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu
+ trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ lapas</a>.
+ upload_trace: Augšupielādēt trasi
+ see_all_traces: Skatīt visas trases
delete:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
offline_warning:
- message: >
- GPX failu augšupielādes sistēma
- pašlaik nav pieejama
+ message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
offline:
heading: GPX bezsaistes glabātuve
- message: >
- GPX datņu glabātuve un augšupielādes
- sistēma pašlaik nav pieejama.
+ message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
georss:
title: OpenStreetMap GPS Trases
description:
description_with_count:
- one: 'GPX fails ar %{count} punktu no %{user}'
- other: 'GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}'
- description_without_count: 'GPX fails no %{user}'
+ one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
+ other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
+ description_without_count: GPX fails no %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti,
- pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos
- savā pārlūkprogrammā.
+ cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
+ ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Tev nepieciešams būt moderatoram, lai
- izpildītu šo darbību.
+ not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu
- autorizējies mājaslapas interfeisā,
+ blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
+ Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
+ blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
lai uzzinātu vairāk.
- need_to_see_terms: >
- Tava piekļuve API un laiku pārtraukta.
- Lūdzu autorizējies mājaslapas
- interfeisā, lai apskatītu Veidotāju
- Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet
- tev tie ir jāapskata.
+ need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
+ mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
+ bet tev tie ir jāapskata.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Atļaut piekļuvi savam kontam
- request_access: 'Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.'
+ request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}.
+ Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu
+ vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
- allow_write_diary: >
- izveidot dienasgrāmatas ierakstus,
- komentārus un norādīt draugus.
+ allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
+ draugus.
allow_write_api: mainīt karti.
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Piešķirt piekļuvi
+ authorize_success:
title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
- allowed: 'Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.'
- verification: 'Pārbaudes kods ir %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
+ verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
+ authorize_failure:
title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
- denied: 'Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.'
+ denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
revoke:
- flash: 'Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}'
+ flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
oauth_clients:
new:
title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
title: Rediģē savu pieteikumu
submit: Labot
show:
- title: 'OAuth detaļas %{app_name}'
+ title: OAuth detaļas %{app_name}
key: 'Patērētāja atslēga:'
secret: 'Patērētāja noslēpums:'
url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
- support_notice: >
- Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un
- RSA-SHA1 paraksti.
+ support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
edit: Labot detaļas
delete: Dzēst klientu
confirm: Vai esat pārliecināts?
requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
- allow_write_diary: >
- veidot dienasgrāmatas ierakstus,
- komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_api: labot karti.
allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
issued_at: Izdots
revoke: Atsaukt!
my_apps: Manas klienta programmas
- no_apps: 'Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.'
+ no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums
+ lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms
+ tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
form:
requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
- allow_write_diary: >
- veidot dienasgrāmatas ierakstus,
- komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_api: labot karti.
allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
not_found:
- sorry: 'Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.'
+ sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
create:
flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
update:
- flash: >
- Klienta informācija atjaunināta
- veiksmīgi
+ flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
destroy:
- flash: >
- Iznīcināja klienta aplikācijas
- reģistrāciju
+ flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
user:
login:
title: Pieslēgties
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
register now: Reģistrēties
- with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:'
- with openid: 'Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:'
+ with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu
+ un paroli:'
+ with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap
- datos, jums jābūt savam kontam.
- create account minute: >
- Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk
- par minūti.
+ to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
+ create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
no account: Nav lietotāja?
- account not active: 'Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.'
- account is suspended: 'Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.'
- auth failure: >
- Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem
- datiem
- openid missing provider: >
- Atvaino, nevar sazināties ar tavu
- OpenID sniedzēju
- openid invalid: 'Atvaino, šķiet, ka tavs OpenID ir izkropļots'
+ account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto
+ saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi
+ jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
+ account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas
+ aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa
+ pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
+ auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
- alt: Pieteikties ar OpenID URL
+ title: Pieslēgties ar OpenID
+ alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
google:
- title: Pieteikties ar Google
- alt: Pieteikties ar Google OpenID
+ title: Pieslēgties ar Google
+ alt: Pieslēgties ar Google OpenID
+ facebook:
+ title: Pieslēgties ar Facebook
+ alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
+ windowslive:
+ title: Pieslēgties ar Windows Live
+ alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
+ github:
+ title: Pieslēgties ar GitHub
+ alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
+ wikipedia:
+ title: Ieiet ar Vikipēdiju
+ alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
yahoo:
- title: Pieteikties ar Yahoo
- alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
+ title: Pieslēgties ar Yahoo
+ alt: Pieslēgties ar Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Pieteikties ar Wordpress
- alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
+ title: Pieslēgties ar WordPress
+ alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
aol:
- title: Pieteikties ar AOL
- alt: Pieteikties ar AOL OpenID
+ title: Pieslēgties ar AOL
+ alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
logout:
title: Iziet
heading: Iziet no OpenStreetMap
heading: Aizmirsi paroli?
email address: 'E-pasta adrese:'
new password button: Atiestatīt paroli
- help_text: >
- Ievadiet e-pasta adresi, kuru
- izmantojāt, lai reģistrētos, mēs
- Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs
- varētu atjaunot savu paroli.
- notice email on way: >
- Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet
- e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu
- drīz varētu atjaunot.
- notice email cannot find: >
- Atvaino, nevaru atrast šo epasta
- adresi.
+ help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
+ nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
+ notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
+ lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
+ notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
reset_password:
title: Atiestatīt paroli
- heading: 'Atcelt %{user} paroli'
+ heading: Atcelt %{user} paroli
password: 'Parole:'
confirm password: 'Atkārtot paroli:'
reset: Atcelt paroli
flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
- flash token bad: >
- Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi
- URL?
+ flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
new:
title: Reģistrēties
- no_auto_account_create: >
- Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot
- kontu automātiski.
- contact_webmaster: 'Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.'
+ no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
+ contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>,
+ lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu
+ pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
about:
header: Brīvs un rediģējams
- html: |
+ html: |-
<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>
<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>
- license_agreement: 'Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.'
+ license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt
+ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju
+ noteikumus</a>.
email address: 'E-pasta adrese:'
confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:'
- not displayed publicly: 'Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)'
+ not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma
+ politika</a>)
display name: 'Rādāmais vārds:'
- display name description: >
- Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs
- to vēlāk varēsiet izmainīt
- iestatījumos.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
+ izmainīt iestatījumos.
+ external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
password: 'Parole:'
confirm password: 'Parole (pārbaudei):'
- use openid: 'Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos'
- openid no password: >
- Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet
- daži papildus rīki vai serveris,
- joprojām to var pieprasīt.
- openid association: |
- <p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>
- <ul>
- <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>
- <li>
- Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā
- ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju
- ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
+ auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
+ bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
continue: Reģistrēties
- terms accepted: >
- Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma
- noteikumus!
- terms declined: 'Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.'
+ terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
+ terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus.
+ Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
terms:
title: Dalībnieka noteikumi
heading: Dalībnieka noteikumi
- read and accept: "Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem."
- consider_pd: >
- Papildinājumā augstākminētajai
- vienošanai, Es pieņemu mana devuma
+ read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu,
+ lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem
+ un nākotnā radītajiem datiem.
+ consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
būšanu Publiskajā Domēnā
consider_pd_why: kas tas ir?
- guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href="%{translations}">neformāli tulkojumi</a>'
+ guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam
+ lasām apkopojums</a> un daži <a href="%{translations}">neformāli tulkojumi</a>'
agree: Piekrītu
decline: Nepiekrītu
- you need to accept or decline: >
- Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai
- noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus,
- lai turpinātu.
+ you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
+ Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
legale_names:
france: Francija
rest_of_world: Pārējā pasaule
no_such_user:
title: Neesošs lietotājs
- heading: 'Lietotājs %{user} neeksistē'
- body: 'Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.'
+ heading: Lietotājs %{user} neeksistē
+ body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
+ vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
+ deleted: dzēsts
view:
- my diary: Mana Dienasgrāmata
+ my diary: Mana dienasgrāmata
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
- my edits: Mani Labojumi
- my traces: Manas Trases
- my notes: Manas kartes Piezīmes
- my messages: Manas Ziņas
- my profile: Mans Profils
- my settings: Mani Iestatījumi
+ my edits: Mani labojumi
+ my traces: Manas pēdas
+ my notes: Manas piezīmes
+ my messages: Manas ziņas
+ my profile: Mans profils
+ my settings: Mani iestatījumi
my comments: Mani komentāri
oauth settings: OAuth uzstādījumi
blocks on me: Bloki uz mani
remove as friend: Atcelt draudzību
add as friend: Pievienot kā draugu
mapper since: 'Kartētājs kopš:'
- ago: '(pirms %{time_in_words_ago})'
+ ago: (pirms %{time_in_words_ago})
ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
ct undecided: Nav izlēmis
ct declined: Noraidīti
- ct accepted: 'Akceptēts %{ago} iepriekš'
+ ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
email address: 'E-pasta adrese:'
created from: 'Izveidota no:'
spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
description: Apraksts
user location: Lietotāja atrašanās vieta
- if set location: 'Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.'
+ if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi
+ parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
settings_link_text: uzstādījumi
- your friends: Jūsu draugi
- no friends: 'Tu vēl neesi pievienojis draugus.'
+ no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
km away: '%{count} km attālumā'
m away: '%{count} m attālumā'
nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
- no nearby users: >
- Nav citu lietotāju kas tuvumā
- kartētu.
+ no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
moderator: Šis lietotājs ir moderators
revoke:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
- block_history: saņemtie bloķējumi
+ block_history: Aktīvie bloki
moderator_history: dotie bloķējumi
comments: Komentāri
- create_block: bloķēt šo lietotāju
- activate_user: aktivizēt šo lietotāju
- deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
- confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
- hide_user: slēpt šo lietotāju
- unhide_user: parādīt šo lietotāju
- delete_user: dzēst šo lietotāju
+ create_block: Bloķēt šo lietotāju
+ activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
+ deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju
+ confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
+ hide_user: Slēpt šo dalībnieku
+ unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
+ delete_user: Dzēst šo dalībnieku
confirm: Apstiprināt
friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
- friends_diaries: >
- Skatīt visus draugu dienasgrāmatu
- ierakstus
- nearby_changesets: >
- Skatīt visas tuvējo lietotāju
- izmaiņu kopas
- nearby_diaries: >
- Skatīt visus tuvējo lietotāju
- dienasgrāmatu ierakstus
+ friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
+ nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
+ nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
popup:
your location: Jūsu atrašanās vieta
nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:'
new email address: 'Jauna e-pasta adrese:'
email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
+ external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Kas tas ir?
public editing:
heading: 'Publiska rediģēšana:'
- enabled: >
- Ieslēgts. Nav anonīms, un var
- rediģēt datus.
- enabled link: >
- http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
+ enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kas tas ir?
- disabled: >
- Atspējots un nevar labot datus, visi
- iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
+ disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
public editing note:
heading: Publiska rediģēšana
- text: 'Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.'
+ text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus
+ vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu
+ cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš
+ 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini
+ kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo
+ darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
contributor terms:
heading: 'Devuma Noteikumi:'
- agreed: >
- Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju
- Noteikumus.
- not yet agreed: >
- Tu vēl neesi piekritis jaunajiem
- Veidotāju Noteikumiem
- review link text: >
- Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet
- un pieņemiet jaunos Veidotāju
- Noteikumus.
- agreed_with_pd: >
- Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi
- var būt Publiskajā Domēnā.
+ agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
+ not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
+ review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
+ Veidotāju Noteikumus.
+ agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
+ Domēnā.
link text: kas tas ir?
profile description: 'Profila apraksts:'
preferred languages: 'Vēlamās valodas:'
gravatar:
gravatar: Izmantot Gravatar
link text: kas šis ir?
+ disabled: Gravatar ir atspējots.
+ enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
new image: Pievienot attēlu
keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
delete image: Novākt pašreizējo attēlu
replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
- image size hint: >
- (vislabāk der kvadrātveida attēli
- vismaz 100x100 izmērā)
+ image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
home location: 'Māju atrašanās vieta:'
- no home location: >
- Jūs neesat norādījis mājas
- atrašanās vietu.
+ no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
latitude: 'Platums:'
longitude: 'Garums:'
- update home location on click: >
- Atjaunināt māju atrašanās vietu,
- noklikšķinot uz kartes?
+ update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
+ uz kartes?
save changes button: Saglabāt izmaiņas
make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
return to profile: Atgriezties pie profila
- flash update success confirm needed: >
- Lietotāja informācija veiksmīgi
- atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai
- apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
- flash update success: >
- Lietotāja informācija veiksmīgi
- atjaunināta.
+ flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota.
+ Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
+ flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
confirm:
heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
- introduction_1: >
- Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma
- e-pastu.
- introduction_2: >
- Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz
- saites e-pastā un tu varēsi sākt
- kartēt.
- press confirm button: >
- Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai
- aktivizētu savu lietotāju.
+ introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
+ introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
+ varēsi sākt kartēt.
+ press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
button: Apstiprināt
+ success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
- unknown token: >
- Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav
- derīģs vai neeksistē.
- reconfirm_html: 'Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz, <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.'
+ unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
+ reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz,
+ <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
confirm_resend:
- success: 'Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.'
- failure: 'Lietotājs %{name} nav atrasts.'
+ success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi
+ savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu,
+ kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis %{sender}
+ baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
+ failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
confirm_email:
heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
- press confirm button: >
- Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk,
- lai apstiprinātu savu jauno e-pasta
- adresi.
+ press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
+ savu jauno e-pasta adresi.
button: Apstiprināt
- success: >
- Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta,
- paldies par reģistrēšanos!
- failure: >
- E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar
- šo pilnvaru.
+ success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
+ failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
+ unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
+ tas neeksistē.
set_home:
- flash success: >
- Mājas atrašanās vieta veiksmīgi
- saglabāta
+ flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
go_public:
- flash success: >
- Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un
- tu drīksti labot.
+ flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
make_friend:
- heading: 'Pievienot %{user} kā draugu?'
+ heading: Pievienot %{user} kā draugu?
button: Pievienot kā draugu
success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
- failed: 'Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.'
- already_a_friend: 'Jūs jau esat draugos ar %{name}.'
+ failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
+ already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
+ heading: Noņemt %{user} kā draugu?
button: Atcelt draudzību
success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Jums jābūt administratoram, lai veiktu
- šo darbību.
+ not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
list:
title: Lietotāji
heading: Lietotāji
showing:
- one: 'Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})'
- other: 'Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})'
+ one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
+ other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
summary: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
summary_no_ip: '%{name} izveidoja @ %{date}'
confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
title: Konta darbība apturēta
heading: Konta darbība apturēta
webmaster: webmaster
- body: |
+ body: |-
<p>
Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar
aizdomīgām darbībām.
Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai
tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
+ invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
+ no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
+ unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
+ invalid_scope: Nederīgs lauks
+ auth_association:
+ heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
+ option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
+ kontu izmantojot zemāk esošo formu.
+ option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
+ un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Tikai administratori var veikt
- lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi
- administrators.
- not_a_role: "Virkne `%{role}' nav derīga kā loma."
- already_has_role: 'Lietotājam jau ir loma %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Lietotājam nav loma %{role}.'
+ not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi,
+ un tu neesi administrators.
+ not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
+ already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
+ doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
grant:
title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
- are_you_sure: "Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?"
+ are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
+ `%{name}'?
confirm: Apstiprināt
- fail: "Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi."
+ fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
+ ka lietotājs un loma ir pareizi.
revoke:
title: Apstiprināt lomu atcelšanu
heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
- are_you_sure: "Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?"
+ are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
+ `%{name}'?
confirm: Apstiprināt
- fail: "Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi."
- user_block:
+ fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
+ ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Jābūt moderatoram, lai veidotu vai
- atjaunotu liegumu.
- non_moderator_revoke: >
- Jābūt moderatoram, lai atsauktu
- liegumu.
+ non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
+ non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
not_found:
- sorry: 'Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.'
+ sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
back: Atpakaļ uz saturu
new:
- title: 'Veidoju bloku uz %{name}'
- heading: 'Veidoju bloku uz %{name}'
- reason: 'Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.'
- period: >
- Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam
- būs liegta pieeja pie API.
+ title: Veidoju bloku uz %{name}
+ heading: Veidoju bloku uz %{name}
+ reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs,
+ cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju,
+ atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji
+ izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
+ period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
submit: Veidot liegumu
- tried_contacting: >
- Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu
- tam pārtraukt.
- tried_waiting: >
- Esmu devis lietotājam atbilstošu laika
- daudzumu, lai atbildētu uz
- paziņojumiem.
- needs_view: >
- Lietotājam ir jāautorizējas, pirms
- liegums tiks noņemts
+ tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
+ tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu
+ uz paziņojumiem.
+ needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
back: Skatīt visus liegumus
edit:
- title: 'Rediģē liegumu uz %{name}'
- heading: 'Rediģē liegumu uz %{name}'
- reason: 'Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.'
- period: >
- Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam
- būs liegta pieeja pie API.
+ title: Rediģē liegumu uz %{name}
+ heading: Rediģē liegumu uz %{name}
+ reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod
+ detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot
+ kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
+ period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
submit: Atjaunot bloku
show: Apskatīt šo bloku
back: Skatīt visus blokus
- needs_view: >
- Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet
- pirms šis bloks tiks noņemts?
+ needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
filter:
- block_expired: >
- Šis liegums jau ir beidzies un nevar
- tikt labots.
- block_period: >
- Lieguma periodam jābūt vienam no
- izvēlamām iespējām krītošajā
+ block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
+ block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
sarakstā.
create:
- try_contacting: >
- Lūdzu centies kontaktēties ar
- lietotāju pirms liegum uzlikšanas un
- dodot viņiem atbilstošu daudzumu
- laika, lai atbildētu.
- try_waiting: >
- Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika,
- lai viņš atbildētu, pirms uzliekat
- liegumu.
- flash: 'Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.'
+ try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas
+ un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
+ try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms
+ uzliekat liegumu.
+ flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Tikai moderators, kurš izveidoja šo
- liegumu, var to labot.
+ only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
success: Liegums atjaunots.
index:
title: Lietotāja liegumi
heading: Lietotāja liegumu saraksts
empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
revoke:
- title: 'Atcelt liegumu uz %{block_on}'
- heading: 'Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}'
- time_future: 'Šis liegums beigsies %{time}.'
- past: 'Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.'
- confirm: >
- Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo
- bloku?
+ title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
+ heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
+ time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
+ past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
+ confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
revoke: Atsaukt!
flash: Šis bloks ir atsaukts.
period:
one: 1 stunda
other: '%{count} stundas'
- partial:
- show: Rādīt
- edit: Labot
- revoke: Atsaukt!
- confirm: Vai esat pārliecināts?
- display_name: Bloķēts lietotājs
- creator_name: Autors
- reason: Iemesls liegumam
- status: Statuss
- revoker_name: Atsaucis
- not_revoked: (nav atsaukts)
- showing_page: 'Rāda lapu %{page}'
- next: Nākamais »
- previous: « Iepriekšējais
helper:
- time_future: 'Beidzas %{time}.'
+ time_future: Beidzas %{time}.
until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
- time_past: 'Pabeigts %{time} atpakaļ.'
+ time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
blocks_on:
- title: 'Liegumi uz %{name}'
- heading: 'Liegumu saraksts uz %{name}'
+ title: Liegumi uz %{name}
+ heading: Liegumu saraksts uz %{name}
empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
blocks_by:
- title: 'Liegumi no %{name}'
- heading: 'Liegumu saraksts no %{name}'
+ title: Liegumi no %{name}
+ heading: Liegumu saraksts no %{name}
empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
show:
title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
heading: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
- time_future: 'Beidzas %{time}'
- time_past: 'Beidzās %{time} atpakaļ.'
+ time_future: Beidzas %{time}
+ time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
+ created: Izveidots
+ ago: '%{time} atpakaļ'
status: Statuss
show: Rādīt
edit: Labot
reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
back: Skatīt visus bloķējumus
revoker: 'Atsaucējs:'
- needs_view: >
- Lietotājam ir jāautorizējas, pirms
- liegums tiks notīrīts.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Izveidots %{when} atpakaļ'
- opened_at_by_html: 'Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ'
- commented_at_html: 'Atjaunots %{when} atpakaļ'
+ needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
+ block:
+ not_revoked: (nav atsaukts)
+ show: Rādīt
+ edit: Labot
+ revoke: Atsaukt!
+ blocks:
+ display_name: Bloķēts lietotājs
+ creator_name: Autors
+ reason: Iemesls liegumam
+ status: Statuss
+ revoker_name: Atsaucis
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
+ next: Nākamais »
+ previous: « Iepriekšējais
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
- closed_at_html: 'Atrisināts %{when} atpakaļ'
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
- reopened_at_html: 'Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ'
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
rss:
title: OpenStreetMap Piezīmes
- description_area: 'Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'RSS barotne piezīmei %{id}'
- opened: 'jauna piezīme (tuvu %{place})'
- commented: 'jauns komentārs (tuvu %{place})'
- closed: 'aizvērta piezīme (netālu no %{place})'
- reopened: 'atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})'
+ description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
+ tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
+ closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
entry:
comment: Komentārs
full: Pilna piezīme
mine:
- title: 'Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}'
+ title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
heading: '%{user} piezīmes'
- subheading: 'Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}'
+ subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
id: Id
creator: Veidotājs
description: Apraksts
link: Saite vai HTML
long_link: Saite
short_link: Īsā saite
+ geo_uri: Ģeo saite
embed: HTML
custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
format: 'Formāts:'
center_marker: Centrēt karti uz marķieri
paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
+ only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
+ embed:
+ report_problem: Ziņot par problēmu
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
- tooltip_disabled: >
- Kartes leģenda pieejama tikai Standarta
- slānim
+ tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
map:
zoom:
in: Palielināt
out: Samazināt
locate:
title: Rādīt manu atrašanās vietu
- popup: 'Tu esi {distance} {unit} no šī punkta'
+ popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
base:
standard: Standarta
cycle_map: Velokarte
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
data: Kartes dati
- overlays: >
- Iespējot pārklājumus, lai novērstu
- trūkumus kartei
+ overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
title: Slāņi
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Ziedo</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Ziedo</a>
site:
edit_tooltip: Rediģēt karti
edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
+ queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
+ queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentēt
+ subscribe: Abonēt
+ unsubscribe: Atteikties no abonējuma
+ hide_comment: paslēpt
+ unhide_comment: parādīt
notes:
new:
- intro: >
- Piezīmes domātas, lai norādītu uz
- kartes kļūdām. Ja vēlies
- pamēģināt pats ievietot informāciju,
- zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto
- pogu "Labot" lapas augšpusē. Piezīmes
- parādās citiem kartētājiem, tādēļ
- lūdzu, cik vien iespējams precīzāk
- un detalizētāk visu izklāsti, kā
- arī marķieri novieto pēc iespējas
- pareizākajā pozīcijā.
- add: Pievienot Piezīmi
+ intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
+ pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot"
+ lapas augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien
+ iespējams precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto
+ pēc iespējas pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju
+ vai arī informāciju no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
+ add: Pievienot piezīmi
show:
- anonymous_warning: >
- Šī piezīme ietver komentārus no
- anonīmiem lietotājiem, kurus
- nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
+ anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem,
+ kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
hide: Slēpt
resolve: Atrisināt
reactivate: Atkal aktivizēt
comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
comment: Komentēt
- edit_help: >
- Pārvieto karti un pietuvini vietai,
- kuru vēlies labot, tad spied šeit.
- redaction:
+ edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Ar velosipēdu (MapQuest)
+ mapquest_car: Ar mašīnu (MapQuest)
+ mapquest_foot: Ar kājām (MapQuest)
+ osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
+ directions: Norādes
+ distance: Attālums
+ errors:
+ no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
+ no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
+ slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
+ offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
+ onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
+ merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
+ fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
+ turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
+ sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
+ uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
+ sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
+ turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
+ onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
+ fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
+ slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
+ via_point_without_exit: (caur punktu)
+ follow_without_exit: Sekot %{name}
+ roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
+ start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
+ destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
+ against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
+ end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
+ roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
+ unnamed: nenosaukts ceļš
+ courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
+ time: Laiks
+ query:
+ node: Punkts
+ way: Ceļš
+ relation: Relācija
+ nothing_found: Nav atrastas iespējas
+ error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
+ timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
+ context:
+ directions_from: Norādes no šejienes
+ directions_to: Norādes uz šejieni
+ add_note: Pievienot piezīmi šeit
+ show_address: Rādīt adresi
+ redactions:
edit:
description: Apraksts
heading: Labot redakciju
title: Jaunas redakcijas veidošana
show:
description: 'Apraksts:'
- heading: 'Rāda redakciju "%{title}"'
+ heading: Rāda redakciju "%{title}"
title: Rāda redakciju
user: 'Veidotājs:'
edit: Labot šo redakciju
update:
flash: Izmaiņas ir saglabātas.
destroy:
- not_empty: >
- Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē
- visas versijas, kuras pieder šai
- redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
+ not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
+ šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
flash: Redakcija iznīcināta.
- error: >
- Iznīcinot šo redakciju, radās
- kļūda.
+ error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
+...