]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index acd34b98af27b82cc13f1feedf768592659e40f6..fee1b0ac4f37a813a04f1bf2162b51c525552788 100644 (file)
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Ali1
+# Author: Alshamiri1
+# Author: Asma
 # Author: Aude
+# Author: Awais
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
 # Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dr. Mohammed
 # Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: FiberAhmed
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Grille chompa
+# Author: Hanzo64
+# Author: HitomiAkane
 # Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Karim185.3
+# Author: Kassem7899
 # Author: Kuwaity26
+# Author: LaMagiaaa
+# Author: Lolekek
+# Author: MRidhaAJ
 # Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: McDutchie
 # Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
 # Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
+# Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
+# Author: Ruila
 # Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
 # Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: أَحمد
+# Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
 # Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
 ---
 ar:
   html:
     dir: rtl
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y في %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: اختر الملف
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: تعليق
+      diary_entry:
+        create: نشر
+        update: تحديث
+      issue_comment:
+        create: إضافة تعليق
+      message:
+        create: أرسل
+      client_application:
+        create: سجِّل
+        update: تحديث
+      oauth2_application:
+        create: سجِّل
+        update: تحديث
+      redaction:
+        create: إنشاء تنقيح
+        update: حفظ التنقيح
+      trace:
+        create: رفع
+        update: حفظ التغييرات
+      user_block:
+        create: إنشاء العرقلة
+        update: تحديث المنع
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+        email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
     models:
       acl: لائحة التحكم بالوصول
       changeset: حزمة التغييرات
-      changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
-      country: Ø§Ù\84بÙ\84د/اÙ\84دÙ\88Ù\84Ø©
+      changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+      country: الدولة
       diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
+      issue: قضية
       language: اللغة
       message: الرسالة
       node: عقدة
-      node_tag: سمة عقدة
-      notifier: المخطر
+      node_tag: وسم عقدة
       old_node: عقدة قديمة
-      old_node_tag: سمة عقدة قديمة
+      old_node_tag: وسم عقدة قديمة
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
-      old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
-      old_way: طريق قديم
+      old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+      old_way: طريق قديمة
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
-      old_way_tag: سمة طريق قديمة
+      old_way_tag: وسم طريق قديم
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
-      relation_tag: سمة علاقة
+      relation_tag: وسم علاقة
+      report: تقرير
       session: جلسة
       trace: أثر
       tracepoint: نقطة أثر
       tracetag: سمة الأثر
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
-      user_token: نموذج المستخدم
+      user_token: رمز المستخدم
       way: طريق
       way_node: عقدة طريق
       way_tag: سمة طريق
     attributes:
+      client_application:
+        name: الاسم (مطلوب)
+        url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+        callback_url: رابط الرد
+        support_url: رابط الدعم
+        allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+        allow_write_api: تعديل الخريطة.
+        allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+        allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+        allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       diary_comment:
-        body: نص الرسالة
+        body: الجسم
       diary_entry:
         user: المستخدم
         title: الموضوع
+        body: الجسم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        language: اللغة
+        language_code: اللغة
+      doorkeeper/application:
+        name: الاسم
+        redirect_uri: إعادة توجيه URIs
+        confidential: تطبيق سري؟
+        scopes: الصلاحيات
       friend:
         user: المستخدم
         friend: صديق
       trace:
         user: المستخدم
         visible: ظاهر
-        name: الاسم
+        name: اسم الملف
         size: الحجم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        public: علني
+        public: عام
         description: الوصف
+        gpx_file: رفع ملف GPX
+        visibility: الرؤية
+        tagstring: الوسوم
       message:
         sender: المرسل
         title: الموضوع
         body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
+      redaction:
+        title: العنوان
+        description: الوصف
+      report:
+        category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+        details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
       user:
+        auth_provider: مزود التوثيق
+        auth_uid: معرف التوثيق UID
         email: البريد الإلكتروني
+        email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+        new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
         active: نشط
-        display_name: الاسم الظاهر
-        description: الوصف
-        languages: اللغات
+        display_name: عرض الاسم
+        description: وصف الملف الشخصي
+        home_lat: خط العرض
+        home_lon: خط الطول
+        languages: اللغات المفضلة
+        preferred_editor: المحرر المفضل
         pass_crypt: كلمة السر
+        pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
+          الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
+        redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
+      trace:
+        tagstring: محدد بفواصل
+      user_block:
+        reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
+          أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
+          ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
+          لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
+        needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      user:
+        new_email: (لا يظهر علنًا)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        zero: صفر ساعة
+        one: ساعة واحدة
+        two: ساعتان
+        few: '%{count} ساعة'
+        many: '%{count} ساعات'
+        other: '%{count} ساعة'
+      about_x_months:
+        zero: صفر شهر
+        one: شهر واحد
+        two: شهران
+        few: '%{count} شهر'
+        many: '%{count} شهور'
+        other: '%{count} شهر'
+      about_x_years:
+        zero: صفر سنة
+        one: سنة واحدة
+        two: سنتان
+        few: '%{count} سنة'
+        many: '%{count} سنوات'
+        other: '%{count} سنة'
+      almost_x_years:
+        zero: صفر سنة
+        one: سنة واحدة
+        two: سنتان
+        few: '%{count} سنة'
+        many: '%{count} سنوات'
+        other: '%{count} سنة'
+      half_a_minute: منذ نصف دقيقة
+      less_than_x_seconds:
+        zero: صفر ثانية
+        one: ثانية واحدة
+        two: ثانيتان
+        few: '%{count} ثانية'
+        many: '%{count} ثواني'
+        other: '%{count} ثانية'
+      less_than_x_minutes:
+        zero: صفر دقيقة
+        one: دقيقة واحدة
+        two: دقيقتان
+        few: '%{count} دقيقة'
+        many: '%{count} دقائق'
+        other: '%{count} دقيقة'
+      over_x_years:
+        zero: صفر سنة
+        one: سنة واحدة
+        two: سنتان
+        few: '%{count} سنة'
+        many: '%{count} سنوات'
+        other: '%{count} سنة'
+      x_seconds:
+        zero: صفر سنة
+        one: سنة واحدة
+        two: سنتان
+        few: '%{count} سنة'
+        many: '%{count} سنوات'
+        other: '%{count} سنة'
+      x_minutes:
+        zero: صفر دقيقة
+        one: دقيقة واحدة
+        two: دقيقتان
+        few: '%{count} دقيقة'
+        many: '%{count} دقائق'
+        other: '%{count} دقيقة'
+      x_days:
+        zero: صفر يوم
+        one: يوم واحد
+        two: يومان
+        few: '%{count} يوم'
+        many: '%{count} أيام'
+        other: '%{count} يوم'
+      x_months:
+        zero: صفر شهر
+        one: شهر واحد
+        two: شهران
+        few: '%{count} شهر'
+        many: '%{count} شهور'
+        other: '%{count} شهر'
+      x_years:
+        zero: صفر سنة
+        one: سنة واحدة
+        two: سنتان
+        few: '%{count} سنة'
+        many: '%{count} سنوات'
+        other: '%{count} سنة'
   editor:
-    default: 'الغيابي (حالياً %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (محرّر ضمن
-        المتصفح)
+    default: الافتراضي (حالياً %{name})
     id:
-      name: معرّف
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (محرّر ضمن
-        المتصفح)
+      name: آي دي
+      description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
     remote:
       name: تحكم عن بعد
-      description: >
-        تحكم عن بعد (JOSM أو
-        Merkaartor)
+      description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: لا شيء
+      openid: هوية مفتوحة
+      google: جوجل
+      facebook: فيسبوك
+      microsoft: مايكروسوفت
+      github: جيت هب
+      wikipedia: ويكيبيديا
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
+        opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
+        commented_at_html: تم التحديث %{when}
+        commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
+        closed_at_html: تم الحل %{when}
+        closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
+        reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
+        reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
+      rss:
+        title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+        description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+          في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+        opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+        commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+        closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+        reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+      entry:
+        comment: التعليق
+        full: ملاحظة كاملة
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: احذف حسابي
+        warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
+        delete_account: حذف الحساب
+        delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
+          أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
+        delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
+          والوصف وموقع المنزل.
+        delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
+          حسابات أخرى.
+        retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
+          ، حتى بعد حذف حسابك:'
+        retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
+          إن وجدت.
+        retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
+        retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
+          اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
+        retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
+          سيجري إخفاؤها عن العرض.
+        retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
+          بك، إن وجدت.
+        retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
+        confirm_delete: هل أنت متأكد؟
+        cancel: إلغاء
+  accounts:
+    edit:
+      title: عدل الحساب
+      my settings: إعداداتي
+      current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
+      external auth: مصادقة خارجية
+      openid:
+        link text: ما هذا؟
+      public editing:
+        heading: تعديل عام
+        enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link text: ما هذا؟
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      contributor terms:
+        heading: شروط المساهم
+        agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+        review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+          شروط المساهمة الجديدة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link text: ما هذا؟
+      save changes button: حفظ التغييرات
+      delete_account: حذف الحساب...
+    go_public:
+      heading: تعديل عام
+      currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
+        للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
+        بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
+      only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
+        بيانات الخريطة.
+      find_out_why: اكتشف لماذا
+      email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
+      not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
+        الآن عامًا بشكل افتراضي.
+      make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+    update:
+      success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
+        لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+    destroy:
+      success: تم حذف الحساب.
   browse:
+    deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
+    edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
     version: الإصدار
+    in_changeset: مجموعة التغييرات
     anonymous: مجهول
     no_comment: (لا تعليق)
+    part_of: جزء من
+    part_of_ways:
+      zero: ""
+      one: طريق واحد
+      two: طريقين
+      few: '%{count} طرق'
+      many: '%{count} طريقًا'
+      other: '%{count} طريقٍ'
+    download_xml: تنزيل XML
+    view_history: عرض السجل
+    view_details: شاهد التفاصيل
     location: 'الموقع:'
-    changeset:
-      title: حزمة التغييرات
-      changesetxml: >
-        حزمة التغييرات إكس إم
-        أل
-      feed:
-        title: 'حزمة التغييرات %{id}'
-        title_comment: 'حزمة التغييرات %{id} - %{comment}'
+    node:
+      title_html: 'عقدة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'طريق: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      nodes: العقد
+      also_part_of_html:
+        one: جزء من طريق %{related_ways}
+        other: جزء من طرق %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'صلة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      members: الأعضاء
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
       type:
         node: عقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     containing_relation:
-      entry: 'العلاقة %{relation_name}'
-      entry_role: 'العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})'
+      entry_html: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
     not_found:
+      title: لم يتم العثور عليه
       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
       type:
         node: عقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
         changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
     timeout:
-      sorry: 'عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.'
+      title: خطأ انتهاء الوقت
+      sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
       type:
         node: العقدة
         way: الطريق
         relation: العلاقة
         changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
     redacted:
-      redaction: 'التنقيح %{id}'
+      redaction: التنقيح %{id}
+      message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+        غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
       type:
         node: العقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     start_rjs:
+      feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+        بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
       load_data: تحميل البيانات
-      loading: Ø¬Ø§Ø±Ù\8a التحميل...
+      loading: Ø¬Ø§Ø±Ù\8d التحميل...
     tag_details:
       tags: الوسوم
-      wikipedia_link: 'الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا'
-    note:
-      title: 'ملاحظة: %{id}'
-      description: الوصف
-      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
-      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
-  changeset:
+      wiki_link:
+        key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+      wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+      wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+      wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
+      telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+      colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
+      email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
+    query:
+      title: ميزات الاستفهام
+      introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+      nearby: نقاط قريبة
+      enclosing: نقاط مرافقة
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'الصفحة %{page}'
+      showing_page: الصفحة %{page}
       next: التالي »
       previous: «السابق
     changeset:
       anonymous: مجهول
       no_edits: (لا تعديلات)
-      view_changeset_details: >
-        اعرض تفاصيل حزمة
-        التغييرات
+      view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
     changesets:
-      id: Ø±Ù\82Ù\85
-      saved_at: حُفظ في
+      id: Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\81
+      saved_at: حُفِظ في
       user: المستخدم
       comment: التعليق
       area: منطقة
-    list:
+    index:
       title: حزم التغييرات
-      title_user: 'حزم التغييرات بواسطة %{user}'
-      title_friend: >
-        حزم التغييرات بواسطة
-        أصدقائك
-      title_nearby: >
-        تغييرات من قبل
-        مستخدمين قريبين
+      title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+      title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
+      title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
+      title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+      empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+      load_more: تحميل المزيد؟
+      feed:
+        title: حزمة التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+        created: تم الإنشاء
+        closed: تم الإغلاق
+        belongs_to: الصانع
+    show:
+      title: حزمة التغييرات %{id}
+      created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
+      closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
+      created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
+      closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
+      discussion: مناقشة
+      join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+      still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+        مجموعة التغييرات.
+      comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
+      changesetxml: حزمة التغييرات XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: العقد (%{count})
+      nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+      ways: الطرق (%{count})
+      ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+      relations: الصلات (%{count})
+      relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
     timeout:
-      sorry: >
-        عذراً، لقد إستمرت
-        لائحة حزم التغييرات
-        اللتي طلبتها وقتاً
-        طويلاً للسحب.
-  diary_entry:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+      commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+    comments:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+    index:
+      title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+      title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+        لاستردادها.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+      latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
+    popup:
+      your location: مكانك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+      friend: صديق
+    show:
+      title: لوحة بياناتي
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
+        القريبين.'
+      edit_your_profile: عدل ملفك
+      my friends: أصدقائي
+      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+      nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+      friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+      nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+  diary_entries:
     new:
       title: مدخلة يومية جديدة
-    list:
+    form:
+      location: الموقع
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+    index:
       title: يوميات المستخدمين
       title_friends: يوميات الأصدقاء
-      title_nearby: >
-        يوميات/مفكرات
-        المستخدمين في المقبرة
-      user_title: 'يومية %{user}'
-      in_language_title: 'مدخلات اليومية باللغة %{language}'
+      title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
+      user_title: يومية %{user}
+      in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
-      new_title: >
-        اكتب مدخلة يومية
-        جديدة في يوميتك
-      no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
-      recent_entries: >
-        إدخالات يوميات
-        الحديثة
+      new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+      my_diary: يومياتي
+      no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+      recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
       older_entries: المدخلات الأقدم
       newer_entries: المدخلات الأحدث
     edit:
-      title: عدّل مدخلة يومية
-      subject: 'الموضوع:'
-      body: 'نص الرسالة:'
-      language: 'اللغة:'
-      location: 'الموقع:'
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      use_map_link: استخدم الخريطة
-      save_button: احفظ
+      title: عدل مدخلة يومية
       marker_text: موقع مدخلة اليومية
-    view:
-      title: 'يوميات %{user} | %{title}'
-      user_title: 'يومية %{user}'
+    show:
+      title: يوميات %{user} | %{title}
+      user_title: يومية %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
       login: تسجيل الدخول
-      save_button: احفظ
     no_such_entry:
-      title: >
-        مدخلة يومية غير
-        موجودة
-      heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
-      body: 'عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.'
+      title: لا توجد مثل هذه اليومية
+      heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+      body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+        أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
     diary_entry:
-      posted_by: 'أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}'
-      comment_link: علّق على هذه المدخلة
-      reply_link: رد برسالة
+      posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
+      comment_link: علق على هذه المدخلة
+      reply_link: أرسل رسالة للكاتب
       comment_count:
-        few: '%{count} تعليقات'
-        one: تعليق واحد
-        two: تعليقان
         zero: لا تعليق
-        other: '%{count} تعليق'
-      edit_link: عدّل هذه المدخلة
+        one: '%{count} تعليق'
+        other: '%{count} تعليقات'
+      edit_link: عدل هذه المدخلة
       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
-      confirm: أكّد
+      unhide_link: إظهار هذا الإدخال
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذه المدخلة
     diary_comment:
-      comment_from: 'تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}'
+      comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
       hide_link: اخفِ هذا التعليق
-      confirm: أكّد
+      unhide_link: إظهار هذا التعليق
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذا التعليق
     location:
       location: 'الموقع:'
       view: اعرض
       edit: تعديل
     feed:
       user:
-        title: 'مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}'
-        description: 'المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}'
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
       language:
-        title: 'مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}'
-        description: 'المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}'
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
       all:
-        title: >
-          مدخلات اليومية في
-          خريطة الشارع المفتوحة
-        description: >
-          المدخلات الحديثة في
-          يومية مستخدمي خريطة
-          الشارع المفتوحة
+        title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
+      title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+      heading: تعليقات يوميات %{user}
+      subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+      no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
       post: إرسال
       when: متى
       comment: التعليق
-      ago: '%{ago} سابقاً'
-      newer_comments: التعليقات الجديدة
-      older_comments: التعليقات القديمة
-  export:
-    start:
-      area_to_export: >
-        المنطقة المطلوب
-        تصديرها
-      manually_select: >
-        اختر يدويًا منطقة
-        أخرى
-      format_to_export: >
-        الهيئة المطلوب
-        تصديرها
-      osm_xml_data: >
-        معطيات خريطة الطريق
-        المفتوح بنسق إكس أم أل
-      map_image: >
-        صورة الخريطة (عرض
-        الطبقة الإفتراضية)
-      embeddable_html: HTML مضمن
-      licence: الرخصة
-      export_details: 'بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.'
-      too_large:
-        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
-        planet:
-          title: كوكب OSM
-          description: >
-            نسخ محدثة بشكل دوري من
-            قاعدة بيانات خرائط
-            الشوارع المفتوحة
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: >
-            تنزيلات موقع
-            جيوفابريك
-      options: خيارات
-      format: الهيئة
-      scale: القياس
-      max: الأقصى
-      image_size: حجم الصورة
-      zoom: تكبير
-      add_marker: أضف علامة على الخريطة
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      output: الخرج
-      paste_html: >
-        ألصق HTML لتضمينه في
-        موقع ما
-      export_button: صدِّر
+      newer_comments: التعليقات الأحدث
+      older_comments: التعليقات الأقدم
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: تم تسجيل التطبيق.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
+      contact: اتصال
+    forbidden:
+      title: ممنوع
+      description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
+        (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: عطل في التطبيق
+      description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
+        500)
+    not_found:
+      title: لم يتم العثور على الملف
+      description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
+        (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+      limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
+        قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
+    remove_friend:
+      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+      button: إلغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>'
-        us_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        results_from_html: نتائج من %{results_link}
+        latlon: داخلي
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: عربة قطار هوائي
+          chair_lift: كرسي تلفريك
+          drag_lift: اسحب لليسار
+          gondola: تلفريك
+          magic_carpet: رفع السجاد السحري
+          platter: مصعد تزلج
+          pylon: نقطة تعليق
           station: محطة قطار هوائي
+          t-bar: مصعد تزلج
+          "yes": طريق جوي
         aeroway:
           aerodrome: المطار
+          airstrip: مهبط طائرات
           apron: موقف طائرات
           gate: البوابة
+          hangar: حظيرة طائرات
           helipad: منصة مروحية
+          holding_position: موقع الهبوط
+          navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
+          parking_position: موقف سيارات
           runway: مدرج إقلاع
           taxiway: مدرج المناورات
           terminal: صالة مطار
         amenity:
-          airport: مطار
+          animal_boarding: تربية الحيوانات
+          animal_shelter: مأوى للحيوانات
           arts_centre: مركز فني/ثقافي
-          artwork: عمل فني
           atm: صراف آلي
-          auditorium: قاعة محاضرات
           bank: مصرف
           bar: حانة
           bbq: مشوى
           bench: مقعد
           bicycle_parking: موقف دراجات
           bicycle_rental: تأجير دراجة
+          bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
           biergarten: حديقة البيرة
+          blood_bank: بنك الدم
+          boat_rental: تأجير قوارب
           brothel: بيت دعارة
           bureau_de_change: مكتب صرافة
           bus_station: محطة حافلات
@@ -373,129 +751,211 @@ ar:
           car_sharing: مشاركة سيارات
           car_wash: غسيل سيارات
           casino: نادي قمار
-          charging_station: محطة تعبئة
+          charging_station: محطة شحن
+          childcare: رعاية الأطفال
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
-          club: نادي
+          clock: الساعة
           college: كلّية
           community_centre: مركز اجتماع
+          conference_centre: مركز المؤتمرات
           courthouse: محكمة
           crematorium: محرقة جثث
           dentist: طبيب أسنان
           doctors: أطباء
-          dormitory: عنبر نوم
           drinking_water: مياه عذبة
           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
           embassy: سفارة
-          emergency_phone: هاتف طوارئ
+          events_venue: قاعة مناسبات
           fast_food: وجبات سريعة
           ferry_terminal: مرسى عبّارة
-          fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
-          fire_station: فوج إطفاء
+          fire_station: محطة إطفاء
           food_court: مطعم وجبات سريعة
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
+          gambling: مقامرة
           grave_yard: مقبرة
-          gym: مركز للرشاقة/الرياضة
-          hall: قاعة
-          health_centre: مركز صحي
+          grit_bin: سلة حصى
           hospital: مستشفى
-          hotel: فندق
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
+          internet_cafe: مقهى إنترنت
           kindergarten: حضانة أطفال
+          language_school: مدرسة لغات
           library: مكتبة
-          market: سوق
+          loading_dock: رصيف التحميل
           marketplace: سوق
-          mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
+          mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
+          monastery: دير
+          money_transfer: تحويل أموال
+          motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          music_school: مدرسة موسيقى
           nightclub: نادي ليلي
-          nursery: رعاية تمريضية
-          nursing_home: >
-            دار رعاية
-            مسنين/معاقين
-          office: مكتب
-          park: منتزه
+          nursing_home: دار رعاية
           parking: موقف سيارات
+          parking_entrance: مدخل مرآب
+          parking_space: مكان وقوف سيارات
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
-          preschool: روضة أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
+          public_bath: حمام عام
+          public_bookcase: مكتبة عامة
           public_building: مبنى عام
-          public_market: سوق عمومي
-          reception_area: منطقة استقبال
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          retirement_home: بيت مسنين
-          sauna: حمّام بخاري حار
+          sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: متجر/دكان/حانوت
-          shopping: التسوق
           shower: غسيل بالدش
-          social_centre: مركز إجتماعي
-          social_club: نادي اجتماعي
+          social_centre: مركز اجتماعي
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
-          supermarket: سوبرماركت
           swimming_pool: مسبح
           taxi: سيارة أجرة
           telephone: هاتف عمومي
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
+          training: منشأة تدريب
           university: جامعة
+          vehicle_inspection: فحص المركبة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
-          village_hall: Ù\85بÙ\86Ù\89/دار Ø§Ù\84قرية
+          village_hall: Ù\82اعة قرية
           waste_basket: سلة نفايات
-          wifi: نقطة إتصال لاسلكية
-          WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
-          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+          waste_disposal: التخلص من النفايات
+          waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
+          watering_place: منطقة الري
+          water_point: موقع مياه
+          "yes": الراحة
         boundary:
+          aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
           administrative: حدود إدارية
           census: حدود تعدادية
           national_park: محمية وطنية
+          political: الحدود الانتخابية
           protected_area: منطقة محمية
+          "yes": حدود
         bridge:
           aqueduct: قنطرة
+          boardwalk: ممر
           suspension: جسر معلق
           swing: جسر متحرك
           viaduct: جسر
-          yes: جسر
+          "yes": جسر
         building:
-          yes: مبنى
+          apartment: شقة
+          apartments: شقق
+          barn: إسطبل
+          bungalow: بيت من طابق واحد
+          chapel: معبد/مصلى
+          church: مبنى كنيسة
+          college: مبنى كُلِيَّة
+          commercial: مبنى تجاري
+          construction: مبنى تحت الإنشاء
+          detached: بيت مستقل
+          dormitory: عنبر نوم
+          duplex: بيت من طابقين
+          farm: مبنى مزرعة
+          farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
+          garage: مرآب
+          garages: مرائب
+          hangar: حظيرة
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: مبنى فندق
+          house: منزل
+          hut: كوخ
+          industrial: مبنى صناعي
+          kindergarten: مبنى رياض الأطفال
+          manufacture: مبنى التصنيع
+          office: مبنى مكتب
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          retail: مبنى بيع بالمفرق
+          roof: سقف
+          ruins: مبنى مدمر
+          school: مبنى مدرسة
+          semidetached_house: منزل شبه مفصول
+          service: مبنى الخدمة
+          stable: إصطبل
+          static_caravan: المنزل المتنقل
+          temple: مبنى المعبد
+          terrace: صف منازل
+          train_station: مبنى محطة قطار
+          university: مبنى جامعة
+          warehouse: مستودع
+          "yes": مبنى
+        club:
+          scout: قاعدة المجموعة الكشفية
+          sport: نادي رياضي
+          "yes": نادي
+        craft:
+          beekeeper: النحال
+          blacksmith: حداد
+          brewery: مصنع الجعة
+          carpenter: نجار
+          caterer: متعهد
+          confectionery: محل حلوى
+          dressmaker: خياطة
+          electrician: كهربائي
+          electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
+          gardener: بستاني
+          handicraft: ' حرفة يدوية'
+          metal_construction: مقاول المعادن
+          painter: رسام
+          photographer: مصور
+          plumber: سباك
+          roofer: صاحب الأسقف
+          sawmill: منشرة
+          shoemaker: صانع أحذية
+          stonemason: مهنة البناء
+          tailor: خياط
+          window_construction: بناء النوافذ
+          "yes": محل بيع الحرفيات
         emergency:
-          fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+          access_point: نقطة الوصول
+          ambulance_station: محطة إسعاف
+          assembly_point: ملتقى
+          defibrillator: رجفان
+          fire_extinguisher: طفاية حريق
+          landing_site: موقع هبوط طوارئ
           phone: هاتف طوارئ
+          siren: صفارة الطوارئ
+          water_tank: خزان مياه الطوارئ
         highway:
+          abandoned: طريق سريع مهجور
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
           bus_stop: موقف حافلات
-          byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          corridor: ممر
+          crossing: العبور
           cycleway: مسار دراجات
+          elevator: مصعد
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+          emergency_bay: خليج الطوارئ
           footway: ممر للمشاة
           ford: مخاضة
+          give_way: إشارة إفساح الطريق
           living_street: شارع سكني
           milestone: معلم
-          minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
+          passing_place: مكان عبور
           path: مسار
           pedestrian: طريق للمشاة
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
-          proposed: طريق تحت الإنشاء
+          proposed: طريق مقترح
           raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
-          rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستراحة
+          rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø§ستراحة
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
           secondary_link: طريق ثانوي
@@ -503,47 +963,63 @@ ar:
           services: خدمات الطرق السريعة
           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
           steps: درج
+          stop: إشارة وقوف
           street_lamp: مصباح شارع
-          stile: مرقى لعبور جدار
           tertiary: طريق فرعي
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
-          trail: درب
+          traffic_mirror: المرآة المرورية
+          traffic_signals: إشارات مرور
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
-          unclassified: طريق غير مصنّف
-          unsurfaced: طريق غير معبد
+          turning_circle: التفاف دائري
+          turning_loop: جولة
+          unclassified: طريق غير مصنف
+          "yes": طريق
         historic:
+          aircraft: الطائرات التاريخية
           archaeological_site: موقع أثري
           battlefield: ساحة معركة
-          boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
-          building: مبنى
+          boundary_stone: صخرة حدود
+          building: مبنى تاريخي
+          bunker: برج دفاعي
+          cannon: مدفع تاريخي
           castle: قلعة
+          charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
           church: كنيسة
+          city_gate: بوابة مدينة
           citywalls: أسوار المدينة
           fort: حصن
+          heritage: موقع تراثي
+          hollow_way: الطريق المجوف
           house: منزل
-          icon: أيقونة
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
+          milestone: معلم تاريخي
           mine: منجم
+          mine_shaft: فتحة منجم
           monument: أثر
-          museum: متحف
+          railway: سكة حديد تاريخية
+          roman_road: طريق روماني
           ruins: أطلال
+          stone: حجر
           tomb: قبر
           tower: برج
-          wayside_cross: ØµÙ\84Ù\8aب ØªØ°Ù\83ارÙ\8a
+          wayside_cross: ØµÙ\84Ù\8aب Ø¬Ø§Ù\86ب Ø·Ø±Ù\8aÙ\82
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
+          "yes": موقع تاريخي
+        junction:
+          "yes": تقاطع
         landuse:
           allotments: حصص سكنية
+          aquaculture: تربية الأحياء المائية
           basin: حوض
           brownfield: أرض مخلفات
           cemetery: مقبرة
           commercial: منطقة تجارية
           conservation: محمية طبيعية
           construction: ورشة بناء
-          farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
@@ -556,174 +1032,251 @@ ar:
           military: منطقة عسكرية
           mine: منجم
           orchard: بستان
-          nature_reserve: محمية طبيعية
-          park: منتزه
-          piste: منطقة تزحلق
+          plant_nursery: العناية بالنباتات
           quarry: كسّارة
           railway: سكة حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
+          religious: أرضية دينية
           reservoir: خزان
+          reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
-          retail: بيع بالمفرق
-          road: منطقة الطريق
+          retail: بيع بالتجزئة
           village_green: أرض خضراء
-          vineyard: كرم عنب
-          wetland: أرض رطبة
-          wood: حرج
+          vineyard: حقل عنب
+          "yes": استخدام الأرض
         leisure:
+          adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
+          amusement_arcade: ممر تسلية
+          bandstand: منصة الفرقة
           beach_resort: شاطئ منتجع
           bird_hide: مخبئ طيور
           common: أرض مشاع
+          dance: صالة الرقص
+          dog_park: حديقة كلاب
+          firepit: مكان حرائق
           fishing: منطقة صيد سمك
+          fitness_centre: مركز لياقة بدنية
           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
           garden: حديقة
           golf_course: ملعب غولف
+          horse_riding: مركز ركوب الخيل
           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
           marina: مارينا
           miniature_golf: جولف مصغر
           nature_reserve: محمية طبيعية
+          outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
           park: منتزه
+          picnic_table: طاولة النزهة
           pitch: ملعب رياضي
           playground: ملعب
           recreation_ground: ميدان ألعاب
+          resort: منتجع
           sauna: حمّام بخاري حار
           slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
-          stadium: مدرج ألعاب رياضية
-          swimming_pool: بركة سباحة
+          stadium: ستاد
+          swimming_pool: مسبح
           track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
+          "yes": وقت الفراغ
+        man_made:
+          adit: مدخل منجم
+          advertising: دعاية
+          antenna: هوائي
+          beacon: منارة
+          beehive: خلية نحل
+          breakwater: مكسر أمواج
+          bridge: جسر
+          bunker_silo: مستودع
+          chimney: مدخنة
+          communications_tower: برج الاتصالات
+          crane: رافعة
+          cross: يعبر
+          dolphin: مرسى
+          dyke: حاجز
+          embankment: سد
+          flagpole: سارية علم
+          gasometer: مقياس غاز
+          groyne: مصد أمواج
+          kiln: تنور
+          lighthouse: منارة
+          mast: سارية
+          mine: منجم
+          mineshaft: فتحة منجم
+          monitoring_station: محطة مراقبة
+          petroleum_well: بئر بترول
+          pier: رصيف بحري
+          pipeline: خط أنابيب
+          pumping_station: محطة الضخ
+          reservoir_covered: خزان مغطى
+          silo: صومعة
+          snow_cannon: مدفع الثلج
+          snow_fence: سياج الثلج
+          storage_tank: خزان
+          surveillance: مراقبة
+          telescope: تلسكوب
+          tower: برج
+          wastewater_plant: محطة صرف صحي
+          watermill: طاحونة مائية
+          water_tap: صنبور الماء
+          water_tower: برج ماء
+          water_well: بئر
+          water_works: محطة مياه
+          windmill: طاحونة هوائية
+          works: مصنع
+          "yes": من صنع الإنسان
         military:
           airfield: منطقة عسكرية
           barracks: ثكنات
           bunker: دشمة
+          checkpoint: نقطة تفتيش
+          trench: خندق
+          "yes": عسكري
         mountain_pass:
-          yes: ممر جبلي
+          "yes": ممر جبلي
         natural:
+          bare_rock: الصخور العارية
           bay: خليج
           beach: شاطئ
-          cape: >
-            رأس (أرض داخلة في
-            البحر(
+          cape: خليج
           cave_entrance: مدخل كهف
-          channel: قناة
           cliff: جرف
+          coastline: ساحل
           crater: فوهة بركان
           dune: كثيب
-          feature: ميزة
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
           forest: غابة
           geyser: نافورة ماء حار
-          glacier: نهر/بحر جليدي
+          glacier: نهر جليدي
+          grassland: أرض عشبية
           heath: أرض بور
           hill: تلة
+          hot_spring: نبع حار
           island: جزيرة
           land: أرض
           marsh: سبخة
           moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
+          peninsula: شبه جزيرة
           point: نقطة
-          reef: >
-            سلسلة صخور قرب سطح
-            الماء
+          reef: شعاب
           ridge: أرض مرتفعة
-          river: نهر
           rock: صخرة
+          saddle: سرج
+          sand: رمل
           scree: أرض حصاة
           scrub: أشجار منخفضة
-          shoal: مياه ضحلة
+          shingle: لوح خشبي
           spring: نبع
           stone: حجر
           strait: مضيق جبلي
           tree: شجرة
+          tree_row: صف الشجرة
           valley: وادي
           volcano: بركان
           water: ماء
           wetland: أرض رطبة
-          wetlands: أراضي رطبة
-          wood: حرج
+          wood: غابة
+          "yes": الميزة الطبيعية
         office:
           accountant: محاسب
+          administrative: إدارة
+          advertising_agency: وكالة إعلانات
           architect: مهندس معماري
+          association: جمعية
           company: شركة
+          diplomatic: مكتب دبلوماسي
+          educational_institution: معهد تعليمي
           employment_agency: وكالة توظيف
+          energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
           estate_agent: سمسار مباني
+          financial: المكتب المالي
           government: دائرة حكومية
           insurance: مكتب شركة تأمين
+          it: مكتب تقنية معلومات
           lawyer: محامي
+          logistics: مكتب اللوجستيات
+          newspaper: مكتب الجريدة
           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
-          telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+          notary: كاتب عدل
+          religion: مكتب ديني
+          research: مكتب البحوث
+          tax_advisor: مستشار ضرائب
+          telecommunication: مكتب اتصالات
           travel_agent: وكيل سفريات
-          yes: مكتب
+          "yes": مكتب
         place:
-          airport: مطار
-          city: مدينة
+          allotments: المخصصات
+          archipelago: أرخبيل
+          city: مدينة كبيرة
+          city_block: منطقة سكنية
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
-          hamlet: Ù\83Ù\81ر
+          hamlet: Ù\85Ø­Ù\84Ø©
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
           islet: جزيرة صغيرة
           isolated_dwelling: سكن منعزل
-          locality: محلة
-          moor: أرض جرداء
+          locality: موقع
           municipality: البلدية
           neighbourhood: حي
+          plot: حبكة
           postcode: الرمز البريدي
+          quarter: حارة
           region: المنطقة
           sea: بحر
+          square: ميدان
           state: ولاية
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
-          town: بلدة
-          unincorporated_area: منطقة فردية
+          town: مدينة
           village: قرية
+          "yes": مكان
         railway:
           abandoned: سكة حديد مهجورة
-          construction: >
-            سكة حديدية تحت
-            الإنشاء
+          construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
           disused: سكة حديد مهجورة
-          disused_station: >
-            محطة سكة حديدية
-            مهجورة
           funicular: سكة حديدية معلقة
           halt: موقف قطار
-          historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
           junction: تقاطع سكك حديدية
           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           light_rail: قطار خفيف
-          miniature: مصغرة السكك الحديدية
-          monorail: >
-            قطار ذات سكة حديد
-            واحدة
+          miniature: سكة حديدية مصغرة
+          monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
           preserved: سكة حديدية تراثية
           proposed: سكك حديدية مقترحة
+          rail: سكة حديدية
           spur: خط تفرع سكة حديدية
           station: محطة قطار
           stop: محطة سكك حديدية
-          subway: Ù\85حطة Ù\85ترÙ\88 Ø§Ù\84Ø£Ù\86Ù\81اÙ\82
+          subway: مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
+          turntable: القرص الدوار
           yard: فناء سكة حديد
         shop:
-          alcohol: >
-            متجر كحول للبيع
-            الخارجي
+          agrarian: متجر زراعي
+          alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
+          appliance: محل أجهزة منزلية
           art: متجر فن
+          baby_goods: مستلزمات الأطفال
+          bag: متجر الحقائب
           bakery: مخبز
+          bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
           beauty: صالون تجميل
+          bed: منتجات المفروشات
           beverages: متجر مشروبات
           bicycle: متجر دراجات
+          bookmaker: ناشر
           books: متجر كتب
           boutique: دكان
           butcher: جزار
@@ -732,71 +1285,105 @@ ar:
           car_repair: مرآب سيارات
           carpet: معرض سجاد
           charity: متجر جمعية خيرية
+          cheese: متجر الجبن
           chemist: صيدلي
+          chocolate: شوكولاتة
           clothes: متجر ألبسة
+          coffee: مقهى
           computer: متجر كمبيوتر
           confectionery: متجر الحلويات
           convenience: متجر للأغراض اليومية
           copyshop: محل تصوير مستندات
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
+          curtain: محل ستائر
+          dairy: متجر لبيع الالبان
           deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
-          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø±Ø®ØµØ©
+          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø¹Ù\86اصر Ø®ØµÙ\85
           doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
+          e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
           electronics: متجر إلكترونيات
+          erotic: متجر المثيرة
           estate_agent: وكيل عقاري
+          fabric: مخزن قماش
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
-          fish: متجر أسماك
+          fishing: محل لوازم الصيد
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
+          frame: متجر الإطارات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
-          gallery: معرض
           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+          gas: مخزن غاز
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
           greengrocer: محل خضروات
           grocery: بقالة
-          hairdresser: مزين/مصفف شعر
+          hairdresser: حلاق
           hardware: متجر عتاد
+          health_food: محل غذاء صحي
+          hearing_aids: مساعدات للسمع
+          herbalist: المعالج بالأعشاب
           hifi: متجر هاي فاي
-          insurance: بوليصات تأمين
+          houseware: متجر أدوات منزلية
+          ice_cream: محل مثلجات
+          interior_decoration: ديكور داخلي
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
+          kitchen: متجر أدوات مطبخ
           laundry: مصبغة
+          locksmith: قفال
+          lottery: محل يانصيب
           mall: مركز تسوق
-          market: سوق
+          massage: محل تدليك
+          medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+          money_lender: مقرض المال
           motorcycle: متجر دراجات نارية
+          motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
+          musical_instrument: الات موسيقية
           newsagent: وكالة أنباء
+          nutrition_supplements: مكملات غذائية
           optician: نظاراتي
           organic: متجر أغذية عضوية
-          outdoor: >
-            متجر للنشاطات
-            الخارجية
+          outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+          paint: متجر طلاء
+          pastry: متجر الحلويات
+          pawnbroker: مكتب رهن
+          perfumery: العطور
           pet: متجر حيوانات أليفة
-          pharmacy: صيدلية
+          pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
           photo: متجر صور
-          salon: صالون
+          seafood: أكلات بحرية
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
+          sewing: محل خياطة
           shoes: متجر أحذية
-          shopping_centre: مركز التسوق
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
+          storage_rental: تأجير وحدات التخزين
           supermarket: سوبرماركت
           tailor: خياط
+          tattoo: محل وشم
+          tea: محل الشاي
+          ticket: محل تذاكر
+          tobacco: متجر تبغ
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
+          tyres: متجر إطارات
+          vacant: متجر شاغر
+          variety_store: متجر شامل
           video: متجر فيديو
-          wine: >
-            متجر نبيذ للبيع
-            الخارجي
-          yes: متجر
+          video_games: متجر ألعاب الفيديو
+          wholesale: متجر بالجملة
+          wine: متجر نبيذ
+          "yes": متجر
         tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
+          apartment: شقة عطل
           artwork: عمل فني
           attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
@@ -804,26 +1391,25 @@ ar:
           camp_site: موقع تخييم
           caravan_site: موقع قافلة
           chalet: شاليه
+          gallery: معرض
           guest_house: بيت ضيافة
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          lean_to: كوخ منحدر
           motel: نُزل
           museum: متحف
-          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø¨Ù\8aÙ\83 Ù\86Ù\8aÙ\83
+          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع ØªÙ\86زÙ\87
           theme_park: حديقة ملاهي
-          valley: وادي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         tunnel:
+          building_passage: ممر بناء
           culvert: مجرى مائي
-          yes: نفق
+          "yes": نفق
         waterway:
-          artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء Ø¥صطناعي
+          artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء Ø§صطناعي
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
-          connector: قناة مائية
           dam: سدّ
           derelict_canal: قناة مهجورة
           ditch: خندق
@@ -831,467 +1417,864 @@ ar:
           drain: مسرب
           lock: قفل
           lock_gate: هويس
-          mineral_spring: نبع مياه معدنية
           mooring: مرسى
           rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
-          riverbank: ضفة نهر
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
-          water_point: نقطة ماء شفة
-          weir: هدار (سدّ منخفض)
+          weir: سياج
+          "yes": معبر مائي
       admin_levels:
         level2: حدود قطرية
+        level3: حدود المنطقة
         level4: حدود الدولة
         level5: حدود المنطقة
         level6: حدود قطرية
+        level7: حدود البلدية
         level8: حدود المدينة
         level9: حدود قرية
         level10: حدود الضاحية
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        level11: حدود الحي
       types:
         cities: مدن
-        towns: بلدات
+        towns: مدن
         places: أماكن
     results:
-      no_results: >
-        لم يتم العثور على
-        نتائج
+      no_results: لم يتم العثور على نتائج
       more_results: المزيد من النتائج
-    distance:
-      one: حوالي 1 كم
-      zero: أقل من 1 كم
-      other: 'حوالي %{count}كم'
-    direction:
-      south_west: جنوب-غرب
-      south: جنوب
-      south_east: جنوب-شرق
-      east: شرق
-      north_east: شمال-شرق
-      north: شمال
-      north_west: شمال-غرب
-      west: غرب
+  issues:
+    index:
+      title: مشاكل
+      select_status: حدد الحالة
+      select_type: حدد النوع
+      select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+      reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+      not_updated: لم يتم تحديثه
+      search: البحث
+      search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+      user_not_found: المستخدم غير موجود
+      issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+      status: الحالة
+      reports: بلاغات
+      last_updated: آخر تحديث
+      link_to_reports: عرض البلاغات
+      reports_count:
+        zero: صفر بلاغ
+        one: بلاغ واحد
+        two: بلاعان
+        few: '%{count} بلاغ'
+        many: '%{count} بلاغات'
+        other: '%{count} بلاغ'
+      reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+      states:
+        ignored: تم تجاهله
+        open: فتح
+        resolved: تم حله
+    show:
+      title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: صفر تقرير
+        one: تقرير واحد
+        two: تقريران
+        few: '%{count} تقرير'
+        many: '%{count} تقارير'
+        other: '%{count} تقرير'
+      report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
+      last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
+      last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+      resolve: حل
+      ignore: تجاهل
+      reopen: إعادة فتح
+      reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+      read_reports: اقرأ البلاغات
+      new_reports: بلاغات جديدة
+      other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+      no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+      comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+    resolve:
+      resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+    ignore:
+      ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+    reopen:
+      reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+    comments:
+      comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
+      reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+    reports:
+      reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+        note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+      issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
+  reports:
+    new:
+      title_html: بلاغ %{link}
+      missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+      disclaimer:
+        intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+        not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+        unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+          المجتمع
+        resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+          threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        diary_comment:
+          spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+          threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        user:
+          spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+          threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+          vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+          other_label: أخرى
+        note:
+          spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+          personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+          abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+          other_label: أخرى
+    create:
+      successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
   layouts:
+    project_name:
+      title: خريطة الشارع المفتوحة
+      h1: خريطة الشارع المفتوحة
     logo:
-      alt_text: >
-        شعار خريطة الشارع
-        المفتوحة
-    home: >
-      اذهب إلى الصفحة
-      الرئيسية
+      alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+    home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
     logout: سجل خروج
-    log_in: لِج
-    log_in_tooltip: >
-      سجّل الدخول مع حساب
-      موجود
-    sign_up: إنشئ حساباً
-    sign_up_tooltip: >
-      أنشئ حسابًا كي تستطيع
-      المساهمة
+    log_in: تسجيل الدخول
+    sign_up: أنشئ حسابًا
+    start_mapping: ابدأ التخطيط
     edit: تعديل
     history: تاريخ
     export: صدِّر
+    issues: المشاكل
     data: البيانات
     export_data: تصدير البيانات
     gps_traces: آثار جي بي أس
     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
     user_diaries: يوميات المستخدمين
-    user_diaries_tooltip: >
-      اعرض يوميات
-      المستخدمين
-    edit_with: 'حرر بإستعمال %{editor}'
-    tag_line: >
-      ويكي خريطة العالم
-      الحرة
+    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
+    edit_with: حرر باستعمال %{editor}
+    tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+    intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+    intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
+      الاستخدام برخصة مفتوحة.
     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
-    partners_html: 'الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.'
-    partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+    partners_fastly: بسرعة
     partners_partners: الشركاء
-    osm_offline: >
-      حاليًا قاعدة بيانات
-      خريطة الشارع المفتوحة
-      مغلقة بينما يتم
-      الانتهاء من أعمال
-      الصيانة الأساسية
-      لقاعدة البيانات.
-    osm_read_only: >
-      حاليًا قاعدة بيانات
-      خريطة الشارع المفتوحة
-      في وضع القراءة بينما
-      يتم الانتهاء من أعمال
-      الصيانة الأساسية
-      لقاعدة البيانات.
-    donate: 'ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.'
+    tou: شروط الاستخدام
+    osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+      من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+      يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
     help: مساعدة
     about: حول
     copyright: حقوق النسخ
+    communities: مجتمعات
+    community: مجتمع
     community_blogs: مدونات المجتمع
-    community_blogs_title: >
-      مدونات لأعضاء من
-      مجتمع خريطة الشارع
-      المفتوحة
-    foundation: المؤسسة
-    foundation_title: >
-      مؤسسة خريطة الشارع
-      المفتوحة
+    community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
     make_a_donation:
-      title: >
-        ادعم خريطة الشارع
-        المفتوحة بهبة نقدية
+      title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
       text: تبرع
     learn_more: التعرف على المزيد
-  license_page:
-    foreign:
-      title: حول هذه الترجمة
-      english_link: النص الإنجليزي الأصلي
-    native:
-      title: حول هذه الصفحة
-      native_link: النسخة العربية
-      mapping_link: إبدأ التخطيط
-    legal_babble:
-      title_html: حقوق النشر والترخيص
-  about_page:
-    partners_title: الشركاء
-  notifier:
+    more: المزيد
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
-      hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
-      header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
-      footer: 'يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}'
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+        أو الرد على %{replyurl}
+      footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+        أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
-      header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
-    friend_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
+        على %{replyurl}
+      footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
-      see_their_profile: 'يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.'
-      befriend_them: 'يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: تحياتي،
-      your_gpx_file: >
-        يبدو أنه ملف جي بي إكس
-        الخاص بك
-      with_description: مع الوصف
-      and_the_tags: 'والسمات التالية:'
-      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
-      failure:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
-        failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
-        more_info_1: >
-          المزيد من المعلومات
-          حول فشل استيراد جي بي
-          إكس وكيفية تجنبها
-        more_info_2: 'وهم موجودين على:'
-      success:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
-        loaded_successfully: 'تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.'
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+      see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+      befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+      befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
+        %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
+        %{trace_description} وبدون وسوم
+    gpx_failure:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+      more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
+        تجنبها على %{url}.
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+    gpx_success:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
     signup_confirm:
-      subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
+      greeting: مرحبا هناك!
+      created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+      confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
+        لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+      welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
     email_confirm:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
-    email_confirm_plain:
       greeting: تحياتي،
-      click_the_link: >
-        إذا كان هذا هو أنت،
-        يرجى الضغط على الرابط
-        أدناه لتأكيد التغيير.
-    email_confirm_html:
-      greeting: مرحبًا،
-      hopefully_you: 'شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        إذا كان هذا هو أنت،
-        رجاءًا انقر فوق
-        الرابط أدناه لتأكيد
-        التغيير.
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+        في %{server_url} إلى %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
     lost_password:
-      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
-    lost_password_plain:
-      greeting: تحياتي،
-      click_the_link: >
-        إذا كان هذا هو أنت،
-        يرجى الضغط على الرابط
-        أدناه لإعادة تعيين
-        كلمة المرور.
-    lost_password_html:
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: 'شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.'
-      click_the_link: >
-        إذا كان هذا هو أنت،
-        يرجى الضغط على الرابط
-        أدناه لإعادة تعيين
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
         كلمة المرور.
     note_comment_notification:
-      greeting: أهلا,
-  message:
+      anonymous: مستخدم مجهول
+      greeting: مرحبا،
+      commented:
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
+          بها'
+        your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
+          %{place}.
+        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+        commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
+          عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
+      closed:
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+        your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+          من %{place}.
+        commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
+          عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
+      reopened:
+        subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+        subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
+          كنت مهتما بها
+        your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+        commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
+          الملاحظة قريبة من %{place}.
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+      details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: أهلا %{to_user}،
+      greeting: مرحبا،
+      commented:
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
+          تغييراتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
+          تهتم بها'
+        your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+        your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
+          تغييراتك
+        commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+          تراقبها أنشأها %{changeset_author}
+        commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
+          التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
+        partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
+        partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+      details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
+      unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+        على "إلغاء الاشتراك".
+      unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
+        وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
+        ، %{reconfirm_link}.
+      click_here: انقر هنا
+    confirm_resend:
+      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+    confirm_email:
+      heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+        الجديد.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
+        ، ستتمكن من التعيين.
+      whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
+        ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
+        على أي طلبات تأكيد.
+  messages:
     inbox:
       title: الوارد
-      my_inbox: الوارد
-      outbox: الصادر
-      messages: 'لديك %{new_messages} و %{old_messages}'
+      messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} رسالة جديدة'
+        other: '%{count} رسائل جديدة'
+      old_messages:
+        one: '%{count} رسالة قديمة'
+        other: '%{count} رسائل قديمة'
+      no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    messages_table:
       from: من
+      to: إلى
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_messages_yet: 'لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
-      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+      actions: الإجراءات
     message_summary:
-      unread_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كغير مقروءة
-      read_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كمقروءة
+      unread_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كغير مقروءة
+      read_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كمقروءة
       reply_button: رد
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
     new:
       title: أرسل رسالة
-      send_message_to: 'أرسل رسالة جديدة إلى %{name}'
-      subject: الموضوع
-      body: نص الرسالة
-      send_button: أرسل
-      back_to_inbox: >
-        العودة إلى صندوق
-        الوارد
+      send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+    create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
-      limit_exceeded: >
-        لقد أرسلت الكثير من
-        الرسائل مؤخرًا.
-        الرجاء الانتظار بعض
-        الوقت قبل أن تحاول
-        إرسال المزيد.
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
+        قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     no_such_message:
-      title: >
-        لا توجد مثل هذه
-        الرسالة
-      heading: >
-        لا توجد مثل هذه
-        الرسالة
-      body: >
-        عذرًا لا يوجد أي رسالة
-        بهذا المعرف.
+      title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      my_inbox: 'رابطي %{inbox_link}'
-      inbox: صندوق البريد الوارد
-      outbox: الصادر
-      to: إلى
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
-      no_sent_messages: 'لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
+      actions: الإجراءات
+      messages:
+        one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+        other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
+      no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
+        %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    muted:
+      title: الرسائل المخفية
     reply:
-      wrong_user: "أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
-    read:
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    show:
       title: اقرأ الرسالة
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       reply_button: رد
-      unread_button: علّم كغير مقروءة
-      to: إلى
-      wrong_user: "أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+      unread_button: التعليم كغير مقروءة
+      destroy_button: احذف
+      back: رجوع
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     sent_message_summary:
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
+    heading:
+      my_inbox: الوارد
+      my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
     mark:
-      as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
-      as_unread: >
-        عُلّمت الرسالة كغير
-        مقروءة
-    delete:
-      deleted: حُذفت الرسالة
+      as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+      as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+    unmute:
+      error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
+    destroy:
+      destroyed: حُذِفت الرسالة
+  passwords:
+    new:
+      title: نسيان كلمة السر
+      heading: أنسيت كلمة السر؟
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      new password button: أعد ضبط كلمة السر
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+        رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+    edit:
+      title: إعادة ضبط كلمة السر
+      heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+      reset: أعد ضبط كلمة السر
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+    update:
+      flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+  preferences:
+    show:
+      title: تفضيلاتي
+      preferred_editor: المحرر المفضل
+      preferred_languages: اللغات المفضلة
+      edit_preferences: عدل التفضيلات
+    edit:
+      title: تفضيلات التحرير
+      save: حدث التفضيلات
+      cancel: إلغاء
+    update:
+      failure: تعذر تحديث التفضيلات.
+    update_success_flash:
+      message: تم تحديث التفضيلات.
+  profiles:
+    edit:
+      title: عدل الملف
+      save: تحديث الملف الشخصي
+      cancel: إلغاء
+      image: "\uFEFFالصورة"
+      gravatar:
+        gravatar: استخدام Gravatar
+        disabled: تم تعطيل Gravatar .
+        enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+      new image: أضف صورة
+      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+      delete image: أزل الصورة الحالية
+      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+      home location: موقع المنزل
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+    update:
+      success: تم تحديث الملف الشخصي.
+      failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
+  sessions:
+    new:
+      title: تسجيل الدخول
+      heading: تسجيل الدخول
+      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      remember: تذكرني
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      login_button: تسجيل الدخول
+      register now: سجل حسابًا الآن
+      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+      no account: ليس لديك حسابا؟
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: تسجيل الدخول بOpenID
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+        google:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+        facebook:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+        microsoft:
+          title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
+          alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
+        github:
+          title: تسجيل الدخول بجيثب
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        wikipedia:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+        wordpress:
+          title: تسجيل الدخول بووردبريس
+          alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+        aol:
+          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+          alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+    destroy:
+      title: تسجيل الخروج
+      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+      logout_button: تسجيل الخروج
+    suspended_flash:
+      suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
+      contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
+        هذا الأمر.
+      support: دعم
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
+      headings: عناوين
+      heading: عنوان
+      subheading: العنوان الفرعي
+      unordered: قائمة غير مرتبة
+      ordered: قائمة مرتبة
+      first: الصنف الأول
+      second: الصنف الثاني
+      link: وصلة
+      text: نص
+      image: الصورة
+      alt: كل النص
+      url: المسار
+    richtext_field:
+      edit: تعديل
+      preview: معاينة
   site:
+    about:
+      next: التالي
+      heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
+      used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+        والأجهزة'
+      lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+        وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+        من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+      local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+      local_knowledge_html: |-
+        خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+        الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+        دقيقة وحديثة.
+      community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+      community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
+      community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
+      community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
+      open_data_title: البيانات المفتوحة
+      open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
+        طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
+        على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
+        %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
+      open_data_open_data: البيانات المفتوحة
+      open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
+      legal_title: قانوني
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+      legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
+      legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
+      legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
+      legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
+        طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
+      partners_title: الشركاء
+    copyright:
+      foreign:
+        title: حول هذه الترجمة
+        html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+          يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+        english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+      native:
+        title: حول هذه الصفحة
+        html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+          {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+          و%{mapping_link}
+        native_link: النسخة العربية
+        mapping_link: ابدأ التخطيط
+      legal_babble:
+        title_html: حقوق النشر والترخيص
+        introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
+        introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+        introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
+          أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
+          \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
+          يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
+        introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
+        introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
+          BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
+        credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+        credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
+          التاليين:'
+        attribution_example:
+          alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+          title: مثال الإسناد
+        more_title_html: معرفة المزيد
+        contributors_title_html: المساهمين
+        contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+          بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+        contributors_at_austria: أستراليا
+        contributors_au_australia: أستراليا
+        contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
+        contributors_ca_credit_html: |2-
+           كندا : يحتوي على بيانات من
+          GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+          موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+          الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+          إحصائيات كندا).%{canada}&copy;&reg;
+        contributors_ca_canada: كندا
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
+           المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
+           ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
+        contributors_fi_finland: فنلندا
+        contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
+           Direction Générale des Impôts.
+        contributors_fr_france: فرنسا
+        contributors_nl_netherlands: هولندا
+        contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
+        contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
+        contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
+          %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
+        contributors_rs_serbia: صربيا
+        contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
+        contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
+        contributors_si_slovenia: سلوفينيا
+        contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
+        contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
+        contributors_es_spain: إسبانيا
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
+          ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
+        contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
+        contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
+           بيانات المسح &copy; حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
+           2010-2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
+        contributors_2_html: |-
+          لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
+        contributors_footer_2_html: |-
+          إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+          مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+          يقبل أي مسؤولية.
+        infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+        infringement_1_html: |-
+          يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+          المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+          إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+        infringement_2_1_html: |-
+          إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
+           المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+           إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
+            %{online_filing_page_link}.
+        trademarks_title: العلامات التجارية
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
+           مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
+            %{trademark_policy_link}.
     index:
-      js_1: >
-        أنت إما تستخدم متصفح
-        لا يدعم جافا سكريبت،
-        أو أنك عطلت استعمال
-        جافا سكريبت.
-      js_2: >
-        خريطة الشارع المفتوحة
-        تستخدم جافا سكريبت
-        لخريطتها المنزلقة.
+      js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
+      createnote: أضف ملاحظة
+      license:
+        copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+      remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+        عن بعد
     edit:
-      not_public: >
-        لم تقم بتعيين
-        تعديلاتك لتظهر بشكل
-        علني.
-      not_public_description: 'أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.'
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+      not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
       user_page_link: صفحة مستخدم
-      anon_edits_link_text: >
-        ابحث عن السبب لماذا هو
-        هذا الحال.
-      flash_player_required: 'أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        لديك تغييرات غير
-        محفوظة. (للحفظ في
-        Potlatch، يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطة
-        الحاليين إن كان
-        التعديل في الوضع
-        المباشر، أو انقر فوق
-        حفظ إن كان لديك زر
-        الحفظ.)
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
+      no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+        الميزة.
+    export:
+      title: صدِّر
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+      licence: الرخصة
+      too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
+        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+          تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+          البيانات الضخمة:'
+        planet:
+          title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+        overpass:
+          title: تجاوز API
+          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+        geofabrik:
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+        other:
+          title: مصادر أخرى
+          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
+      export_button: صدِّر
+    fixthemap:
+      title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+      how_to_help:
+        title: كيف تساعد
+        join_the_community:
+          title: انضم للمجتمع
+          explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+            سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+            إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+      other_concerns:
+        title: اهتمامات أخرى
+    help:
+      title: الحصول على مساعدة
+      introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+        المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+        تعاوني."
+      welcome:
+        url: أهلا بك.
+        title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+        title: دليل المبتدئين
+        description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+      mailing_lists:
+        title: القوائم البريدية
+        description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+          من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+      irc:
+        title: آي آر سي
+        description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+          الموجودة وغيرها من الخدمات.
+      welcomemat:
+        title: للمنظمات
+        description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+          في سجادة الترحيب.
+      wiki:
+        title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+        description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
+    any_questions:
+      title: هل هناك أسئلة؟
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
     search:
       search: بحث
-      where_am_i: أين أنا؟
-      where_am_i_title: >
-        صِف الموقع الحالي
-        باستخدام محرك البحث
+      get_directions: احصل على الاتجاهات
+      get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+      from: من
+      to: إلى
+      where_am_i: أين هذا؟
+      where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
       submit_text: اذهب
+      reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
     key:
       table:
         entry:
           motorway: طريق سريع
+          main_road: طريق رئيسي
           trunk: طريق رئيسي
           primary: طريق رئيسي
           secondary: طريق ثانوي
           unclassified: طريق غير مصنّف
-          unsurfaced: طريق غير معبد
+          pedestrian: طريق للمشاة
           track: مسار
-          byway: طريق فرعي
           bridleway: مسلك خيول
           cycleway: طريق دراجات
+          cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+          cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+          cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
           footway: طريق مشاة
           rail: سكة حديدية
+          train: قطار
           subway: قطار الأنفاق
-          tram:
-            - قطار خفيف
-            - ترام
-          cable:
-            - عربة أسلاك
-            - تلفريك
-          runway:
-            - >
-              مدرج مطار
-              للإقلاع/الهبوط
-            - >
-              مدرج مطار لمناورات
-              الطائرات
-          apron:
-            - ساحة مطار
-            - صالة مطار
+          ferry: عبارة
+          bus: حافلة
+          cable_car: عربة أسلاك
+          chair_lift: تلفريك
+          runway: مدرج مطار
+          taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
+          apron: ساحة مطار
           admin: حدود إدارية
+          city: مدينة
           forest: غابة
           wood: غابة
           golf: ملعب غولف
           park: منتزه
+          common: شائع
           resident: منطقة سكنية
-          tourist: مزار سياحي
-          common:
-            - شائع
-            - مرج
           retail: منطقة بيع بالمفرق
           industrial: منطقة صناعية
           commercial: منطقة تجارية
           heathland: أرض بور
-          lake:
-            - بحيرة
-            - خزان
-          farm: أرض زراعية
+          lake: بحيرة
+          reservoir: خزان
+          farm: مزرعة
           brownfield: موقع مخلفات
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
           pitch: ملعب رياضي
           centre: مركز رياضي
+          beach: شاطئ
           reserve: محمية طبيعية
           military: منطقة عسكرية
-          school:
-            - مدرسة
-            - جامعة
+          school: مدرسة
+          university: جامعة
           building: مبنى كبير
           station: محطة قطار
-          summit:
-            - قمة
-            - ذروة
+          summit: قمة
+          peak: ذروة
           tunnel: غطاء متقطع = نفق
           bridge: غطاء أسود = جسر
-          private: استخدام خصوصي
-          permissive: استخدام متسامح
-          destination: استخدام إلى الوجهة
+          private: وصول خصوصي
+          destination: وجهة الوصول
           construction: الطرق تحت الإنشاء
-    richtext_area:
-      edit: حرّر
-      preview: شاهد
-    markdown_help:
-      headings: عناوين
-      heading: عنوان
-      unordered: لائحة غير مرتبة
-      ordered: لائحة مرتبة
-      first: البند الأول
-      second: البند الثاني
-      link: الوصلة
-      text: النص
-      image: الصورة
-      alt: النص البديل
-  trace:
+          bus_stop: موقف حافلات
+          bicycle_shop: متجر دراجات
+          bicycle_parking: مرآب دراجات
+          toilets: مرحاض
+    welcome:
+      title: مرحبا!
+      introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
+        الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
+        الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+      whats_on_the_map:
+        title: ما على الخريطة
+      basic_terms:
+        title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+        paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+          بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+      rules:
+        title: قواعد!
+      start_mapping: ابدأ التخطيط
+      add_a_note:
+        title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+        para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
+          التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        خصوصي (يظهر كمجهول
-        الهوية ونقاط غير
-        مرتبة)
-      public: >
-        عمومي (يظهر في قائمة
-        الآثار مجهول الهوية
-        ونقاط غير مرتبة)
-      trackable: >
-        تعقبي (يظهر كمجهول
-        الهوية ونقاط مرتبة
-        زمنيًا)
-      identifiable: >
-        محدد الهوية (يظهر في
-        قائمة الآثار محدد
-        الهوية والنقاط مرتبة
-        زمنيًا)
+      private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+      identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+    new:
+      upload_trace: رفع أثر GPS
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      help: مساعدة
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
-      trace_uploaded: >
-        لقد تم تحميل ملفك الجي
-        بي إكس ويتنظر الإدراج
-        في قاعدة البيانات.
-        وهذا يحدث عادًة خلال
-        نصف ساعة، وسيتم إرسال
-        رسالة إلكترونية لك
-        عند الانتهاء.
+      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+        وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+      upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
     edit:
-      title: 'تعديل الأثر %{name}'
-      heading: 'تعديل الأثر %{name}'
-      filename: 'اسم الملف:'
-      download: نزّل
-      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
-      points: 'النقاط:'
-      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
-      map: خريطة
-      edit: تعديل
-      owner: 'المالك:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محددة بفواصل
-      save_button: احفظ التغييرات
-      visibility: 'الرؤية:'
-      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محدد بفواصل
-      visibility: 'الرؤية:'
+      cancel: إلغاء
+      title: تعديل الأثر %{name}
+      heading: تعديل الأثر %{name}
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-      upload_button: رفع
-      help: مساعدة
-    trace_header:
-      upload_trace: حمل أثر
-      see_all_traces: شاهد كل الآثار
-      see_your_traces: شاهد جميع آثارك
-      traces_waiting: 'لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.'
+    update:
+      updated: تم تحديث التتبع
     trace_optionals:
       tags: الوسوم
-    view:
-      title: 'عرض الأثر %{name}'
-      heading: 'عرض الأثر %{name}'
+    show:
+      title: عرض الأثر %{name}
+      heading: عرض الأثر %{name}
       pending: في الانتظار
       filename: 'اسم الملف:'
       download: نزّل
@@ -1304,122 +2287,110 @@ ar:
       description: 'الوصف:'
       tags: 'الوسوم:'
       none: لا يوجد
-      edit_track: عدل هذا الأثر
-      delete_track: احذف هذا الأثر
-      trace_not_found: >
-        لم يتم العثور على
-        الأثر!
+      edit_trace: عدل هذا الأثر
+      delete_trace: احذف هذا الأثر
+      trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
       visibility: 'الرؤية:'
+      confirm_delete: احذف هذا الأثر
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'الصفحة %{page}'
       older: الآثار القديمة
       newer: الآثار الحديثة
     trace:
       pending: في الانتظار
-      count_points: '%{count} نقطة'
-      ago: 'منذ %{time_in_words_ago}'
+      count_points:
+        one: 1 نقطة
+        other: '%{count} نقاط'
       more: المزيد
       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
-      edit: تعديل
       edit_map: عدّل الخريطة
       public: عام
       identifiable: محدد الهوية
       private: خاص
       trackable: تعقبي
-      by: بواسطة
+      by: مِن قِبَل
       in: في
-      map: خريطة
-    list:
+    index:
       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
-      your_traces: >
-        آثار جي بي إس الخاصة
-        بك
-      public_traces_from: 'آثار جي بي إس عمومية من %{user}'
-      tagged_with: 'بالوسم %{tags}'
-    delete:
+      public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+      description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+      tagged_with: بالوسم %{tags}
+      wiki_page: صفحة ويكي
+      upload_trace: حمل أثر
+      my_traces: أثري في GPS
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
     make_public:
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
     offline_warning:
-      message: >
-        نظام رفع ملفات جي بي
-        إكس غير متاح حاليًا
+      message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
     offline:
-      heading: >
-        مخزن جي بي إكس غير
-        متصل
-      message: >
-        مخزن ونظام رفع ملفات
-        جي بي إكس غير متاح
-        حاليًا.
+      heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+    georss:
+      title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+    description:
+      description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+      description_without_count: ملف GPX من %{user}
   application:
+    permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
     require_cookies:
-      cookies_needed: 'يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.'
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        عليك أن تكون وسيط
-        لتنفيذ هذا الإجراء
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+        المتابعة.
+    require_admin:
+      not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        لقد تم عرقلة وصولك إلى
-        الـ API. يرجى تسجيل
-        الدخول من صفحة الموقع
-        لمعرفة المزيد.
+      blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+        الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
+      blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+        المزيد.
+      need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+        الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+    settings_menu:
+      account_settings: إعدادات الحساب
   oauth:
-    oauthorize:
-      request_access: 'التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.'
+    authorize:
+      title: السماح بالوصول إلى حسابك
+      request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+        التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
-      allow_read_prefs: >
-        يقرأ تفضيلات
-        المستخدم.
-      allow_write_prefs: >
-        عدّل تفضيلات
-        المستخدم.
-      allow_write_diary: >
-        إنشاء مدخلات يومية،
-        تعليقات وإضافة
-        أصدقاء.
-      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
-      allow_read_gpx: >
-        قراءة آثار جي بي أس
-        الخاصة بك.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+      grant_access: منح حق الوصول
+    authorize_success:
+      title: طلب الترخيص مسموح
+      allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+      verification: رمز التحقق هو %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: فشل طلب الترخيص
+      denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+      invalid: رمز المصادقة غير صالح.
     revoke:
-      flash: 'لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}'
+      flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+    permissions:
+      missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
   oauth_clients:
     new:
-      title: سجِّل تطبيق جديد
-      submit: سجِّل
+      title: سجِّل طلبا جديد
     edit:
-      title: عدّل تطبيقك
-      submit: تعديل
+      title: عدل طلبك
     show:
-      title: 'تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}'
+      title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
       key: 'مفتاح المستهلك:'
       secret: 'سر المستهلك:'
       url: 'رابط طلب النموذج:'
       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
       authorize_url: 'رابط التصريح:'
-      support_notice: >
-        نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن)
-        وكذلك النص العادي في
-        وضع ssl.
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
       edit: عدّل التفاصيل
       delete: أمحي الزبون
       confirm: هل أنت متأكد؟
       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: >
-        إنشاء مدخلات يومية،
-        تعليقات وإضافة
-        أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: >
-        قراءة آثاره للجي بي إس
-        الخصوصية.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
     index:
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
@@ -1428,532 +2399,258 @@ ar:
       issued_at: أُصدِر في
       revoke: ابطل!
       my_apps: تطبيقاتي
-      no_apps: 'هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.'
+      no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+        يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+        الخدمة.
+      oauth: أوث
       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
       register_new: سجِّل تطبيقك
     form:
-      name: الاسم
-      required: مطلوب
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-      callback_url: رابط الرد
-      support_url: رابط الدعم
       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: >
-        إنشاء مدخلات يومية،
-        تعليقات وإضافة
-        أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: >
-        قراءة آثاره للجي بي إس
-        الخصوصية.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
     not_found:
-      sorry: 'عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.'
+      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
     create:
-      flash: >
-        تم تسجيل المعلومات
-        بنجاح
+      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
     update:
-      flash: >
-        تم تحديث معلومات
-        العميل بنجاح
+      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
     destroy:
-      flash: دمّر تسجيل التطبيق
-  user:
-    login:
-      title: تسجيل الدخول
-      heading: تسجيل الدخول
-      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
-      password: 'كلمة السر:'
-      remember: 'تذكرني:'
-      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
-      login_button: تسجيل الدخول
-      register now: تسجل الآن
-      new to osm: >
-        جديد لخريطة الشارع
-        المفتوحة ؟
-      create account minute: >
-        أنشئ حساباّ. تحتاج فقط
-        إلى دقيقة.
-      no account: ليس لديك حسابا ؟
-      account not active: 'عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.'
-      auth failure: >
-        آسف، لا يمكن الدخول
-        بتلك التفاصيل.
-    logout:
-      title: تسجيل الخروج
-      heading: >
-        الخروج من خريطة
-        الشارع المفتوحة
-      logout_button: تسجيل الخروج
-    lost_password:
-      title: نسيان كلمة المرور
-      heading: أنسيت كلمة المرور؟
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      new password button: أعد ضبط كلمة السر
-      help_text: >
-        أدخل عنوان البريد
-        الإلكتروني الذي
-        استخدمته للتسجيل ،
-        وسوف نرسل عليه رابط
-        يمكنك استخدامه لإعادة
-        تعيين كلمة المرور.
-      notice email on way: >
-        نأسف لأنك أضعتها :-(
-        ولكن هناك رسالة
-        إلكترونية في طريقها
-        إليك ستمكنك من إعادة
-        تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: >
-        تعذّر إيجاد عنوان
-        البريد الإلكتروني،
-        نحن آسفون.
-    reset_password:
-      title: إعادة ضبط كلمة السر
-      heading: 'إعادة تعيين كلمة المرور %{user}'
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
-      reset: أعد ضبط كلمة السر
-      flash changed: >
-        كلمة المرور الخاصة بك
-        قد تغيرت.
-      flash token bad: >
-        لم نجد هذا النموذج،
-        تحقق من الرابط ربما؟
+      flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: الاسم
+      permissions: الصلاحيات
+    application:
+      edit: تعديل
+      delete: حذف
+    show:
+      edit: عدل
+      delete: حذف
+      permissions: الصلاحيات
+  oauth2_authorizations:
     new:
-      title: إنشئ حساباً
-      no_auto_account_create: >
-        للأسف نحن غير قادرين
-        في الوقت الحالي على
-        إنشاء حساب لك
-        تلقائيًا.
-      contact_webmaster: 'يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.'
-      license_agreement: 'عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.'
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not displayed publicly: 'لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)'
-      display name: 'اسم المستخدم:'
-      display name description: >
-        اسم المستخدم الخاص بك
-        الظاهر علنًا. يمكنك
-        تغيير هذه التفضيلات
-        في وقت لاحق.
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
-      continue: إنشئ حساباً
-      terms accepted: >
-        نشكرك على قبول شروط
-        المساهم الجديدة!
+      deny: رفض
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      permissions: الصلاحيات
+  users:
+    new:
+      title: أنشئ حسابًا
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+        لك تلقائيًا.
+      about:
+        header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+        في التفضيلات في وقت لاحق.
+      external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+      auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+        إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+      continue: أنشئ حسابًا
+      terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
     terms:
-      title: 'شروط المساهم:'
-      heading: 'شروط المساهم:'
-      read and accept: >
-        يرجى قراءة الاتفاقية
-        أدناه والضغط على زر
-        الموافقة لتأكيد قبول
-        شروط هذا الاتفاق على
-        مشاركاتك الموجودة
-        حاليًا والمستقبلية.
-      consider_pd: >
-        وبالإضافة إلى
-        الاتفاقية أعلاه، أريد
-        أن تكون مساهماتي
-        ملكية عامة.
+      title: شروط
+      heading: شروط
+      heading_ct: شروط المساهمة
+      read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
+        من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
+      contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
+      read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
+      tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
+        الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
+        والموافقة على النص.
+      read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
+      consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
+        عامة.
       consider_pd_why: ما هذا؟
-      agree: أوافق
-      decline: انخفاض
-      legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      continue: استمر
+      decline: أرفض
+      you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+        الجديدة للمتابعة.
+      legale_select: 'بلد الإقامة:'
       legale_names:
         france: فرنسا
         italy: إيطاليا
         rest_of_world: بقية العالم
     no_such_user:
-      title: مستخدم غير موجود
-      heading: 'المستخدم %{user} غير موجود'
-      body: 'عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.'
-    view:
+      title: لا يوجد مستخدم كهذا
+      heading: المستخدم %{user} غير موجود
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+        الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      deleted: تم حذفه
+    show:
       my diary: اليوميات
-      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
-      my edits: المُساهمات
+      my edits: تعديلاتي
       my traces: آثاري
-      my settings: الإعدادات
-      my comments: التعليقات
-      oauth settings: إعدادات oauth
-      blocks on me: العرقلات علي
-      blocks by me: العرقلات بواسطتي
+      my notes: ملاحظاتي
+      my messages: رسائلي
+      my profile: ملفي الشخصي
+      my settings: إعداداتي
+      my comments: تعليقاتي
+      blocks on me: عمليات منعي
+      blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+      edit_profile: عدل الملف
       send message: إرسل رسالة
       diary: يومية
       edits: مساهمات
       traces: آثار
-      remove as friend: أزل كصديق
+      notes: ملاحظات الخريطة
+      remove as friend: إلغاء الصداقة
       add as friend: أضف كصديق
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago})'
       ct status: 'شروط المساهم:'
       ct undecided: متردد
       ct declined: مرفوض
-      ct accepted: 'مقبول %{ago} سابقاً'
-      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\89Ø¡ من:'
+      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\90ئ من:'
       status: 'الحالة:'
-      description: الوصف
-      user location: الموقع
-      if set location: 'إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.'
-      settings_link_text: إعدادات
-      your friends: أصدقاؤك
-      no friends: >
-        لم تقم بإضافة أي
-        أصدقاء بعد.
-      km away: 'على بعد %{count}كم'
-      m away: 'على بعد %{count}متر'
-      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
-      no nearby users: >
-        لا يوجد بعد المزيد من
-        المستخدمين أفصحوا عن
-        تخطيطهم بالجوار.
+      spam score: 'نتيجة السخام:'
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
-        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\88سÙ\8aØ·
+        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\85شرÙ\81
         grant:
           administrator: منح وصول إداري
-          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
+          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
         revoke:
-          administrator: Ø§Ø¨Ø·ل وصول إداري
-          moderator: Ø§Ø¨Ø·Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
-      block_history: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات Ø§Ù\84Ù\88اصلة
-      moderator_history: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات المعطاة
+          administrator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§ل وصول إداري
+          moderator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
+      block_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81علة
+      moderator_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع المعطاة
       comments: التعليقات
-      create_block: امنع هذا المستخدم
-      activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+      create_block: منع هذا المستخدم
+      activate_user: نشِّط هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
-      confirm: أكّد
-      friends_changesets: >
-        تصفح كل حزم التغييرات
-        من قبل الأصدقاء
-      friends_diaries: >
-        تصفح جميع مدخلات
-        مدونات الأصدقاء
-      nearby_changesets: >
-        تصفح كل حزم التغييرات
-        من قبل المستخدمين في
-        المقربة
-      nearby_diaries: >
-        تصفح جميع مدخلات
-        مدونات المستخدمين في
-        المقربة
-    popup:
-      your location: مكانك
-      nearby mapper: مخطط بالجوار
-      friend: صديق
-    account:
-      title: عدّل الحساب
-      my settings: إعداداتي
-      current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
-      new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
-      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ما هذا ؟
-      public editing:
-        heading: 'تعديل عام:'
-        enabled: >
-          مفعّل. غير مجهول
-          ويمكنك تعديل
-          البيانات.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ما هذا؟
-        disabled: >
-          مُعطل ولا يمكن تعديل
-          البيانات، جميع
-          التعديلات السابقة
-          مجهولة الهوية.
-        disabled link text: >
-          لماذا لا أستطيع
-          التعديل؟
-      public editing note:
-        heading: تعديل عام
-        text: 'حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>'
-      contributor terms:
-        heading: 'شروط المساهم:'
-        agreed: >
-          لقد وافقتَ على شروط
-          المساهم الجديدة.
-        not yet agreed: >
-          لم توافق بعد على شروط
-          المساهم الجديدة.
-        agreed_with_pd: >
-          وقد أعلنتَ أيضًا أنك
-          تعتبر تعديلاتك ملكية
-          عامة.
-        link text: ما هذا؟
-      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
-      preferred editor: 'المحرر المفضل:'
-      image: 'الصورة:'
-      new image: أضف صورة
-      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
-      delete image: أزل الصورة الحالية
-      replace image: >
-        استبدل الصورة
-        الحالية
-      image size hint: >
-        (صورة مربعة على
-        الأقل 100 × 100 تعمل بشكل
-        أفضل)
-      home location: 'موقع المنزل:'
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      update home location on click: >
-        حدّث موقع المنزل
-        عندما أنقر على
-        الخريطة؟
-      save changes button: احفظ التغييرات
-      make edits public button: >
-        اجعل جميع تعديلاتي
-        عامة
-      return to profile: >
-        العودة إلى الملف
-        الشخصي
-      flash update success confirm needed: >
-        تم تحديث معلومات
-        المستخدم بنجاح. تحقق
-        من بريدك الإلكتروني
-        لمذكرة تأكيد العنوان
-        الإلكتروني الجديد.
-      flash update success: >
-        تم تحديث معلومات
-        المستخدم بنجاح.
-    confirm:
-      heading: أكّد حساب المستخدم
-      press confirm button: >
-        اضغط على زر التأكيد
-        أدناه لتنشيط حسابك.
-      button: أكّد
-    confirm_email:
-      heading: >
-        أكّد تغيير عنوان
-        البريد الإلكتروني
-      press confirm button: >
-        اضغط على زر تأكيد
-        أدناه لتأكيد عنوان
-        بريدك الإلكتروني
-        الجديد.
-      button: أكّد
-      success: >
-        تم تأكيد عنوان بريدك
-        الإلكتروني، شكرًا
-        للاشتراك!
-      failure: >
-        عنوان بريد إلكتروني
-        تم تفعيله مسبقًا بهذا
-        النموذج.
-    set_home:
-      flash success: >
-        موقع المنزل حُفظ
-        بنجاح
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذا المستخدم
     go_public:
-      flash success: >
-        جميع تعديلاتك الآن
-        عامة، ومسموح لك
-        بالتعديل الآن.
-    make_friend:
-      button: أضف كصديق
-      success: '%{name} الآن صديقك.'
-      failed: 'عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.'
-      already_a_friend: 'حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.'
-    remove_friend:
-      success: 'تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.'
-      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        عليك أن تكون إداري
-        لتنفيذ هذا الإجراء.
-    list:
+      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+    index:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
-      hide: >
-        إخفاء المستخدمين
-        المحددين
-      empty: >
-        لا سجلات مطابقة تم
-        العثور عليها!
+      showing:
+        one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+      summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+      confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+      hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+      empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
     suspended:
       title: حساب معلق
       heading: حساب معلق
-      webmaster: مدير الموقع
-      body: |
-        <p style=";text-align:right;direction:rtl">
-         عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. 
-        </p>
-        <p style=";text-align:right;direction:rtl">
-        سيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول
-        عن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. 
-        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+      invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+      no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+      unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+      invalid_scope: نطاق غير صالح
+    auth_association:
+      heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: |-
+        إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+        باستخدام النموذج أدناه.
+      option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+        اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+        الخاصة بك."
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        يحق فقط للإداريين
-        القيام بتغيير دور
-        المستخدم، وأنت لست
-        إداري.
-      not_a_role: "السلسلة `%{role}' ليست دور صالح."
-      already_has_role: 'لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا'
-      doesnt_have_role: 'ليس للمستخدم الدور %{role}.'
+      not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
+      doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
     grant:
       title: تأكيد منح الدور
       heading: تأكيد منح الدور
-      are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟"
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
       confirm: أكّد
-      fail: "لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
+      fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+        والدور كلاهما صحيحين.
     revoke:
       title: تأكيد إلغاء الدور
       heading: تأكيد إلغاء الدور
-      are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟"
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
       confirm: أكّد
-      fail: "لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
-  user_block:
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+        المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        يجب أن تكون وسيط
-        لإنشاء أو تحديث عرقلة.
-      non_moderator_revoke: >
-        يجب أن تكون وسيط
-        لإبطال عرقلة.
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
     not_found:
-      sorry: 'عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.'
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
       back: العودة إلى الفهرس
     new:
-      title: 'إنشاء عرقلة على %{name}'
-      heading: 'إنشاء عرقلة على %{name}'
-      reason: 'السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.'
-      period: >
-        ماهي المدة بدءًا من
-        الآن، سيتم عرقلة
-        المستخدم من الـ API.
-      submit: إنشاء العرقلة
-      tried_contacting: >
-        لقد اتصلت بالمستخدم
-        وطلبت منه التوقف.
-      tried_waiting: >
-        لقد أعطيت المستخدم
-        قدرًا معقولًا من
-        الوقت للرد على تلك
-        الاتصالات.
-      needs_view: >
-        يحتاج المستخدم لتسجيل
-        الدخول قبل أن يتم مسح
-        هذه العرقلة
+      title: إنشاء عرقلة على %{name}
+      heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
-      title: 'تعديل العرقلة على %{name}'
-      heading: 'تعديل العرقلة على %{name}'
-      reason: 'السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.'
-      period: >
-        ماهي المدة بدءًا من
-        الآن، سيتم عرقلة
-        المستخدم من الـ API.
-      submit: حدّث العرقلة
+      title: تعديل العرقلة على %{name}
+      heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
       show: اعرض هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
-      needs_view: >
-        هل يحتاج المستخدم
-        لتسجيل الدخول قبل أن
-        يتم مسح هذه العرقلة؟
     filter:
-      block_expired: >
-        العرقلة قد انتهت ولا
-        يمكن تعديلها.
-      block_period: >
-        فترة العرقلة يجب أن
-        تكون واحدة من القيم
-        الاختيارية في القائمة
+      block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
         المنسدلة.
     create:
-      try_contacting: >
-        رجاءًا حاول الاتصال
-        بالمستخدم قبل عرقلته
-        وأعطته فترة زمنية
-        معقولة للرد.
-      try_waiting: >
-        رجاءًا حاول إعطاء
-        المستخدم فترة زمنية
-        معقولة للرد قبل
-        عرقلته.
-      flash: 'أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.'
+      flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        فقط الوسيط الذي قام
-        بإنشاء هذه العرقلة
-        يمكنه تعديلها.
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
       success: تم تحديث العرقلة.
     index:
       title: عرقلات المستخدم
-      heading: >
-        لائحة بعرقلات
-        المستخدمين
-      empty: >
-        لم يتم إنشاء عرقلات
-        حتى الآن.
+      heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
     revoke:
-      title: 'إبطال العرقلة على %{block_on}'
-      heading: 'إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}'
-      time_future: 'هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.'
-      past: 'هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.'
-      confirm: >
-        هل أنت متأكد أنك ترغب
-        في إبطال هذه العرقلة ؟
+      title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+      heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+      past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
-    period:
-      few: '%{count} ساعات'
-      one: ساعة واحد
-      two: ساعتين
-      other: '%{count} ساعة'
-    partial:
-      show: اعرض
-      edit: تعديل
-      revoke: ابطل!
-      confirm: هل أنت متأكد؟
-      display_name: مستخدم مُعرقل
-      creator_name: المنشئ
-      reason: السبب العرقلة
-      status: الحالة
-      revoker_name: مُبطل بواسطة
-      not_revoked: (لم تلغ)
-      showing_page: 'الصفحة %{page}'
-      next: التالي »
-      previous: « السابق
     helper:
-      time_future: 'ينتهي في %{time}.'
-      until_login: >
-        نشط حتى يقوم المستخدم
-        بتسجيل الدخول.
-      time_past: 'انتهى منذ %{time}.'
+      time_future_html: ينتهي في %{time}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+      time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+      time_past_html: انتهى %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          few: '%{count} ساعات'
+          one: ساعة واحد
+          two: ساعتين
+          other: '%{count} ساعة'
+        days:
+          one: يوم واحد
+          other: '%{count} أيام'
+        weeks:
+          one: أسبوع واحد
+          other: '%{count} أسابيع'
+        months:
+          one: شهر واحد
+          other: '%{count} أشهر'
+        years:
+          one: سنة واحدة
+          other: '%{count} سنوات'
     blocks_on:
-      title: 'العرقلات على %{name}'
-      heading: 'لائحة العرقلات على %{name}'
+      title: العرقلات على %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
     blocks_by:
-      title: 'العرقلات بواسطة %{name}'
-      heading: 'لائحة العرقلات بواسطة %{name}'
+      title: العرقلات بواسطة %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
     show:
       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      time_future: 'ينتهي في %{time}'
-      time_past: 'انتهى منذ %{time}'
-      status: الحالة
+      heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      created: 'تم الإنشاء:'
+      duration: 'المدة:'
+      status: 'الحالة:'
       show: اعرض
       edit: تعديل
       revoke: ابطل!
@@ -1961,32 +2658,277 @@ ar:
       reason: 'سبب العرقلة:'
       back: اعرض كل العرقلات
       revoker: 'المبطل:'
-      needs_view: >
-        المستخدم يحتاج لتسجيل
-        الدخول قبل أن يتم مسح
-        هذه العرقلة.
-  note:
-    entry:
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+    block:
+      not_revoked: (لم تلغ)
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+    blocks:
+      display_name: مستخدم مُعرقل
+      creator_name: المنشئ
+      reason: السبب العرقلة
+      status: الحالة
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: « السابق
+  user_mutes:
+    index:
+      title: المستخدمون الممنوعون
+      user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
+        لكن رسائلهم لن تُخفى
+      table:
+        thead:
+          actions: الإجراءات
+        tbody:
+          send_message: أرسل رسالة
+    create:
+      error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
+      error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
+  notes:
+    index:
+      title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      heading: ملاحظات %{user}
+      subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+      no_notes: لا توجد ملاحظات
+      id: معرف
+      creator: منشئ
+      description: الوصف
+      created_at: أنشأ في
+      last_changed: أحدث تغيير
+    show:
+      title: 'ملاحظة: %{id}'
+      description: الوصف
+      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+      anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+        التحقق منها بشكل مستقل.
+      hide: إخفاء
+      resolve: حل
+      reactivate: نشط
+      comment_and_resolve: علِّق و حلّ
       comment: تعليق
-      full: ملاحظة كاملة
+    new:
+      title: ملاحظة جديدة
+      intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
+        إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+      advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
+        أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+      add: أضف ملاحظة
   javascripts:
+    close: أغلق
+    share:
+      title: شارك
+      cancel: ألغ
+      image: صورة
+      link: وصلة أو HTML
+      long_link: وصلة
+      short_link: رابط قصير
+      geo_uri: رابط جغرافي
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+      format: 'التنسيق:'
+      scale: 'المقياس:'
+      download: نزل
+      short_url: مسار قصير
+      include_marker: تتضمن علامة
+      center_marker: مركز الخريطة على العلامة
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+      view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+      only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+    embed:
+      report_problem: أبلغ عن مشكلة
+    key:
+      title: مفتاح الخريطة
+      tooltip: مفتاح الخريطة
+      tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
     map:
+      zoom:
+        in: تقريب
+        out: بَعِّدْ
+      locate:
+        title: أظهر موقعي
+        metersPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+        feetPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
       base:
-        cycle_map: خريطة للدراجات
-        transport_map: خريطة تنقلات
+        standard: قياسي
+        cycle_map: خريطة الدراجات
+        transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+        hot: الخريطة الإنسانية
+      layers:
+        header: طبقات الخريطة
+        notes: ملاحظات الخريطة
+        data: بيانات الخريطة
+        gps: آثار جي بي أس العمومية
+        overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+        title: الطَبقات
     site:
       edit_tooltip: عدّل الخريطة
-      edit_disabled_tooltip: >
-        قم بالتكبير لتحرير
-        الخريطة
-  redaction:
+      edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+      createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+      map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+      queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+      queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+    changesets:
+      show:
+        comment: التعليق
+        subscribe: اشترك
+        unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+        hide_comment: إخفاء
+        unhide_comment: أظهر
+    edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+    directions:
+      ascend: رفع
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+        graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+      descend: منحدر
+      directions: الاتجاهات
+      distance: المسافات
+      errors:
+        no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
+      instructions:
+        continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+        slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+        offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+        onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+        onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
+        endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+        merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+        turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
+        uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+        sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
+        turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+        offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+        onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+        onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+        endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+        merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+        slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+        follow_without_exit: اتبع %{name}
+        roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+        start_without_exit: البدء من %{name}
+        destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+        against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+        end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+        roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+        exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
+        unnamed: طريق غير مسمى
+        courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+        exit_counts:
+          first: الأول
+          second: الثاني
+          third: الثالث
+          fourth: الرابع
+          fifth: الخامس
+          sixth: السادس
+          seventh: السابع
+          eighth: الثامن
+          ninth: التاسع
+          tenth: العاشر
+      time: الوقت
+    query:
+      node: عُقدة
+      way: طريق
+      relation: علاقة
+      nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+      error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+      timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
+    context:
+      directions_from: الاتجاهات من هنا
+      directions_to: الاتجاهات إلى هنا
+      add_note: أضف ملاحظةً هنا
+      show_address: أظهر العنوان
+      query_features: ميزات الاستعلام
+      centre_map: مركز الخريطة هنا
+  redactions:
     edit:
-      description: الوصف
+      heading: تحرير التنقيح
+      title: تحرير التنقيح
+    index:
+      empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+      heading: قائمة التنقيحات
+      title: قائمة التنقيحات
     new:
-      description: الوصف
+      heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+      title: إنشاء تنقيح جديد
     show:
       description: 'الوصف:'
+      heading: عرض التنقيح "%{title}"
+      title: عرض التنقيح
       user: 'المنشئ:'
+      edit: تعديل هذا التنقيح
+      destroy: إزالة هذا التنقيح
       confirm: هل أنت متأكد؟
+    create:
+      flash: تم إنشاء التنقيح.
     update:
       flash: تمّ حفظ التغييرات.
+    destroy:
+      not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+        هذا التنقيح قبل تدميره.
+      flash: التنقيح تم تدميره.
+      error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+  validations:
+    leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+    trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+    invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+    url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
+...