# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
+# Author: Julian Mendez
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
---
ia:
time:
formats:
- friendly: %e de %B %Y a %H:%M
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salveguardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ redaction:
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+ email_address_not_routable: non es attingibile
models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
body: Texto
diary_entry:
trace:
user: Usator
visible: Visibile
- name: Nomine
+ name: Nomine de file
size: Dimension
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
message:
sender: Expeditor
title: Subjecto
body: Texto
recipient: Destinatario
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
user:
email: E-mail
active: Active
description: Description
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de 1 seconda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de un minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de 1 anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: 1 secunda retro
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta retro
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: 1 die retro
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: 1 mense retro
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: 1 anno retro
+ other: '%{count} annos retro'
editor:
- default: 'Predefinite (actualmente %{name})'
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
remote:
name: Controlo remote
description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ opened: nove nota (a presso de %{place})
+ commented: nove commento (a presso de %{place})
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
+ reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota complete
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
- created_html: "Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>"
- closed_html: "Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>"
- created_by_html: "Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- deleted_by_html: "Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- edited_by_html: "Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
- closed_by_html: "Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}"
+ created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
version: Version
in_changeset: Gruppo de modificationes
anonymous: anonyme
no_comment: (sin commento)
part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
download_xml: Discargar XML
view_history: Vider historia
view_details: Vider detalios
changeset:
title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: 'Nodos (%{count})'
- node_paginated: 'Nodos (%{x}-%{y} de %{count})'
- way: 'Vias (%{count})'
- way_paginated: 'Vias (%{x}-%{y} de %{count})'
- relation: 'Relationes (%{count})'
- relation_paginated: 'Relationes (%{x}-%{y} de %{count})'
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vias (%{count})
+ way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relationes (%{count})
+ relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Commentos (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
- title: 'Gruppo de modificationes %{id}'
- title_comment: 'Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}'
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
+ discussion: Discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
way:
- title: 'Via: %{name}'
- history_title: 'Historia del via: %{name}'
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
- also_part_of:
- one: 'parte del via %{related_ways}'
- other: 'parte del vias %{related_ways}'
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
relation:
- title: 'Relation: %{name}'
- history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nodo
way: Via
relation: Relation
containing_relation:
- entry: 'Relation %{relation_name}'
- entry_role: 'Relation %{relation_name} (como %{relation_role})'
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.'
+ title: Non trovate
+ sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
timeout:
- sorry: 'Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.'
+ title: Tempore limite excedite
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
redacted:
- redaction: 'Obscuration %{id}'
- message_html: 'Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.'
+ redaction: Suppression %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
type:
node: nodo
way: via
relation: relation
start_rjs:
- feature_warning: 'Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?'
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargamento...
tag_details:
tags: Etiquettas
wiki_link:
- key: 'Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}'
- tag: 'Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Le articulo %{page} in Wikipedia'
- telephone_link: 'Telephonar %{phone_number}'
+ key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
+ tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
+ wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nove nota
description: Description
- open_title: 'Nota non resolvite №%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvite №%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota celate №%{note_name}'
- open_by: "Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- open_by_anonymous: "Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- commented_by: "Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- closed_by: "Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- reopened_by: "Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- hidden_by: "Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>"
- changeset:
+ open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate №%{note_name}
+ opened_by_html: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Signalar iste nota
+ query:
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
+ nearby: Objectos proxime
+ enclosing: Objectos inglobante
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
next: Sequente »
previous: « Precedente
changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (nulle modification)
- view_changeset_details: >
- Vider detalios del gruppo de
- modificationes
+ view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
changesets:
id: ID
saved_at: Salveguardate le
user: Usator
comment: Commento
area: Area
- list:
+ index:
title: Gruppos de modificationes
- title_user: 'Gruppos de modificationes per %{user}'
- title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
- title_nearby: >
- Gruppos de modificationes per usatores
- vicin
+ title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
- empty_area: >
- Nulle gruppo de modificationes in iste
- area.
- empty_user: >
- Nulle gruppo de modificationes facite
- per iste usator.
- no_more: >
- Nulle altere gruppo de modificationes
- trovate.
- no_more_area: >
- Nulle altere gruppo de modificationes in
- iste area.
- no_more_user: >
- Nulle altere gruppo de modificationes
- facite per iste usator.
+ empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
+ empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
+ no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
+ no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
load_more: Cargar plus
timeout:
- sorry: >
- Le lista de gruppos de modificationes
- que tu requestava tardava troppo de
- tempore pro esser recuperate.
- diary_entry:
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ comments:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ index:
+ title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+ tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+ diary_entries:
new:
title: Nove entrata de diario
- list:
+ form:
+ subject: 'Subjecto:'
+ body: 'Texto:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Loco:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ use_map_link: usar carta
+ index:
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
title_nearby: Diarios de usatores vicin
- user_title: 'Diario de %{user}'
- in_language_title: 'Entratas de diario in %{language}'
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
- new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
recent_entries: Entratas recente del diario
older_entries: Entratas plus ancian
newer_entries: Entratas plus recente
edit:
title: Modificar entrata de diario
- subject: 'Subjecto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Loco:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar carta
- save_button: Salveguardar
marker_text: Loco de entrata de diario
- view:
- title: 'Diario de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diario de %{user}'
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Lassar un commento
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- save_button: Salveguardar
no_such_entry:
title: Nulle tal entrata de diario
heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
- body: 'Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by: 'Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}'
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
comment_link: Commentar iste entrata
- reply_link: Responder a iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
comment_count:
one: 1 commento
zero: Nulle commento
other: '%{count} commentos'
edit_link: Modificar iste entrata
hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
diary_comment:
- comment_from: 'Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}'
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
location:
location: 'Loco:'
view: Vider
edit: Modificar
feed:
user:
- title: 'Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}'
- description: 'Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}'
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: 'Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}'
- description: 'Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}'
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
all:
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- description: >
- Entratas recente de diario de ustores de
- OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
- post: Publicar
+ post: Articulo
when: Quando
comment: Commento
- ago: '%{ago} retro'
newer_comments: Commentos plus recente
older_comments: Commentos plus ancian
- export:
- title: Exportar
- start:
- area_to_export: Area a exportar
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- format_to_export: Formato de exportation
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: >
- Imagine de carta (monstra le strato
- standard)
- embeddable_html: HTML incorporabile
- licence: Licentia
- export_details: 'Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic infra:'
- body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente fontes pro discargamento de datos in massa:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: >
- Copias regularmente actualisate del base
- de datos complete de OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Discargar iste quadro delimitator ab un
- replica del base de datos de
- OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Discargamentos de Geofabrik
- description: >
- Extractos regularmente actualisate de
- continentes, paises, e citates seligite
- metro:
- title: Extractos de Metro
- description: >
- Extractos de metropoles e lor areas
- circumvicin
- other:
- title: Altere fontes
- description: >
- Fontes additional listate in le wiki de
- OpenStreetMap
- options: Optiones
- format: 'Formato:'
- scale: Scala
- max: max
- image_size: 'Dimension del imagine:'
- zoom: Zoom
- add_marker: Adder un marcator al carta
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resultato
- paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
- export_button: Exportar
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>'
- us_postcode: 'Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon_html: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode_html: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Telepherico
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
+ gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
station: Station de telecabina
+ t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista de atterrage
apron: Pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Heliporto
+ holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+ parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
amenity:
- airport: Aeroporto
+ animal_boarding: Pension pro animales
+ animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
- artwork: Obra de arte
atm: Cassa automatic
- auditorium: Auditorio
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
+ boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
bus_station: Station de autobus
car_wash: Lavage de automobiles
casino: Casino
charging_station: Station de cargamento
+ childcare: Guarda de infantes
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Medicos
- dormitory: Dormitorio
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
- emergency_phone: Telephono de emergentia
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
fire_station: Caserna de pumperos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fontana
fuel: Carburante
+ gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
- gym: Centro de fitness / Gymnasio
- hall: Hall
- health_centre: Centro de sanitate
+ grit_bin: Cassa de sal
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
- market: Mercato
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Succurso de montania
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
+ monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
+ motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
- nursery: Sala recreative pro parve infantes
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
- park: Parco
parking: Parking
+ parking_entrance: Entrata de autoparco
+ parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
- public_market: Mercato public
- reception_area: Area de reception
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
- shopping: Compras
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
- supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telephono public
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
- wifi: Accesso WiFi
- WLAN: Accesso WiFi
- youth_centre: Centro pro le juventute
+ waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
+ water_point: Puncto de aqua
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
+ "yes": Frontiera
bridge:
aqueduct: Aqueducto
+ boardwalk: Passarella
suspension: Ponte suspendite
swing: Ponte giratori
viaduct: Viaducto
- yes: Ponte
+ "yes": Ponte
building:
- yes: Edificio
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
+ "yes": Edificio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
+ brewery: Fabrica de bira
+ carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ electrician: Electricista
+ gardener: Jardinero
+ painter: Pictor
+ photographer: Photographo
+ plumber: Plumbero
+ shoemaker: Scarpero
+ tailor: Sartor
+ "yes": Boteca de artisanato
emergency:
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
+ ambulance_station: Station de ambulantias
+ assembly_point: Puncto de incontro
+ defibrillator: Defibrillator
+ landing_site: Loco de atterrage de emergentia
phone: Telephono de emergentia
+ water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+ "yes": Emergentia
highway:
+ abandoned: Via abandonate
bridleway: Sentiero pro cavallos
bus_guideway: Via guidate de autobus
bus_stop: Halto de autobus
- byway: Via minor
construction: Strata in construction
+ corridor: Corridor
cycleway: Pista cyclabile
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
+ give_way: Signal de ceder le passage
living_street: Strata residential
milestone: Petra milliari
- minor: Via minor
motorway: Autostrata
motorway_junction: Junction de autostrata
motorway_link: Via de communication a autostrata
+ passing_place: Loco de passage
path: Sentiero
pedestrian: Via pro pedones
platform: Platteforma
primary_link: Via principal
proposed: Strata proponite
raceway: Circuito
- residential: Residential
+ residential: Strata residential
rest_area: Area de reposo
road: Via
secondary: Via secundari
services: Servicios de autostrata
speed_camera: Detector de velocitate
steps: Scalones
+ stop: Signal de stop
street_lamp: Lanterna de strata
- stile: Scalon o apertura de passage
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
- trail: Pista
+ traffic_signals: Lumines de traffico
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
+ "yes": Cammino
historic:
archaeological_site: Sito archeologic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
- building: Edificio
+ building: Edificio historic
+ bunker: Bunker
castle: Castello
church: Ecclesia
+ city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
+ heritage: Sito de patrimonio
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
mine: Mina
+ mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
+ stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
+ "yes": Sito historic
+ junction:
+ "yes": Intersection
landuse:
allotments: Jardines familial
basin: Bassino
military: Area militar
mine: Mina
orchard: Verdiero
- nature_reserve: Reserva natural
- park: Parco
- piste: Pista de ski
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
retail: Magazines
- road: Area de cammino
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
- wetland: Terra humide
- wood: Bosco
+ "yes": Uso de terreno
leisure:
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
common: Terreno commun
+ dog_park: Parco pro canes
+ firepit: Focar
fishing: Area de pisca
+ fitness_centre: Centro de fitness
fitness_station: Gymnasio
garden: Jardin
golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitation
ice_rink: Patinatorio
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
+ resort: Centro touristic
sauna: Sauna
slipway: Rampa de barca
sports_centre: Centro sportive
swimming_pool: Piscina
track: Pista de athletismo
water_park: Parco aquatic
+ "yes": Tempore libere
+ man_made:
+ adit: Galeria de mina
+ beacon: Fanal
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Camino
+ crane: Grue
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
+ kiln: Furno
+ lighthouse: Pharo
+ mast: Mast
+ mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
+ pipeline: Tubulatura
+ silo: Silo
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ surveillance: Surveliantia
+ tower: Turre
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
+ works: Fabrica
+ "yes": Artificial
military:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
+ "yes": Militar
mountain_pass:
- yes: Passo de montania
+ "yes": Passo de montania
natural:
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
- channel: Canal
cliff: Precipitio
crater: Crater
dune: Duna
- feature: Attraction
fell: Montania
fjord: Fiord
forest: Foreste
geyser: Geyser
glacier: Glaciero
+ grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
island: Insula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
- river: Fluvio/Riviera
rock: Rocca
+ saddle: Sella
+ sand: Sablo
scree: Detrito cadite
scrub: Arbusto
- shoal: Banco de sablo
spring: Fontana
stone: Petra
strait: Stricto
volcano: Vulcano
water: Aqua
wetland: Terra humide
- wetlands: Terreno paludose
wood: Bosco
office:
accountant: Contabile
+ administrative: Administration
architect: Architecto
+ association: Association
company: Compania
+ educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
estate_agent: Agentia immobiliari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
lawyer: Advocato
ngo: Officio de un ONG
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
- yes: Officio
+ "yes": Officio
place:
- airport: Aeroporto
+ allotments: Jardines familial
city: Citate
+ city_block: Bloco urban
country: Pais
county: Contato
farm: Ferma
islet: Insuletta
isolated_dwelling: Habitation isolate
locality: Localitate
- moor: Landa
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
region: Region
sea: Mar
+ square: Placia
state: Stato
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
+ "yes": Loco
railway:
abandoned: Ferrovia abandonate
construction: Ferrovia in construction
disused: Ferrovia in disuso
- disused_station: Station ferroviari in disuso
funicular: Ferrovia funicular
halt: Halto de traino
- historic_station: Station ferroviari historic
junction: Junction ferroviari
level_crossing: Passage a nivello
light_rail: Metro legier
spur: Ramification de ferrovia
station: Station ferroviari
stop: Halto ferroviari
- subway: Station de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Entrata al metro
switch: Agulia
tram: Tramvia
beauty: Salon de beltate
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macelleria
estate_agent: Agentia immobiliari
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
hifi: Hi-fi
- insurance: Assecurantia
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
+ massage: Massage
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
motorcycle: Magazin de motocyclos
music: Magazin de musica
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
photo: Magazin de photographia
- salon: Salon
+ seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
shoes: Scarperia
- shopping_centre: Centro commercial
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
wine: Magazin de vinos
- yes: Boteca
+ "yes": Boteca
tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
+ apartment: Appartamento de vacantias
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
+ gallery: Galeria
guest_house: Albergo
hostel: Albergo
hotel: Hotel
information: Information
- lean_to: Barraca aperte
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Loco de picnic
theme_park: Parco de attractiones
- valley: Valle
viewpoint: Puncto de vista
zoo: Jardin zoologic
tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
culvert: Tubo de aqua subterranee
- yes: Tunnel
+ "yes": Tunnel
waterway:
artificial: Via aquatic artificial
boatyard: Cantier naval
canal: Canal
- connector: Connexion aquatic
dam: Dica
derelict_canal: Canal abandonate
ditch: Fossato
drain: Aquiero
lock: Esclusa
lock_gate: Porta de esclusa
- mineral_spring: Fonte de aqua mineral
mooring: Ammarrage
rapids: Rapidos
river: Fluvio/Riviera
- riverbank: Ripa de fluvio/riviera
stream: Rivo
wadi: Wadi
waterfall: Cascada
- water_point: Puncto de aqua
weir: Barrage
+ "yes": Curso de aqua
admin_levels:
level2: Frontiera de pais
level4: Frontiera de stato
level8: Limite de citate
level9: Limite de village
level10: Limite de suburbio
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
types:
cities: Citates
towns: Villages
results:
no_results: Nulle resultato trovate
more_results: Plus resultatos
- distance:
- one: circa 1 km
- zero: minus de 1 km
- other: 'circa %{count} km'
- direction:
- south_west: sud-west
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-west
- west: west
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selige stato
+ select_type: Selige typo
+ select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+ reported_user: Usator reportate
+ not_updated: Non actualisate
+ search: Recerca
+ search_guidance: 'Cercar problemas:'
+ user_not_found: Usator non existe
+ issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+ status: Stato
+ reports: Reportos
+ last_updated: Ultime actualisation
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ link_to_reports: Vider reportos
+ reports_count:
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ reported_item: Objecto reportate
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ update:
+ new_report: Tu reporto ha essite registrate
+ successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ show:
+ title: '%{status} Problema №%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nulle reporto
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+ last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+ last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reaperir
+ reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+ read_reports: Leger reportos
+ new_reports: Nove reportos
+ other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+ no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+ comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+ resolve:
+ resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+ ignore:
+ ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+ reopen:
+ reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+ comments:
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reassignar problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
layouts:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
edit: Modificar
history: Historia
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Datos
export_data: Exportar datos
gps_traces: Tracias GPS
gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
- edit_with: 'Modificar con %{editor}'
+ edit_with: Modificar con %{editor}
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap es un carta del mundo,
- create per gente como tu e libere de
- usar sub un licentia aperte.
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
- partners_html: 'Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.'
- partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
- partners_ic: Imperial College London
+ hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}
+ e altere %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- osm_offline: >
- Le base de datos de OpenStreetMap non es
- disponibile al momento debite a
- operationes de mantenentia essential.
- osm_read_only: >
- Le base de datos de OpenStreetMap es al
- momento in modo de solmente lectura
- durante le execution de mantenentia
- essential.
- donate: 'Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.'
+ tou: Conditiones de uso
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
help: Adjuta
about: A proposito
copyright: Derectos de autor
community: Communitate
community_blogs: Blogs del communitate
- community_blogs_title: >
- Blogs de membros del communitate de
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
foundation: Fundation
foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Supporta OpenStreetMap con un donation
- monetari
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
text: Facer un donation
learn_more: Leger plus
more: Plus
- license_page:
- foreign:
- title: A proposito de iste traduction
- text: 'In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.'
- english_link: le original in anglese
- native:
- title: A proposito de iste pagina
- text: 'Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}.'
- native_link: version in interlingua
- mapping_link: comenciar le cartographia
- legal_babble:
- title_html: Copyright e Licentia
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
- e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
- contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
- pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
- complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
- legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
- intro_3_html: |
- Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
- publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: |
- Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
- Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
- attribution_example:
- alt: >
- Exemplo de como recognoscer
- OpenStreetMap in un pagina web
- title: Exemplo de recognoscentia
- more_title_html: Pro saper plus
- more_1_html: |
- Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
- Legal</a>.
- more_2_html: |
- Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politica pro le uso del API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politica pro le uso de tegulas</a>
- e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politica pro le uso de Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Nostre contributores
- contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:'
- contributors_at_html: |
- <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base de datos topographic del Inspection
- National del Territorio de Finlandia e de altere insimules de datos, sub le
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licentia NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Nederlandia</strong>: Contine datos © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
- contributors_za_html: |
- <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
- Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
- pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
- href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
- de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
- Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
- original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
- accepta alcun responsabilitate.
- infringement_title_html: Violation de copyright
- infringement_1_html: |
- Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
- fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
- sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
- infringement_2_html: 'Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario in linea</a>.'
- welcome_page:
- title: Benvenite!
- introduction_html: >
- Bevenite a OpenStreetMap, le carta
- libere e modificabile del mundo. Ora que
- tu te ha inscribite, tu es preste a
- comenciar a cartographiar. Ecce un guida
- curte con le cosas le plus importante a
- saper.
- whats_on_the_map:
- title: Que es sur le carta?
- on_html: 'OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>; illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.'
- off_html: 'Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation, elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!'
- basic_terms:
- title: Vocabulario de base pro le cartographia
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce
- alcun parolas clave que te essera utile.
- editor_html: 'Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote usar pro modificar le carta.'
- node_html: 'Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante o un arbore individual.'
- way_html: 'Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio.'
- tag_html: 'Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata.'
- questions:
- title: Questiones?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
- <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
- start_mapping: comenciar le cartographia
- add_a_note:
- title: >
- Non ha tempore pro modificar? Adde un
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Si tu vole meliorar un micre cosa e non
- ha le tempore pro crear un conto e
- apprender a modificar, alora il es
- facile adder un nota.
- paragraph_2_html: |
- Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
- <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
- fixthemap:
- title: Reportar un problema / Corriger le carta
- how_to_help:
- title: Como adjutar
- join_the_community:
- title: Adherer al communitate
- explanation_html: >
- Si tu ha trovate un problema con nostre
- datos cartographic, per exemplo si il
- manca un cammino o tu adresse, lo melior
- es inscriber te a OpenStreetMap e adder
- o reparar le datos tu mesme.
- add_a_note:
- instructions_html: "Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara."
- other_concerns:
- title: Altere preoccupationes
- explanation_html: "Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo de labor OSMF</a> appropriate."
- help_page:
- title: Obtener adjuta
- introduction: >
- OpenStreetMap ha plure ressources pro
- apprender a cognoscer le projecto, pro
- poner e responder a questiones e pro
- discuter e documentar le subjectos de
- cartographia in collaboration con
- alteres.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Benvenite a OSM
- description: >
- Comencia con iste guida rapide sur le
- fundamentos de OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Pone un question o cerca responsas sur
- le sito de questiones e responsas de
- OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Percurre le wiki pro le documentation in
- detalio de OSM.
- about_page:
- next: Sequente
- copyright_html: '<span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap'
- used_by: '%{name} forni datos cartographic a centenas de sitos web, applicationes mobile e dispositivos physic'
- lede_text: >
- OpenStreetMap es construite per un
- communitate de cartographos que
- contribue e mantene datos sur stratas,
- sentieros, cafés, stationes ferroviari
- e multo plus, in tote le mundo.
- local_knowledge_title: Cognoscentia local
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario'
- hi: 'Salute %{to_user},'
- header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:'
- footer: 'Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Salute %{to_user},'
- header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:'
- footer_html: 'Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}'
- friend_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Tu pote vider su profilo a %{userurl}.'
- befriend_them: 'Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Salute,
your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
- more_info_1: >
- Plus informationes super le fallimentos
- de importation GPX e como evitar los
+ more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
+ como evitar los
more_info_2: 'los se trova a:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
- loaded_successfully: 'ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos.'
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ 1 puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
greeting: Bon die!
- created: 'Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.'
- confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:'
- welcome: >
- Benvenite! Ecce alcun information
- supplementari pro adjutar te a
- comenciar.
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+ supplementari pro adjutar te a comenciar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
email_confirm_plain:
greeting: Salute,
- hopefully_you: 'Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro confirmar le
- alteration.
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
email_confirm_html:
greeting: Salute,
- hopefully_you: 'Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro confirmar le
- alteration.
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
lost_password_plain:
greeting: Salute,
- hopefully_you: >
- Alcuno (probabilemente tu) ha demandate
- que le contrasigno del conto
- openstreetmap.org associate con iste
- adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro reinitialisar tu
- contrasigno.
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
lost_password_html:
greeting: Salute,
- hopefully_you: >
- Alcuno (possibilemente tu) ha demandate
- que le contrasigno del conto
- openstreetmap.org associate con iste
- adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: >
- Si isto es tu, per favor clicca super le
- ligamine ci infra pro reinitialisar tu
- contrasigno.
+ hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
note_comment_notification:
anonymous: Un usator anonyme
greeting: Salute,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa'
- your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
- your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
- your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.'
- details: 'Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.'
- message:
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que te interessa'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin commento
+ details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
+ %{url}.
+ unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ messages:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
outbox: cassa de exito
- messages: 'Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}'
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
other: '%{count} nove messages'
from: De
subject: Subjecto
date: Data
- no_messages_yet: 'Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
read_button: Marcar como legite
reply_button: Responder
- delete_button: Deler
+ destroy_button: Deler
new:
title: Inviar message
- send_message_to: 'Inviar un nove message a %{name}'
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
subject: Subjecto
body: Texto
- send_button: Inviar
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ create:
message_sent: Message inviate
- limit_exceeded: >
- Tu ha inviate multe messages
- recentemente. Per favor attende un
- momento ante de tentar inviar alteres.
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
no_such_message:
title: Message non existe
heading: Message non existe
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox: 'Mi %{inbox_link}'
+ my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
inbox: cassa de entrata
outbox: cassa de exito
messages:
- one: 'Tu ha %{count} message inviate'
- other: 'Tu ha %{count} messages inviate'
+ one: Tu ha %{count} message inviate
+ other: Tu ha %{count} messages inviate
to: A
subject: Subjecto
date: Data
- no_sent_messages: 'Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
reply:
- wrong_user: 'Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.'
- read:
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
+ como le usator correcte pro poter responder.
+ show:
title: Leger message
from: De
subject: Subjecto
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
+ destroy_button: Deler
back: Retornar
to: A
- wrong_user: 'Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.'
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
+ le usator correcte pro poter leger lo.
sent_message_summary:
- delete_button: Deler
+ destroy_button: Deler
mark:
as_read: Message marcate como legite
as_unread: Message marcate como non legite
- delete:
- deleted: Message delite
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
site:
+ about:
+ next: Sequente
+ copyright_html: <span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide
+ le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
+ le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
+ le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
+ e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+ Licentia</a> pro detalios.
+ legal_title: Juridic
+ legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ per le \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+ OSMF es subjecte a nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">conditiones
+ de uso</a>, a nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
+ de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
+ de confidentialitate</a>."
+ legal_2_html: "<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Contacta OSMF</a>
+ \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n<br>\nOpenStreetMap,
+ le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+ commercial registrate del OSMF</a>."
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+ retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
+ copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e Licentia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+ datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+ Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+ sub le mesme licentia. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+ juridic</a> complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+ lor fonte, in le <a href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia
+ OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
+ e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate
+ de Vienna</a> licentiate sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>, <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a> e Land Tirol (sub <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT con emendamentos</a>).'
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contine datos obtenite
+ ab <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+ Australia Limited</a> licentiate per le Commonwealth de Australia sub <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licentia
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: '<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos ©
+ AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente
+ de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e licentiate
+ pro re-uso sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>Espania</strong>: Contine datos proveniente
+ del Instituto Geographic National (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ e del Systema Cartographic National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licentiate pro su reutilisation sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+ de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+ per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+ in linea</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+ Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur le uso de iste marcas, vide nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+ sur le marcas registrate</a>.
index:
- js_1: >
- O tu usa un navigator que non supporta
- JavaScript, o tu ha disactivate
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap usa JavaScript pro su
- carta glissante.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
permalink: Permaligamine
shortlink: Ligamine curte
createnote: Adder un nota
license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap e contributores,
- sub licentia aperte
- remote_failed: 'Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate'
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
edit:
- not_public: >
- Tu non ha configurate tu modificationes
- pro esser public.
- not_public_description: 'Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.'
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
user_page_link: pagina de usator
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: 'Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tu ha modificationes non salveguardate.
- (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe
- deseliger le via o puncto actual si tu
- modifica in modo directe, o cliccar
- super le button Salveguardar si
- presente.)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 non ha essite configurate.
- Per favor vide
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tu ha modificationes non salveguardate.
- (In Potlatch 2, tu debe cliccar super
- Salveguardar.)
+ flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
+ Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">discargar
+ Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
+ altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
+ in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
+ directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ pro plus information
+ potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
+ 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
id_not_configured: iD non ha essite configurate
- no_iframe_support: >
- Tu navigator non supporta le iframes in
- HTML, necessari pro iste
- functionalitate.
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Area a exportar
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ format_to_export: Formato de exportation
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ licence: Licentia
+ export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ options: Optiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: 'Dimension del imagine:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultato
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+ clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+ de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+ de labor OSMF</a> appropriate.
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de adjuta
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+ e responsas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+ de tabuliero de bulletines.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultatos del recerca
close: Clauder
search:
search: Cercar
- where_am_i: Ubi es io?
- where_am_i_title: >
- Describer le position actual per medio
- del motor de recerca
+ get_directions: Obtener itinerario
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
key:
table:
entry:
motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
trunk: Via national
primary: Via primari
secondary: Via secundari
unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
track: Pista
- byway: Via minor
bridleway: Sentiero pro cavallos
cycleway: Via cyclabile
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
footway: Sentiero pro pedones
rail: Ferrovia
subway: Metro
tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
+ - Ferrovia legier
+ - tram
cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
+ - Telepherico
+ - Telesedia
runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
admin: Limite administrative
forest: Foreste
wood: Bosco
golf: Percurso de golf
park: Parco
resident: Area residential
- tourist: Attraction touristic
common:
- - Commun
- - prato
+ - Commun
+ - prato
retail: Zona de commercio al detalio
industrial: Area industrial
commercial: Area commercial
heathland: Landa
lake:
- - Laco
- - bassino
+ - Laco
+ - bassino
farm: Ferma
brownfield: Terra in reposo
cemetery: Cemeterio
reserve: Reserva natural
military: Area militar
school:
- - Schola
- - universitate
+ - Schola
+ - universitate
building: Edificio significante
station: Station ferroviari
summit:
- - Summitate
- - picco
+ - Summitate
+ - picco
tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
bridge: Bordo nigre = ponte
private: Accesso private
- permissive: Accesso subjecte a permission
destination: Traffico local
construction: Vias in construction
+ bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+ bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+ toilets: Toilettes
richtext_area:
edit: Modificar
preview: Previsualisation
markdown_help:
- title_html: 'Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Processate con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Titulos
heading: Titulo
subheading: Subtitulo
image: Imagine
alt: Texto alternative
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+ del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+ special!
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu
+ pote usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
+ rules:
+ title: Regulas!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+ tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+ un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+ sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+ e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+ automatisate</a>.
+ questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
+ <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Private (solmente condividite como
- anonymo, punctos non ordinate)
- public: >
- Public (monstrate in le lista de tracias
- e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: >
- Traciabile (solmente condividite como
- anonymo, punctos ordinate con datas e
- horas)
- identifiable: >
- Identificabile (monstrate in le lista de
- tracias e como identificabile, punctos
- ordinate con datas e horas)
- create:
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- trace_uploaded: >
- Tu file GPX ha essite incargate e
- attende insertion in le base de datos.
- Isto prende generalmente minus de un
- medie hora, e un e-mail te essera
- inviate al completion.
- edit:
- title: 'Modification del tracia %{name}'
- heading: 'Modificar le tracia %{name}'
- filename: 'Nomine de file:'
- download: discargar
- uploaded_at: 'Incargate le:'
- points: 'Punctos:'
- start_coord: 'Coordinata initial:'
- map: carta
- edit: modificar
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- save_button: Salveguardar modificationes
- visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
- visibility_help: que significa isto?
- upload_button: Incargar
help: Adjuta
- trace_header:
- upload_trace: Incargar un tracia
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
+ create:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
traces_waiting:
- one: 'Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.'
- other: 'Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.'
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
+ visibility_help: que significa isto?
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
trace_optionals:
tags: Etiquettas
- view:
- title: 'Visualisation del tracia %{name}'
- heading: 'Visualisation del tracia %{name}'
+ show:
+ title: Visualisation del tracia %{name}
+ heading: Visualisation del tracia %{name}
pending: PENDENTE
filename: 'Nomine de file:'
download: discargar
description: 'Description:'
tags: 'Etiquettas:'
none: Nulle
- edit_track: Modificar iste tracia
- delete_track: Deler iste tracia
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
trace_not_found: Tracia non trovate!
visibility: 'Visibilitate:'
+ confirm_delete: Deler iste tracia?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
older: Tracias plus ancian
newer: Tracias plus nove
trace:
pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} punctos'
- ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+ count_points:
+ one: 1 puncto
+ other: '%{count} punctos'
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
by: per
in: in
map: carta
- list:
+ index:
public_traces: Tracias GPS public
- your_traces: Tu tracias GPS
- public_traces_from: 'Tracias GPS public de %{user}'
- description: >
- Percurrer le tracias GPS incargate
- recentemente
+ my_traces: Mi tracias GPS
+ public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+ description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
- empty_html: "Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
- delete:
+ empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
+ tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Incargar un tracia
+ see_all_traces: Vider tote le tracias
+ see_my_traces: Vider mi tracias
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
make_public:
made_public: Tracia rendite public
offline_warning:
- message: >
- Le systema pro incargar files GPX es
- actualmente indisponibile
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
offline:
heading: Immagazinage GPX foras de linea
- message: >
- Le systema pro immagazinar e incargar
- files GPX es actualmente indisponibile.
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+ georss:
+ title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+ other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+ description_without_count: File GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Tu pare haber disactivate le cookies.
- Per favor activa le cookies in tu
- navigator ante de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Tu debe esser moderator pro executar
- iste action.
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
+ in tu navigator ante de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Tu accesso al API ha essite blocate. Per
- favor aperi un session al interfacie web
- pro plus informationes.
- need_to_see_terms: >
- Vostre accesso al API ha essite
- temporarimente suspendite. Per favor
- aperi session in le interfacie web pro
- vider le Conditiones de contributor. Non
- es necessari declarar se de accordo, ma
- es obligatori haber legite los.
+ blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+ Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
+ interfacie web pro plus informationes.
+ need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
+ Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
+ Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
oauth:
- oauthorize:
- request_access: 'Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.'
+ authorize:
+ title: Autorisar accesso a tu conto
+ request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+ "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+ possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
allow_to: 'Permitter al application cliente:'
allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_notes: modificar notas.
+ grant_access: Conceder accesso
+ authorize_success:
+ title: Requesta de autorisation acceptate
+ allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ verification: Le codice de verification es %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Requesta de autorisation fallite
+ denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ invalid: Le token de autorisation non es valide.
revoke:
- flash: 'Tu ha revocate le indicio pro %{application}'
+ flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
+ permissions:
+ missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
oauth_clients:
new:
title: Registrar un nove application
- submit: Registrar
edit:
title: Modificar tu application
- submit: Modificar
show:
- title: 'Detalios OAuth pro %{app_name}'
+ title: Detalios OAuth pro %{app_name}
key: 'Clave de consumitor:'
secret: 'Secreto de consumitor:'
- url: 'URL del indicio de requesta:'
- access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+ url: 'URL del token de requesta:'
+ access_url: 'URL del token de accesso:'
authorize_url: 'URL de autorisation:'
- support_notice: >
- Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1
- (recommendate) e RSA-SHA1.
+ support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
edit: Modificar detalios
delete: Deler cliente
confirm: Es tu secur?
requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
- list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
+ list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
application: Nomine del application
issued_at: Emittite le
revoke: Revocar!
my_apps: Mi applicationes cliente
- no_apps: 'Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.'
+ no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+ medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+ illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
- name: Nomine
- required: Requirite
- url: URl principal del application
- callback_url: URL de retorno
- support_url: URl de supporto
requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: >
- crear entratas de diario, commentos e
- adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
not_found:
- sorry: 'Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.'
+ sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
create:
flash: Informationes registrate con successo
update:
- flash: >
- Le information del cliente ha essite
- actualisate con successo
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
destroy:
- flash: >
- Le registration del application cliente
- ha essite destruite
- user:
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+ users:
login:
title: Aperir session
heading: Aperir session
email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
password: 'Contrasigno:'
- openid: 'OpenID de %{logo}:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
remember: 'Memorar me:'
lost password link: Contrasigno perdite?
login_button: Aperir session
register now: Registrar ora
- with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:'
- with openid: 'Es anque possibile aperir session con tu OpenID:'
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Pro facer modificationes in le datos de
- OpenStreetMap, es necessari haber un
- conto.
- create account minute: >
- Crea un conto. Isto dura solmente un
- minuta.
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
no account: Non ha un conto?
- account not active: 'Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.'
- account is suspended: 'Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.'
- auth failure: >
- Pardono, non poteva aperir un session
- con iste detalios.
- openid missing provider: >
- Infortunatemente nos non poteva
- contactar tu providitor de OpenID.
- openid invalid: >
- Infortunatemente tu OpenID pare esser
- mal formate.
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a
+ href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Aperir session con OpenID
alt: Aperir session con un URL de OpenID
google:
title: Aperir session con Google
alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
yahoo:
title: Aperir session con Yahoo
alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
wordpress:
- title: Aperir session con Wordpress
- alt: >
- Aperir session con un OpenID de
- Wordpress
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
aol:
title: Aperir session con AOL
alt: Aperir session con un OpenID de AOL
heading: Contrasigno oblidate?
email address: 'Adresse de e-mail:'
new password button: Reinitialisar contrasigno
- help_text: >
- Entra le adresse de e-mail que tu usava
- pro inscriber te, e nos te inviara un
- ligamine a iste adresse que tu pote usar
- pro reinitialisar tu contrasigno.
- notice email on way: >
- Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma
- un e-mail es in via que te permittera de
- reinitalisar lo tosto.
- notice email cannot find: >
- Non poteva trovar iste adresse de
- e-mail, pardono.
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
+ via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
reset_password:
title: Reinitialisar contrasigno
- heading: 'Reinitialisar le contrasigno de %{user}'
- password: 'Contrasigno:'
- confirm password: 'Confirma contrasigno:'
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
reset: Reinitialisar contrasigno
flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
new:
title: Crear conto
- no_auto_account_create: >
- Infortunatemente in iste momento non es
- possibile crear un conto pro te
- automaticamente.
- contact_webmaster: 'Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.'
- license_agreement: 'Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.'
+ no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
+ un conto pro te automaticamente.
+ contact_webmaster_html: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
+ le plus rapidemente possibile.
+ about:
+ header: Libere e modificabile
+ html: |-
+ <p>A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu,
+ e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.</p>
+ <p>Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.</p>
email address: 'Adresse de e-mail:'
confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
- not displayed publicly: 'Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)'
+ not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide
+ nostre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
+ de confidentialitate de OSMF includente un section sur adresses de e-mail">politica
+ de confidentialitate</a> pro plus information.
display name: 'Nomine public:'
- display name description: >
- Tu nomine de usator monstrate
- publicamente. Tu pote cambiar lo plus
- tarde in le preferentias.
- openid: 'OpenID de %{logo}:'
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote
+ cambiar lo plus tarde in le preferentias.
+ external auth: 'Authentication per tertios:'
password: 'Contrasigno:'
confirm password: 'Confirmar contrasigno:'
- use openid: 'Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session'
- openid no password: >
- Con un OpenID, un contrasigno non es
- necessari, ma certe additional
- instrumentos o servitores pote totevia
- requirer un contrasigno.
- openid association: |
- <p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>
- <li>
- Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante
- tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le
- conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.
- </li>
- </ul>
- continue: Continuar
- terms accepted: >
- Gratias pro acceptar le nove conditiones
- de contributor!
- terms declined: 'Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.'
+ use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session
+ auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari,
+ ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un.
+ continue: Crear conto
+ terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
+ terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones
+ de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste
+ pagina wiki</a>.
terms:
- title: Conditiones de contributor
- heading: Conditiones de contributor
- read and accept: >
- Per favor lege le contracto hic infra e
- preme le button de acceptation pro
- confirmar que tu accepta le terminos de
- iste contracto pro tu existente e futur
- contributiones.
- consider_pd: >
- In addition al contracto hic supra, io
- considera mi contributiones como essente
- in le dominio public
+ title: Conditiones
+ heading: Conditiones
+ heading_ct: Conditiones de contributor
+ read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones
+ de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar.
+ contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
+ existente e futur.
+ read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+ tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+ fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+ te de accordo.
+ read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
+ consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
+ essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
- guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non official</a>'
- agree: Acceptar
+ guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+ facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
+ official</a>'
+ continue: Continuar
decline: Declinar
- you need to accept or decline: >
- Per favor lege e postea accepta o
- declina le nove Conditiones del
- Contributor pro continuar.
+ you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
+ nove Conditiones del Contributor pro continuar.
legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:'
legale_names:
france: Francia
rest_of_world: Resto del mundo
no_such_user:
title: Iste usator non existe
- heading: 'Le usator %{user} non existe'
- body: 'Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.'
- view:
- my diary: mi diario
+ heading: Le usator %{user} non existe
+ body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
+ o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ deleted: delite
+ show:
+ my diary: Mi diario
new diary entry: nove entrata de diario
- my edits: mi modificationes
- my traces: mi tracias
- my notes: mi notas de carta
- my settings: mi configurationes
- my comments: mi commentos
+ my edits: Mi modificationes
+ my traces: Mi tracias
+ my notes: Mi notas
+ my messages: Mi messages
+ my profile: Mi profilo
+ my settings: Mi preferentias
+ my comments: Mi commentos
oauth settings: configuration oauth
- blocks on me: blocadas super me
- blocks by me: blocadas per me
- send message: inviar message
- diary: diario
- edits: modificationes
- traces: tracias
- notes: notas de carta
- remove as friend: remover amico
- add as friend: adder amico
+ blocks on me: Blocadas concernente me
+ blocks by me: Blocadas facite per me
+ send message: Inviar message
+ diary: Diario
+ edits: Modificationes
+ traces: Tracias
+ notes: Notas de carta
+ remove as friend: Remover amico
+ add as friend: Adder amico
mapper since: 'Cartographo depost:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} retro)'
ct status: 'Conditiones de contributor:'
ct undecided: Indecise
ct declined: Declinate
- ct accepted: 'Acceptate %{ago} retro'
- latest edit: 'Ultime modification %{ago}:'
+ latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):'
email address: 'Adresse de e-mail:'
created from: 'Create ex:'
status: 'Stato:'
- spam score: 'Punctuation de spam:'
+ spam score: 'Punctos de spam:'
description: Description
user location: Position del usator
- if set location: 'Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate.'
+ if_set_location_html: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro
+ vider le usatores a proximitate.
settings_link_text: configurationes
- your friends: Tu amicos
+ my friends: Mi amicos
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
- km away: 'a %{count} km de distantia'
- m away: 'a %{count} m de distantia'
+ km away: a %{count} km de distantia
+ m away: a %{count} m de distantia
nearby users: Altere usatores vicin
- no nearby users: >
- Il non ha ancora altere cartographos in
- le vicinitate.
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
role:
administrator: Iste usator es un administrator
moderator: Iste usator es un moderator
revoke:
administrator: Revocar accesso de administrator
moderator: Revocar accesso de moderator
- block_history: blocadas recipite
- moderator_history: blocadas date
- comments: commentos
- create_block: blocar iste usator
- activate_user: activar iste usator
- deactivate_user: disactivar iste usator
- confirm_user: confirmar iste usator
- hide_user: celar iste usator
- unhide_user: revelar iste usator
- delete_user: deler iste usator
+ block_history: Blocadas active
+ moderator_history: Blocadas imponite
+ comments: Commentos
+ create_block: Blocar iste usator
+ activate_user: Activar iste usator
+ deactivate_user: Disactivar iste usator
+ confirm_user: Confirmar iste usator
+ hide_user: Celar iste usator
+ unhide_user: Revelar iste usator
+ delete_user: Deler iste usator
confirm: Confirmar
friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
- nearby_changesets: >
- gruppos de modificationes de usatores a
- proximitate
- nearby_diaries: >
- articulos de diario per usatores a
- proximitate
+ nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+ nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+ report: Signalar iste usator
popup:
your location: Tu position
nearby mapper: Cartographo vicin
current email address: 'Adresse de e-mail actual:'
new email address: 'Adresse de e-mail nove:'
email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
+ external auth: 'Authentication externe:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que es isto?
public editing:
heading: 'Modification public:'
- enabled: >
- Activate. Non anonyme e pote modificar
- datos.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que es isto?
- disabled: >
- Disactivate e non pote modificar datos,
- tote le previe modificationes es
- anonyme.
+ disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
+ es anonyme.
disabled link text: proque non pote io modificar?
public editing note:
heading: Modification public
- text: 'A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>'
+ html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+ te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
+ pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
+ ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
+ datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege
+ proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni
+ public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores
+ es ora public per predefinition.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Conditiones de contributor:'
- agreed: >
- Tu ha acceptate le nove Conditiones de
- Contributor.
- not yet agreed: >
- Tu non ha ancora acceptate le nove
- Conditiones de Contributor.
- review link text: >
- Per favor seque iste ligamine a tu
- convenientia pro revider e acceptar le
- nove Conditiones de Contributor.
- agreed_with_pd: >
- Tu ha anque declarate que tu considera
- tu modificationes como liberate al
- Dominio Public.
+ agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
+ e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
+ agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
+ liberate al Dominio Public.
link text: que es isto?
profile description: 'Description del profilo:'
preferred languages: 'Linguas preferite:'
gravatar:
gravatar: Usar Gravatar
link text: que es isto?
+ disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+ enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
new image: Adder un imagine
keep image: Retener le imagine actual
delete image: Remover le imagine actual
replace image: Reimplaciar le imagine actual
- image size hint: >
- (imagines quadrate de al minus 100×100
- functiona melio)
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
home location: 'Position de origine:'
- no home location: >
- Tu non ha entrate tu position de
- origine.
+ no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: >
- Actualisar le position de origine quando
- io clicca super le carta?
+ update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca
+ super le carta?
save changes button: Salveguardar modificationes
make edits public button: Render tote mi modificationes public
return to profile: Retornar al profilo
- flash update success confirm needed: >
- Informationes del usator actualisate con
- successo. Tu recipera in e-mail un nota
- pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- flash update success: >
- Informationes del usator actualisate con
- successo.
+ flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con
+ successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
confirm:
- heading: Confirmar un conto de usator
- press confirm button: >
- Preme le button de confirmation ci infra
- pro activar tu conto.
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
- unknown token: Iste indicio non pare exister.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, <a href="%{reconfirm}">clicca
+ hic</a>.
confirm_resend:
- success: 'Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.'
- failure: 'Usator %{name} non trovate.'
+ success_html: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si
+ tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.<br /><br
+ />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora
+ per favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non
+ pote responder a requestas de confirmation.
+ failure: Usator %{name} non trovate.
confirm_email:
heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
- press confirm button: >
- Preme le button Confirmar ci infra pro
- confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
button: Confirmar
- success: >
- Tu adresse de e-mail ha essite
- confirmate, gratias pro inscriber te!
- failure: >
- Un adresse de e-mail ha ja essite
- confirmate con iste indicio.
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
set_home:
- flash success: >
- Position de origine confirmate con
- successo
+ flash success: Position de origine confirmate con successo
go_public:
- flash success: >
- Tote tu modificationes es ora public, e
- tu ha ora le permission de modificar.
- make_friend:
- heading: 'Adder %{user} como amico?'
- button: Adder como amico
- success: '%{name} es ora tu amico!'
- failed: 'Pardono, non poteva adder %{name} como amico.'
- already_a_friend: 'Tu es ja amico de %{name}.'
- remove_friend:
- heading: 'Remover %{user} como amico?'
- button: Remover amico
- success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
- not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- Tu debe esser administrator pro executar
- iste action.
- list:
+ flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
+ de modificar.
+ index:
title: Usatores
heading: Usatores
showing:
- one: 'Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})'
- other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
- summary: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} create le %{date}'
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
confirm: Confirmar usatores seligite
hide: Celar usatores seligite
empty: Nulle usator correspondente trovate
title: Conto suspendite
heading: Conto suspendite
webmaster: webmaster
- body: |
+ body_html: |-
<p>
Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a
activitate suspecte.
Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o
tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite
+ invalid_credentials: Datos de authentication non valide
+ no_authorization_code: Nulle codice de autorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite
+ invalid_scope: Ambito non valide
+ auth_association:
+ heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
+ option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio
+ del formulario sequente.
+ option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator
+ e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Solmente administratores pote gerer le
- rolos de usator, e tu non es
- administrator.
- not_a_role: "Le catena `%{role}' non es un rolo valide."
- already_has_role: 'Le usator ha ja le rolo %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Le usator non ha le rolo %{role}.'
+ not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
+ already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
+ doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+ del usator actual.
grant:
title: Confirmar le concession del rolo
heading: Confirmar le concession del rolo
- are_you_sure: "Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?"
+ are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: "Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide."
+ fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
revoke:
title: Confirmar le revocation del rolo
heading: Confirmar le revocation del rolo
- are_you_sure: "Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?"
+ are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: "Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide."
- user_block:
+ fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Debe esser moderator pro crear o
- actualisar un blocada.
- non_moderator_revoke: >
- Debe esser moderator pro revocar un
- blocada.
+ non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
not_found:
- sorry: 'Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.'
+ sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.
back: Retornar al indice
new:
- title: 'Crea blocada de %{name}'
- heading: 'Crea blocada de %{name}'
- reason: 'Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.'
- period: >
- Quante tempore, a partir de ora, essera
- le usator blocate del API?
- submit: Crear blocada
- tried_contacting: >
- Io ha contactate le usator pro demandar
- le/la de cessar.
- tried_waiting: >
- Io ha date sufficiente tempore al usator
- pro responder a iste communicationes.
- needs_view: >
- Le usator debe aperir un session ante
- que iste blocada essera cancellate
+ title: Crea blocada de %{name}
+ heading_html: Crea blocada de %{name}
+ reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
+ como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
+ que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
+ comprende le jargon del communitate, dunque usa terminos simple e precise.
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+ tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
+ communicationes.
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
back: Vider tote le blocadas
edit:
- title: 'Modification de un blocada super %{name}'
- heading: 'Modification de un blocada super %{name}'
- reason: 'Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.'
- period: >
- Quante tempore, a partir de ora, essera
- le usator blocate del API?
- submit: Actualisar blocada
+ title: Modification de un blocada super %{name}
+ heading_html: Modification de un blocada super %{name}
+ reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
+ como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Nota
+ ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, dunque usa
+ terminos simple e precise.
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
show: Examinar iste blocada
back: Examinar tote le blocadas
- needs_view: >
- Debe le usator aperir un session ante
- que iste blocada es cancellate?
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
filter:
- block_expired: >
- Le blocada ha ja expirate e non pote
- esser modificate.
- block_period: >
- Le periodo de blocada debe esser un del
- valores seligibile in le lista
- disrolante.
+ block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in
+ le lista disrolante.
create:
- try_contacting: >
- Per favor contacta le usator ante de
- blocar le o la, permittente un tempore
- rationabile pro responder.
- try_waiting: >
- Per favor da le usator le tempore pro
- responder ante de blocar le o la.
- flash: 'Creava un blocada del usator %{name}.'
+ try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente
+ un tempore rationabile pro responder.
+ try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar
+ le o la.
+ flash: Creava un blocada del usator %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Solmente le moderator qui creava iste
- blocada pote modificar lo.
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar
+ lo.
success: Blocada actualisate.
index:
title: Blocadas de usatores
heading: Lista de blocadas de usatores
- empty: >
- Nulle blocada ha ancora essite
- effectuate.
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
revoke:
- title: 'Revoca blocada de %{block_on}'
- heading: 'Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}'
- time_future: 'Iste blocada expirara in %{time}.'
- past: 'Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.'
- confirm: >
- Es tu secur de voler revocar iste
- blocada?
+ title: Revoca blocada de %{block_on}
+ heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+ time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
+ past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora.
+ confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
revoke: Revocar!
flash: Iste blocada ha essite revocate.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} horas'
- partial:
- show: Monstrar
- edit: Modificar
- revoke: Revocar!
- confirm: Es tu secur?
- display_name: Usator blocate
- creator_name: Creator
- reason: Motivo del blocada
- status: Stato
- revoker_name: Revocate per
- not_revoked: (non revocate)
- showing_page: 'Pagina %{page}'
- next: Sequente »
- previous: « Precedente
helper:
- time_future: 'Expira in %{time}.'
+ time_future_html: Expira in %{time}.
until_login: Active usque le usator aperi un session.
- time_past: 'Expirava %{time} retro.'
+ time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha
+ aperite session.
+ time_past_html: Expirava %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 die
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: 1 septimana
+ other: '%{count} septimanas'
+ months:
+ one: 1 mense
+ other: '%{count} menses'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} annos'
blocks_on:
- title: 'Blocadas de %{name}'
- heading: 'Lista de blocadas de %{name}'
+ title: Blocadas de %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas de %{name}
empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
blocks_by:
- title: 'Blocadas per %{name}'
- heading: 'Lista de blocadas per %{name}'
+ title: Blocadas per %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas per %{name}
empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
show:
title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
- time_future: 'Expira in %{time}'
- time_past: 'Expirava %{time} retro'
+ heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
+ created: Create
status: Stato
show: Monstrar
edit: Modificar
reason: 'Motivo del blocada:'
back: Vider tote le blocadas
revoker: 'Revocator:'
- needs_view: >
- Le usator debe aperir un session ante
- que iste blocada es cancellate.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Create %{when} retro'
- opened_at_by_html: 'Create %{when} retro per %{user}'
- commented_at_html: 'Actualisate %{when} retro'
- commented_at_by_html: 'Actualisate %{when} retro per %{user}'
- closed_at_html: 'Resolvite %{when} retro'
- closed_at_by_html: 'Resolvite %{when} retro per %{user}'
- reopened_at_html: 'Reactivate %{when} retro'
- reopened_at_by_html: 'Reactivate %{when} retro per %{user}'
- rss:
- title: Notas de OpenStreetMap
- description_area: 'Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Syndication RSS pro le nota %{id}'
- closed: 'nota claudite (a presso de %{place})'
- entry:
- comment: Commento
- full: Nota complete
- mine:
- title: 'Notas submittite o commentate per %{user}'
- heading: 'Notas de %{user}'
- subheading: 'Notas submittite o commentate per %{user}'
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
+ block:
+ not_revoked: (non revocate)
+ show: Monstrar
+ edit: Modificar
+ revoke: Revocar!
+ blocks:
+ display_name: Usator blocate
+ creator_name: Creator
+ reason: Motivo del blocada
+ status: Stato
+ revoker_name: Revocate per
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ notes:
+ index:
+ title: Notas submittite o commentate per %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user}
id: ID
creator: Creator
description: Description
created_at: Create a
last_changed: Ultime modification
- ago_html: '%{when} retro'
javascripts:
+ close: Clauder
+ share:
+ title: Divider
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ link: Ligamine o HTML
+ long_link: Ligamine
+ short_link: Ligamine curte
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Personalisar dimensiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_size: Le imagine monstrara le strato standard in
+ download: Discargar
+ short_url: URL curte
+ include_marker: Includer marcator
+ center_marker: Centrar le carta sur le marcator
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ view_larger_map: Vider carta plus grande
+ only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine
+ embed:
+ report_problem: Reportar problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato
map:
+ zoom:
+ in: Zoom avante
+ out: Zoom retro
+ locate:
+ title: Monstrar mi position
+ metersPopup:
+ one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto
+ feetPopup:
+ one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
base:
standard: Standard
cycle_map: Carta cyclista
transport_map: Carta de transporto
- mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitario
+ layers:
+ header: Stratos de carta
+ notes: Notas de carta
+ data: Datos de carta
+ gps: Tracias GPS public
+ overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
+ title: Stratos
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer un donation</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditiones del sito web e del
+ API</a>
+ thunderforest: Tegulas fornite per <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Stilo de tegulas concipite per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>le
+ equipa humanitari de OpenStreetMap</a> e albergate per <a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
site:
edit_tooltip: Modificar le carta
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
createnote_tooltip: Adder un nota al carta
- createnote_disabled_tooltip: >
- Face zoom avante pro adder un nota al
- carta
+ createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
+ map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
+ queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commento
+ subscribe: Subscriber
+ unsubscribe: Cancellar subscription
+ hide_comment: celar
+ unhide_comment: revelar
notes:
new:
- intro: >
- Pro meliorar le carta, le information
- que tu scribe es monstrate a altere
- cartographos. Dunque, per favor sia
- tanto descriptive e precise como
- possibile quando tu positiona le
- marcator e scribe tu nota hic infra.
+ intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
+ a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
+ e scribe un nota pro explicar le problema.
+ advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+ non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+ per derectos de autor.
add: Adder nota
show:
- anonymous_warning: >
- Iste nota include commentos de usatores
- anonyme que debe esser verificate
- independentemente.
+ anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
+ esser verificate independentemente.
hide: Celar
resolve: Resolver
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Commentar e resolver
comment: Commento
- redaction:
+ edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
+ postea clicca hic.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
+ descend: Descender
+ directions: Itinerario
+ distance: Distantia
+ errors:
+ no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos.
+ no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+ offramp_right: Prende le rampa a dextra
+ offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+ offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+ onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
+ merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
+ turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
+ uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
+ turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
+ offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
+ merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
+ slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
+ via_point_without_exit: (puncto intermedie)
+ follow_without_exit: Sequer %{name}
+ roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name}
+ start_without_exit: Comenciar a %{name}
+ destination_without_exit: Attinger destination
+ against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+ exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
+ unnamed: cammino sin nomine
+ courtesy: Itinerario fornite per %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1me
+ second: 2nde
+ third: 3tie
+ fourth: 4te
+ fifth: 5te
+ sixth: 6te
+ seventh: 7me
+ eighth: 8ve
+ ninth: 9ne
+ tenth: 10me
+ time: Tempore
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ nothing_found: Nulle objecto trovate
+ error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
+ timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinerario ab hic
+ directions_to: Itinerario verso hic
+ add_note: Adder un nota hic
+ show_address: Monstrar adresse
+ query_features: Cercar objectos
+ centre_map: Centrar le carta hic
+ redactions:
edit:
description: Description
- heading: Modificar obscuration
- submit: Salveguardar obscuration
+ heading: Modificar suppression
title: Modificar obscuration
index:
- empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+ empty: Il non ha suppressiones a monstrar.
heading: Lista de obscurationes
- title: Lista de obscurationes
+ title: Lista de suppressiones
new:
description: Description
- heading: >
- Specifica information pro nove
- obscuration
- submit: Crear obscuration
+ heading: Specifica information pro nove suppression
title: Creation de nove obscuration
show:
description: 'Description:'
- heading: 'Es monstrate le obscuration "%{title}"'
+ heading: Es monstrate le suppression "%{title}"
title: Presentation de obscuration
user: 'Creator:'
- edit: Modificar iste obscuration
+ edit: Modificar iste suppression
destroy: Remover iste obscuration
confirm: Es tu secur?
create:
- flash: Obscuration create.
+ flash: Suppression create.
update:
flash: Cambios salveguardate.
destroy:
- not_empty: >
- Le obscuration non es vacue. Per favor
- disobscura tote le versiones pertinente
- a iste obscuration ante de destruer lo.
+ not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones
+ pertinente a iste suppression ante de destruer lo.
flash: Obscuration destruite.
- error: >
- Un error occurreva durante le
- destruction de iste obscuration.
+ error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha spatios al initio
+ trailing_whitespace: ha spatios al fin
+ invalid_characters: contine characteres invalide
+ url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
+...