]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be.yml
index fa2f7421ca5eaf48e0ed383d4310536195c6579a..f1979b199a85d428ff8b08da50767691bf43a8fa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,13 @@
 # Messages for Belarusian (беларуская)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alex73
+# Author: Artsiom91
+# Author: Goshaproject
 # Author: Jim-by
+# Author: Macofe
+# Author: Mechanizatar
 # Author: Unomano
 # Author: Дзяніс Тутэйшы
 # Author: Тест
 be:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y у %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
+        email_address_not_routable: мемагчыма пракласці маршрут
     models:
       acl: Спіс правоў доступу
       changeset: Набор змен
@@ -22,32 +32,30 @@ be:
       friend: Сябар
       language: Мова
       message: Паведамленне
-      node: Ð\92Ñ\83зел
-      node_tag: Ð¢Ñ\8dг Ð²Ñ\83зла
+      node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
+      node_tag: Ð¢Ñ\8dг Ð¿Ñ\83нкÑ\82а
       notifier: Абвяшчэнне
-      old_node: Стары вузел
-      old_node_tag: Стары тэг вузла
-      old_relation: Старая сувязь
-      old_relation_member: >
-        Стары ўдзельнік
-        сувязі
-      old_relation_tag: Стары тэг сувязі
-      old_way: Старая крывая
-      old_way_node: Стары вузел шляху
-      old_way_tag: Стары тэг крывой
-      relation: Сувязь
-      relation_member: Удзельнік сувязі
-      relation_tag: Тэг сувязі
+      old_node: Стары пункт
+      old_node_tag: Стары тэг пункта
+      old_relation: Старое дачыненне
+      old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+      old_relation_tag: Стары тэг дачынення
+      old_way: Старая лінія
+      old_way_node: Стары пункт лініі
+      old_way_tag: Стары тэг лініі
+      relation: Дачыненне
+      relation_member: Удзельнік дачынення
+      relation_tag: Тэг дачынення
       session: Сеанс
       trace: След
-      tracepoint: Ð\9aÑ\80опка следу
+      tracepoint: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 следу
       tracetag: Тэг следу
       user: Карыстальнік
       user_preference: Налады карыстальніка
       user_token: Токен карыстальніка
-      way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
-      way_node: Ð\92Ñ\83зел Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83
-      way_tag: Ð¢Ñ\8dг ÐºÑ\80Ñ\8bвой
+      way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+      way_node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96
+      way_tag: Ð¢Ñ\8dг Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96
     attributes:
       diary_comment:
         body: Тэкст
@@ -67,52 +75,66 @@ be:
         size: Памер
         latitude: Шырата
         longitude: Даўгата
-        public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ны
+        public: Ð\90гÑ\83лÑ\8cны
         description: Апісанне
       message:
         sender: Ад
-        title: Ð\97агаловак
+        title: Ð¢Ñ\8dма
         body: Тэкст
         recipient: Каму
       user:
-        email: Эл.пошта
+        email: Электронная пошта
         active: Актыўны
         display_name: Бачнае імя
         description: Апісанне
         languages: Мовы
         pass_crypt: Пароль
   editor:
-    default: 'Тыповы (зараз %{name})'
+    default: Тыповы (зараз %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (браўзэрны
-        рэдактар)
+      description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
     id:
       name: iD
       description: iD (браўзэрны рэдактар)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (браўзэрны
-        рэдактар)
+      description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
     remote:
-      name: >
-        Дыстанцыйнае
-        кіраванне
-      description: >
-        Дыстанцыйнае
-        кіраванне (JOSM або
-        Merkaartor)
+      name: Вонкавы рэдактар
+      description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Створана %{when} таму
+        opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
+        commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+        commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+        closed_at_html: Вырашана %{when} таму
+        closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
+        reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
+        reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
+      rss:
+        title: Заўвагі OpenStreetMap
+        description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+          рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+        opened: новая заўвага (каля %{place})
+        commented: новы каментар (каля %{place})
+        closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+        reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+      entry:
+        comment: Каментар
+        full: Тлумачэнне
   browse:
     created: Створаны
     closed: Зачынены
-    created_html: "Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>"
-    closed_html: "Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>"
-    created_by_html: "Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам"
-    deleted_by_html: "Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам"
-    edited_by_html: "Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам"
-    closed_by_html: "Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам"
+    created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+    closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+    created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
     version: Версія
     in_changeset: Набор змен
     anonymous: ананімны
@@ -125,72 +147,86 @@ be:
     changeset:
       title: 'Набор змен: %{id}'
       belongs_to: Аўтар
-      node: 'Вузлы (%{count})'
-      node_paginated: 'Вузлы (%{x}-%{y} з %{count})'
-      way: 'Крывыя (%{count})'
-      way_paginated: 'Лініі (%{x}-%{y} з %{count})'
-      relation: 'Сувязі (%{count})'
-      relation_paginated: 'Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})'
+      node: Пункты (%{count})
+      node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+      way: Лініі (%{count})
+      way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+      relation: Дачыненні (%{count})
+      relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
+      comment: Каментары (%{count})
+      hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
       changesetxml: Набор змен у XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Набор змен %{id}'
-        title_comment: 'Набор змен %{id} - %{comment}'
+        title: Набор змен %{id}
+        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+      discussion: Абмеркаванне
+      still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+        пакет правак закрыецца.
     node:
-      title: 'Ð\92Ñ\83зел: %{name}'
-      history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f Ð²Ñ\83зла: %{name}'
+      title: 'Ð\9fÑ\83нкÑ\82: %{name}'
+      history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f Ð¿Ñ\83нкÑ\82а: %{name}'
     way:
-      title: 'Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая: %{name}'
-      history_title: 'Гісторыя шляху: %{name}'
-      nodes: Ð\92Ñ\83злы
+      title: 'Ð\9bÑ\96нÑ\96я: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+      nodes: Ð\9fÑ\83нкÑ\82ы
       also_part_of:
-        one: "з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}"
-        other: "з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}"
+        one: частка лініі %{related_ways}
+        other: частка ліній %{related_ways}
     relation:
-      title: 'СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c: %{name}'
-      history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
+      title: 'Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
       members: Удзельнікі
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
-        node: Ð\92Ñ\83зел
-        way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c
+        node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
+        way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+        relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
     containing_relation:
-      entry: 'Сувязь %{relation_name}'
-      entry_role: 'Сувязь %{relation_name} (як %{relation_role})'
+      entry: Дачыненне %{relation_name}
+      entry_role: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.'
+      sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: Ð¿Ñ\83нкÑ\82
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: дачыненне
         changeset: набор змен
+        note: заўвага
     timeout:
-      sorry: 'Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання.'
+      sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+        для атрымання.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: Ð¿Ñ\83нкÑ\82
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: дачыненне
         changeset: набор змен
+        note: заўвага
     redacted:
-      redaction: 'Рэдакцыя %{id}'
-      message_html: 'Версія %{version} гэтага %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.'
+      redaction: Рэдакцыя %{id}
+      message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+        была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: Ð¿Ñ\83нкÑ\82
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: дачыненне
     start_rjs:
-      feature_warning: "Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?"
+      feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
+        ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
       load_data: Сцягнуць дадзеныя
       loading: Загрузка...
     tag_details:
       tags: Тэгі
       wiki_link:
-        key: 'Вікі-старонка апісання тэгу %{key}'
-        tag: 'Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'Артыкул %{page} на Вікіпедыі'
-      telephone_link: 'Патэлефанаваць %{phone_number}'
+        key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
+        tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных
+      wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+      telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
     note:
       title: 'Заўвага: %{id}'
       new_note: Новая заўвага
@@ -198,125 +234,109 @@ be:
       open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
       closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
       hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
-      open_by: "Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      commented_by: "Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      closed_by: "Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      reopened_by: "Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-      hidden_by: "Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>"
-  changeset:
+      open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу
+    query:
+      title: Пошук аб’ектаў
+      introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу.
+      nearby: Аб’екты паблізу
+      enclosing: Навакольныя аб'екты
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Старонка %{page}'
+      showing_page: Старонка %{page}
       next: Далей »
       previous: « Назад
     changeset:
-      anonymous: Ананімна
+      anonymous: Ананімны
       no_edits: (без змен)
-      view_changeset_details: >
-        Падрабязней пра набор
-        змен
+      view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак
     changesets:
       id: ID
-      saved_at: Запісаны
+      saved_at: Захаваны
       user: Карыстальнік
       comment: Каментар
       area: Мясцовасць
-    list:
-      title: Наборы зменаў
-      title_user: 'Набор зменаў ад %{user}'
-      title_friend: >
-        Наборы зменаў ад
-        вашых сяброў
-      title_nearby: >
-        Наборы зменаў ад
-        карыстальнікаў
-        паблізу
-      empty: Змены не знойдзены.
-      empty_area: >
-        Няма зменаў у гэтым
-        рэгіёне.
-      empty_user: >
-        Няма зменаў ад гэтага
-        карыстальніка.
-      no_more: >
-        Больш ніякіх зменаў
-        не знойдзена.
-      no_more_area: >
-        Больш няма зменаў у
-        гэтым рэгіёне.
-      no_more_user: >
-        Больш няма зменаў ад
-        гэтага карыстальніка.
+    index:
+      title: Пакет правак
+      title_user: Пакет правак ад %{user}
+      title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
+      title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
+      empty: Пакеты правак не знойдзены.
+      empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+      empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+      no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена.
+      no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+      no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
       load_more: Загрузіць больш
     timeout:
-      sorry: >
-        Прабачце, спіс
-        набораў зменаў, які Вы
-        запыталі, занадта
-        вялікі для атрымання.
-  diary_entry:
+      sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+      commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+    comments:
+      comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+    index:
+      title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
+      title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+  diary_entries:
     new:
       title: Новы запіс дзённіку
-    list:
-      title: >
-        Дзённікі
-        карыстальнікаў
-      title_friends: Дзеннікі сяброў
-      title_nearby: >
-        Дзённікі
-        карыстальнікаў
-        паблізу
-      user_title: 'Дзённік %{user}'
-      in_language_title: 'Дзённік запісаў у %{language}'
+      publish_button: Апублікаваць
+    index:
+      title: Дзённікі карыстальнікаў
+      title_friends: Дзённікі сяброў
+      title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
+      user_title: Дзённік %{user}
+      in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
       new: Новы запіс дзённіку
-      new_title: >
-        Новы запіс для вашага
-        дзённіку
+      new_title: Напісаць у вашым дзённіку
       no_entries: Няма запісаў
-      recent_entries: >
-        Нядаўнія запісы ў
-        дзённіку
-      older_entries: Старэйшыя запісы
+      recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку
+      older_entries: Даўнейшыя запісы
       newer_entries: Навейшыя запісы
     edit:
-      title: >
-        Правіць запіс у
-        дзённіку
+      title: Правіць запіс у дзённіку
       subject: 'Тэма:'
-      body: 'Цела:'
+      body: 'Ð\97меÑ\81Ñ\82:'
       language: 'Мова:'
       location: 'Месца:'
       latitude: 'Шырата:'
       longitude: 'Даўгата:'
       use_map_link: карыстацца картай
-      save_button: Запісаць
-      marker_text: >
-        Месцазнаходжанне
-        запісу дзённіку
-    view:
-      title: 'Дзённік карыстальніка | %{user}'
-      user_title: 'Дзённік %{user}'
+      save_button: Захаваць
+      marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
+    show:
+      title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
+      user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
-      login: Ð\9bогÑ\96н
-      save_button: Запісаць
+      login: Ð£Ð²Ð°Ð¹Ñ\81Ñ\86Ñ\96
+      save_button: Захаваць
     no_such_entry:
-      title: >
-        Няма такіх запісаў у
-        дзенніку
+      title: Няма такіх запісаў у дзённіку
       heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
-      body: 'Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.'
+      body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
+        свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}'
-      comment_link: >
-        Каментаваць гэты
-        запіс
-      reply_link: >
-        Адказаць на гэты
-        запіс
+      posted_by: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+      comment_link: Каментаваць гэты запіс
+      reply_link: Адказаць на гэты запіс
       comment_count:
         one: 1 каментар
         zero: Каментароў няма
@@ -324,30 +344,26 @@ be:
       edit_link: Правіць гэты запіс
       hide_link: Схаваць гэты запіс
       confirm: Пацвердзіць
+      report: Паскардзіцца на гэты запіс
     diary_comment:
-      comment_from: 'Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}'
+      comment_from: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
       hide_link: Схаваць гэты каментар
       confirm: Пацвердзіць
+      report: Паскардзіцца на гэты каментар
     location:
       location: 'Месца:'
       view: Прагляд
-      edit: Ð Ñ\8dдагаваць
+      edit: Ð\9fÑ\80авÑ\96ць
     feed:
       user:
-        title: 'Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
-        description: 'Апошнія запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+        description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
       language:
-        title: 'Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}'
-        description: 'Апошнія запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}'
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
       all:
-        title: >
-          Дзеннікавыя запісы
-          OpenStreetMap
-        description: >
-          Апошнія дзеннікавыя
-          запісы
-          карыстальнікаў
-          OpenStreetMap
+        title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+        description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
       post: Апублікаваць
@@ -356,179 +372,96 @@ be:
       ago: '%{ago} таму'
       newer_comments: Навейшыя каментары
       older_comments: Старэйшыя каментары
-  export:
-    title: Экспарт
-    start:
-      area_to_export: >
-        Экспартаваць
-        мясцовасць
-      manually_select: >
-        Выбраць іншую
-        мясцовасць
-      format_to_export: Фармат для экспарту
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
-      map_image: >
-        Выява карты (паказвае
-        стандартны слой)
-      embeddable_html: HTML для ўстаўкі
-      licence: Ліцэнзія
-      export_details: 'Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:'
-        body: "Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных."
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: >
-            Рэгулярна
-            абнаўляемыя копіі
-            поўнай базы дадзеных
-            OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Спампаваць
-            абмежаваную гэтым
-            прастакутнікам
-            вобласць з люстэрка
-            базы дадзеных OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Загрузкі Geofabrik
-          description: >
-            Рэгулярна
-            абнаўляемыя выбаркі
-            кантынентаў, краін і
-            асобных гарадоў
-        metro:
-          title: Выбаркі Metro
-          description: >
-            Выбаркі дадзеных для
-            буйных гарадоў свету
-            і прылеглых да іх
-            тэрыторый
-        other:
-          title: Іншыя крыніцы
-          description: >
-            Дадатковыя крыніцы,
-            пералічаныя на Вікі
-            OpenStreetMap
-      options: Настройкі
-      format: 'Фармат:'
-      scale: Маштаб
-      max: макс
-      image_size: Памер выявы
-      zoom: маштаб
-      add_marker: >
-        Дадаць маркер на
-        карту
-      latitude: 'Шыр:'
-      longitude: 'Даў:'
-      output: Вывад
-      paste_html: >
-        Уставіць HTML для
-        ўбудовы у вэб-сайт
-      export_button: Экспарт
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
-          chair_lift: "Крэсельны пад'ёмнік"
-          drag_lift: "Бугельны пад'емнік"
-          station: >
-            Станцыя канатнай
-            дарогі
+          cable_car: Лінная дарога
+          chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+          drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
+          gondola: Лінная дарога
+          platter: Бугельны пад'ёмнік
+          pylon: Апора
+          station: Станцыя канатнай дарогі
+          t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
         aeroway:
           aerodrome: Аэрадром
+          airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
           apron: Перон
           gate: Вароты
-          helipad: Верталетная пляцоўка
-          runway: >
-            Узлётна-пасадачная
-            паласа
+          hangar: Ангар
+          helipad: Верталётная пляцоўка
+          holding_position: Месца чакання
+          parking_position: Месца паркоўкі
+          runway: Узлётна-пасадачная паласа
           taxiway: Рулёжныя дарожкі
           terminal: Тэрмінал
         amenity:
-          airport: Аэрапорт
+          animal_shelter: Прытулак для жывёл
           arts_centre: Цэнтр мастацтваў
-          artwork: Інсталяцыя
           atm: Банкамат
-          auditorium: Аўдыторыя
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лаўка
-          bicycle_parking: >
-            Веласіпедная
-            паркоўка
+          bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
           bicycle_rental: Пракат ровараў
           biergarten: Рэстаранны падворак
+          boat_rental: Пракат лодак
           brothel: Бардэль
           bureau_de_change: Абмен валют
           bus_station: Аўтобусны вакзал
           cafe: Кафэ
           car_rental: Пракат аўтамабіляў
-          car_sharing: >
-            Сумеснае
-            выкарыстанне
-            аўтамабіляў
+          car_sharing: Сумеснае выкарыстанне аўтамабіляў
           car_wash: Аўтамыйка
           casino: Казіно
           charging_station: Зарадная станцыя
+          childcare: Служба дагляду за дзецьмі
           cinema: Кіно
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
+          clock: Гадзіннік
           college: Каледж
           community_centre: Грамадскі цэнтр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крэматорый
           dentist: Стаматолагія
           doctors: Лекары
-          dormitory: Інтэрнат
           drinking_water: Пітная вада
           driving_school: Аўташкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: >
-            Тэлефон экстранай
-            сувязі
           fast_food: Фаст-Фуд
           ferry_terminal: Паромны тэрмінал
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
           fire_station: Пажарная станцыя
           food_court: Фуд-Корт
           fountain: Фантан
           fuel: АЗС
+          gambling: Азартныя гульні
           grave_yard: Могілкі
-          gym: >
-            Фітнес-цэнтр ці
-            Трэнажорная зала
-          hall: Зала
-          health_centre: Медыцынскі цэнтр
           hospital: Бальніца
-          hotel: Гатэль
           hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы сад
           library: Бібліятэка
-          market: Рынак
           marketplace: Рыначная плошча
-          mountain_rescue: >
-            Выратавальная служба
-            ў гарах
+          monastery: Кляштар
+          motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
           nightclub: Начны клуб
-          nursery: Яслі
           nursing_home: Прыватная лякарня
           office: Офіс
-          park: Парк
           parking: Паркоўка
+          parking_entrance: Заезд на паркоўку
+          parking_space: Паркоўка
           pharmacy: Аптэка
           place_of_worship: Культавы будынак
           police: Паліцыя
@@ -538,8 +471,6 @@ be:
           prison: Турма
           pub: Паб
           public_building: Грамадскі будынак
-          public_market: Адкрыты рынак
-          reception_area: Зона прыёму
           recycling: Пункт перапрацоўкі
           restaurant: Рэстаран
           retirement_home: Дом састарэлых
@@ -547,13 +478,11 @@ be:
           school: Школа
           shelter: Укрыццё
           shop: Крама
-          shopping: Шопінг
           shower: Душ
           social_centre: Сацыяльны цэнтр
           social_club: Грамадскі клуб
-          social_facility: "Сацыяльны аб'ект"
+          social_facility: Сацыяльны аб'ект
           studio: Студыя
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Плавальны басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Грамадскі тэлефон
@@ -561,57 +490,67 @@ be:
           toilets: Прыбіральні
           townhall: Ратуша
           university: Універсітэт
-          vending_machine: Гандлевы аўтамат
-          veterinary: >
-            Ветэрынарная
-            хірургія
+          vending_machine: Гандлёвы аўтамат
+          veterinary: Ветэрынарная хірургія
           village_hall: Вясковая зала
           waste_basket: Кош для смецця
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: Wi-Fi доступ
+          waste_disposal: Смеццевы бак
+          water_point: Вада
           youth_centre: Маладзежны цэнтр
         boundary:
-          administrative: >
-            Адміністрацыйная
-            мяжа
+          administrative: Адміністрацыйная мяжа
           census: Межы перапісу
           national_park: Нацыянальны парк
           protected_area: Абаронены раён
         bridge:
           aqueduct: Акведук
+          boardwalk: Тратуар
           suspension: Падвясны мост
           swing: Развадны мост
           viaduct: Віядук
-          yes: Мост
+          "yes": Мост
         building:
-          yes: Будынак
+          "yes": Будынак
+        craft:
+          brewery: Бровар
+          carpenter: Цясляр
+          electrician: Электрык
+          gardener: Садоўнік
+          painter: Мастак
+          photographer: Фатограф
+          plumber: Сантэхнік
+          shoemaker: Шавец
+          tailor: Кравец
+          "yes": Майстэрня
         emergency:
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
-          phone: >
-            Тэлефон экстранай
-            сувязі
+          ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+          assembly_point: Месца збору
+          defibrillator: Дэфібрылятар
+          landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+          phone: Тэлефон экстранай сувязі
+          water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
+          "yes": Для экстранных службаў
         highway:
+          abandoned: Занядбаная дарога
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
-          byway: Сцежка
           construction: Будаўніцтва дарогі
+          corridor: Праход цераз будынак
           cycleway: Веласіпедная дарожка
+          elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Сцяжынка
           ford: Брод
           living_street: Жылая вуліца
           milestone: Веха
-          minor: Дробная дарога
           motorway: Аўтамагістраль
-          motorway_junction: >
-            Аўтамабільная
-            развязка
+          motorway_junction: Аўтамабільная развязка
           motorway_link: Аўтамагістраль
           path: Сцежка
           pedestrian: Пешаходная дарожка
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+          primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
           primary_link: Першасная дарога
           proposed: Плануемая дарога
           raceway: Гоначная траса
@@ -624,94 +563,90 @@ be:
           services: Прыдарожны сэрвіс
           speed_camera: Фотарадар
           steps: Прыступкі
+          stop: Знак СТОП
           street_lamp: Вулічны ліхтар
-          stile: Турнікет
-          tertiary: Трэцясная дарога
+          tertiary: Троесная дарога
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
+          traffic_signals: Святлафор
           trail: След
           trunk: Шаша
           trunk_link: Магістраль
-          unclassified: >
-            Некласіфікаваная
-            дарога
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцця
+          unclassified: Некласіфікаваная дарога
+          "yes": Дарога
         historic:
-          archaeological_site: >
-            Археалагічныя
-            раскопы
+          archaeological_site: Археалагічныя раскопы
           battlefield: Поле бою
           boundary_stone: Пагранічны камень
-          building: Будынак
+          building: Гістарычны будынак
+          bunker: Бункер
           castle: Замак
           church: Царква
+          city_gate: Гарадская брама
           citywalls: Гарадскія сцены
           fort: Форт
+          heritage: Культурная спадчына
           house: Дом
           icon: Ікона
           manor: Сядзіба
           memorial: Мемарыял
           mine: Шахта
           monument: Помнік
-          museum: Музей
+          roman_road: Рымская дарога
           ruins: Руіны
+          stone: Камень
           tomb: Магіла
           tower: Вежа
           wayside_cross: Прыдарожны крыж
           wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
           wreck: Месца аварыі
+          "yes": Гістарычнае месца
+        junction:
+          "yes": Перакрыжаванне
         landuse:
           allotments: Сады-агароды
           basin: Вадаём
-          brownfield: >
-            Ачышчанае месца для
-            забудовы
+          brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
           cemetery: Могілкі
           commercial: Камерцыйная зона
           conservation: Запаведнік
           construction: Будаўніцтва
           farm: Ферма
-          farmland: >
-            Сельскагаспадарчыя
-            землі
+          farmland: Сельскагаспадарчыя землі
           farmyard: Двор фермы
           forest: Лес
           garages: Гаражы
           grass: Трава
-          greenfield: >
-            Новае месца для
-            забудовы
+          greenfield: Новае месца для забудовы
           industrial: Прамысловая зона
           landfill: Звалка
           meadow: Луг
           military: Ваенная зона
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовы сад
-          nature_reserve: Запаведнік
-          park: Парк
-          piste: Лыжная траса
-          quarry: "Кар'ер"
+          quarry: Кар'ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
           reservoir: Вадасховішча
-          reservoir_watershed: >
-            Водападзел
-            вадасховішча
-          residential: Жылы раен
+          reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
+          residential: Жылы раён
           retail: Рознічны гандаль
           road: Прыдарожная паласа
           village_green: Вясковая паляна
           vineyard: Вінаграднік
-          wetland: Забалочаны ўчастак
-          wood: Пушча
+          "yes": Землекарыстанне
         leisure:
           beach_resort: Пляжны курорт
           bird_hide: Засада
           common: Агульная зямля
+          dog_park: Пляцоўка для сабак
+          firepit: Кастрышча
           fishing: Раён рыбалоўства
+          fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
           fitness_station: Спартыўная пляцоўка
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Верхавая язда
           ice_rink: Каток
           marina: Гавань для катэраў
           miniature_golf: Міні-Гольф
@@ -720,34 +655,66 @@ be:
           pitch: Спартыўная пляцоўка
           playground: Дзіцячая пляцоўка
           recreation_ground: Зона адпачынку
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Стапель
           sports_centre: Спартыўны цэнтр
-          stadium: Стадыен
+          stadium: Стадыён
           swimming_pool: Плавальны басейн
           track: Бегавая дарожка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Забавы
+        man_made:
+          adit: Штольня
+          beacon: Бакен
+          beehive: Борць
+          breakwater: Хвалярэз
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Комін
+          crane: Кран
+          embankment: Насып
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдэр
+          lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Шахта
+          monitoring_station: Станцыя назірання
+          petroleum_well: Свідравіна
+          pier: Пірс
+          pipeline: Трубаправод
+          silo: Сілас
+          surveillance: Камера назірання
+          tower: Вежа
+          wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
+          watermill: Вадзяны млын
+          water_tower: Ваданапорная вежа
+          water_well: Студня
+          water_works: Водазабор
+          windmill: Ветраны млын
+          works: Фабрыка
+          "yes": Штучнае
         military:
           airfield: Ваенны аэрадром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          "yes": Ваенны
         mountain_pass:
-          yes: Перавал
+          "yes": Перавал
         natural:
           bay: Заліў
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Уваход у пячору
-          channel: Канал
           cliff: Мяжа скалы
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
-          feature: "Прыродны аб'ект"
           fell: Неапрацаваная зямля
           fjord: Фіёрд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ляднік
+          grassland: Луг
           heath: Здароўе
           hill: Пагорак
           island: Востраў
@@ -759,11 +726,11 @@ be:
           point: Кропка
           reef: Рыф
           ridge: Хрыбет
-          river: Рака
           rock: Скала
+          saddle: Перавал
+          sand: Пясок
           scree: Абсып
           scrub: Кустарнік
-          shoal: Мелкаводдзе
           spring: Крыніца
           stone: Камень
           strait: Праліў
@@ -772,26 +739,28 @@ be:
           volcano: Вулкан
           water: Вада
           wetland: Забалочаны ўчастак
-          wetlands: >
-            Водна-балотныя
-            ўгоддзі
           wood: Пушча
         office:
           accountant: Бухгалтар
+          administrative: Aдміністрацыя
           architect: Архітэктар
+          association: Асацыяцыя
           company: Кампанія
+          educational_institution: Адукацыйная ўстанова
           employment_agency: Агенцтва занятасці
           estate_agent: Агент па нерухомасці
           government: Дзяржаўная ўстанова
           insurance: Страхавая кантора
+          it: IT-офіс
           lawyer: Юрыст
           ngo: Офіс НДА
           telecommunication: Аддзяленне сувязі
           travel_agent: Турыстычнае агенцтва
-          yes: Офіс
+          "yes": Офіс
         place:
-          airport: Аэрапорт
+          allotments: Сады-агароды
           city: Горад
+          city_block: Гарадскі квартал
           country: Краіна
           county: Акруга
           farm: Ферма
@@ -802,54 +771,43 @@ be:
           islet: Астравок
           isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
           locality: Мясцовасць
-          moor: Швартоўка
           municipality: Муніцыпалітэт
           neighbourhood: Наваколле
           postcode: Паштовы індэкс
+          quarter: Раён горада
           region: Рэгіен
           sea: Мора
+          square: Плошча
           state: Дзяржава
           subdivision: Падраздзяленне
           suburb: Прыгарад
           town: Горад
           unincorporated_area: Загарадная зона
           village: Вёска
+          "yes": Месца
         railway:
           abandoned: Закінутая чыгунка
           construction: Будаўніцтва чыгункі
           disused: Закінутая чыгунка
-          disused_station: >
-            Закінуты чыгуначны
-            вакзал
           funicular: Фунікулер
           halt: Чыгуначны прыпынак
-          historic_station: >
-            Гістарычны чыгуначны
-            вакзал
           junction: Чыгуначны вузел
           level_crossing: Чыгуначны пераезд
           light_rail: Хуткасны трамвай
           miniature: Мініятурная чыгунка
           monorail: Манарэйка
-          narrow_gauge: >
-            Вузкакалейная
-            чыгунка
+          narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
           platform: Чыгуначная платформа
-          preserved: >
-            Закансерваваная
-            чыгунка
+          preserved: Закансерваваная чыгунка
           proposed: Праектуемая чыгунка
-          spur: >
-            Чыгуначнае
-            разгалінаванне
+          spur: Чыгуначнае разгалінаванне
           station: Чыгуначны вакзал
           stop: Чыгуначны прыпынак
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Уваход у метро
           switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
-          yard: Сартавальная станцыя
         shop:
           alcohol: Алкагольная крама
           antiques: Антыкварыят
@@ -858,6 +816,7 @@ be:
           beauty: Салон прыгажосці
           beverages: Крама напояў
           bicycle: Крама ровараў
+          bookmaker: Букмекер
           books: Кнігарня
           boutique: Буцік
           butcher: Мяснік
@@ -868,21 +827,15 @@ be:
           charity: Дабрачынная крама
           chemist: Аптэкар
           clothes: Крама вопраткі
-          computer: >
-            Крама кампутарнай
-            тэхнікі
+          computer: Крама кампутарнай тэхнікі
           confectionery: Кандытарская крама
-          convenience: >
-            Крама крокавай
-            даступнасці
+          convenience: Крама крокавай даступнасці
           copyshop: Капіравальны цэнтр
           cosmetics: Крама касметыкі
           deli: Гастраном
           department_store: Універмаг
-          discount: >
-            Крама тавараў са
-            зніжкай
-          doityourself: "Крама будаўнічых матэр'ялаў"
+          discount: Крама тавараў са зніжкай
+          doityourself: Крама будаўнічых матэр'ялаў
           dry_cleaning: Хімчыстка
           electronics: Крама электронікі
           estate_agent: Агент па нерухомасці
@@ -902,15 +855,16 @@ be:
           hairdresser: Цырульнік
           hardware: Гаспадарчая крама
           hifi: Аўдыётэхніка
-          insurance: Страхаванне
+          houseware: Крама посуду
+          interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
           jewelry: Ювелірная крама
           kiosk: Кіёск
           laundry: Пральня
-          mall: Гандлевы цэнтр
+          lottery: Латарэя
+          mall: Гандлёвы цэнтр
           market: Рынак
-          mobile_phone: >
-            Салон мабільнай
-            сувязі
+          massage: Паведамленне
+          mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
           motorcycle: Крама матацыклаў
           music: Музычная крама
           newsagent: Газетны кіёск
@@ -920,54 +874,50 @@ be:
           pet: Заалагічная крама
           pharmacy: Аптэка
           photo: Фота майстэрня
-          salon: Салон
-          second_hand: >
-            Крама патрыманых
-            рэчаў
+          seafood: Морапрадукты
+          second_hand: Крама патрыманых рэчаў
           shoes: Абутковая крама
-          shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
           sports: Спартыўная крама
-          stationery: >
-            Крама канцылярскіх
-            тавараў
+          stationery: Крама канцылярскіх тавараў
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кравец
+          ticket: Каса
+          tobacco: Тытунёвая крама
           toys: Крама цацак
           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+          tyres: Крама шын
           video: Відэа крама
           wine: Алкагольная крама
-          yes: Крама
+          "yes": Крама
         tourism:
           alpine_hut: Альпійская хатка
+          apartment: Кватэра
           artwork: Інсталяцыя
           attraction: Цікавосць
           bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
           cabin: Хаціна
           camp_site: Турбаза
-          caravan_site: >
-            Пляцоўка для
-            аўтадамоў
+          caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
           chalet: Шале
+          gallery: Галерэя
           guest_house: Гасцявы дом
           hostel: Хостэл
           hotel: Гатэль
           information: Інфармацыя
-          lean_to: Навес
           motel: Матэль
           museum: Музей
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Тэматычны парк
-          valley: Даліна
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
         tunnel:
+          building_passage: Праезд цераз будынак
           culvert: Кульверт
-          yes: Тунэль
+          "yes": Тунэль
         waterway:
           artificial: Штучны вадацёк
           boatyard: Верфі
           canal: Канал
-          connector: Злучэньне вадацёкаў
           dam: Плаціна
           derelict_canal: Перасохлы канал
           ditch: Роў
@@ -975,30 +925,27 @@ be:
           drain: Дрэнажны канал
           lock: Шлюз
           lock_gate: Вароты шлюза
-          mineral_spring: Мінеральная крыніца
           mooring: Якарная стаянка
           rapids: Парогі
           river: Рака
-          riverbank: Бераг ракі
           stream: Струмень
           wadi: Сухое рэчышча
           waterfall: Вадаспад
-          water_point: >
-            Пункт
-            водазабеспячэння
           weir: Плаціна
+          "yes": Водны маршрут
       admin_levels:
         level2: Мяжа краіны
-        level4: Ð\94зÑ\8fÑ\80жаÑ\9eнаÑ\8f Ð¼Ñ\8fжа
+        level4: Ð\9cÑ\8fжа Ñ\81Ñ\82алÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ñ\96 Ð°Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\86ей
         level5: Мяжа рэгіёна
-        level6: Мяжа акругі
+        level6: Мяжа райцэнтра і раёна
         level8: Мяжа горада
-        level9: Мяжа вёскі
+        level9: Мяжа раёну н/п
         level10: Мяжа прыгараду
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Гарады
         towns: Мястэчкі
@@ -1006,454 +953,250 @@ be:
     results:
       no_results: Нічога не знойдзена
       more_results: Больш вынікаў
-    distance:
-      one: прыкладна 1 км
-      zero: менш 1 км
-      other: 'прыкладна %{count} км'
-    direction:
-      south_west: паўднёва-заходн.
-      south: паўдн.
-      south_east: паўднёва-ўсходн.
-      east: усходн.
-      north_east: паўночна-ўсходн.
-      north: паўночн.
-      north_west: паўднева-заходн.
-      west: заходн.
+  issues:
+    index:
+      title: Праблемы
+      select_status: Абярыце статус
+      select_type: Абярыце тып
+      search: Пошук
+      user_not_found: Карыстальнік не існуе
+      issues_not_found: Няма такіх пытанняў
+      status: Статус
+      reports: Скаргі
+      last_updated: Апошняе змяненне
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+      link_to_reports: Глядзець скаргі
+      reports_count:
+        one: 1 Скарга
+        other: '%{count} Скаргі'
+      reported_item: Скарга
+      states:
+        ignored: Праігнаравана
+        open: Адкрыта
+        resolved: Вырашана
+    update:
+      new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+      successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
+      provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
+    show:
+      report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
+      last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
+      resolve: Вырашыць
+      ignore: Ігнараваць
+      reopen: Пераадчыніць
+      read_reports: Чытаць скаргі
+      new_reports: Новыя скаргі
+      other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
+      no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
+      comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
+    comments:
+      created_at: '%{datetime}'
+      reassign_param: Пераназначыць праблему?
+    reports:
+      updated_at: '%{datetime}'
+  reports:
+    new:
+      missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
+      details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
+      select: 'Абярыце прычыну для скаргі:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
+          што:'
+        not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
+        unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
+          калег членаў супольнасці
+        resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца або змяшчае спам
+          offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+          threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
+          other_label: Іншыя
+        diary_comment:
+          spam_label: Гэты каментар у дзённіку з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+          offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
+          threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
+          other_label: Іншае
+        user:
+          spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+          offensive_label: Гэты профіль з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+          threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
+          vandal_label: Гэты карыстальнік з'яўляецца вандалам
+          other_label: Іншае
+        note:
+          spam_label: Гэтая заўвага з'яўляецца спамам
+          personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
+          abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
+          other_label: Іншае
   layouts:
     logo:
       alt_text: Лагатып OpenStreetMap
     home: Дамоў
     logout: Выйсці
     log_in: Увайсці
-    log_in_tooltip: >
-      Увайсці з акаўнтам,
-      які існуе
+    log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
     sign_up: Зарэгістравацца
     start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    sign_up_tooltip: >
-      Стварыць акаўнт для
-      рэдагавання
+    sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
     edit: Правіць
     history: Гісторыя
     export: Экспарт
+    issues: Праблемы
     data: Дадзеныя
     export_data: Экспарт дадзеных
     gps_traces: GPS-сляды
     gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
-    user_diaries: >
-      Дзённікі
-      карыстальнікаў
-    user_diaries_tooltip: >
-      Дзённікі
-      карыстальнікаў
-    edit_with: 'Правіць з дапамогаю %{editor}'
-    tag_line: >
-      Свабодная Wiki-карта
-      свету
+    user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+    user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
+    edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
+    tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
     intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
-    intro_text: 'OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.'
-    intro_2_create_account: >
-      Стварыць рахунак
-      удзельніка
-    partners_html: 'Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.'
-    partners_ucl: UCL VR-цэнтр
-    partners_ic: Imperial College London
+    intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
+      для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
+    intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
+    hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнёрамi
-    osm_offline: >
-      База дадзеных OpenStreetMap
-      зараз па-за сецівам,
-      таму што праходзіць
-      неабходная тэхнічная
-      праца.
-    osm_read_only: >
-      База дадзеных OpenStreetMap
-      зараз даступная
-      толькі для чытання,
-      таму што праходзіць
-      неабходная тэхнічная
-      праца.
-    donate: 'Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.'
+    osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
+      неабходная тэхнічная праца.
+    osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання,
+      таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+    donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
     help: Даведка
     about: Пра праект
     copyright: Аўтарскае права
     community: Супольнасьць
     community_blogs: Блогі супольнасці
-    community_blogs_title: >
-      Блогі ўдзельнікаў
-      супольнасці OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Падтрымаць OpenStreetMap
-        грашовым
-        ахвяраваннем
+      title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
       text: Зрабіць ахвяраванне
     learn_more: Даведацца больш
     more: Больш падрабязна
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Пра гэты пераклад
-      text: 'У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, ангельская старонка павінна мець прыярытэт'
-      english_link: >
-        ангельскім
-        арыгіналам
-    native:
-      title: Пра гэтую старонку
-      text: 'Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.'
-      native_link: беларуская версія
-      mapping_link: пачаць маляваць карту
-    legal_babble:
-      title_html: >
-        Аўтарскія правы і
-        ліцэнзія
-      intro_1_html: 'Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      intro_2_html: |
-        Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя  дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны 
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці.
-      intro_3_html: |
-        Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензіі Creative 
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: >
-        Як спасылацца на
-        OpenStreetMap
-      credit_1_html: |
-        Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: 'Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.'
-      credit_3_html: |
-        Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца ў куце карты. 
-        Напрыклад:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Прыклад таго, як трэба
-          спасылацца на OpenStreetMap
-          на старонцы
-        title: Прыклад спасылкі
-      more_title_html: Даведацца больш
-      more_1_html: 'Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах па прававыя пытанні</a>.'
-      more_2_html: |
-        Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў. Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
-      contributors_intro_html: "Нашымі ўдзельнікамі з'яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:"
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>, <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm">зямлі Форарльберг</a>
-        зямли Тыроль (на ўмовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дадаткамі</a>).
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-        Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-        Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных на ўмовах ліцэнзіі 
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |
-        <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
-        <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
-        зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |
-        <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
-        Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: 'Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах, якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі </a> на Вікі OpenStreetMap.'
-      contributors_footer_2_html: |
-        Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
-        якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
-        прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
-      infringement_title_html: >
-        Парушэнне аўтарскіх
-        правоў
-      infringement_1_html: >
-        Удзельнікі
-        супольнасці OSM
-        павінны заўсёды
-        памятаць пра тое, што
-        забараняецца
-        дадаваць дадзеныя з
-        любых абароненых
-        аўтарскім правам
-        крыніц (напрыклад, з
-        Google Maps або з
-        друкаваных карт) без
-        дазволу
-        праваўладальнікаў.
-      infringement_2_html: 'Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту, азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай для онлайн зваротаў</a>.'
-  welcome_page:
-    title: Вітаем!
-    introduction_html: >
-      Вітаем у OpenStreetMap,
-      свабоднай і даступнай
-      для рэдагавання карце
-      свету. Зараз, калі вы
-      ўвайшлі, усё гатова
-      для пачатку
-      рэдагавання. Вось
-      кароткае кіраўніцтва
-      па найважнейшым
-      рэчам, якія вы павінны
-      ведаць.
-    whats_on_the_map:
-      title: Што змяшчае карта
-      on_html: "Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас."
-      off_html: "Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце."
-    basic_terms:
-      title: >
-        Невялікі слоўнік
-        картографа
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap мае свой
-        ​​уласны жаргон.
-        Вось некалькі
-        ключавых слоў, якія
-        могуць быць
-        карыснымі.
-      editor_html: '<Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.'
-      node_html: '<Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва.'
-      way_html: '<Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі.'
-      tag_html: |
-        <strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,
-        назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
-    questions:
-      title: Ёсць пытанні?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. 
-        <a href='%{help_url}'>Атрымаеце дапамогу тут</a>.
-    start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    add_a_note:
-      title: >
-        Няма часу на
-        рэдагаванне? Дадайце
-        заўвагу!
-      paragraph_1_html: >
-        Калі трэба ўнесці
-        дробнае ўдакладненне,
-        дзеля якога не варта
-        марнаваць час на
-        рэгістрацыю і
-        вывучэнне правілаў
-        рэдагавання, раім
-        проста дадаць заўвагу
-        на карту.
-      paragraph_2_html: |
-        Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце значок заўвагі: 
-        <span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце "захаваць", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту.
-  fixthemap:
-    title: >
-      Паведаміць аб
-      праблеме / Выправіць
-      карту
-    how_to_help:
-      title: Як дапамагчы
-      join_the_community:
-        title: >
-          Далучыцца да
-          супольнасці
-        explanation_html: 'Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна.'
-      add_a_note:
-        instructions_html: |
-          Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны значок на карце. 
-          У выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць.
-    other_concerns:
-      title: Іншыя перасцярогі
-      explanation_html: |
-        Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца або іх зместам, звярніцеся да нашай 
-        <a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай 
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Атрыманне дапамогі
-    introduction: >
-      OpenStreetMap мае розныя
-      рэсурсы для атрымання
-      інфармацыі аб
-      праекце, для
-      задавання пытанняў і
-      атрымання адказаў,
-      для сумеснага
-      абмеркавання і
-      стварэння
-      дакументацыі па
-      картаграфаванні.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Вітаем у OSM
-      description: >
-        Пачніце з гэтага
-        кароткага
-        кіраўніцтва, што
-        ахоплівае асновы
-        OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Задаць пытанне або
-        знайсці адказы на
-        сайце пытанняў і
-        адказаў OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Паглядзець вікі з
-        падрабязнай
-        дакументацыяй па OSM
-  about_page:
-    next: Далей
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors'
-    used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў'
-    lede_text: "OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце."
-    local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
-    local_knowledge_html: "OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі."
-    community_driven_title: >
-      Развівіаецца
-      супольнасцю
-    community_driven_html: |
-      Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
-      Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
-    open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
-    open_data_html: |
-      OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і 
-      ліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю.
-    partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
-      hi: 'Вітанні, %{to_user},'
-      header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
-      footer: 'Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}'
+      hi: Вітанні, %{to_user},
+      header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
+        тэмай %{subject}:'
+      footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
+        ці адказаць на %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Прывітанне, %{to_user},'
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
       header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
-      footer_html: 'Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl}'
+      footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+        адказаць на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
       had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.'
-      befriend_them: 'Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
+        сябра, у адказ, калі хочаце.
+      befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Прывітанне,
-      your_gpx_file: >
-        Гэта выглядае як ваш
-        файл GPX
+      your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
       with_description: з апісаннем
       and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
       and_no_tags: і без тэгаў.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
         failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
-        more_info_1: >
-          Дадатковую
-          інфармацыю аб збоі
-          імпарту GPX і аб тым, як
-          пазбегнуць
+        more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
         more_info_2: 'збой,  можна знайсці тут:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
-        loaded_successfully: 'паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points} кропак.'
+        loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+          кропак.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
       greeting: Прывітанне!
-      created: 'Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.'
-      confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш рахунак:'
-      welcome: >
-        Пасля таго, як вы
-        пацвердзіце свой
-        рахунак, мы дамо Вам
-        пачытаць дадатковую
+      created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
+      confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+        паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй,
+        каб пацвердзіць Ваш рахунак:'
+      welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую
         інфармацыю.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
     email_confirm_plain:
       greeting: Добры дзень,
-      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Калі гэта вы, то
-        перайдзіце па
-        спасылцы, размешчанай
-        ніжэй, каб
-        пацвердзіць змену.
+      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+        пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+        каб пацвердзіць змену.
     email_confirm_html:
       greeting: Добры дзень,
-      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Калі гэта вы, то
-        перайдзіце па
-        спасылцы, размешчанай
-        ніжэй, каб
-        пацвердзіць змену.
+      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+        пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+        каб пацвердзіць змену.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
     lost_password_plain:
       greeting: Прывітанне,
-      hopefully_you: >
-        Хтосьці (спадзяемся,
-        што вы) запытаў змену
-        пароля для рахунку на
-        openstreetmap.org, які
-        выкарыстоўвае гэты
-        адрас электроннай
-        пошты.
-      click_the_link: >
-        Калі гэта вы, калі
-        ласка, перайдзіце па
-        спасылцы, паказанай
-        ніжэй, каб змяніць ваш
-        пароль.
+      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
+        на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
+      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+        ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
     lost_password_html:
       greeting: Прывітанне,
-      hopefully_you: >
-        Хтосьці (спадзяемся,
-        што вы) запытаў змену
-        пароля для рахунку на
-        openstreetmap.org, які
-        выкарыстоўвае гэты
-        адрас электроннай
-        пошты.
-      click_the_link: >
-        Калі гэта вы, калі
-        ласка, перайдзіце па
-        спасылцы, паказанай
-        ніжэй, каб змяніць ваш
-        пароль.
+      hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
+        які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+        ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
     note_comment_notification:
-      anonymous: >
-        Ананімны
-        карыстальнік
+      anonymous: Ананімны карыстальнік
       greeting: Прывітанне,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава'
-        your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
+          каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
+          вам цікава'
         your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
         your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
-      details: 'Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.'
-  message:
+        commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
+      details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      greeting: Прывітанне,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
+          зменаў'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
+          зменаў'
+        your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментар на адзін з вашых набораў зменаў,
+          створаных %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter}% пакінуў каментар да набору зменаў, які
+          вы адсочваеце і што быў створаны %{changeset_author} %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без каментароў
+      details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
+      unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
+        і націсніце кнопку "Адпісацца".
+  messages:
     inbox:
       title: Уваходныя
       my_inbox: Мае уваходныя
       outbox: зыходныя
-      messages: 'У вас %{new_messages} і %{old_messages}'
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} новае паведамленне'
         other: '%{count} новых паведамленняў'
@@ -1463,223 +1206,413 @@ be:
       from: Ад
       subject: Тэма
       date: Дата
-      no_messages_yet: 'У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?'
-      people_mapping_nearby: >
-        людзьмі, што жывуць
-        непадалёку
+      no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
     message_summary:
-      unread_button: >
-        Адзначыць як
-        нечытанае
-      read_button: >
-        Адзначыць як
-        прачытанае
+      unread_button: Адзначыць як нечытанае
+      read_button: Адзначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
-      delete_button: Выдаліць
+      destroy_button: Выдаліць
     new:
       title: Даслаць паведамленне
-      send_message_to: 'Даслаць новае паведамленне %{name}'
+      send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
       subject: Тэма
       body: Тэкст
       send_button: Даслаць
       back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
-      message_sent: >
-        Паведамленне
-        адпраўлена
-      limit_exceeded: >
-        Вы адправілі шмат
-        паведамленняў
-        нядаўна. Калі ласка,
-        пачакайце некаторы
-        час, перш чым
-        спрабаваць адаслаць
-        наступныя.
+    create:
+      message_sent: Паведамленне адпраўлена
+      limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
+        некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
     no_such_message:
-      title: >
-        Няма такога
-        паведамлення
-      heading: >
-        Няма такога
-        паведамлення
-      body: >
-        Шкада, паведамлення з
-        гэтым
-        ідэнтыфікатарам няма.
+      title: Няма такога паведамлення
+      heading: Няма такога паведамлення
+      body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
     outbox:
       title: Зыходныя
-      my_inbox: 'Мае %{inbox_link}'
+      my_inbox: Мае %{inbox_link}
       inbox: уваходныя
       outbox: зыходныя
       messages:
-        one: 'Вы адаслалі %{count} паведамленне'
-        other: 'Вы адаслалі %{count} паведамленняў'
+        one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+        other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
       to: Каму
       subject: Тэма
       date: Дата
-      no_sent_messages: 'У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
-      people_mapping_nearby: >
-        людзьмі, што жывуць
-        непадалёку
+      no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+        з %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
     reply:
-      wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць."
-    read:
-      title: >
-        Прачытаць
-        паведамленне
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+        жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+        як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+    show:
+      title: Прачытаць паведамленне
       from: Ад
       subject: Тэма
       date: Дата
       reply_button: Адказаць
-      unread_button: >
-        Адзначыць, як
-        непрачытанае
+      unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+      destroy_button: Выдаліць
       back: Назад
       to: Каму
-      wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць."
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
+        прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+        як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Выдаліць
+      destroy_button: Выдаліць
     mark:
-      as_read: >
-        Паведамленне
-        адмечана прачытаным
-      as_unread: >
-        Паведамленне
-        адмечана нечытаным
-    delete:
-      deleted: >
-        Паведамленне
-        выдалена
+      as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+      as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+    destroy:
+      destroyed: Паведамленне выдалена
   site:
+    about:
+      next: Далей
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
+        праграм і прыстасаванняў'
+      lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+        дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+        свеце.
+      local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+        Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+        палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+        актуальнымі.
+      community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+      community_driven_html: |-
+        Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+        Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+      open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+      open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+        выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
+        OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці
+        асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
+        ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
+        \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+      legal_title: Прававыя пытанні
+      legal_html: |-
+        Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+        <br>
+        Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Пра гэты пераклад
+        text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+          англійская старонка павінна мець прыярытэт
+        english_link: англійскім арыгіналам
+      native:
+        title: Пра гэтую старонку
+        text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+          вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+          правы і %{mapping_link}.
+        native_link: беларуская версія
+        mapping_link: пачаць маляваць карту
+      legal_babble:
+        title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
+          \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+          Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
+          вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+          ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+        intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+          на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
+          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+          на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+          картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+          зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+          старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання
+          нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
+          назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
+          дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
+          матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
+          пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
+          а калі трэба, і на creativecommons.org.
+        credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+          знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+        attribution_example:
+          alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+          title: Прыклад спасылкі
+        more_title_html: Даведацца больш
+        more_1_html: |-
+          Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+        more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+          не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+          Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+          выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+          выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+          выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+        contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+          таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+          распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+        contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+          Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+          BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+          Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+          BY AT з дадаткамі</a>)."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+          Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+          Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+        contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+          базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+          на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007
+          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі
+          з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> пад ліцэнзіяй
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+          управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
+          гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+          Survey &copy; Crown copyright and database right
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+          якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+          на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+          </a> на Вікі OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+          якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+          прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+        infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+        infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+          тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+          крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+        infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+          быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+          азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+          выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+          для онлайн зваротаў</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+          таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+          знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+          групе па ліцэнзіі</a>.
     index:
-      js_1: >
-        Вы карыстаецеся
-        вандроўнікам без
-        падтрымкі JavaScript.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap выкарыстоўвае
-        JavaScript для
-        адлюстравання карты
-        на сайце.
+      js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
       permalink: Спасылка сюды
       shortlink: Кароткая
       createnote: Дадаць заўвагу
       license:
-        copyright: >
-          Аўтарскія правы
-          належаць OpenStreetMap і яго
-          ўдзельнікам на ўмовах
+        copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
           адкрытай ліцэнзіі.
-      remote_failed: >
-        Памылка рэдагавання.
-        Упэўніцеся, што JOSM ці
-        Merkaartor загружаныя і
-        дазволеная
-        магчымасць
-        аддаленага кіравання
+      remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+        і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
     edit:
-      not_public: >
-        Вы не дазволілі
-        зрабіць усе вашыя
-        змены публічнымі.
-      not_public_description: 'Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.'
-      user_page_link: >
-        старонка
-        карыстальніка
-      anon_edits_link_text: >
-        Даведацца ў чым
-        справа.
-      flash_player_required: 'Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        You have unsaved changes. (To save in
-        Potlatch, you should deselect the
-        current шлях ці point, if editing
-        in list mode, ці click save if you
-        have a save button.)
-      potlatch2_not_configured: >
-        Potlatch 2 не быў
-        наладжаны. Калі ласка,
-        паглядзіце
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Вы маеце незахаваныя
-        змены. (Каб захаваць у
-        Potlatch 2, Вам неабходна
-        націснуць кнопку
-        «захаваць».)
+      not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+      not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
+        Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+      user_page_link: старонка карыстальніка
+      anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+      flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
+        Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць Flash-плэер
+        з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+        магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
+        зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+        націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
+        2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
       id_not_configured: iD не быў настроены
-      no_iframe_support: >
-        Ваш браўзэр не
-        падтрымлівае HTML iframe,
-        якія неабходныя для
-        гэтай функцыі.
+      no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
+        для гэтай функцыі.
+    export:
+      title: Экспарт
+      area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+      format_to_export: Фармат для экспарту
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+      embeddable_html: HTML-код
+      licence: Ліцэнзія
+      export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+          адной з наступных крыніц:'
+        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+          XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+          адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+            базы дадзеных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузкі Geofabrik
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+            гарадоў
+        metro:
+          title: Выбаркі Metro
+          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+            тэрыторый
+        other:
+          title: Іншыя крыніцы
+          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+      options: Настройкі
+      format: Фармат
+      scale: Маштаб
+      max: макс
+      image_size: Памер выявы
+      zoom: Павелічэнне
+      add_marker: Дадаць маркер на карту
+      latitude: 'Шыр:'
+      longitude: 'Даў:'
+      output: Вывад
+      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+      export_button: Экспарт
+    fixthemap:
+      title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+      how_to_help:
+        title: Як дапамагчы
+        join_the_community:
+          title: Далучыцца да супольнасці
+          explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+            дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+            выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+            дадзеныя самастойна.
+        add_a_note:
+          instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+            значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+            шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+            і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+      other_concerns:
+        title: Іншыя перасцярогі
+        explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+          або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+          правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
+          \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
+          OSMF</a>."
+    help:
+      title: Атрыманне дапамогі
+      introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+        для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+        дакументацыі па картаграфаванні.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Вітаем у OSM
+        description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+          OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+        description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў
+          OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Рассылкі
+        description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+          шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+      forums:
+        title: Форумы
+        description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
+          ў стылі дошкі аб'яў.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+          і іншыя паслугі.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Для арганізацый
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
     sidebar:
       search_results: Вынікі пошуку
-      close: Зачыніць
+      close: Закрыць
     search:
       search: Пошук
-      where_am_i: Дзе я?
-      where_am_i_title: >
-        Апісаць бягучае
-        месцазнаходжанне з
-        дапамогай пошукавай
-        сістэмы
+      get_directions: Пракласці маршрут
+      get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі
+      from: Старт
+      to: Фініш
+      where_am_i: Дзе гэта?
+      where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Аўтамагістраль
+          main_road: Галоўная дарога
           trunk: Шаша
-          primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+          primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
           secondary: Другасная дарога
-          unclassified: >
-            Некласіфікаваная
-            дарога
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцця
+          unclassified: Некласіфікаваная дарога
           track: Палявая дарога
-          byway: Сцежка
           bridleway: Дарога для коней
           cycleway: Веласіпедная дарожка
+          cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+          cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+          cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
           footway: Пешаходная дарожка
           rail: Чыгунка
           subway: Метро
           tram:
-            - Хуткасны трамвай
-            - трамвай
+          - Хуткасны трамвай
+          - трамвай
           cable:
-            - Канатная дарога
-            - "Крэсельны пад'ёмнік"
+          - Канатная дарога
+          - Крэсельны пад'ёмнік
           runway:
-            - >
-              Узлетна-пасадачная
-              паласа
-            - рулёжная дарожка
+          - Узлетна-пасадачная паласа
+          - рулёжная дарожка
           apron:
-            - Перон аэрапорта
-            - тэрмінал
-          admin: >
-            Адміністрацыйная
-            мяжа
+          - Перон аэрапорта
+          - тэрмінал
+          admin: Адміністрацыйная мяжа
           forest: Лес
           wood: Пушча
           golf: Поле для гольфа
           park: Парк
           resident: Жылы раён
-          tourist: >
-            Турыстычная
-            славутасць
           common:
-            - Агульныя
-            - луг
+          - Агульныя
+          - луг
           retail: Гандлевая плошча
           industrial: Прамысловая зона
           commercial: Камерцыйная зона
           heathland: Пустка
           lake:
-            - Возера
-            - вадасховішча
+          - Возера
+          - вадасховішча
           farm: Ферма
-          brownfield: >
-            Ачышчаная пляцоўка
-            для забудовы
+          brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
           cemetery: Могілкі
           allotments: Сады-агароды
           pitch: Спартыўная пляцоўка
@@ -1687,26 +1620,26 @@ be:
           reserve: Запаведнік
           military: Ваенная зона
           school:
-            - Школа
-            - універсітэт
+          - Школа
+          - універсітэт
           building: Значны будынак
           station: Чыгуначны вакзал
           summit:
-            - Вяршыня
-            - пік
+          - Вяршыня
+          - пік
           tunnel: Тунэль (пункцірам)
           bridge: Мост (суцэльная лінія)
           private: Прыватны доступ
-          permissive: Доступ з дазволу
           destination: Мэтавы доступ
-          construction: >
-            Дарогі ў стадыі
-            будаўніцтва
+          construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+          bicycle_shop: Крама ровараў
+          bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+          toilets: Прыбіральні
     richtext_area:
       edit: Рэдагаваць
       preview: Папярэдні прагляд
     markdown_help:
-      title_html: 'Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Загалоўкі
       heading: Загаловак
       subheading: Падзагаловак
@@ -1719,47 +1652,89 @@ be:
       image: Выява
       alt: Альтэрнатыўны тэкст
       url: URL-адрас
-  trace:
+    welcome:
+      title: Вітаем!
+      introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+        карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+        кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+      whats_on_the_map:
+        title: Што змяшчае карта
+        on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
+          момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
+          Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
+          вас.
+        off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
+          гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
+          аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
+          карт або карт у Інтэрнэце.
+      basic_terms:
+        title: Невялікі слоўнік картографа
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+          слоў, якія могуць быць карыснымі.
+        editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+          можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+        node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
+          рэстаран ці дрэва.
+        way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+          дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+        tag_html: |-
+          <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+          назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+      rules:
+        title: Правілы!
+        paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
+          мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+          Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
+          прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+          і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+          Праўках</a>.
+      questions:
+        title: Ёсць пытанні?
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+          аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+          і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+          дапамогу тут</a>. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
+          то вам <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>сюды</a>."
+      start_mapping: Пачаць маляваць карту
+      add_a_note:
+        title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+        paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+          марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+          дадаць заўвагу на карту.
+        paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і
+          пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
+          дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
+          націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
+          будуць унесены змены ў карту."
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Прыватны (ананімны з
-        неспарадкаванымі
-        кропкамі)
-      public: >
-        Агульны (паказваецца
-        ў сьпісе слядоў як
-        ананімны з
-        неспарадкаванымі
-        кропкамі)
-      trackable: >
-        Адсочвальны (ананімны
-        са спарадкаванымі
-        кропкамі і меткамі
-        часу)
-      identifiable: >
-        Ідэнтыфікуемы
-        (паказваецца ў сьпісе
-        слядоў як
-        ідэнтыфікуемы са
-        спарадкаванымі
-        кропкамі і меткамі
-        часу)
+      private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+      public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+      trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+      identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+        спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+    new:
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
+      tags_help: падзеленыя коскамі
+      visibility: 'Бачнасць:'
+      visibility_help: што гэта значыць?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Зацягнуць
+      help: Даведка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
     create:
-      upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
-      trace_uploaded: >
-        Ваш GPX-файл быў
-        адасланы і чакае
-        ўстаўкі ў базу
-        дадзеных. Гэта
-        звычайна робіцца не
-        больш за паўгадзіны.
-        Вы атрымаеце
-        працврджанне аб
-        заканчэнні працэсу па
-        электроннай пошце
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
+        звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
+        працэсу па электроннай пошце
+      traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+        будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     edit:
-      title: 'Рэдагаванне следу %{name}'
-      heading: 'Рэдагаванне следу %{name}'
+      title: Рэдагаванне следу %{name}
+      heading: Рэдагаванне следу %{name}
       filename: 'Назва файла:'
       download: сцягнуць
       uploaded_at: 'Прысланы:'
@@ -1774,29 +1749,11 @@ be:
       save_button: Запісаць змены
       visibility: 'Бачнасць:'
       visibility_help: што гэта значыць?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
-      description: 'Апісанне:'
-      tags: 'Тэгі:'
-      tags_help: падзеленыя коскамі
-      visibility: 'Бачнасць:'
-      visibility_help: што гэта значыць?
-      upload_button: Зацягнуць
-      help: Даведка
-      help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Адаслаць GPS-след
-      see_all_traces: Паглядзець усе сляды
-      see_your_traces: >
-        Глянуць усе свае
-        сляды
-      traces_waiting: 'У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.'
     trace_optionals:
       tags: Тэгі
-    view:
-      title: 'Прагляд следу %{name}'
-      heading: 'Прагляд следу %{name}'
+    show:
+      title: Прагляд следу %{name}
+      heading: Прагляд следу %{name}
       pending: У ЧАРЗЕ
       filename: 'Назва файла:'
       download: сцягнуць
@@ -1809,22 +1766,21 @@ be:
       description: 'Апісанне:'
       tags: 'Тэгі:'
       none: Няма
-      edit_track: Рэдагаваць гэты след
-      delete_track: Выдаліць гэты след
+      edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+      delete_trace: Выдаліць гэты след
       trace_not_found: След не знойдзены!
       visibility: 'Бачнасць:'
+      confirm_delete: Выдаліць гэты след?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Старонка %{page}'
-      older: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8dйшыя сляды
-      newer: Ð\9dавейÑ\88ыя сляды
+      showing_page: Старонка %{page}
+      older: Ð\94аÑ\9eнейшыя сляды
+      newer: Ð¡Ð²ÐµÐ¶ыя сляды
     trace:
       pending: У ЧАРЗЕ
       count_points: '%{count} пунктаў'
       ago: '%{time_in_words_ago} таму'
       more: яшчэ
-      trace_details: >
-        Прагледзець
-        уласцівасці следу
+      trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
       view_map: Прагледзець карту
       edit: правіць
       edit_map: Правіць карту
@@ -1835,218 +1791,135 @@ be:
       by: карыстальнікам
       in: у
       map: карта
-    list:
+    index:
       public_traces: Агульныя GPS-сляды
-      your_traces: Вашыя GPS-трэкі
-      public_traces_from: 'Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}'
-      description: >
-        Агляд нядаўна
-        дададзеных GPS-слядоў
+      my_traces: Мае GPS-сляды
+      public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
+      description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
       tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
-      empty_html: "Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</ a>."
+      empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
+        след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
+        a>.
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      see_all_traces: Паглядзець усе сляды
+      see_my_traces: Паглядзець мае сляды
     delete:
-      scheduled_for_deletion: >
-        След запланаваны на
-        выдаленне
+      scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
     make_public:
       made_public: След апублікаваны
     offline_warning:
-      message: >
-        Сістэма загрузкі
-        GPX-файлаў ў бягучы
-        момант недаступная
+      message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
     offline:
-      heading: >
-        Сховішча GPX-файлаў
-        адключана
-      message: >
-        Сховішча і сістэма
-        загрузкі GPX-файлаў ў
-        бягучы момант
-        недаступныя
+      heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
+      message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
     georss:
       title: GPS-сляды OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}'
-        other: 'GPX-файл з %{count} кропкамі ад %{user}'
-      description_without_count: 'GPX-файл ад %{user}'
+        one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user}
+        other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user}
+      description_without_count: GPX-файл ад %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Здаецца, што ў Ва
-        забароненыя cookies. Калі
-        ласка, дазвольце іх ў
-        Вашым браўзеры перад
-        тым, як працягваць.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Вам неабходна быць
-        мадэратарам для
-        выканання гэтага
-        дзеяння.
+      cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
+        іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Ваш доступ да API быў
-        заблакаваны. Калі
-        ласка, ўвайдзіце ў
-        вэб-інтэрфейс, каб
-        даведацца больш.
-      need_to_see_terms: >
-        Ваш доступ да API
-        часова прыпынены.
-        Калі ласка, ўвайдзіце
-        ў вэб-інтэрфейс для
-        прагляду ўмоў удзелу.
-        Вы не абавязаны
-        пагаджацца, але вам
-        варта праглядзець іх.
+      blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+        Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
+      blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
+        каб даведацца больш.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
+        ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
+        вам варта праглядзець іх.
   oauth:
-    oauthorize:
-      title: >
-        Прадастаўленне
-        доступу да Вашага
-        рахунка
-      request_access: 'Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя магчымасці. Вы можаце выбраць любую колькасць.'
+    authorize:
+      title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
+      request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
+        %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
+        магчымасці. Вы можаце выбраць колькі хочаце.
       allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:'
-      allow_read_prefs: >
-        чытаць Вашыя налады
-        карыстальніка.
-      allow_write_prefs: >
-        змяняць Вашыя налады
-        ўдзельніка.
-      allow_write_diary: >
-        ствараць запісы ў
-        дзённіку, каментары і
-        знаёміцца.
+      allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+      allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
       allow_write_api: змяняць карту.
-      allow_read_gpx: >
-        чытаць уласныя
-        GPS-сляды.
+      allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
       allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
-    oauthorize_success:
-      title: >
-        Запыт на аўтарызацыю
-        дазволены
-      allowed: 'Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.'
+      grant_access: Прадастаўленне Доступу
+    authorize_success:
+      title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
+      allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
       verification: 'Праверачны код: %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: >
-        Не ўдалося выканаць
-        запыт аўтарызацыі
-      denied: 'Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.'
-      invalid: >
-        Токен аўтарызацыі не
-        сапраўдны.
+    authorize_failure:
+      title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
+      denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+      invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
     revoke:
-      flash: 'Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}'
+      flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+    permissions:
+      missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
   oauth_clients:
     new:
-      title: >
-        Зарэгістраваць новае
-        дастасаванне
+      title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
       submit: Зарэгістравацца
     edit:
-      title: >
-        Рэдагаваць Вашае
-        дастасаванне
+      title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
       submit: Рэдагаваць
     show:
-      title: 'Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}'
+      title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
       key: 'Ключ спажыўца:'
       secret: 'Сакрэт спажыўца:'
       url: 'URL-адрас токена запыта:'
       access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
       authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
-      support_notice: >
-        Мы падтрымліваем
-        HMAC-SHA1 (рэкамендуецца)
-        і подпісы RSA-SHA1.
-      edit: >
-        Рэдагаваць
-        падрабязнасці
+      support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+      edit: Рэдагаваць падрабязнасці
       delete: Выдаліць кліента
       confirm: Вы ўпэўненыя?
       requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
-      allow_read_prefs: >
-        чытаць іх налады
-        карыстальніка.
-      allow_write_prefs: >
-        змяняць іх налады
-        ўдзельніка.
-      allow_write_diary: >
-        ствараць запісы ў
-        дзённіку, каментары і
-        знаёміцца.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
       allow_write_api: змяняць карту.
-      allow_read_gpx: >
-        чытаць іх прыватныя
-        GPS-сляды.
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
       allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
     index:
       title: Мае падрабязнасці OAuth
-      my_tokens: >
-        Мае аўтарызаваныя
-        дастасаванні
+      my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
       list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:'
       application: Назва дастасаваньня
       issued_at: 'Выпісаны:'
       revoke: Адазваны!
-      my_apps: >
-        Мае кліенцкія
-        Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\96
-      no_apps: 'Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.'
+      my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+      no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
+        Ð· Ð½Ð°Ð¼Ñ\96 Ð¿Ñ\80аз Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92ам Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ\85одна Ð·Ð°Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88ае Ð²Ñ\8dб-даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванне
+        перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
       registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
-      register_new: >
-        Зарэгістраваць Вашае
-        дастасаванне
+      register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
     form:
       name: Імя
       required: Патрабуецца
-      url: >
-        Галоўны URL-адрас
-        дастасавання
-      callback_url: >
-        URL-адрас зваротнага
-        выкліку
+      url: Галоўны URL-адрас дастасавання
+      callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
       support_url: URL-адрас падтрымкі
       requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
-      allow_read_prefs: >
-        чытаць іх налады
-        ўдзельніка.
-      allow_write_prefs: >
-        змяняць іх налады
-        ўдзельніка.
-      allow_write_diary: >
-        ствараць запісы ў
-        дзённіку, каментары і
-        знаёміцца.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
       allow_write_api: змяняць карту.
-      allow_read_gpx: >
-        чытаць іх прыватныя
-        GPS-сляды.
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
       allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
     not_found:
-      sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.'
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
     create:
-      flash: >
-        Інфармацыя паспяхова
-        зарэгістраваная
+      flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
     update:
-      flash: >
-        Кліенцкая інфармацыя
-        была абноўленая
-        паспяхова
+      flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
     destroy:
-      flash: >
-        Знішчаная
-        рэгістрацыя
-        кліенцкага
-        дастасавання
-  user:
+      flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
+  users:
     login:
       title: Уваход
       heading: Уваход
@@ -2054,64 +1927,54 @@ be:
       password: 'Пароль:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Памятаць мяне
-      lost password link: Згубліл пароль?
+      lost password link: Згубілі пароль?
       login_button: Увайсці
-      register now: >
-        Зарэгістравацца
-        зараз
-      with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
-      with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:'
+      register now: Зарэгістравацца зараз
+      with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
+        з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+      with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Каб змяняць дадзеныя
-        OpenStreetMap, вы павінны
-        мець асабісты
+      to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
         рахунак.
-      create account minute: >
-        Стварыце рахунак.
-        Гэта зойме ўсяго адну
-        хвіліну.
-      no account: >
-        Не маеце асабістага
-        рахунку?
-      account not active: 'Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.'
-      account is suspended: 'Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.'
-      auth failure: >
-        Прабачце, немагчыма
-        увайсці з такім
-        адрасам і паролем.
-      openid missing provider: >
-        Прабачце, немагчыма
-        звязацца з Вашым
-        правайдэрам OpenID
-      openid invalid: >
-        Прабачце, здаецца Ваш
-        OpenID уведзены няслушна
-      openid_logo_alt: >
-        Увайсці з дапамогай
-        OpenID
-      openid_providers:
+      create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+      no account: Не маеце асабістага рахунка?
+      account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
+        ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
+        актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
+        на электронную пошту</a>.
+      account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
+        актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+        калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+      auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+      openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+      auth_providers:
         openid:
           title: Уваход праз OpenID
-          alt: >
-            Увайсці з дапамогай
-            OpenID URL
+          alt: Уваход праз OpenID URL
         google:
           title: Уваход праз Google
           alt: Уваход праз Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увайсці праз Facebook
+          alt: Увайсці праз рахунак Facebook
+        windowslive:
+          title: Увайсці праз Windows live
+          alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
+        github:
+          title: Уваход праз GitHub
+          alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+        wikipedia:
+          title: Увайсці праз Вікіпедыю
+          alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
         yahoo:
           title: Уваход праз Yahoo
-          alt: >
-            Увайсці з дапамогай
-            Yahoo OpenID
+          alt: Уваход праз Yahoo OpenID
         wordpress:
           title: Уваход праз Wordpress
           alt: Уваход праз Wordpress OpenID
         aol:
           title: Уваход праз AOL
-          alt: >
-            Увайсці з дапамогай AOL
-            OpenID
+          alt: Уваход праз AOL OpenID
     logout:
       title: Выйсці
       heading: Выйсці з OpenStreetMap
@@ -2120,134 +1983,82 @@ be:
       title: згублены пароль
       heading: Забылі пароль?
       email address: 'Паштовы адрас:'
-      new password button: >
-        Выслаць мне новы
-        пароль
-      help_text: >
-        Увядзіце адрас
-        электроннай пошты,
-        які Вы выкарыстоўвалі
-        пры рэгістрацыі, і мы
-        вышлем Вам спасылку,
-        якую Вы зможаце
-        выкарыстаць для змены
-        паролю.
-      notice email on way: >
-        Жаль, што вы яго
-        згубілі :-( але ліст
-        ужо адпраўлены, і вы
-        хутка зможаце яго
-        скінуць.
-      notice email cannot find: >
-        Немагчыма знайсці
-        гэтакі паштовы адрас,
-        прабачце.
+      new password button: Выслаць мне новы пароль
+      help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+        і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+      notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
+        вы хутка зможаце яго скінуць.
+      notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
     reset_password:
       title: скінуць пароль
-      heading: 'Скінуць пароль для %{user}'
+      heading: Скінуць пароль для %{user}
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
       reset: 'Скінуць пароль:'
-      flash changed: >
-        Ваш пароль быў
-        зменены.
-      flash token bad: >
-        Не знайшоў такі токен,
-        можа, праверце URL?
+      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
     new:
       title: Стварыць рахунак
-      no_auto_account_create: >
-        На жаль, мы не можам
-        стварыць для вас
-        рахунак аўтаматычна.
-      contact_webmaster: 'Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.'
+      no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
+      contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="%{webmaster}">вэм-майстрам</a>
+        каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
       about:
-        header: >
-          Свабодная і даступная
-          для рэдагавання
-        html: |
-          <p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.</p> 
-          <p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.</p>
-      license_agreement: 'Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.'
+        header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+        html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
+          такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
+          і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем
+          вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
+      license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+        удзелу</a>.
       email address: 'Паштовы адрас:'
-      confirm email address: 'Пацверджанне паштовага адрасу:'
-      not displayed publicly: 'Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)'
+      confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
+      not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
+        неразглашэння</a>)
       display name: 'Бачнае імя:'
-      display name description: >
-        Ваша імя, якое будзе
-        бачнае ўсім. Вы можаце
-        змяніць яго потым ў
-        Вашых настройках.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
+        яго потым ў Вашых настройках.
+      external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
-      use openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID'
-      openid no password: >
-        Падчас выкарыстання
-        OpenID пароль не
-        патрэбны, але
-        некаторыя дадатковыя
-        інструменты ці сервэр
-        могуць яго спытаць.
-      openid association: |
-        <p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>
-          <li>
-           Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму
-           з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам
-           OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+      auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
+        але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
       continue: Зарэгістравацца
-      terms accepted: >
-        Дзякуй за прыняцце
-        новых умоў ўдзелу!
-      terms declined: 'Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.'
+      terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+      terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+        Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+        вікі-старонку</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Умовы ўдзелу
       heading: Умовы ўдзелу
-      read and accept: >
-        Калі ласка, пачытайце
-        пагадненне ніжэй і
-        націсніце кнопку
-        «Згодны», каб
-        пацвердзіць што Вы
-        пагаджаецеся з
-        умовамі гэтага
-        пагаднення адносна
-        Вашага існуючага і
-        будучых ўнёскаў.
-      consider_pd: >
-        У дадатак да
-        прыведзенага
-        пагаднення, я
-        пацвярджаю, што мой
-        унёсак знаходзіцца ў
-        грамадзкім набытку
+      read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
+        каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
+        існуючага і будучых ўнёскаў.
+      consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+        знаходзіцца ў грамадскім набытку
       consider_pd_why: што гэта?
-      guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+        апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
       agree: Згодны
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Адхіліць
-      you need to accept or decline: >
-        Калі ласка,
-        прачытайце, а потым
-        згадзіцеся ці
-        адхіліце новыя ўмовы
-        супрацоўніцтва для
-        працягу.
+      you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+        адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
       legale_select: 'Краіна пражывання:'
       legale_names:
         france: Францыя
         italy: Італія
         rest_of_world: Астатні свет
     no_such_user:
-      title: >
-        Няма такога
-        карыстальніка
-      heading: 'Карыстальнік %{user} не існуе'
-      body: 'Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.'
-    view:
+      title: Няма такога карыстальніка
+      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+      body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
+        Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      deleted: выдалены
+    show:
       my diary: Мой дзённік
       new diary entry: новы запіс у дзённіку
       my edits: Мае змены
@@ -2260,9 +2071,7 @@ be:
       oauth settings: налады OAuth
       blocks on me: Мае блакіроўкі
       blocks by me: Заблакавана мною
-      send message: >
-        Адаслаць
-        паведамленне
+      send message: Адаслаць паведамленне
       diary: Дзённік
       edits: Змены
       traces: Сляды
@@ -2270,11 +2079,11 @@ be:
       remove as friend: Выдаліць з сяброў
       add as friend: Пасябраваць
       mapper since: 'Малюе карту з:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} таму)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} таму)
       ct status: 'Умовы ўдзелу:'
       ct undecided: Нявырашана
       ct declined: Адхіленыя
-      ct accepted: 'Прынята %{ago} таму'
+      ct accepted: Прынята %{ago} таму
       latest edit: 'Апошняе рэдагаванне %{ago}:'
       email address: 'Адрас электроннай пошты:'
       created from: 'Створана з:'
@@ -2282,79 +2091,43 @@ be:
       spam score: 'Адзнака спаму:'
       description: Апісанне
       user location: Месцазнаходжанне
-      if set location: 'Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+      if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
+        каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
       settings_link_text: настаўленняў
-      your friends: Вашыя сябры
-      no friends: >
-        Вы пакуль не дадалі
-        нікога ў сябры.
+      my friends: Мае сябры
+      no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
       km away: '%{count} км ад вас'
       m away: '%{count} м ад Вас'
       nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
-      no nearby users: >
-        Пакуль што няма
-        карыстальнікаў, якія
-        пазначылі сваё
-        месцазнаходжанне
+      no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
         паблізу.
       role:
-        administrator: "Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам"
-        moderator: "Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам"
+        administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+        moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
         grant:
-          administrator: >
-            Надаць правы
-            адміністратара
-          moderator: >
-            Надаць правы
-            мадэратара
+          administrator: Надаць правы адміністратара
+          moderator: Надаць правы мадэратара
         revoke:
-          administrator: >
-            Адклікаць доступ з
-            правамі
-            адміністратара
-          moderator: >
-            Скасаваць доступ
-            мадэратара
-      block_history: атрыманыя блакіроўкі
-      moderator_history: створаныя блакіроўкі
+          administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+          moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+      block_history: Дзейныя блакіроўкі
+      moderator_history: Створаныя блакіроўкі
       comments: Каментары
-      create_block: >
-        заблякаваць гэтага
-        карыстальніка
-      activate_user: >
-        актывацыя гэтага
-        карыстальніка
-      deactivate_user: >
-        адключыць гэтага
-        карыстальніка
-      confirm_user: >
-        пацвердзіць гэтага
-        карыстальніка
-      hide_user: >
-        схаваць гэтага
-        карыстальніка
-      unhide_user: >
-        паказаць гэтага
-        карыстальніка
-      delete_user: >
-        выдаліць гэтага
-        карыстальніка
+      create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
+      activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
+      deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
+      confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+      hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+      unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
+      delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
       confirm: Пацвердзіць
       friends_changesets: наборы зменаў сяброў
-      friends_diaries: >
-        запісы дзёньнікаў
-        сяброў
-      nearby_changesets: >
-        наборы зменаў
-        удзельнікаў паблізу
-      nearby_diaries: >
-        запісы дзённікаў
-        карыстальнікаў
-        паблізу
+      friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+      nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+      nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+      report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
     popup:
-      your location: >
-        Ваша
-        месцазнаходжанне
+      your location: Ваша месцазнаходжанне
       nearby mapper: Карыстальнік
       friend: Сябар
     account:
@@ -2362,53 +2135,37 @@ be:
       my settings: Мае настройкі
       current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
       new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
-      email never displayed publicly: >
-        (ніколі нікому не
-        паказваецца)
+      email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
+      external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: што гэта?
       public editing:
         heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
-        enabled: 'Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.'
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: што гэта?
-        disabled: >
-          Адключана. Вы не
-          можаце больш
-          рэдагаваць, але ўсе
-          ранейшыя змены
+        disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
           ананімныя.
-        disabled link text: >
-          чаму я не магу
-          рэдагаваць?
+        disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
       public editing note:
         heading: Агульнае рэдагаванне
-        text: |
-          У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. <b>Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчванні.</li></ul>
+        text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+          могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+          бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+          кнопку ніжэй. <b>Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для
+          сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+          чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+          цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Умовы ўдзелу:'
-        agreed: >
-          Вы пагадзіліся на
-          новыя ўмовы ўдзелу.
-        not yet agreed: >
-          Вы яшчэ не
-          пагадзіліся на новыя
-          ўмовы ўдзелу.
-        review link text: >
-          Калі ласка, прайдзіце
-          па гэтай спасылцы для
-          Вашай зручнасці, каб
-          разгледзець і прыняць
-          новыя ўмовы ўдзелу.
-        agreed_with_pd: >
-          Вы таксама заявілі,
-          што лічыце, што змены
-          павінны знаходзіцца ў
-          агульнай уласнасці.
+        agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
+          каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+        agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
+          ў агульнай уласнасці.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: што гэта?
       profile description: 'Апісанне профілю:'
       preferred languages: 'Абраныя мовы:'
@@ -2416,379 +2173,239 @@ be:
       image: 'Выява:'
       gravatar:
         gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: што гэта?
+        disabled: Граватар быў адключаны.
+        enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
       new image: Дадаць выяву
-      keep image: >
-        Захаваць бягучую
-        выяву
-      delete image: >
-        Выдаліць бягучую
-        выяву
-      replace image: >
-        Замяніць бягучую
-        выяву
-      image size hint: >
-        (найлепей пасуюць
-        квадратныя выявы
-        памерам 100×100)
+      keep image: Захаваць бягучую выяву
+      delete image: Выдаліць бягучую выяву
+      replace image: Замяніць бягучую выяву
+      image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
       home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
-      no home location: >
-        Вы не выбралі вашае
-        асноўнае
-        месцазнаходжанне.
+      no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
       latitude: 'Шырата:'
       longitude: 'Даўгата:'
-      update home location on click: >
-        Абнавіць каардэнаты,
-        калі я пстрыкну па
-        карце?
+      update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
       save changes button: Запісаць змены
-      make edits public button: >
-        Зрабіць усе мае змены
-        публічнымі
+      make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
       return to profile: Вярнуцца да профілю
-      flash update success confirm needed: >
-        Звесткі аб
-        карыстальніку
-        паспяхова абноўленыя.
-        Праверце сваю пошту,
-        вам павінны прыйсці
-        запыт на пацверджанне
-        змены адрасу.
-      flash update success: >
-        Звесткі аб
-        карыстальніку
-        паспяхова абноўленыя.
+      flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+        Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+        адраса.
+      flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
     confirm:
-      heading: >
-        Праверце вашу
-        электронную пошту!
-      introduction_1: >
-        Мы адправілі вам ліст
-        з пацверджаннем.
-      introduction_2: >
-        Пацвердзіць Ваш
-        рахунак, націснуўшы
-        на адпаведную
-        спасылку ў лісце і вы
-        зможаце пачаць
-        маляваць карту.
-      press confirm button: >
-        Націсніце кнопку, каб
-        актывізаваць рахунак.
+      heading: Праверце вашу электронную пошту!
+      introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+      introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
+        лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
       button: Пацвердзіць
-      already active: >
-        Гэты ўліковы рахунак
-        ужо пацверджаны.
-      unknown token: >
-        Тэрмін дзеяння кода
-        пацверджання ўжо
-        прайшоў ці ён не
-        існуе.
-      reconfirm_html: 'Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.'
+      success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+      already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
+      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+      reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
+        <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.'
-      failure: 'Карыстальнік %{name} не знойдзены.'
+      success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
+        Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
+        />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
+        калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+        спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+      failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Пацвердзіць змену
-        паштовага адрасу
-      press confirm button: >
-        Націсніце кнопку, каб
-        пацвердзіць ваш новы
-        паштовы адрас.
+      heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
       button: Пацвердзіць
-      success: >
-        Ваш адрас
-        пацверджаны, дзякуй
-        за рэгістрацыю!
-      failure: >
-        Паштовы адрас ужо быў
-        пацверджаны гэтым
-        токенам.
+      success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+      unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
     set_home:
-      flash success: >
-        Дамашняе
-        месцазнаходжанне
-        паспяхова запісана
+      flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
     go_public:
-      flash success: >
-        Усе вашыя змены цяпер
-        публічныя, і вам цяпер
-        дазволена
-        рэдагаванне
+      flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
     make_friend:
-      heading: 'Пасябраваць з %{user}?'
+      heading: Пасябраваць з %{user}?
       button: Пасябраваць
       success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
-      failed: 'Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.'
-      already_a_friend: 'Вы ўжо сябруеце з %{name}.'
+      failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
     remove_friend:
-      heading: 'Перастаць сябраваць з %{user}?'
+      heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
       button: Выдаліць з сяброў
       success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
-      not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Вам неабходна мець
-        правы адміністратара
-        для выканання гэтага
-        дзеяння.
-    list:
+      not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
+    index:
       title: Удзельнікі
       heading: Удзельнікі
       showing:
-        one: 'Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})'
-        other: 'Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})'
+        one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+        other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
       summary: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
-      confirm: >
-        Пацвердзіць выбраных
-        карыстальнікаў
-      hide: >
-        Схаваць выбраных
-        карыстальнікаў
-      empty: >
-        Адпаведныя
-        карыстальнікі не
-        знойдзеныя
+      confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+      hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+      empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
     suspended:
       title: Рахунак замарожаны
       heading: Рахунак замарожаны
       webmaster: вэбмайстар
-      body: |
+      body: |-
         <p>
           Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.
         </p>
         <p>
           Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
+      invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
+      no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+      unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+      invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap.
+      option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+        скарыстаўшыся формай ніжэй.
+      option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы
+        свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
+        карыстальніка.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: "Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не з'яўляецеся адміністратарам."
-      not_a_role: "Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй."
-      already_has_role: 'Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Карыстальнік не мае ролі %{role}.'
+      not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+      already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+      doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага
+        карыстальніка.
     grant:
-      title: >
-        Пацвердзіць наданне
-        ролі
-      heading: >
-        Пацвердзіць наданне
-        ролі
-      are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?"
+      title: Пацвердзіць наданне ролі
+      heading: Пацвердзіць наданне ролі
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
       confirm: Пацвердзіць
-      fail: "Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+      fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+        каб удзельнік і роля былі слушнымі.
     revoke:
-      title: >
-        Пацвердзіць адмену
-        ролі
-      heading: >
-        Пацвердзіць адмену
-        ролі
-      are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?"
+      title: Пацвердзіць адмену ролі
+      heading: Пацвердзіць адмену ролі
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
       confirm: Пацвердзіць
-      fail: "Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
-  user_block:
+      fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+        каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Трэба быць
-        мадэратарам, каб
-        стварыць ці зняць
-        блакіроўку.
-      non_moderator_revoke: >
-        Трэба быць
-        мадэратарам, каб
-        адклікаць блакіроўку.
+      non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+      non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
     not_found:
-      sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.'
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
       back: Вярнуцца да пераліку
     new:
-      title: 'Стварэнне блакіроўкі для %{name}'
-      heading: 'Стварэнне блакіроўкі для %{name}'
-      reason: 'Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.'
-      period: >
-        Ð¯Ðº Ð´Ð¾Ñ\9eга, Ð¿Ð°Ñ\87Ñ\8bнаÑ\8eÑ\87Ñ\8b Ð·
-        гэтага моманту,
-        ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кÑ\83 Ð±Ñ\83дзе
-        заблакіраваны доступ
-        да API.
+      title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+        і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+        Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bнÑ\8b Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ\8f, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\96Ñ\86е, Ñ\88Ñ\82о Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ðµ Ð±Ñ\83дзе Ð±Ð°Ñ\87нае Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85. Ð\9fомнÑ\96Ñ\86е,
+        што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+        Ð·Ñ\80азÑ\83мелÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ð½Ñ\8fÑ\86Ñ\86Ñ\96.
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð° API.
       submit: Стварыць блакіроўку
-      tried_contacting: >
-        Я звярнуўся да
-        ўдзельніка і папрасіў
-        яго спыніцца.
-      tried_waiting: >
-        Я даў дастаткова часу
-        ўдзельніку, каб
-        адказаць на тыя
-        паведамленні.
-      needs_view: >
-        Удзельніку трэба
-        ўвайсці ў сістэму,
-        перад тым як
-        блакіроўка будзе
+      tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+      tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
         знятая
-      back: >
-        Паказаць усе
-        блакіроўкі
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
     edit:
-      title: 'Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}'
-      heading: 'Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}'
-      reason: 'Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.'
-      period: >
-        Як доўга, пачынаючы з
-        гэтага моманту,
-        карыстальніку будзе
-        заблакіраваны доступ
-        да API.
+      title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+        і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+        прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
+        таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        доступ да API.
       submit: Абнавіць блакіроўку
-      show: >
-        Паказаць гэтую
-        блакіроўку
-      back: >
-        Паказаць усе
-        блакіроўкі
-      needs_view: >
-        Ці трэба ўдзельніку
-        ўвайсці ў сістэму,
-        перад тым як
-        блакіроўка будзе
+      show: Паказаць гэтую блакіроўку
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
+      needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
         знята?
     filter:
-      block_expired: >
-        Блакіроўка ўжо
-        скончылася і не можа
-        рэдагавацца.
-      block_period: >
-        Час блакіроўкі
-        павінен быць выбраны
-        са значэнняў з
-        разгортваемага спісу.
+      block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+      block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
+        спісу.
     create:
-      try_contacting: >
-        Калі ласка, перад
-        блакіроўкай
-        удзельніка звяжыцеся
-        з ім і дайце яму
-        дастаткова часу для
-        адказу.
-      try_waiting: >
-        Калі ласка, дайце
-        ўдзельніку
-        дастаткова часу для
-        адказу, перад яго
-        блакіроўкай.
-      flash: 'Заблакіраваць удзельніка %{name}.'
+      try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
+        яму дастаткова часу для адказу.
+      try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+        яго блакіроўкай.
+      flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Толькі мадэратар, які
-        стварыў блакіроўку,
-        можа яго рэдагаваць.
+      only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
       success: Блакіроўка абноўлена.
     index:
-      title: >
-        Блакіроўкі
-        карыстальніка
-      heading: >
-        Спіс блакіровак
-        карыстальніка
-      empty: >
-        Блакіровак яшчэ не
-        было.
+      title: Блакіроўкі карыстальніка
+      heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+      empty: Блакіровак яшчэ не было.
     revoke:
-      title: 'Зняць блакіроўку з %{block_on}'
-      heading: 'Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}'
-      time_future: 'Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.'
-      past: 'Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.'
-      confirm: >
-        Вы ўпэўнены, што
-        жадаеце адклікаць
-        гэтую блакіроўку?
+      title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
+      heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+      time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+      past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+      confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
       revoke: Адазваць!
-      flash: >
-        Гэтая блакіроўка была
-        адклікана.
+      flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
     period:
       one: 1 гадзіна
       other: '%{count} гадзін'
-    partial:
-      show: Паказаць
-      edit: Рэдагаваць
-      revoke: Адазваць!
-      confirm: Вы ўпэўненыя?
-      display_name: >
-        Заблакаваны
-        карыстальнік
-      creator_name: Стваральнік
-      reason: Прычына блакіроўкі
-      status: Статус
-      revoker_name: Адкліканы
-      not_revoked: (не адкліканы)
-      showing_page: 'Старонка %{page}'
-      next: Далей »
-      previous: « Назад
     helper:
-      time_future: 'Заканчваецца праз %{time}.'
-      until_login: >
-        Актыўная да моманту
-        ўваходу ўдзельніка ў
-        сістэму.
-      time_past: 'Скончылася %{time} таму.'
+      time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+      until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+      time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
+        увойдзе ў сістэму.
+      time_past: Скончылася %{time} таму.
     blocks_on:
-      title: 'Блакіроўкі для %{name}'
-      heading: 'Спіс блакіровак %{name}'
+      title: Блакіроўкі для %{name}
+      heading: Спіс блакіровак %{name}
       empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
     blocks_by:
-      title: 'Блакіроўкі створаныя %{name}'
-      heading: 'Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}'
+      title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+      heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
       empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
     show:
       title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
       heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
-      time_future: 'Заканчваецца праз %{time}'
-      time_past: 'Скончылася %{time} таму'
+      time_future: Заканчваецца праз %{time}
+      time_past: Скончылася %{time} таму
+      created: Створаны
+      ago: '%{time} таму'
       status: Статус
       show: Паказаць
       edit: Рэдагаваць
       revoke: Адазваць!
       confirm: Вы ўпэўненыя?
       reason: 'Прычына блакіроўкі:'
-      back: >
-        Праглядзець усе
-        блакіроўкі
+      back: Праглядзець усе блакіроўкі
       revoker: 'Адклікаўшы:'
-      needs_view: >
-        Удзельніку трэба
-        ўвайсці ў сістэму,
-        перад тым як гэтая
-        блакіроўка будзе
-        знята.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Створана %{when} таму'
-      opened_at_by_html: 'Створана %{when} таму %{user}'
-      commented_at_html: 'Абноўлена %{when} таму'
-      commented_at_by_html: 'Абноўлена %{when} таму %{user}'
-      closed_at_html: 'Вырашана %{when} таму'
-      closed_at_by_html: 'Вырашаны %{when} таму %{user}'
-      reopened_at_html: 'Пераадкрыта %{when} таму'
-      reopened_at_by_html: 'Пераадкрыта %{when} таму %{user}'
-    rss:
-      title: Заўвагі OpenStreetMap
-      description_area: 'Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'RSS-стужка заўваг %{id}'
-      opened: 'новая заўвага (каля %{place})'
-      commented: 'новы каментар (каля %{place})'
-      closed: 'закрытая заўвага (каля %{place})'
-      reopened: 'пераадкрытая заўвага (каля %{place})'
-    entry:
-      comment: Каментар
-      full: Тлумачэнне
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
+        будзе знята.
+    block:
+      not_revoked: (не адкліканы)
+      show: Паказаць
+      edit: Рэдагаваць
+      revoke: Адазваць!
+    blocks:
+      display_name: Заблакаваны карыстальнік
+      creator_name: Стваральнік
+      reason: Прычына блакіроўкі
+      status: Статус
+      revoker_name: Адкліканы
+      showing_page: Старонка %{page}
+      next: Далей »
+      previous: « Назад
+  notes:
     mine:
-      title: 'Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}'
-      heading: "Заўвагі %{user}'а"
-      subheading: 'Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}'
+      title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      heading: Заўвагі %{user}'а
+      subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
       id: Id
       creator: Стваральнік
       description: Апісанне
@@ -2796,7 +2413,7 @@ be:
       last_changed: Апошнія змены
       ago_html: '%{when} таму'
   javascripts:
-    close: Зачыніць
+    close: Закрыць
     share:
       title: Падзяліцца
       cancel: Скасаваць
@@ -2804,42 +2421,33 @@ be:
       link: Спасылка ці HTML
       long_link: Спасылка
       short_link: Кароткая спасылка
+      geo_uri: Геа URI
       embed: HTML
-      custom_dimensions: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\9eручную
+      custom_dimensions: Ð\90бÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\83ручную
       format: 'Фармат:'
       scale: 'Маштаб:'
-      image_size: >
-        На выяве будзе
-        звычайная карта
-        памерам
+      image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
       download: Сцягнуць
       short_url: Кароткі URL-адрас
       include_marker: Дадаць маркер
-      center_marker: >
-        Цэнтраваць карту па
-        маркеры
-      paste_html: >
-        Уставіць HTML для
-        ўбудовы ў вэб-сайт
-      view_larger_map: >
-        Праглядзець большую
-        карту
+      center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
+      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
+      view_larger_map: Праглядзець большую карту
+      only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+        выявы
+    embed:
+      report_problem: Паведаміць аб праблеме
     key:
       title: Умоўныя абазначэнні
       tooltip: Умоўныя абазначэнні
-      tooltip_disabled: >
-        Умоўныя абазначэнні
-        даступныя толькі для
-        звычайнай карты
+      tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты
     map:
       zoom:
         in: Павялічыць
         out: Паменшыць
       locate:
-        title: >
-          Паказаць маё
-          месцазнаходжанне
-        popup: 'Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі'
+        title: Паказаць маё месцазнаходжанне
+        popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтага пункта
       base:
         standard: Звычайная карта
         cycle_map: Веласіпедная карта
@@ -2848,121 +2456,157 @@ be:
       layers:
         header: Слаі карты
         notes: Заўвагі на карце
-        data: >
-          Картаграфічныя
-          дадзеныя
-        overlays: >
-          Уключыць накладкі для
-          ліквідацыі памылак
-          карты
+        data: Картаграфічныя дадзеныя
+        gps: Агульныя GPS-сляды
+        overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
         title: Слаі
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
     site:
       edit_tooltip: Рэдагаваць карту
-      edit_disabled_tooltip: >
-        Наблізце, каб
-        рэдагаваць карту
-      createnote_tooltip: >
-        Дадаць заўвагу на
-        карту
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Наблізце, каб дадаць
-        заўвагу на карту
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Наблізце, каб убачыць
-        заўвагі на карце
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Павялічце, каб
-        убачыць
-        картаграфічныя
-        дадзеныя
+      edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
+      createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
+      createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
+      map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
+      queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
+    changesets:
+      show:
+        comment: Каментаваць
+        subscribe: Падпісацца
+        unsubscribe: Адпісацца
+        hide_comment: схаваць
+        unhide_comment: паказаць
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Заўважылі памылку або
-          чагосьці не стае?
-          Дайце іншым
-          удзельнікам
-          магчымасць даведацца
-          пра памылку і такім
-          чынам мы выправім яе.
-          Перамясціце маркер у
-          патрэбную пазіцыю і
-          напішыце заўвагу з
-          тлумачэннем праблемы.
-          (Калі ласка, не
-          ўводзьце асабістыя
-          дадзеныя.)
+        intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
+          даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у
+          патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы.
+        advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення
+          карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых
+          аўтарскім правам карт або рэестраў.
         add: Дадаць заўвагу
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Гэтая нататка змяшчае
-          каментары ад
-          ананімных
-          карыстальнікаў, што
-          павінны быць
-          незалежна правераны.
+        anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
+          што павінны быць незалежна правераны.
         hide: Схаваць
         resolve: Вырашыць
         reactivate: Актываваць паўторна
-        comment_and_resolve: >
-          Каментаваць і
-          вырашыць
+        comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
         comment: Каментаваць
-    edit_help: >
-      Перамясціце карту і
-      наблізце месца, якое
-      вы хочаце рэдагаваць,
-      затым націсніце тут.
-  redaction:
+    edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
+      націсніце тут.
+    directions:
+      ascend: Угору
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+      descend: Уніз
+      directions: Маршрут
+      distance: Адлегласць
+      errors:
+        no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
+        no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
+      instructions:
+        continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+        slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+        offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
+        turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+        uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+        turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+        offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+        via_point_without_exit: (праз кропку)
+        follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+        roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+        start_without_exit: Пачніце на %{name}
+        destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+        against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+        end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+        roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit}
+          на %{name}
+        exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name}
+        unnamed: без назвы
+        courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1-ы
+          second: 2-і
+          third: 3-і
+          fourth: 4-ы
+          fifth: 5-ы
+          sixth: 6-ы
+          seventh: 7-ы
+          eighth: 8-ы
+          ninth: 9-ы
+          tenth: 10-ы
+      time: Час
+    query:
+      node: Пункт
+      way: Лінія
+      relation: Дачыненне
+      nothing_found: Аб’екты не знойдзены
+      error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут адсюль
+      directions_to: Маршрут сюды
+      add_note: Дадаць заўвагу тут
+      show_address: Паказаць адрас
+      query_features: Пошук аб’ектаў
+      centre_map: Цэнтраваць карту
+  redactions:
     edit:
       description: Апісанне
       heading: Праўка рэдакцыі
       submit: Захаваць рэдакцыю
       title: Праўка рэдакцыі
     index:
-      empty: >
-        Няма рэдакцый для
-        прагляду.
+      empty: Няма рэдакцый для прагляду.
       heading: Спіс рэдакцый
       title: Спіс рэдакцый
     new:
       description: Апісанне
-      heading: >
-        Калі ласка, увядзіце
-        інфармацыю для новай
-        рэдакцыі
+      heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
       submit: Стварыць рэдакцыю
-      title: >
-        Стварэнне новай
-        рэдакцыі
+      title: Стварэнне новай рэдакцыі
     show:
       description: 'Апісанне:'
-      heading: 'Паказваецца рэдакцыя "%{title}"'
+      heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
       title: Паказваецца рэдакцыя
       user: 'Стваральнік:'
-      edit: >
-        Рэдагаваць гэтую
-        рэдакцыю
-      destroy: >
-        Выдаліць гэтую
-        рэдакцыю
+      edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
+      destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
       confirm: Вы ўпэўненыя?
     create:
       flash: Рэдакцыя створана.
     update:
       flash: Змены былі захаваныя.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Рэдакцыя не пустая.
-        Калі ласка, адмяніце
-        ўсе версіі, якія
-        адносяцца да гэтай
-        рэдакцыі перад тым як
-        яе знішчыць.
+      not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца
+        да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
       flash: Рэдакцыя знішчана.
-      error: >
-        Адбылася памылка пры
-        знішчэнні гэтай
-        рэдакцыі.
+      error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+  validations:
+    leading_whitespace: мае пачатковы прабел
+    trailing_whitespace: мае канцавы прабел
+    invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы
+    url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters})
+...