# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
# Author: Red Winged Duck
# Author: Renessaince
# Author: Wizardist
be-Tarask:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y у %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: >
- Сьпіс абмежаваньня
- доступу
+ acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
changeset_tag: Тэг набору зьменаў
country: Краіна
old_node: Стары вузел
old_node_tag: Стары тэг вузла
old_relation: Старая сувязь
- old_relation_member: >
- Стары ўдзельнік
- сувязі
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
old_relation_tag: Стары тэг сувязі
old_way: Старая дарога
old_way_node: Вузел старой дарогі
tracetag: Тэг трэку
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
- user_token: >
- Код пацьверджаньня
- карыстальніка
+ user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
body: Тэкст
diary_entry:
user: Удзельнік
- title: Ð\9dазва
+ title: ТÑ\8dма
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
language: Мова
description: Апісаньне
message:
sender: Адпраўшчык
- title: Ð\97агаловак
+ title: ТÑ\8dма
body: Тэкст
recipient: Атрымальнік
user:
languages: Мовы
pass_crypt: Пароль
editor:
- default: 'Па змоўчваньні (цяпер %{name})'
+ default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
id:
name: iD
- description: >
- iD (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: iD (рэдактар у браўзэры)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (рэдактар у
- браўзэры)
+ description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
remote:
name: Аддаленае кіраваньне
- description: >
- Аддаленае кіраваньне
- (JOSM ці Merkaartor)
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
browse:
created: Створана
+ closed: Закрытае
changeset:
- title: Набор зьменаў
- changesetxml: >
- Набор зьменаў у
- фармаце XML
+ title: 'Набор зьменаў: %{id}'
+ belongs_to: Аўтар
+ node: Пункты (%{count})
+ node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Лініі (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Сувязі (%{count})
+ relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+ comment: Камэнтары (%{count})
+ changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Набор зьменаў %{id}'
- title_comment: 'Набор зьменаў %{id} - %{comment}'
+ title: Набор зьменаў %{id}
+ title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
+ way:
+ nodes: Вузлы
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
way: Шлях
relation: Адносіны
containing_relation:
- entry: 'Адносіны %{relation_name}'
- entry_role: 'Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})'
+ entry: Адносіны %{relation_name}
+ entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.'
+ sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
type:
node: вузел
way: шлях
relation: адносіны
changeset: набор зьменаў
timeout:
- sorry: 'Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.'
+ sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+ для атрыманьня.
type:
node: вузел
way: дарога
relation: адносіны
changeset: набор зьменаў
redacted:
- redaction: 'Рэдакцыя %{id}'
- message_html: 'Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.'
+ redaction: Рэдакцыя %{id}
+ message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
+ была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
type:
node: вузел
way: дарога
load_data: Загрузіць зьвесткі
loading: Загрузка…
tag_details:
- tags: 'Меткі:'
+ tags: Меткі
wiki_link:
- key: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}'
- tag: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Артыкул %{page} у Вікіпэдыі'
+ key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
+ tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
note:
- title: Нататка
+ title: 'Нататка: %{id}'
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Старонка %{page}'
+ showing_page: Старонка %{page}
next: Наступная »
previous: « Папярэдняя
changeset:
anonymous: Ананім
no_edits: (без рэдагаваньняў)
- view_changeset_details: >
- Паказаць
- падрабязнасьці
- набору зьменаў
+ view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changesets:
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
user: Карыстальнік
comment: Камэнтар
area: Абшар
- list:
+ index:
title: Наборы зьменаў
- title_user: 'Набор зьменаў %{user}'
- title_friend: >
- Наборы зьменаў Вашых
- сяброў
- title_nearby: >
- Наборы зьменаў для
- суседніх удзельнікаў
+ title_user: Набор зьменаў %{user}
+ title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
timeout:
- sorry: >
- Прабачце, сьпіс
- набораў зьменаў, які
- Вы запыталі, занадта
- вялікі для
+ sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
атрыманьня.
diary_entry:
new:
- title: >
- Новы запіс у
- дзёньніку
- list:
- title: >
- Дзёньнікі
- карыстальнікаў
+ title: Новы запіс у дзёньніку
+ index:
+ title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
- title_nearby: >
- Дзёньнікі суседніх
- удзельнікаў
- user_title: 'Дзёньнік %{user}'
- in_language_title: 'Дзёньнік запісаў у %{language}'
- new: >
- Новы запіс у
- дзёньніку
- new_title: >
- Стварыць новы запіс у
- Вашым дзёньніку
- no_entries: >
- У дзёньніку няма
- запісаў
- recent_entries: >
- Апошнія запісы ў
- дзёньніку
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ user_title: Дзёньнік %{user}
+ in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
+ new: Новы запіс у дзёньніку
+ new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка
+ no_entries: У дзёньніку няма запісаў
+ recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
older_entries: Старэйшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
- title: >
- Рэдагаваць запіс у
- дзёньніку
+ title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
subject: 'Тэма:'
body: 'Тэкст:'
language: 'Мова:'
longitude: 'Даўгата:'
use_map_link: на мапе
save_button: Захаваць
- marker_text: >
- Месцазнаходжаньне
- запісу дзёньніка
- view:
- title: 'Дзёньнік %{user} | %{title}'
- user_title: 'Дзёньнік %{user}'
+ marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
+ show:
+ title: Дзёньнік %{user} | %{title}
+ user_title: Дзёньнік %{user}
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
save_button: Захаваць
no_such_entry:
- title: >
- Няма такога запісу ў
- дзёньніку
- heading: 'Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}'
- body: 'Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
+ title: Няма такога запісу ў дзёньніку
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
+ Вы перайшлі, няслушная.
diary_entry:
- posted_by: 'Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}'
- comment_link: >
- Камэнтаваць гэты
- запіс
- reply_link: >
- Адказаць на гэты
- запіс
+ posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
+ reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
few: '%{count} камэнтары'
one: '%{count} камэнтар'
hide_link: Схаваць гэты запіс
confirm: Пацьвердзіць
diary_comment:
- comment_from: 'Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}'
+ comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты камэнтар
confirm: Пацьвердзіць
location:
edit: Рэдагаваць
feed:
user:
- title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
- description: 'Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
language:
- title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}'
- description: 'Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}'
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
all:
- title: >
- Запісы ў дзёньніку
- OpenStreetMap
- description: >
- Апошнія запісы ў
- дзёньніку
- карыстальнікаў
- OpenStreetMap
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
comments:
post: Запіс
- export:
- start:
- area_to_export: Абшар для экспарту
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- format_to_export: Фармат экспарту
- osm_xml_data: >
- Зьвесткі OpenStreetMap у
- фармаце XML
- map_image: >
- Выява мапы (паказвае
- стандартны слой)
- embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
- licence: Ліцэнзія
- export_details: 'Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
- planet:
- title: Плянэта OSM
- options: Устаноўкі
- format: Фармат
- scale: Маштаб
- max: максымум
- image_size: 'Памер выявы:'
- zoom: Маштаб
- add_marker: Дадаць маркер на мапу
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
- output: Вывад
- paste_html: >
- HTML-код для ўстаўкі ў
- вэб-сайт
- export_button: Экспартаваць
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
gate: Выхад на пасадку
helipad: Верталётная пляцоўка
- runway: >
- Узлётна-пасадачная
- паласа
+ runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжная дарога
amenity:
- airport: Аэрапорт
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
- auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
bank: Банк
bar: Бар
bench: Лаўка
bus_station: Аўтобусны прыпынак
cafe: Кавярня
car_rental: Арэнда аўтамабіляў
- car_sharing: >
- Кароткатэрміновая
- арэнда аўтамабіляў
+ car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
car_wash: Аўтамабільная мыйка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
clinic: Паліклініка
- club: Клюб
college: Каледж
community_centre: Грамадзкі цэнтар
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматалёгія
doctors: Дактары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: >
- Тэлефон для
- экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарны пастарунак
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
- gym: >
- Фітнэс цэнтар
- /Трэнажорны зал
- hall: Хол
- health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
- hotel: Гатэль
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
- mountain_rescue: >
- Горныя
- выратавальнікі
nightclub: Начны клюб
- nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
office: Офіс
- park: Парк
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
- place_of_worship: >
- Культавае
- збудаваньне
+ place_of_worship: Культавае збудаваньне
police: Паліцыя (Міліцыя)
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленьне
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
- public_market: Кірмаш
- reception_area: Прыёмная
- recycling: >
- Месца перапрацоўкі
- адыходаў
+ recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
sauna: Лазьня
school: Школа
shelter: Прытулак
shop: Крама
- shopping: Гандлёвы цэнтар
social_club: Клюб па інтарэсах
studio: Студыя
- supermarket: Супэрмаркет
taxi: Таксі
telephone: Тэлефон
theatre: Тэатар
veterinary: Вэтэрынарная клініка
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
- wifi: Доступ да WiFi
- WLAN: Доступ да WiFi
youth_centre: Моладзевы цэнтар
boundary:
- administrative: >
- Адміністрацыйная
- мяжа
+ administrative: Адміністрацыйная мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
- byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод
living_street: Жыльлёвая зона
- minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
- motorway_junction: >
- Скрыжаваньне
- аўтастрадаў
+ motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
path: Шлях
pedestrian: Пешаходная дарожка
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
- stile: Турнікет
- tertiary: >
- Дарога раённага
- значэньня
+ tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
- unclassified: >
- Дарога раённага
- значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
historic:
- archaeological_site: >
- Археалягічныя
- раскопкі
- battlefield: >
- Поле гістарычнай
- бойкі
+ archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
+ battlefield: Поле гістарычнай бойкі
boundary_stone: Памежны камень
- building: Ð\91удынак
+ building: Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bÑ\87нÑ\8b будынак
castle: Замак
church: Царква
citywalls: Мескія муры
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
monument: Помнік
- museum: Музэй
ruins: Руіны
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
- brownfield: >
- Прамысловая
- забруджаная глеба
+ brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
cemetery: Могілкі
- commercial: >
- Камэрцыйная
- тэрыторыя
+ commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
conservation: Запаведнік
construction: Будаўніцтва
farm: Фэрма
farmyard: Гаспадарчае падвор’е
forest: Лес
grass: Трава
- greenfield: >
- Незасвоеная
- тэрыторыя
- industrial: >
- Прамысловая
- тэрыторыя
+ greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
+ industrial: Прамысловая тэрыторыя
landfill: Сьметнік
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня
- nature_reserve: Запаведнік
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Кар’ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
- retail: >
- Тэрыторыя дробнага
- гандлю
+ retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
- wetland: Забалочаная зямля
- wood: Лес
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
- bird_hide: >
- Пункт назіраньня за
- птушкамі
+ bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
common: Грамадзкая зямля
- fishing: >
- Месца для рыбнай
- лоўлі
+ fishing: Месца для рыбнай лоўлі
fitness_station: Фітнэс-станцыя
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
- channel: Канал
cliff: Абрыў
crater: Кратэр
dune: Дзюна
- feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
forest: Лес
point: Пункт
reef: Рыф
ridge: Горны хрыбет
- river: Рака
rock: Скала
scree: Шчэбень
scrub: Хмызьняк
- shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Пратока
volcano: Вулькан
water: Вада
wetland: Забалочаная зямля
- wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
office:
accountant: Бугальтар
architect: Архітэктар
company: Кампанія
employment_agency: Служба занятасьці
- estate_agent: >
- Агет па продажу
- нерухомасьці
+ estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
place:
- airport: Аэрапорт
city: Горад
country: Краіна
county: Раён
islet: Выспачка
isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
locality: Населены пункт
- moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
postcode: Паштовы індэкс
region: Рэгіён
unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
railway:
- abandoned: >
- Пакінутая чыгуначная
- лінія
+ abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: >
- Пакінутая чыгуначная
- станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: >
- Гістарычная
- чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
- light_rail: >
- Лінія для лёгкага
- чыгуначнага
- транспарту
+ light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэльс
narrow_gauge: Вузкакалейка
platform: Чыгуначная плятформа
- preserved: >
- Закансэрваваная
- чыгуначная каляя
- spur: >
- Чыгуначнае
- разгалінаваньне
+ preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
+ spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
station: Чыгуначная станцыя
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f мэтро
+ subway: Ð\9cэтро
subway_entrance: Уваход у мэтро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
- yard: Чыгуначнае дэпо
shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
books: Кніжная крама
butcher: Мясная крама
car: Аўтамабільны салён
- car_parts: >
- Крама аўтамабільных
- запчастак
- car_repair: >
- Аўтамабільная
- майстэрня
+ car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
+ car_repair: Аўтамабільная майстэрня
carpet: Дывановая крама
charity: Сэканд хэнд
chemist: Крама бытавой хіміі
copyshop: Паслугі капіяваньня
cosmetics: Касмэтычная крама
department_store: Унівэрсальная крама
- discount: >
- Крама тавараў са
- зьніжкамі
+ discount: Крама тавараў са зьніжкамі
doityourself: Зрабі сам
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
- estate_agent: >
- Агенцтва
- нерухомасьці
+ estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
farm: Сельская крама
- fashion: >
- Крама моднага
- адзеньня
+ fashion: Крама моднага адзеньня
fish: Рыбная крама
florist: Кветкавая крама
food: Харчовая крама
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
- hifi: >
- Крама аўдыё/відэё
- тэхнікі
- insurance: Страхаваньне
+ hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
mall: Гандлёвы цэнтар
market: Рынак
- mobile_phone: >
- Крама мабільных
- тэлефонаў
+ mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
newsagent: Газэтны шапік
outdoor: Выязны гандаль
pet: Зоалягічная крама
photo: Фотакрама
- salon: Салён
shoes: Крама абутку
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
sports: Спартовая крама
stationery: Канцтавары
supermarket: Супэрмаркет
bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
cabin: Кабіна
camp_site: Кемпінг
- caravan_site: >
- Пляцоўка для
- трэйлераў
+ caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
chalet: Шале
guest_house: Домік для гасьцей
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
- lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музэй
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Атракцыёны
- valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
tunnel:
- yes: Тунэль
+ "yes": Тунэль
waterway:
artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
- connector: >
- Злучэньне водных
- шляхоў
dam: Дамба
derelict_canal: Пакінуты канал
ditch: Роў
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
- mineral_spring: Мінэральная крыніца
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
- riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
- water_point: >
- Пункт
- водазабесьпячэньня
weir: Плаціна
description:
title:
- osm_nominatim: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Гарады
towns: Гарады
results:
no_results: Нічога ня знойдзена
more_results: Больш вынікаў
- distance:
- few: 'каля %{count} км'
- many: 'каля %{count} км'
- one: 'каля %{count} км'
- zero: меней 1 км
- other: 'каля %{count} км'
- direction:
- south_west: паўднёвы захад
- south: поўдзень
- south_east: паўднёвы ўсход
- east: усход
- north_east: паўночны ўсход
- north: поўнач
- north_west: паўночны захад
- west: захад
layouts:
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
- home: дамоў
- logout: выйсьці
- log_in: увайсьці
- log_in_tooltip: >
- Увайсьці з існуючым
- рахункам
- sign_up: зарэгістравацца
- sign_up_tooltip: >
- Стварыць рахунак для
- рэдагаваньня
+ home: Перайсьці дамоў
+ logout: Выйсьці
+ log_in: Увайсьці
+ log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
+ sign_up: Зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
edit: Рэдагаваць
history: Гісторыя
export: Экспартаваць
gps_traces: GPS-шляхі
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
- user_diaries: >
- Дзёньнікі
- карыстальнікаў
- user_diaries_tooltip: >
- Паказаць дзёньнікі
- карыстальнікаў
- edit_with: 'Рэдагаваць праз %{editor}'
- tag_line: >
- Вольная Wiki-мапа
- сьвету
+ user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
+ edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
+ tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- partners_html: 'Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: >
- Лёнданскім імпэрскім
- каледжам
- osm_offline: >
- База зьвестак OpenStreetMap
- у цяперашні момант
- недаступная, таму што
- праводзяцца
- неабходныя тэхнічныя
- работы.
- osm_read_only: >
- База зьвестак OpenStreetMap
- у цяперашні момант
- даступная толькі для
- чытаньня, таму што
- праводзяцца
- неабходныя тэхнічныя
- работы.
- donate: 'Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.'
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+ osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
+ што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
+ для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
help: Дапамога
- copyright: >
- Аўтарскія правы і
- ліцэнзія
+ copyright: Аўтарскія правы
community_blogs: Блёгі супольнасьці
- community_blogs_title: >
- Блёгі чальцоў
- супольнасьці OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Падтрымаць OpenStreetMap
- грашовым
- ахвяраваньнем
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
text: Зрабіць ахвяраваньне
- license_page:
- foreign:
- title: Пра гэты пераклад
- text: 'У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу'
- english_link: >
- арыгінальная
- ангельская вэрсія
- native:
- title: Пра гэтую старонку
- text: 'Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.'
- native_link: беларускай вэрсіі
- mapping_link: >
- пачаць стварэньне
- мапы
- legal_babble:
- title_html: >
- Аўтарскія правы і
- ліцэнзія
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы
- і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
- ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце
- распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі
- <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
- code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.
- credit_title_html: >
- Як спасылацца на
- OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб
- Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap
- , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,
- мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,
- CC BY-SA”.
- credit_2_html: |
- Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- і на CC BY-SA <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі
- Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
- друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на
- www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
- ‘OpenStreetMap’) і на
- www.creativecommons.org.
- more_title_html: Даведацца болей
- more_1_html: |
- Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
- і пытаньняў</a>.
- more_2_html: |
- Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі
- з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)
- без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.
- contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- contributors_intro_html: |
- Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара
- у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў
- ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства
- болей чым “удзельнікі OpenStreetMap
- ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных
- картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,
- таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх
- як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.
- contributors_at_html: |
- <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
- <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
- contributors_ca_html: |
- <strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
- GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
- Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
- Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).
- contributors_fr_html: |
- <strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
- Галоўнага падатковага ўпраўленьня.
- contributors_nz_html: |
- <strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра
- зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right
- 2010.
- contributors_footer_2_html: |
- Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
- якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
- прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку'
- hi: 'Вітаем, %{to_user},'
- header: '%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
- footer: 'Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}'
+ subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
+ %{subject}:'
+ footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
+ на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Вітаем, %{to_user},'
+ hi: Вітаем, %{to_user},
header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.'
- befriend_them: 'Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Вітаем,
- your_gpx_file: >
- Выглядае, што гэта Ваш
- файл GPX
+ your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
with_description: з апісаньнем
and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
and_no_tags: і бяз тэгаў.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
- more_info_1: >
- Дадатковая
- інфармацыя пра
- памылкі імпарту GPX і
- як іх пазьбегнуць
+ more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
- loaded_successfully: 'пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.'
+ loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых
+ %{possible_points}.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ð\9fаÑ\86Ñ\8cвеÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ð\92аÑ\88 адÑ\80аÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай поÑ\88Ñ\82Ñ\8b'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ð\92Ñ\96Ñ\82аем Ñ\83 OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
email_confirm_plain:
greeting: Вітаем,
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
email_confirm_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: 'Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай
+ пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
lost_password_plain:
greeting: Вітаем,
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
lost_password_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: >
- Нехта (магчыма Вы)
- запытаў зьмену паролю
- для гэтага адрасу
- электроннай пошты
- openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Калі гэта Вы, калі
- ласка, націсьніце на
- спасылку ніжэй, каб
+ hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай
+ пошты openstreetmap.org.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
outbox: зыходзячыя
- messages: 'Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}'
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
- few: '%{count} новыя паведамленьні'
- many: '%{count} новых паведамленьняў'
one: '%{count} новае паведамленьне'
+ few: '%{count} новыя паведамленьні'
other: '%{count} новых паведамленьняў'
old_messages:
- few: '%{count} старыя паведамленьня'
- many: '%{count} старых паведамленьняў'
one: '%{count} старое паведамленьне'
+ few: '%{count} старыя паведамленьні'
other: '%{count} старых паведамленьняў'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
- no_messages_yet: 'Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- людзьмі, якія жывуць
- каля Вас
+ no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
message_summary:
- unread_button: >
- Пазначыць як
- непрачытанае
- read_button: >
- Пазначыць як
- прачытанае
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
+ read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
new:
- title: >
- Даслаць
- паведамленьне
- send_message_to: 'Даслаць новае паведамленьне да %{name}'
+ title: Даслаць паведамленьне
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
body: Тэкст
send_button: Даслаць
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- message_sent: >
- Паведамленьне
- дасланае
- limit_exceeded: >
- Вы даслалі шмат
- паведамленьняў у
- апошні час. Калі
- ласка, пачакайце,
- перад тым, як
- адпраўляць зноў.
+ create:
+ message_sent: Паведамленьне дасланае
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
+ перад тым, як адпраўляць зноў.
no_such_message:
- title: >
- Няма такога
- паведамленьня
- heading: >
- Няма такога
- паведамленьня
- body: >
- Прабачце, няма
- паведамленьня з такім
- ідэнтыфікатарам.
+ title: Няма такога паведамленьня
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
outbox:
title: Зыходзячыя
- my_inbox: 'Мае %{inbox_link}'
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
inbox: уваходзячыя
outbox: зыходзячыя
messages:
- few: 'Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня'
- many: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
- one: 'Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне'
- other: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
+ one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
+ other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
to: Да
subject: Тэма
date: Дата
- no_sent_messages: 'Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- людзьмі, якія жывуць
- каля Вас
+ no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
reply:
- wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць."
- read:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+ show:
title: Чытаць паведамленьне
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
reply_button: Адказаць
- unread_button: >
- Пазначыць як
- непрачытанае
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
to: Да
- wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць."
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
+ прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
mark:
- as_read: >
- Паведамленьне
- пазначанае як
- прачытанае
- as_unread: >
- Паведамленьне
- пазначанае як
- непрачытанае
- delete:
- deleted: >
- Паведамленьне
- выдаленае
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленьне выдаленае
site:
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
+ native:
+ title: Пра гэтую старонку
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларускай вэрсіі
+ mapping_link: пачаць стварэньне мапы
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
+ зьвесткі да той пары, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Калі вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя зьвесткі, вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць вам правы і адказнасьці.
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб
+ Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+ ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што
+ картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся
+ на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>.
+ Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую
+ спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне
+ спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць
+ вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
+ ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці,
+ на www.creativecommons.org.
+ more_title_html: Даведацца болей
+ more_1_html: Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне
+ на нас на <a href="https://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі
+ OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
+ і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
+ зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь
+ іншых крыніц, сярод іх:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Аўстрыя</strong>: утрымлівае зьвесткі <a href="https://data.wien.gv.at/">гораду Вены</a> (на ўмовах
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а таксама земляў <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльбэрг</a> і
+ Тыроль (на ўмовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дапаўненьнямі</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ Галоўнага падатковага ўпраўленьня.
+ contributors_nz_html: '<strong>Новая Зэляндыя</strong>: утрымлівае зьвесткі
+ з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> і ліцэнзаваныя
+ для паўторнага выкарыстаньня паводле <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010—2012.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
index:
- js_1: >
- Вы карыстаецеся
- браўзэрам, які не
- падтрымлівае ці мае
- забаронены JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap выкарыстоўвае
- JavaScript для паказу мапы.
+ js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
permalink: Сталая спасылка
shortlink: Кароткая спасылка
- remote_failed: >
- Памылка рэдагаваньня.
- Упэўніцеся, што JOSM ці
- Merkaartor загружаныя і
- дазволеная
- магчымасьць
- аддаленага
- кіраваньня
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+ і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
edit:
- not_public: >
- Вы не зрабілі Вашыя
- рэдагаваньні
- публічнымі.
- not_public_description: 'Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.'
- user_page_link: >
- старонцы
- карыстальніка
- anon_edits_link_text: >
- Даведацца ў чым
- справа.
- flash_player_required: 'Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Вы маеце незахаваныя
- зьмены. (Для таго каб
- захаваць зьмены ў
- Potlatch, Вам неабходна
- зьняць пазначэньне з
- цяперашняй дарогі ці
- пункту, калі
- рэдагуеце ўжывую, ці
- націснуць кнопку
- «захаваць».)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 ня быў
- наладжаны. Калі ласка,
- паглядзіце
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Вы маеце незахаваныя
- зьмены. (Каб захаваць
- у Potlatch 2, Вам неабходна
- націснуць кнопку
- «захаваць».)
- no_iframe_support: >
- Ваш браўзэр не
- падтрымлівае рамкі
- HTML, якія зьяўляюцца
- неабходнымі для гэтай
- магчымасьці.
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы
+ можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
+ неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць
+ Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
+ зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
+ пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
+ зьвестак
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
+ 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
+ для гэтай магчымасьці.
+ export:
+ area_to_export: Абшар для экспарту
+ manually_select: Выбраць іншы абшар
+ format_to_export: Фармат экспарту
+ osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
+ map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
+ licence: Ліцэнзія
+ export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
+ Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
+ з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
+ planet:
+ title: Плянэта OSM
+ options: Устаноўкі
+ format: Фармат
+ scale: Маштаб
+ max: максымум
+ image_size: 'Памер выявы:'
+ zoom: Маштаб
+ add_marker: Дадаць маркер на мапу
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ output: Вывад
+ paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
+ export_button: Экспартаваць
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
close: Закрыць
search:
search: Пошук
- where_am_i: Дзе я?
- where_am_i_title: >
- Апішыце цяперашняе
- месцазнаходжаньне з
- дапамогай
- інструмэнту пошуку
+ where_am_i: Дзе гэта?
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
+ пошуку
submit_text: Перайсьці
key:
table:
trunk: Шаша
primary: Галоўная дарога
secondary: Другасная дарога
- unclassified: >
- Дарога раённага
- значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
- byway: Завулак
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Роварная дарога
footway: Пешаходная дарога
rail: Чыгунка
subway: Мэтро
tram:
- - >
- Лінія для лёгкага
- чыгуначнага
- транспарту
- - трамвай
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
cable:
- - Канатная дарога
- - крэславы пад’ёмнік
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
runway:
- - Узьлётная паласа
- - рулёжная дарога
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
apron:
- - Пэрон аэрапорта
- - тэрмінал
- admin: >
- Адміністрацыйная
- мяжа
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
wood: Пушча
golf: Поле для гольфу
park: Парк
resident: Жылы раён
- tourist: Славутасьць
common:
- - Грамадзкая зямля
- - луг
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
retail: Гандлёвы раён
industrial: Прамысловы раён
commercial: Камэрцыйны раён
heathland: Пусташ
lake:
- - Возера
- - вадасховішча
+ - Возера
+ - вадасховішча
farm: Фэрма
brownfield: Закінутая тэрыторыя
cemetery: Могілкі
reserve: Запаведнік
military: Вайсковая тэрыторыя
school:
- - Школа
- - унівэрсытэт
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
summit:
- - Вяршыня
- - пік
+ - Вяршыня
+ - пік
tunnel: Пункцір = тунэль
bridge: Чорная лінія = мост
private: Прыватны доступ
- permissive: Доступ па дазволах
destination: Мэтавы доступ
construction: Будаўніцтва дарогаў
richtext_area:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
- title_html: 'Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
ordered: Упарадкаваны сьпіс
first: Першы элемэнт
- trace:
+ traces:
visibility:
- private: >
- Прыватны (даступны
- толькі ананімна,
- неўладкаваныя пункты)
- public: >
- Публічны (паказаны ў
- сьпісе трэкаў і як
- ананімны,
- неўладкаваныя пункты)
- trackable: >
- За якім можна сачыць
- (даступна толькі
- ананімна, уладкаваныя
- пункты з
- пазначэньнямі часу)
- identifiable: >
- Які можна
- ідэнтыфікаваць
- (паказаны толькі ў
- сьпісе трэкаў і як
- той, які можна
- ідэнтыфікаваць,
- уладкаваныя пункты з
- пазначэньнямі часу)
+ private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
+ public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
+ trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
+ з пазначэньнямі часу)
+ identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
+ той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
+ new:
+ upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ tags_help: падзеленае коскамі
+ visibility: 'Бачнасьць:'
+ visibility_help: што гэта азначае?
+ upload_button: Загрузіць
+ help: Дапамога
create:
upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
- trace_uploaded: >
- Ваш GPX-файл быў
- загружаны і чакае
- ўстаўкі ў базу
- зьвестак. Звычайна
- гэта адбываецца на
- працягу паўгадзіны, і
- Вам будзе дасланы
- электронны ліст з
- абвяшчэньнем пра
- завяршэньне.
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
+ Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
+ ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ traces_waiting:
+ one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
+ перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
+ чаргу для іншых удзельнікаў.
+ few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
edit:
- title: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
- heading: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
+ title: Рэдагаваньне трэку %{name}
+ heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
uploaded_at: 'Загружаны:'
save_button: Захаваць зьмены
visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:'
- description: 'Апісаньне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленае коскамі
- visibility: 'Бачнасьць:'
- visibility_help: што гэта азначае?
- upload_button: Загрузіць
- help: Дапамога
- trace_header:
- upload_trace: Загрузіць трэк
- see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: >
- Паказаць усе Вашыя
- трэкі
- traces_waiting: 'У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.'
trace_optionals:
tags: Тэгі
- view:
- title: 'Прагляд трэку %{name}'
- heading: 'Прагляд трэку %{name}'
+ show:
+ title: Прагляд трэку %{name}
+ heading: Прагляд трэку %{name}
pending: ЧАКАЕ
filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
description: 'Апісаньне:'
tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
- delete_track: Выдаліць гэты трэк
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты трэк
+ delete_trace: Выдаліць гэты трэк
trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
visibility: 'Бачнасьць:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Паказаная старонка %{page}'
+ showing_page: Старонка %{page}
trace:
pending: ЧАКАЕ
count_points: '%{count} пунктаў'
ago: '%{time_in_words_ago} таму'
more: болей
- trace_details: >
- Паказаць
- падрабязнасьці трэку
+ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
view_map: Прагляд мапы
edit: рэдагаваць
edit_map: Рэдагаваць мапу
by: аўтар
in: у
map: мапа
- list:
+ index:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
- public_traces_from: 'Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}'
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
+ upload_trace: Загрузіць трэк
+ see_all_traces: Паказаць усе трэкі
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Трэк заплянаваны на
- выдаленьне
+ scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
make_public:
- made_public: >
- Трэк зроблены
- публічным
+ made_public: Трэк зроблены публічным
offline_warning:
- message: >
- Сыстэма загрузкі
- GPX-файлаў у цяперашні
- момант недаступная
+ message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
offline:
- heading: >
- GPX-сховішча
- адключанае
- message: >
- Сховішча GPX-файлаў і
- сыстэма іх загрузкі, у
- цяперашні момант,
- недаступная.
+ heading: GPX-сховішча адключанае
+ message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Здаецца, што ў Ва
- забароненыя закладкі
- (cookies). Калі ласка,
- дазвольце іх ў Вашым
- браўзэры перад тым, як
- працягваць.
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
+ дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Ваш доступ да API
- заблякаваны. Калі
- ласка, увайдзіце праз
- ўэб-інтэрфэйс, каб
- даведацца болей.
- need_to_see_terms: >
- Ваш доступ да API
- часова прыпынены.
- Калі ласка, увайдзіце
- ў ўэб-інтэрфэйс, каб
- каб паглядзець умовы
- супрацоўніцтва. Вам
- не абавязкова
- пагаджацца зь імі, але
- неабходна зь імі
- азнаёміцца.
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
+ каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
+ ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
+ пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
oauth:
- oauthorize:
- request_access: 'Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.'
+ authorize:
+ request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
+ магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць Вашыя налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць Вашыя налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць Вашыя
- прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
revoke:
- flash: 'Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}'
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
oauth_clients:
new:
- title: >
- Зарэгістраваць новае
- дастасаваньне
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
submit: Рэгістрацыя
edit:
- title: >
- Рэдагаваць Вашае
- дастасаваньне
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
submit: Рэдагаваць
show:
- title: 'Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}'
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
key: 'Ключ спажыўца:'
secret: 'Сакрэт спажыўца:'
url: 'URL-адрас ключа запыту:'
access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
- support_notice: >
- Мы падтрымліваем
- HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца)
- і звычайны тэкст у
- SSL-рэжыме.
- edit: >
- Рэдагаваць
- падрабязнасьці
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць іх прыватныя
- GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
index:
- title: >
- Мае падрабязнасьці
- OAuth
- my_tokens: >
- Мае аўтарызаваныя
- дастасаваньні
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
application: Назва дастасаваньня
issued_at: Выданы ў
revoke: Адклікаць!
- my_apps: >
- Мае кліенцкія
- даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cнÑ\96
- no_apps: 'Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.'
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
+ з намÑ\96 пÑ\80аз Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92ам неабÑ\85одна заÑ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88ае Ñ\9eÑ\8dб-даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне
+ перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
- register_new: >
- Зарэгістраваць Вашае
- дастасаваньне
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
form:
name: Назва
required: Абавязковае
- url: >
- Галоўны URL-адрас
- дастасаваньня
- callback_url: >
- URL-адрас зваротнага
- выкліку
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: >
- чытаць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_prefs: >
- зьмяняць іх налады
- ўдзельніка.
- allow_write_diary: >
- ствараць запісы ў
- дзёньніку, камэнтары
- і знаёміцца.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: >
- чытаць іх прыватныя
- GPS-трэкі.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
not_found:
- sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.'
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
create:
- flash: >
- Інфармацыя
- пасьпяхова
- зарэгістраваная
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
update:
- flash: >
- Кліенцкая інфармацыя
- была абноўленая
- пасьпяхова
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
destroy:
- flash: >
- Зьнішчаная
- рэгістрацыя
- кліенцкага
- дастасаваньня
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
user:
login:
title: Увайсьці
remember: Запомніць мяне
lost password link: Забылі пароль?
login_button: Увайсьці
- register now: >
- Зарэгістравацца
- зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:'
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Каб рабіць зьмены ў
- зьвестках OpenStreetMap, Вам
- неабходна мець
- рахунак.
- create account minute: >
- Стварыць рахунак.
- Гэта зойме ня болей
- хвіліны.
- account not active: 'Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.'
- account is suspended: 'Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.'
- auth failure: >
- Прабачце, немагчыма
- ўвайсьці з такім
- адрасам і паролем.
- openid missing provider: >
- Прабачце, немагчыма
- зьвязацца з Вашым
- правайдэрам OpenID
- openid invalid: >
- Прабачце, здаецца Ваш
- OpenID уведзены няслушна
- openid_logo_alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай OpenID
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай URL-адрасу
- OpenID
- google:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Google
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Google OpenID
- yahoo:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Yahoo
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Wordpress
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай Wordpress OpenID
- aol:
- title: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай AOL
- alt: >
- Увайсьці ў сыстэму з
- дапамогай AOL OpenID
+ to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна
+ мець рахунак.
+ create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
+ account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным
+ лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з
+ пацьверджаньнем</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай
+ актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
logout:
title: Выйсьці
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
heading: Забылі пароль?
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
new password button: Ачысьціць пароль
- help_text: >
- Увядзіце адрас
- электроннай пошты,
- які Вы выкарыстоўвалі
- пры рэгістрацыі, і мы
- вышлем Вам спасылку,
- якую Вы зможаце
- выкарыстаць для
- зьмены паролю.
- notice email on way: >
- Шкада, што Вы яго
- згубілі, але
- электронны ліст ужо
- дасланы, таму Вы хутка
- зможаце яго зьмяніць.
- notice email cannot find: >
- Прабачце, не
- атрымалася знайсьці
- такога адрасу
- электроннай пошты.
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
+ таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
+ пошты.
reset_password:
title: Ачысьціць пароль
- heading: 'Скінуць пароль для %{user}'
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
reset: Ачысьціць пароль
- flash changed: >
- Ваш пароль быў
- зьменены.
- flash token bad: >
- Немагчыма знайсьці
- такі ключ, можа
- праверце URL-адрас?
+ flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
+ flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
new:
- title: Стварыць рахунак
- no_auto_account_create: >
- На жаль, мы зараз ня
- можам стварыць для
- Вас рахунак
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
аўтаматычна.
- contact_webmaster: 'Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.'
- license_agreement: 'Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.'
+ contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
+ як мага хутчэй.
+ license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца
+ з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+ супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not displayed publicly: 'Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)'
+ not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
+ нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
+ OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
+ адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
- display name description: >
- Вашае імя, якое будзе
- бачнае ўсім. Вы можаце
- зьмяніць яго потым ў
- Вашых наладах.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
+ яго потым ў Вашых наладах.
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
- use openid: 'Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму'
- openid no password: >
- Падчас выкарыстаньня
- OpenID пароль не
- патрэбны, але
- некаторыя дадатковыя
- інструмэнты ці сэрвэр
- могуць яго спытаць.
- openid association: |
- <p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>
- <li>
- Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам
- OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.
- </li>
- </ul>
- continue: Працягнуць
- terms accepted: >
- Дзякуй за тое, што
- прынялі новыя ўмовы
- супрацоўніцтва!
- terms declined: 'Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.'
+ continue: Зарэгістравацца
+ terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+ Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+ вікі-старонку</a>.
terms:
title: Умовы супрацоўніцтва
heading: Умовы супрацоўніцтва
- read and accept: >
- Калі ласка, пачытайце
- пагадненьне ніжэй і
- націсьніце кнопку
- «Згодны», каб
- пацьвердзіць што Вы
- пагаджаецеся з
- умовамі гэтага
- пагадненьня адносна
- Вашага існуючага і
- будучых ўнёскаў.
- consider_pd: >
- У дадатак да
- прыведзенага
- пагадненьня, я
- пацьвярджаю, што мой
- унёсак знаходзіцца ў
- грамадзкім набытку
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку
+ «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня
+ адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак
+ знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
- guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+ guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+ апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
agree: Згодны
decline: Адхіліць
- you need to accept or decline: >
- Калі ласка,
- прачытайце, а потым
- згадзіцеся ці
- адхіліце новыя ўмовы
- супрацоўніцтва для
- працягу.
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні сьвет
no_such_user:
- title: >
- Няма такога
- карыстальніка
- heading: 'Удзельнік %{user} не існуе'
- body: 'Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
- view:
- my diary: мой дзёньнік
- new diary entry: >
- новы запіс у
- дзёньніку
- my edits: мае рэдагаваньні
- my traces: мае трэкі
- my settings: мае налады
+ title: Няма такога карыстальніка
+ heading: Удзельнік %{user} не існуе
+ body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
+ напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ show:
+ my diary: Мой дзёньнік
+ new diary entry: новы запіс у дзёньніку
+ my edits: Мае рэдагаваньні
+ my traces: Мае трэкі
+ my settings: Мае налады
oauth settings: налады OAuth
- blocks on me: >
- атрыманыя
- блякаваньні
- blocks by me: заблякаваныя мной
- send message: >
- даслаць
- паведамленьне
- diary: дзёньнік
- edits: рэдагаваньні
- traces: трэкі
- remove as friend: выдаліць зь сяброў
- add as friend: дадаць у сябры
+ blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
+ blocks by me: Заблякаваныя мной
+ send message: Адаслаць паведамленьне
+ diary: Дзёньнік
+ edits: Рэдагаваньні
+ traces: Трэкі
+ remove as friend: Выдаліць зь сяброў
+ add as friend: Дадаць у сябры
mapper since: 'Стварае мапы з:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} таму)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- ct accepted: 'Прынятыя %{ago} таму'
+ ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісаньне
- user location: >
- Меcцазнаходжаньне
- ўдзельніка
- if set location: 'Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.'
+ user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
+ if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
+ каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
- your friends: Вашыя сябры
- no friends: >
- Пакуль што Вы не
- дадалі нікога ў сябры.
+ no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count}км ад Вас'
m away: '%{count}м ад Вас'
- nearby users: >
- Іншыя бліжэйшыя
- карыстальнікі
- no nearby users: >
- Няма іншых
- карыстальнікаў, якія
- прызнаюць, што
- займаюцца
- складаньнем мапы каля
- Вас.
+ nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
+ мапы каля Вас.
role:
- administrator: >
- Гэты карыстальнік
- зьяўляецца
- адміністратарам
- moderator: >
- Гэты карыстальнік
- зьяўляецца
- мадэратарам
+ administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
+ moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
grant:
- administrator: >
- Надаць правы
- адміністратара
- moderator: >
- Надаць правы
- мадэратара
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
revoke:
- administrator: >
- Скасаваць правы
- адміністратара
- moderator: >
- Скасаваць доступ
- мадэратара
- block_history: >
- паказаць атрыманыя
- блякаваньні
- moderator_history: >
- паказаць пададзеныя
- блякаваньні
- create_block: >
- заблякаваць гэтага
- ўдзельніка
- activate_user: >
- актывізаваць гэтага
- удзельніка
- deactivate_user: >
- дэактывізаваць
- гэтага удзельніка
- confirm_user: >
- пацьвердзіць гэтага
- карыстальніка
- hide_user: >
- схаваць гэтага
- ўдзельніка
- unhide_user: >
- паказаць гэтага
- ўдзельніка
- delete_user: >
- выдаліць гэтага
- ўдзельніка
+ administrator: Скасаваць правы адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ block_history: Актыўныя блякаваньні
+ moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
+ create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
+ activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
+ deactivate_user: Дэактываваць гэтага ўдзельніка
+ confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
+ hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
confirm: Пацьвердзіць
- friends_changesets: >
- Праглядзець усе
- наборы зьменаў сяброў
- friends_diaries: >
- Праглядзець усе
- запісы дзёньнікаў
- сяброў
- nearby_changesets: >
- Праглядзець усе
- наборы зьменаў
- суседніх удзельнікаў
- nearby_diaries: >
- Праглядзець усе
- запісы дзёньнікаў
- суседніх удзельнікаў
+ friends_changesets: наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
+ nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
popup:
- your location: >
- Вашае
- месцазнаходжаньне
- nearby mapper: >
- Бліжэйшы стваральнік
- мапаў
+ your location: Вашае месцазнаходжаньне
+ nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
friend: Сябар
account:
title: Рэдагаваньне рахунку
my settings: Мае налады
current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: >
- (ніколі ня будзе
- паказаны публічна)
+ email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
public editing:
heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
- enabled: >
- Уключана. Вы не ананім
- і можаце рэдагаваць
- зьвесткі.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
- disabled: >
- Забаронены і ня можа
- рэдагаваць зьвесткі,
- усе папярэднія
- рэдагаваньні былі
- ананімнымі.
- disabled link text: >
- чаму я не магу
- рэдагаваць?
+ disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
+ былі ананімнымі.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
public editing note:
- heading: >
- Публічнае
- рэдагаваньне
- text: 'У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>'
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
+ text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі
+ ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне.
+ Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт,
+ націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя
+ для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
+ чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае
+ дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
+ для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
- agreed: >
- Вы пагадзіліся з
- новымі ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- not yet agreed: >
- Вы яшчэ не
- пагадзіліся з новымі
- ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- review link text: >
- Калі ласка,
- перайдзіце па гэтай
- спасылцы ў зручны для
- Вас час і
- пацьвердзіце згоду з
- новымі ўмовамі
- супрацоўніцтва.
- agreed_with_pd: >
- Вы таксама заяўляеце,
- што перадаеце Вашыя
- рэдагаваньні ў
- грамадзкі набытак.
+ agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
+ час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
+ набытак.
link text: што гэта?
profile description: 'Апісаньне профілю:'
preferred languages: 'Абраныя мовы:'
preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
image: 'Выява:'
new image: Дадаць выяву
- keep image: >
- Пакінуць цяперашнюю
- выяву
- delete image: >
- Выдаліць цяперашнюю
- выяву
- replace image: >
- Замяніць цяперашнюю
- выяву
- image size hint: >
- (найлепей пасуюць
- квадратныя выявы
- памерам 100×100)
+ keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
+ delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
+ replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
- no home location: >
- Вы не падалі Вашае
- месцазнаходжаньне.
+ no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
latitude: 'Шырата:'
longitude: 'Даўгата:'
- update home location on click: >
- Абнаўляць маё
- месцазнаходжаньне,
- калі як націскаю на
- мапу?
+ update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
+ на мапу?
save changes button: Захаваць зьмены
- make edits public button: >
- Зрабіць усе мае
- рэдагаваньні
- публічнымі
+ make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
return to profile: Вярнуцца да рахунку
- flash update success confirm needed: >
- Інфармацыя
- карыстальніка была
- абноўленая
- пасьпяхова. Праверце
- Вашую электронную
- пошту каб
- пацьвердзіць Ваш новы
- адрас электроннай
- пошты.
- flash update success: >
- Зьвесткі пра
- карыстальніка
- пасьпяхова
- абноўленыя.
+ flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая
+ пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас
+ электроннай пошты.
+ flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
confirm:
- heading: >
- Пацьверджаньне
- рахунку
- press confirm button: >
- Націсьніце кнопку
- «Пацьвердзіць» для
- актывацыі Вашага
+ heading: Праверце электронную пошту!
+ press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
рахунку.
button: Пацьвердзіць
- already active: >
- Гэты рахунак ужо
- пацьверджаны.
- unknown token: >
- Выглядае, што гэты
- ключ не існуе.
+ success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
+ unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
confirm_resend:
- success: 'Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.'
- failure: 'Удзельнік %{name} ня знойдзены.'
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі
+ Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br
+ />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне,
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
confirm_email:
- heading: >
- Пацьвердзіць зьмену
- адрасу электроннай
- пошты
- press confirm button: >
- Націсьніце кнопку
- пацьверджаньня ніжэй,
- каб пацьвердзіць Ваш
- новы адрас
- электроннай пошты.
+ heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
+ press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
+ Ваш новы адрас электроннай пошты.
button: Пацьвердзіць
- success: >
- Ваш адрас электроннай
- пошты пацьверджаны,
- дзякуй за
- рэгістрацыю!
- failure: >
- Адрас электроннай
- пошты ужо быў
- пацьверджаны гэтым
- ключом.
+ success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
+ failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
set_home:
- flash success: >
- Вашае
- месцазнаходжаньне
- пасьпяхова захаванае
+ flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
go_public:
- flash success: >
- Усе Вашыя
- рэдагаваньні цяпер
- публічныя, і цяпер Вам
- дазволена
+ flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
рэдагаваньне.
make_friend:
- success: 'Цяпер %{name} — Ваш сябар.'
- failed: 'Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.'
- already_a_friend: 'Вы ўжо сябруеце з %{name}.'
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
remove_friend:
success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Вам неабходна быць
- адміністратарам, каб
- выканаць гэтае
+ not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае
дзеяньне.
- list:
+ index:
title: Удзельнікі
heading: Карыстальнікі
showing:
- one: 'Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})'
- other: 'Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})'
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
- confirm: >
- Пацьвердзіць
- выбраных
- карыстальнікаў
- hide: >
- Схаваць выбраных
- карыстальнікаў
- empty: >
- Адпаведныя
- карыстальнікі ня
- знойдзеныя
+ confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
suspended:
title: Рахунак заблякаваны
heading: Рахунак заблякаваны
webmaster: ўэб-майстар
- body: |
- <p>
- Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за
- падазронай актыўнасьці.
- </p>
- <p>
- Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці
- Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
- </p>
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n
+ \ падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае
+ адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта
+ абмеркаваць.\n</p>"
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Толькі
- адміністратары
- могуць кіраваць
- ролямі
- карыстальнікаў, а Вы
- не зьяўляецеся
- адміністратарам.
- not_a_role: 'Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.'
- already_has_role: 'Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Карыстальнік ня мае ролі %{role}.'
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
+ а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
grant:
- title: >
- Пацьвердзіць
- наданьне ролі
- heading: >
- Пацьвердзіць
- наданьне ролі
- are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?"
+ title: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: "Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
revoke:
- title: >
- Пацьвердзіць адмену
- ролі
- heading: >
- Пацьвердзіць адмену
- ролі
- are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?"
+ title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ heading: Пацьвердзіць адмену ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: "Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
- user_block:
+ fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Трэба быць
- мадэратарам, каб
- стварыць ці адбавіць
- блякаваньне.
- non_moderator_revoke: >
- Трэба быць
- мадэратарам, каб
- адклікаць
- блякяваньне.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
not_found:
- sorry: 'Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.'
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
+ %{id}.
back: Вярнуцца да сьпісу
new:
- title: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
- heading: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
- reason: 'Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
- period: >
- Як доўга, пачынаючы з
- гэтага моманту,
- карыстальнік будзе
- заблякаваны ад API.
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
+ што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
submit: Стварыць блякаваньне
- tried_contacting: >
- Я зьвярнуўся да
- удзельніка і папрасіў
- яго спыніцца.
- tried_waiting: >
- Я даў дастаткова часу
- ўдзельніку, каб
- адказаць на тыя
- паведамленьні.
- needs_view: >
- Удзельніку трэба
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як
- блякаваньне будзе
+ tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
зьнятае
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
+ back: Паказаць усе блякаваньні
edit:
- title: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
- heading: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
- reason: 'Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
- period: >
- Як доÑ\9eга, паÑ\87Ñ\8bнаÑ\8eÑ\87Ñ\8b з
- гэтага моманту,
- карыстальнік будзе
- заблÑ\8fкаванÑ\8b ад API.
+ title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ пÑ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bнÑ\8b блÑ\8fкаванÑ\8cнÑ\8f. Ð\9fомнÑ\96Ñ\86е, Ñ\88Ñ\82о нÑ\8f Ñ\9eÑ\81е Ñ\9eдзелÑ\8cнÑ\96кÑ\96 Ñ\80азÑ\83меÑ\8eÑ\86Ñ\8c жаÑ\80гон Ñ\81Ñ\83полÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96,
+ таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
submit: Абнавіць блякаваньне
- show: >
- Паказаць гэтае
- блякаваньне
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
- needs_view: >
- Ці трэба ўдзельніку
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як
- блякаваньне будзе
- зьнятае?
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
filter:
- block_expired: >
- Блякаваньне ўжо
- скончылася і ня можа
- рэдагавацца.
- block_period: >
- Час блякаваньня
- павінен быць выбраны
- са значэньняў з
- разгортваемага
+ block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
сьпісу.
create:
- try_contacting: >
- Калі ласка, перад
- блякаваньнем
- удзельніка
- зьвяжыцеся зь ім і
- дайце яму дастаткова
- часу для адказу.
- try_waiting: >
- Калі ласка, дайце
- ўдзельніку
- дастаткова часу для
- адказу, перад яго
- блякаваньнем.
- flash: 'Заблякаваць удзельніка %{name}.'
+ try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і
+ дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+ яго блякаваньнем.
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Толькі мадэратар, які
- стварыў блякаваньне,
- можа яго рэдагаваць.
- success: >
- Блякаваньне
- абноўленае.
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
index:
- title: >
- Блякаваньні
- ўдзельніка
- heading: >
- Сьпіс блякаваньняў
- удзельніка
- empty: >
- Блякаваньняў яшчэ не
- было.
+ title: Блякаваньні ўдзельніка
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
revoke:
- title: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}'
- heading: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}'
- time_future: 'Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.'
- past: 'Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.'
- confirm: >
- Вы ўпэўнены, што
- жадаеце адклікаць
- гэтае блякаваньне?
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+ heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
revoke: Адклікаць!
- flash: >
- Гэтае блякаваньне
- было адкліканае.
+ flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
period:
- few: '%{count} гадзіны'
- many: '%{count} гадзінаў'
one: '%{count} гадзіна'
+ few: '%{count} гадзіны'
other: '%{count} гадзінаў'
- partial:
- show: Паказаць
- edit: Рэдагаваць
- revoke: Адклікаць!
- confirm: Вы ўпэўнены?
- display_name: >
- Заблякаваны
- ўдзельнік
- creator_name: Стваральнік
- reason: Прычына блякаваньня
- status: Статус
- revoker_name: Адкліканае
- not_revoked: (не адкліканае)
helper:
- time_future: 'Канчаецца ў %{time}.'
- until_login: >
- Актыўнае да моманту
- ўваходу ўдзельніка ў
- сыстэму.
- time_past: 'Скончылася %{time} таму.'
+ time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
blocks_on:
- title: 'Блякаваньні для %{name}'
- heading: 'Сьпіс блякаваньняў %{name}'
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
blocks_by:
- title: 'Блякаваньні створаныя %{name}'
- heading: 'Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}'
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
show:
title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
- time_future: 'Канчаецца ў %{time}'
- time_past: 'Скончылася %{time} таму'
+ time_future: Канчаецца ў %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
status: Статус
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адклікаць!
confirm: Вы ўпэўнены?
reason: 'Прычына блякаваньня:'
- back: >
- Паказаць усе
- блякаваньні
+ back: Паказаць усе блякаваньні
revoker: 'Адклікаўшы:'
- needs_view: >
- Удзельніку трэба
- ўвайсьці ў сыстэму,
- перад тым як гэтае
- блякаваньне будзе
- зьнятае.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
+ будзе зьнятае.
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адклікаць!
+ blocks:
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блякаваньня
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканае
javascripts:
map:
base:
transport_map: Транспартная мапа
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_disabled_tooltip: >
- Павялічыць маштаб
- мапы для рэдагаваньня
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+...