]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Merge pull request #32 from danstowell/jsrouting
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index ebcb64c63304f76d77df37fb48e0525fdfe8d734..fa8917baeb7f1b485f70f9bed90e5b789fe0feda 100644 (file)
@@ -1,13 +1,15 @@
 # Messages for Polish (polski)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Ajank
+# Author: Alan ffm
 # Author: Andrzej aa
 # Author: BdgwksxD
 # Author: BeginaFelicysym
 # Author: Chrumps
 # Author: Cysioland
 # Author: Dalis
+# Author: Darellur
 # Author: Debeet
 # Author: Deejay1
 # Author: Ireun
@@ -17,6 +19,7 @@
 # Author: Odie2
 # Author: Pio387
 # Author: Przemub
+# Author: Py64
 # Author: RafalR
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
@@ -31,7 +34,7 @@
 pl:
   time:
     formats:
-      friendly: %e %B %Y o %H:%M
+      friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
   activerecord:
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
@@ -45,28 +48,28 @@ pl:
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       node_tag: Znacznik węzła
-      notifier: Notifier
+      notifier: Zgłaszający
       old_node: Wcześniejszy węzeł
       old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła
       old_relation: Stara relacja
-      old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji
+      old_relation_member: Członek starej relacji
       old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
       old_way: Wcześniejsza droga
-      old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi
-      old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
+      old_way_node: Węzeł starej linii
+      old_way_tag: Tag starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Członek relacji
-      relation_tag: Znacznik relacji
+      relation_tag: Tag relacji
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
-      tracetag: Znacznik śladu
+      tracetag: Tag śladu
       user: Użytkownik
       user_preference: Preferencje użytkownika
       user_token: Token użytkownika
       way: Linia
-      way_node: Węzeł drogi
-      way_tag: Znacznik drogi
+      way_node: Węzeł linii
+      way_tag: Znacznik linii
     attributes:
       diary_comment:
         body: Treść
@@ -96,12 +99,12 @@ pl:
       user:
         email: E-mail
         active: Aktywny
-        display_name: Publiczna nazwa
+        display_name: Wyświetlana nazwa
         description: Opis
         languages: Języki
         pass_crypt: Hasło
   editor:
-    default: 'Domyślnie (obecnie %{name})'
+    default: Domyślnie (obecnie %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (w przeglądarce)
@@ -113,16 +116,16 @@ pl:
       description: Potlatch 2 (w przeglądarce)
     remote:
       name: Zdalne sterowanie
-      description: JOSM lub Markaartor
+      description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor)
   browse:
-    created: Utworzenie
+    created: Utworzone
     closed: Zamknięte
-    created_html: "Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>"
-    closed_html: "Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>"
-    created_by_html: "Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}"
-    deleted_by_html: "Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}"
-    edited_by_html: "Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}"
-    closed_by_html: "Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}"
+    created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
+    closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
+    created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
+    deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
+    edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
+    closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}
     version: Wersja
     in_changeset: Zestaw zmian
     anonymous: Anonimowy użytkownik
@@ -135,27 +138,33 @@ pl:
     changeset:
       title: 'Zestaw zmian: %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: 'Węzły (%{count})'
-      node_paginated: 'Węzły (%{x}-%{y} z %{count})'
-      way: 'Drogi (%{count})'
-      way_paginated: 'Drogi (%{x}-%{y} z %{count})'
-      relation: 'Relacje (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relacje (%{x}-%{y} z %{count})'
+      node: Węzły (%{count})
+      node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
+      way: Linie (%{count})
+      way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
+      relation: Relacje (%{count})
+      relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
+      comment: Komentarze (%{count})
+      hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        temu</abbr>
+      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
       changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
       osmchangexml: XML w formacie osmChange
       feed:
-        title: 'Zestaw zmian %{id}'
-        title_comment: 'Zestaw zmian %{id} - %{comment}'
+        title: Zestaw zmian %{id}
+        title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
+      discussion: Dyskusja
     node:
       title: 'Węzeł: %{name}'
       history_title: 'Historia węzła: %{name}'
     way:
       title: 'Linia: %{name}'
-      history_title: 'Historia drogi: %{name}'
+      history_title: 'Historia linii: %{name}'
       nodes: Węzły
       also_part_of:
-        one: 'część linii %{related_ways}'
-        other: 'część linii %{related_ways}'
+        one: część linii %{related_ways}
+        other: część linii %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relacja: %{name}'
       history_title: 'Historia relacji: %{name}'
@@ -167,8 +176,8 @@ pl:
         way: Linia
         relation: Relacja
     containing_relation:
-      entry: 'Relacja %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})'
+      entry: Relacja %{relation_name}
+      entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Przepraszamy, %{type} #%{id} nie został znaleziony.'
       type:
@@ -177,30 +186,35 @@ pl:
         relation: relacja
         changeset: zestaw zmian
     timeout:
-      sorry: 'Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.'
+      sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwało
+        zbyt długo.
       type:
         node: węzeł
         way: linia
         relation: relacja
         changeset: zestaw zmian
     redacted:
-      redaction: 'Poprawka %{id}'
-      message_html: 'Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji.'
+      redaction: Poprawka %{id}
+      message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ
+        został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
+        informacji.
       type:
         node: węzeł
         way: linia
         relation: relacja
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Ładowanie %{num_features} rzeczy, może spowolnić lub zawiesić twoją przeglądarkę. Jesteś pewien, że chcesz wyświetlić te dane?'
+      feature_warning: Ładowanie %{num_features} rzeczy, może spowolnić lub zawiesić
+        twoją przeglądarkę. Jesteś pewien, że chcesz wyświetlić te dane?
       load_data: Wczytaj dane
       loading: Wczytywanie...
     tag_details:
       tags: Tagi
       wiki_link:
         key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}'
-        tag: 'Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'Artykuł %{page} w Wikipedii'
-      telephone_link: 'Zadzwoń pod %{phone_number}'
+        tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
+      wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
+      wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
+      telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
     note:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       new_note: Nowa uwaga
@@ -208,18 +222,27 @@ pl:
       open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
       closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
       hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
-      open_by: "Utworzona przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      commented_by: "Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      closed_by: "Zamknięta przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      reopened_by: "Ponownie aktywowane przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reaktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
-      hidden_by: "Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
+      open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>'
+      open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+      commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        temu</abbr>
+      closed_by: 'Zamknięta przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>'
+      closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        temu</abbr>
+      reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        temu</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        temu</abbr>
+      hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+    query:
+      title: Dane obiektu
+      introduction: Kliknij na mapie, by sprawdzić obiekty w pobliżu
+      nearby: Obiekty w pobliżu
+      enclosing: Większe, zakrywające obiekty
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Strona %{page}'
+      showing_page: Strona %{page}
       next: Następna »
       previous: « Poprzednia
     changeset:
@@ -234,7 +257,7 @@ pl:
       area: Obszar
     list:
       title: Zestawy zmian
-      title_user: 'Zestawy zmian użytkownika %{user}'
+      title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
       title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
       title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
       empty: Brak znalezionych zestawów zmian.
@@ -245,10 +268,15 @@ pl:
       no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
       load_more: Załaduj więcej
     timeout:
-      sorry: >
-        Niestety, pobieranie listy zestawów
-        zmian, którą chciałeś zobaczyć,
-        trwało zbyt długo.
+      sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało
+        zbyt długo.
+    rss:
+      title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
+      title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
+      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
+      commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
+      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
+      full: Pełna dyskusja
   diary_entry:
     new:
       title: Nowy wpis do dziennika
@@ -256,12 +284,10 @@ pl:
       title: Dzienniki użytkowników
       title_friends: Dzienniki znajomych
       title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
-      user_title: 'Dziennik użytkownika %{user}'
-      in_language_title: 'Wpisy w języku %{language}'
+      user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+      in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis do dziennika
-      new_title: >
-        Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku
-        użytkownika
+      new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
@@ -278,8 +304,8 @@ pl:
       save_button: Zapisz
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
     view:
-      title: 'Dziennik użytkownika %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Dziennik użytkownika %{user}'
+      title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
+      user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
       login: Zaloguj się
@@ -287,9 +313,10 @@ pl:
     no_such_entry:
       title: Nie ma takiego wpisu
       heading: 'Brak wpisu o id: %{id}'
-      body: 'Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.'
+      body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź
+        pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Wpis od %{link_user} z %{created} w języku %{language_link}'
+      posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w języku %{language_link}
       comment_link: Skomentuj ten wpis
       reply_link: Odpowiedz na ten wpis
       comment_count:
@@ -301,7 +328,7 @@ pl:
       hide_link: Ukryj ten wpis
       confirm: Potwierdź
     diary_comment:
-      comment_from: 'Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}'
+      comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Ukryj ten komentarz
       confirm: Potwierdź
     location:
@@ -310,16 +337,14 @@ pl:
       edit: Edytuj
     feed:
       user:
-        title: 'Wpisy dla %{user}'
-        description: 'Ostatnie wpisy od %{user}'
+        title: Wpisy dla %{user}
+        description: Ostatnie wpisy od %{user}
       language:
-        title: 'Wpisy w języku %{language_name}'
-        description: 'Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}'
+        title: Wpisy w języku %{language_name}
+        description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
       all:
         title: Wpisy OpenStreetMap
-        description: >
-          Ostatnie wpisy od użytkowników
-          OpenStreetMap
+        description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika'
       post: Wpis
@@ -338,36 +363,31 @@ pl:
       map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
       embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
-      export_details: 'Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Jeśli eksport się nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej źródeł:'
-        body: 'Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:'
+        advice: 'Jeśli eksport się nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej
+          źródeł:'
+        body: 'Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap.
+          Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących
+          źródeł aby objąć pobierane dane:'
         planet:
           title: Planeta OSM
-          description: >
-            Regularnie aktualizowane kopie całej
-            bazy danych OpenStreetMap
+          description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: >
-            Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego
-            przechowującego bazę danych
-            OpenStreetMap
+          description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowującego bazę
+            danych OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Pliki Geofabrik
-          description: >
-            Regularnie aktualizowane migawki
-            kontynentów, państw i wybranych miast
+          description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, państw i wybranych
+            miast
         metro:
           title: Metro Extracts
-          description: >
-            Migawki dużych miast i otaczających je
-            obszarów
+          description: Migawki dużych miast i otaczających je obszarów
         other:
           title: Inne źródła
-          description: >
-            Dodatkowe źródła wymienione w
-            OpenStreetMap wiki
+          description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki
       options: Opcje
       format: Format
       scale: Skala
@@ -383,14 +403,17 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -516,9 +539,9 @@ pl:
           suspension: Most wiszący
           swing: Most obrotowy
           viaduct: Wiadukt
-          yes: Most
+          "yes": Most
         building:
-          yes: Budynek
+          "yes": Budynek
         emergency:
           fire_hydrant: Hydrant
           phone: Telefon alarmowy
@@ -545,7 +568,7 @@ pl:
           primary_link: Droga pierwszorzędna – dojazd
           proposed: Droga planowana
           raceway: Tor wyścigowy
-          residential: Droga osiedlowa
+          residential: Droga lokalna
           rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
           road: Droga
           secondary: Droga drugorzędna
@@ -650,7 +673,7 @@ pl:
           barracks: Koszary
           bunker: Bunkier
         mountain_pass:
-          yes: Przełęcz
+          "yes": Przełęcz
         natural:
           bay: Zatoka
           beach: Plaża
@@ -704,7 +727,7 @@ pl:
           ngo: Biuro organizacji pozarządowych
           telecommunication: Urząd telekomunikacji
           travel_agent: Biuro podróży
-          yes: Biuro
+          "yes": Biuro
         place:
           airport: Lotnisko
           city: Miasto
@@ -756,6 +779,8 @@ pl:
           tram: Linia tramwajowa
           tram_stop: Przystanek tramwajowy
           yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
+        route:
+          bus: Linia autobusowa
         shop:
           alcohol: Sklep monopolowy
           antiques: Antyki
@@ -830,7 +855,7 @@ pl:
           travel_agency: Biuro podróży
           video: Sklep filmowy
           wine: Winiarnia
-          yes: Sklep
+          "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
           artwork: Sztuka
@@ -854,7 +879,7 @@ pl:
           zoo: Zoo
         tunnel:
           culvert: Rura kanalizacyjna
-          yes: Tunel
+          "yes": Tunel
         waterway:
           artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
           boatyard: Stocznia
@@ -879,16 +904,17 @@ pl:
           weir: Jaz
       admin_levels:
         level2: Granica kraju
-        level4: Granica stanu
+        level4: 'Granica:'
         level5: Granica regionu
-        level6: Granica hrabstwa
-        level8: Granica miasta
+        level6: 'Granica:'
+        level8: Granica miejscowości
         level9: Granica wsi
         level10: Granica przedmieścia
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>'
+        osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
       types:
         cities: Miasta
         towns: Miasta
@@ -899,7 +925,7 @@ pl:
     distance:
       one: ok. 1km
       zero: mniej niż 1km
-      other: 'około %{count}km'
+      other: około %{count}km
     direction:
       south_west: na południowy zachód
       south: na południe
@@ -928,230 +954,250 @@ pl:
     gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
     user_diaries: Dzienniczki
     user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
-    edit_with: 'Edytuj w %{editor}'
+    edit_with: Edytuj w %{editor}
     tag_line: Wolna wikimapa świata
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap to mapa świata, stworzona
-      przez ludzi, takich jak ty, i z
-      możliwością użycia pod otwartą
-      licencją.
+    intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
+      i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
-    partners_html: 'Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.'
+    partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
     partners_ucl: centrum UCL VR
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
-    osm_offline: >
-      Baza danych OpenStreetMap jest
-      niedostępna na czas ważnych zadań
-      administracyjnych, które są w tym
-      momencie wykonywane.
-    osm_read_only: >
-      Baza danych OpenStreetMap jest w trybie
-      tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań
-      administracyjnych, które są w tym
-      momencie wykonywane.
-    donate: 'Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.'
+    osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
+      administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
+    osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas
+      ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
+    donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     community: Społeczność
     community_blogs: Blogi wspólnoty
-    community_blogs_title: >
-      Blogi członków społeczności
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
     foundation: Fundacja
     foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Wspomóż OpenStreetMap za pomocą
-        darowizny pieniężnej
+      title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
       text: Przekaż darowiznę
     learn_more: Dowiedz się więcej
     more: Więcej
   license_page:
     foreign:
       title: Informacje o tłumaczeniu
-      text: 'W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem, a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.'
+      text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem, a %{english_original_link},
+        preferowana jest strona w języku angielskim.
       english_link: oryginalna angielska wersja
     native:
       title: O stronie
-      text: 'Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich i %{mapping_link}.'
+      text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz
+        wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich
+        i %{mapping_link}.
       native_link: wersji po polsku
       mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
     legal_babble:
-      title_html: 'Prawa autorskie i&nbsp;licencja'
-      intro_1_html: |
+      title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
+      intro_1_html: |-
         OpenStreetMap zawiera <i>wolne dane</i>, rozpowszechniane na licencji <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: 'Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.'
-      intro_3_html: 'Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).'
+      intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
+        i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
+        jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik
+        swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a>
+        dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+      intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
+        na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
+        autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
       credit_title_html: Jak podać źródło
-      credit_1_html: 'Wymagamy podania źródła w postaci &ldquo;&copy; autorzy OpenStreetMap&rdquo;.'
-      credit_2_html: 'Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.'
-      credit_3_html: >
-        Przy przeglądaniu map elektronicznych,
-        podziękowania powinny pojawić się w
-        rogu mapy.
+      credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci &ldquo;&copy; autorzy OpenStreetMap&rdquo;.
+      credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
+        Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić
+        przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony
+        licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz
+        podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
+        jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
+        na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i,
+        jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
+      credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny
+        pojawić się w rogu mapy.
       attribution_example:
-        alt: >
-          Przykład, jak przypisywać
-          OpenStreetMap na stronie internetowej
+        alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
         title: Przykład uznania autorstwa
       more_title_html: Dowiedz się więcej
-      more_1_html: 'Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.'
-      more_2_html: 'Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Polityką korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Polityką korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Polityką korzystania z Nominatima</a>.'
+      more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap
+        można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+        FAQ</a>.
+      more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić
+        nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z
+        naszą <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Polityką
+        korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Polityką
+        korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Polityką
+        korzystania z Nominatima</a>.
       contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
-      contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeł, wśród nich:'
-      contributors_at_html: |
+      contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane
+        dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeł,
+        wśród nich:'
+      contributors_at_html: |-
         <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="http://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
         Land Tyrol (na licencji <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
-      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; 'Department of Natural Resources Canada'), CanVec (&copy; 'Department of Natural Resources Canada') i StatCan ('Geography Division, Statistics Canada')."
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National Land Survey of Finland's Topographic Database i innych zbiorów danych, pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencją NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z 'Direction Générale des Impôts'.</li>"
-      contributors_nl_html: |
+      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy;
+        ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division,
+        Statistics Canada'').'
+      contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National Land
+        Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, pod <a
+        href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencją
+        NLSFI</a>.'
+      contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction
+        Générale des Impôts''.</li>'
+      contributors_nl_html: |-
         <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z 'Land Information New Zealand'. Crown Copyright reserved."
-      contributors_za_html: |
+      contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
+        z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_za_html: |-
         <strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące
         z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarządu głównego:
         National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone.
-      contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane 'Ordnance Survey'. &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
-      contributors_footer_1_html: |
+      contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance
+        Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
+      contributors_footer_1_html: |-
         Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
         aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors (en)</a>.
-      contributors_footer_2_html: >
-        Włączenie danych do OpenStreetMap nie
-        musi oznaczać, że podmiot będący ich
-        źródłem popiera OpenStreetMap,
-        udziela jakiejkolwiek gwarancji lub
-        ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
+      contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
+        że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
+        gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
       infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
-      infringement_1_html: 'Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.'
-      infringement_2_html: 'Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij formularz on-line</a>.'
+      infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie
+        dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak
+        np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia
+        właściciela praw autorskich.
+      infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został
+        niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
+        usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
+        formularz on-line</a>.
   welcome_page:
     title: Witaj!
-    introduction_html: >
-      Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie
-      świata. Teraz gdy masz już konto,
-      możesz przystąpić do mapowania. Oto
-      krótki przewodnik z najważniejszymi
+    introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz
+      już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
       rzeczami, o których musisz wiedzieć.
     whats_on_the_map:
       title: Co jest na mapie
-      on_html: 'OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe jak i aktualne</em> - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata, które Cię interesują'
-      off_html: >
-        Nie wprowadzamy obiektów
-        nieistniejących, hipotetycznych oraz
-        danych ze źródeł objętych prawami
-        autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie
-        kopiuj z innych map (zarówno map
-        papierowych, jak i online).
+      on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe
+        jak i aktualne</em> - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów dotyczących
+        miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata, które Cię interesują
+      off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych
+        ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj z
+        innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
     basic_terms:
       title: Podstawowe Zasady Mapowania
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap ma własny slang. Oto
-        kilka słów które ci się przydadzą.
-      editor_html: '<strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na edycję mapy.'
-      node_html: '<strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.'
-      way_html: '<strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.'
-      tag_html: '<strong>Tag</strong> to część danych opisująca linię lub węzeł, np. Nazwa ulicy lub jej  ograniczenie prędkości.'
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów które ci się
+        przydadzą.
+      editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na
+        edycję mapy.
+      node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
+      way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro
+        lub budynek.
+      tag_html: <strong>Tag</strong> to część danych opisująca linię lub węzeł, np.
+        Nazwa ulicy lub jej  ograniczenie prędkości.
     questions:
       title: Jakieś pytania?
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Pomoc uzyskasz tutaj</a>."
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
+        pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie
+        tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Pomoc uzyskasz tutaj</a>.
     start_mapping: Rozpocznij mapowanie
     add_a_note:
       title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
-      paragraph_1_html: >
-        Jeśli chcesz wprowadzić małą
-        zmianę, ale nie masz czasu na
-        rejestrację i poznanie sposobów
-        edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
-      paragraph_2_html: "Wystarczy, że przejdziesz na <a href='%{map_url}'>mapę</a> i klikniesz ikonę: <span class='icon note'></span>. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem."
+      paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na
+        rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
+      paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na <a href=''%{map_url}''>mapę</a>
+        i klikniesz ikonę: <span class=''icon note''></span>. Ta czynność doda znacznik,
+        który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją
+        - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem.'
   fixthemap:
     title: Zgłoś problem / Popraw mapę
     how_to_help:
       title: Jak pomóc
       join_the_community:
         title: Dołącz do społeczności
-        explanation_html: >
-          Jeśli zauważyłeś problem z mapą, na
-          przykład brakującą ulicę lub adres,
-          najlepszym sposobem na dodanie lub
-          naprawę takich danych jest dołączenie
-          do społeczności OpenStreetMap i
-          dokonanie edycji lub naprawy
+        explanation_html: Jeśli zauważyłeś problem z mapą, na przykład brakującą ulicę
+          lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest
+          dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy
           własnoręcznie.
       add_a_note:
-        instructions_html: "Wystarczy, że klikniesz na <a class='icon note'></a> lub taką samą ikonkę na mapie. Pojawi się wtedy znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj wiadomość, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmą się problemem."
+        instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na <a class='icon note'></a> lub
+          taką samą ikonkę na mapie. Pojawi się wtedy znacznik, który możesz przesunąć
+          przez przeciągnięcie. Dodaj wiadomość, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmą
+          się problemem.
     other_concerns:
       title: Inne kwestie
+      explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość
+        proszę zapoznać się ze\n<a href='/copyright'>stroną o prawach autorskich</a>
+        po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
+        rooboczą OSMF</a>."
   help_page:
     title: Uzyskiwanie pomocy
+    introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
+      pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie
+      tematów związanych z mapowaniem.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Witamy w OSM
-      description: >
-        Zacznij od tego krótkiego przewodnika,
-        obejmującego podstawy OpenStreetMap.
+      description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy OpenStreetMap.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: Strona Pomocy OpenStreetMap
-      description: >
-        Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na
-        stronie pytań i odpowiedzi OSM.
+      description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
+        OSM.
     wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
       title: Wiki OpenStreetMap
-      description: >
-        Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać
-        szczegółową dokumentację OSM.
+      description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM.
   about_page:
     next: Dalej
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Członkowie<br>OpenStreetMap'
-    used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji oraz urządzeń'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap jest tworzony przez
-      społeczność dodającą dane o
-      drogach, ścieżkach, kawiarniach,
-      dworcach i wielu innych, na całym
-      świecie.
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Członkowie<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji
+      oraz urządzeń'
+    lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
+      ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
     local_knowledge_title: Wiedza lokalna
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap wyróżnia wiedzę
-      lokalną. Członkowie używają zdjęć
-      satelitarnych, lotniczych, nawigacji
-      GPS, i zwykłych map abyzweryfikować
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają
+      zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map abyzweryfikować
       czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
     community_driven_title: Kontrolowany przez społeczność
-    community_driven_html: |
+    community_driven_html: |-
       Społeczność OpenStreetMap - urozmaicona, z pasją i rosnąca każdego dnia. Wśród naszych użytkowników są entuzjaści map, specjaliści GIS, inżynierowie wspomagający pracę serwerów OSM, specjaliści, którzy z humanistycznych powodów, pomagają w stworzeniu mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej, i wielu innych.
        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>stronę fundacji OSM</a> oraz <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
     open_data_title: Otwarte dane
-    open_data_html: "OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i jego członków. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href='%{copyright_path}'>Prawa autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły."
+    open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko
+      chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i jego członków.
+      Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz je dystrybuować,
+      ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href=''%{copyright_path}''>Prawa
+      autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły.'
     partners_title: Partnerzy
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował Twój wpis w pamiętniku'
-      hi: 'Witaj %{to_user},'
-      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
-      footer: 'Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}'
+      hi: Witaj %{to_user},
+      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap
+        o temacie %{subject}:'
+      footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod
+        %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Witaj %{to_user},'
+      hi: Witaj %{to_user},
       header: '%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
-      footer_html: 'Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć na nią na %{replyurl}'
+      footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć
+        na nią na %{replyurl}
     friend_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako znajomego'
       had_added_you: '%{user} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
+      befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Witaj,
       your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
@@ -1161,83 +1207,93 @@ pl:
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX'
         failed_to_import: 'nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:'
-        more_info_1: >
-          Więcej informacji na temat błędów
-          przesyłania danych GPX i sposobach ich
+        more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach
+          ich
         more_info_2: 'uniknięcia można znaleźć na stronie:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX'
-        loaded_successfully: 'udało się wczytać, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.'
+        loaded_successfully: udało się wczytać, wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
+          punktów łącznie.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
       greeting: Cześć!
-      created: 'Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.'
-      confirm: 'Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:'
-      welcome: >
-        Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci
-        dodatkowych informacji o tym jak
-        zacząć.
+      created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
+      confirm: 'Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij
+        na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:'
+      welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym
+        jak zacząć.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
     email_confirm_plain:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: 'Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link,
-        aby potwierdzić zmianę.
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
     email_confirm_html:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: 'Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Jeśli to ty, kliknij na poniższy link,
-        aby potwierdzić zmianę.
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła'
     lost_password_plain:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: >
-        Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o
-        zresetowanie hasła do konta w serwisie
-        openstreetmap.org dla tego adresu
-        e-mail.
-      click_the_link: >
-        Jeśli to ty, kliknij na poniższy link,
-        aby zresetować hasło.
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta
+        w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
+      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
     lost_password_html:
       greeting: Witaj,
-      hopefully_you: >
-        Ktoś – prawdopodobnie Ty –
-        poprosił o zresetowanie hasła do konta
-        w serwisie openstreetmap.org dla tego
-        adresu e-mail.
-      click_the_link: >
-        Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link,
-        aby zresetować hasło.
+      hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta
+        w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
+      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonimowy użytkownik
       greeting: Witaj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą Cię uwagę'
-        your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą Cię
+          uwagę'
+        your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie
+          w lokalizacji: %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do uwagę, którą skomentowałeś.
+          Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę'
-        your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji:
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje
+          się ona w lokalizacji: %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą Cię uwagę'
-        your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}'
-        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich
+          uwag'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
+          Cię uwagę'
+        your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w
+          lokalizacji: %{place}'
+        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś.
+          Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Cześć,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
+          zmian'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował zestaw zmian'
+        your_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów
+          zmian, utworzonego %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian, który
+          śledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: bez komentarza
+      details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
+        %{url}.'
   message:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
       my_inbox: skrzynka odbiorcza
       outbox: nadawcza
-      messages: 'Masz %{new_messages} i %{old_messages}'
+      messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nowe wiadomości'
         many: '%{count} nowych wiadomości'
@@ -1251,7 +1307,7 @@ pl:
       from: Od
       subject: Temat
       date: Nadano
-      no_messages_yet: 'Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
@@ -1260,37 +1316,36 @@ pl:
       delete_button: Usuń
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
-      send_message_to: 'Wyślij nową wiadomość do %{name}'
+      send_message_to: Wyślij nową wiadomość do %{name}
       subject: Temat
       body: Treść
       send_button: Wyślij
       back_to_inbox: Powrót do skrzynki
       message_sent: Wiadomość wysłana
-      limit_exceeded: >
-        Masz ostatnio wiele wysłanych
-        wiadomości. Proszę poczekać chwilę
+      limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę
         przed powtórzeniem wysłania.
     no_such_message:
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
-      body: >
-        Niestety, nie ma wiadomości o tym
-        identyfikatorze.
+      body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wiadomości wysłane
-      my_inbox: 'Moja skrzynka %{inbox_link}'
+      my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
       inbox: odbiorcza
       outbox: nadawcza
       messages:
-        one: 'Masz %{count} wysłaną wiadomość'
-        other: 'Masz %{count} wysłanych wiadomości'
+        one: Masz %{count} wysłaną wiadomość
+        other: Masz %{count} wysłanych wiadomości
       to: Do
       subject: Temat
       date: Nadano
-      no_sent_messages: 'Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
+        się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
     reply:
-      wrong_user: 'Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.'
+      wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz
+        odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
+        użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
     read:
       title: Czytanie wiadomości
       from: Od
@@ -1300,76 +1355,56 @@ pl:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       back: Cofnij
       to: Do
-      wrong_user: 'Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.'
+      wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
+        nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
+        użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       delete_button: Usuń
     mark:
-      as_read: >
-        Wiadomość została oznaczona jako
-        przeczytana
-      as_unread: >
-        Wiadomość została oznaczona jako
-        nieprzeczytana
+      as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
+      as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
     delete:
       deleted: Wiadomość usunięta
   site:
     index:
-      js_1: >
-        Twoja przeglądarka internetowa nie
-        obsługuje JavaScriptu, bądź też masz
+      js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz
         wyłączoną jego obsługę.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap używa JavaScriptu do
-        wyświetlania tej mapy.
+      js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
       permalink: Permalink
       shortlink: Shortlink
       createnote: Dodaj uwagę
       license:
-        copyright: >
-          Prawa autorskie należą do
-          OpenStreetMap i jego autorów na
-          warunkach otwartej licencji
-      remote_failed: >
-        Edycja nie powiodła się – sprawdź,
-        czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony
-        i funkcja Remote Control jest włączona
+        copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
+          otwartej licencji
+      remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest
+        uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
     edit:
-      not_public: >
-        Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje
-        były publiczne.
-      not_public_description: 'W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustawić je na publiczne na Twojej %{user_page}.'
+      not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
+      not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustawić
+        je na publiczne na Twojej %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
-      flash_player_required: 'Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com.  Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać
-        zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk
-        „Zapisz”, bądź też, jeśli
-        edytujesz w trybie „na żywo”,
-        odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
-      potlatch2_not_configured: >
-        Potlatch 2 nie został skonfigurowany
-        – aby uzyskać więcej informacji,
-        zobacz
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz
-        zapisać zmiany w Potlatch 2 powinieneś
-        kliknąć przycisk „zapisz”.)
+      flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna
+        jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć
+        odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com.  Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych
+        dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu,
+        kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz
+        aktualnie zaznaczony obiekt.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać
+        więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany
+        w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.)
       id_not_configured: iD nie został skonfigurowany
-      no_iframe_support: >
-        Przeglądarka, której używasz nie
-        obsługuje HTML iframes, które są
-        niezbędne dla tej funkcji.
+      no_iframe_support: Przeglądarka, której używasz nie obsługuje HTML iframes,
+        które są niezbędne dla tej funkcji.
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       close: Zamknij
     search:
       search: Szukaj
       where_am_i: Gdzie jestem?
-      where_am_i_title: >
-        Określ obecną lokalizację przy
-        użyciu wyszukiwarki
+      where_am_i_title: Określ obecną lokalizację przy użyciu wyszukiwarki
       submit_text: →
     key:
       table:
@@ -1388,18 +1423,18 @@ pl:
           rail: Tory kolejowe
           subway: Metro
           tram:
-            - Lekka kolej
-            - tramwaj
+          - Lekka kolej
+          - tramwaj
           cable:
-            - Kolej linowa
-            - wyciąg krzesełkowy
+          - Kolej linowa
+          - wyciąg krzesełkowy
           runway:
-            - Pas startowy
-            - kołowania
+          - Pas startowy
+          - kołowania
           apron:
-            - Płyta lotniska
-            - terminal
-          admin: Granica administracyjna
+          - Płyta lotniska
+          - terminal
+          admin: 'Granica:'
           forest: Las
           wood: Puszcza
           golf: Pole golfowe
@@ -1407,15 +1442,15 @@ pl:
           resident: Teren mieszkalny
           tourist: Atrakcja turystyczna
           common:
-            - Pole
-            - łąka
+          - Pole
+          - łąka
           retail: Zabudowa handlowo-usługowa
           industrial: Teren przemysłowy
           commercial: Zabudowa biurowo-usługowa
           heathland: Wrzosowisko
           lake:
-            - Jezioro
-            - rezerwuar
+          - Jezioro
+          - rezerwuar
           farm: Gospodarstwo rolne
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           cemetery: Cmentarz
@@ -1425,13 +1460,13 @@ pl:
           reserve: Rezerwat przyrody
           military: Teren wojskowy
           school:
-            - Szkoła
-            - uniwersytet
+          - Szkoła
+          - uniwersytet
           building: Ważny budynek
           station: Dworzec kolejowy
           summit:
-            - Góra
-            - szczyt
+          - Góra
+          - szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
           bridge: Czarny obrys – most
           private: Wstęp prywatny
@@ -1442,7 +1477,7 @@ pl:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
     markdown_help:
-      title_html: 'Składnia <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Składnia <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Nagłówki
       heading: Nagłówek
       subheading: Podtytuł
@@ -1457,33 +1492,21 @@ pl:
       url: Adres (URL)
   trace:
     visibility:
-      private: >
-        Prywatny (udostępniany jedynie jako
-        anonimowy, nieuporządkowane punkty)
-      public: >
-        Publiczny (pokazywany na liście
-        śladów i jako anonimowy,
-        nieuporządkowane punkty)
-      trackable: >
-        Niezidentyfikowany (udostępniany
-        jedynie jako anonimowy, uporządkowane
+      private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+      public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane
+        punkty)
+      trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane
         punkty ze znacznikami czasu)
-      identifiable: >
-        Zidentyfikowany (pokazywany w liście
-        śladów i jako zidentyfikowany,
-        uporządkowane punkty ze znacznikami
-        czasu)
+      identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany,
+        uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
     create:
       upload_trace: Wgraj ślad GPS
-      trace_uploaded: >
-        Twój plik GPX został wczytany i czeka
-        na dodanie do bazy danych. Powinno to
-        nastąpić w ciągu 30 minut. Wtedy też
-        dostaniesz wiadomość z informacją o
-        tym fakcie.
+      trace_uploaded: Twój plik GPX został wczytany i czeka na dodanie do bazy danych.
+        Powinno to nastąpić w ciągu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomość z informacją
+        o tym fakcie.
     edit:
-      title: 'Edycja śladu %{name}'
-      heading: 'Edycja śladu %{name}'
+      title: Edycja śladu %{name}
+      heading: Edycja śladu %{name}
       filename: 'Nazwa pliku:'
       download: pobierz
       uploaded_at: 'Wysłano:'
@@ -1512,15 +1535,22 @@ pl:
       see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
       see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
       traces_waiting:
-        few: 'Masz %{count} ślady oczekujące na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
-        many: 'Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
-        one: 'Masz %{count} ślad oczekujący na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
-        other: 'Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+        few: Masz %{count} ślady oczekujące na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich
+          zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym
+          użytkownikom.
+        many: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie
+          ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki
+          innym użytkownikom.
+        one: Masz %{count} ślad oczekujący na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie
+          zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
+        other: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie
+          ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki
+          innym użytkownikom.
     trace_optionals:
       tags: Tagi
     view:
-      title: 'Przeglądanie śladu %{name}'
-      heading: 'Przeglądanie śladu %{name}'
+      title: Przeglądanie śladu %{name}
+      heading: Przeglądanie śladu %{name}
       pending: OCZEKUJE
       filename: 'Plik:'
       download: pobierz
@@ -1538,7 +1568,7 @@ pl:
       trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
       visibility: 'Widoczność:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Strona %{page}'
+      showing_page: Strona %{page}
       older: Starsze ślady
       newer: Nowsze ślady
     trace:
@@ -1560,85 +1590,65 @@ pl:
     list:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       your_traces: Twoje ślady GPS
-      public_traces_from: 'Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}'
-      description: >
-        Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki
-        GPS
+      public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
+      description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS
       tagged_with: ' otagowane %{tags}'
-      empty_html: "Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a> lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie wiki</a>."
+      empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a>
+        lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
     make_public:
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
-      message: >
-        System przesyłania plików GPX jest w
-        chwili obecnej niedostępny
+      message: System przesyłania plików GPX jest w chwili obecnej niedostępny
     offline:
-      heading: >
-        Przechowywanie danych GPX jest
-        wyłączone
-      message: >
-        System przechowywania i przesyłania
-        plików GPX jest w tej chwili
-        niedostępny
+      heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
+      message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
     georss:
       title: Ślady GPS OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Plik GPX z %{count} punktem od %{user}'
-        other: 'Plik GPX z %{count} punktami od %{user}'
-      description_without_count: 'Plik GPX od %{user}'
+        one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user}
+        other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user}
+      description_without_count: Plik GPX od %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Wydaje się, że masz wyłączoną
-        obsługę ciasteczek (cookies) w swojej
-        przeglądarce internetowej – włącz
-        ją, zanim przejdziesz dalej.
+      cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę cookies (ciasteczek) w
+        swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Musisz być moderatorem, aby wykonać
-        tą akcję.
+      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Twój dostęp do API jest zablokowany.
-        Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
+      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
         aby dowiedzieć się więcej.
-      need_to_see_terms: >
-        Twój dostęp do API został czasowo
-        zawieszony. Zaloguj się przez stronę
-        WWW, aby zapoznać się z Warunkami
-        uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich
-        akceptować, ale musisz się z nimi
-        zapoznać.
+      need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
+        przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
+        ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Autoryzuj dostęp do Twojego konta
-      request_access: 'Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.'
+      request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika
+        - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz
+        wybrać dowolną liczbę opcji.
       allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:'
       allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
       allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
-      allow_write_diary: >
-        tworzenie wpisów w dzienniku,
-        dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
+      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
         kontaktów.
       allow_write_api: modyfikuj mapę
-      allow_read_gpx: >
-        odczytywanie Twoich osobistych śladów
-        GPS
+      allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
       allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
       allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
     oauthorize_success:
       title: Żądanie autoryzacji dozwolone
-      allowed: 'Dałeś aplikacji %{app_name} dostęp do twojego konta.'
-      verification: 'Kod weryfikacyjny to %{code}.'
+      allowed: Dałeś aplikacji %{app_name} dostęp do twojego konta.
+      verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Żądanie autoryzacji nie powiodło się
-      denied: 'Zakazano aplikacji %{app_name} dostępu do twojego konta.'
+      denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostępu do twojego konta.
       invalid: Nieprawidłowy token do autoryzacji.
     revoke:
-      flash: 'Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}'
+      flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
   oauth_clients:
     new:
       title: Rejestracja nowej aplikacji
@@ -1647,24 +1657,20 @@ pl:
       title: Edycja aplikacji
       submit: Edytuj
     show:
-      title: 'Szczegóły OAuth dla %{app_name}'
+      title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
       key: 'Klucz odbiorcy:'
       secret: 'Sekret odbiorcy:'
       url: 'URL znacznika zapytania:'
       access_url: 'URL znaki dostępu:'
       authorize_url: 'URL upoważnienia:'
-      support_notice: >
-        Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i
-        sygnatury RSA-SHA1.
+      support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1.
       edit: Edytuj szczegóły
       delete: Usuń klienta
       confirm: Jesteś pewien?
       requests: 'Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:'
       allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
       allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
-      allow_write_diary: >
-        tworzenie wpisów w dzienniku,
-        dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
+      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
         kontaktów.
       allow_write_api: modyfikacja mapy.
       allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS.
@@ -1678,7 +1684,9 @@ pl:
       issued_at: Wydane
       revoke: Odwołaj!
       my_apps: Programy klienckie
-      no_apps: 'Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.'
+      no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}?
+        Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z
+        zapytań OAuth do tego serwisu.
       registered_apps: 'Masz zarejestrowane następujące aplikacje klienckie:'
       register_new: Zarejestruj swoją aplikację
     form:
@@ -1690,24 +1698,18 @@ pl:
       requests: 'Żądaj następujących uprawnień od użytkowników:'
       allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
       allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
-      allow_write_diary: >
-        tworzenie wpisów w dzienniku,
-        dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
+      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
         kontaktów.
       allow_write_api: modyfikacja mapy.
-      allow_read_gpx: >
-        odczytywanie ich prywatnych śladów
-        GPS.
+      allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS.
       allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
       allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
     not_found:
-      sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type}.'
+      sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
     create:
       flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
     update:
-      flash: >
-        Informacje o kliencie zostały
-        pomyślnie zaktualizowane
+      flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane
     destroy:
       flash: Usunięto rejestrację aplikacji
   user:
@@ -1721,25 +1723,22 @@ pl:
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
-      with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika i hasło:'
+      with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika
+        i hasło:'
       with openid: 'Możesz do zalogowania się użyć również OpenID:'
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap,
-        musisz mieć konto.
+      to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
       create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
       no account: Nie masz konta?
-      account not active: 'Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.'
-      account is suspended: 'Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli chcesz przedyskutować blokadę.'
-      auth failure: >
-        Niestety, podane dane nie pozwoliły na
-        zalogowanie.
-      openid missing provider: >
-        Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest
-        niemożliwy
-      openid invalid: >
-        Niestety Twój OpenID wydaje się być
-        nieprawidłowy
+      account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz
+        link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
+        href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
+      account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
+        aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
+        chcesz przedyskutować blokadę.
+      auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
+      openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
+      openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
       openid_logo_alt: Zaloguj używając OpenID
       openid_providers:
         openid:
@@ -1766,21 +1765,14 @@ pl:
       heading: Zapomniałeś hasła?
       email address: 'Adres e-mail:'
       new password button: Wyczyść hasło
-      help_text: >
-        Wpisz adres e-mail, którego użyłeś
-        do logowania się. Wyślemy na niego
-        link, który możesz użyć do
-        zresetowania hasła.
-      notice email on way: >
-        Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale
-        zaraz dostaniesz maila z pomocą
-        którego niedługo zresetujesz hasło.
-      notice email cannot find: >
-        Niestety nie znaleziono tego adresu
-        e-mail.
+      help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyłeś do logowania się. Wyślemy na niego
+        link, który możesz użyć do zresetowania hasła.
+      notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila
+        z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło.
+      notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
     reset_password:
       title: zresetuj hasło
-      heading: 'Resetowanie hasła %{user}'
+      heading: Resetowanie hasła %{user}
       password: Hasło
       confirm password: Potwierdź hasło
       reset: Resetuj hasło
@@ -1788,32 +1780,32 @@ pl:
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
     new:
       title: Zarejestruj się
-      no_auto_account_create: >
-        Niestety nie możemy aktualnie stworzyć
-        Ci konta automatycznie.
-      contact_webmaster: 'Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.'
+      no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
+      contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>,
+        aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to
+        będzie możliwe.
       about:
         header: Darmowa i edytowalna
-        html: '<p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje oraz pobierać i używać map za darmo.</p>'
-      license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki uczestnictwa</a>.'
+        html: <p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone
+          przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje
+          oraz pobierać i używać map za darmo.</p>
+      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki
+        uczestnictwa</a>.
       email address: 'Adres e-mail:'
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
-      not displayed publicly: 'Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka prywatności zawierająca sekcję o adresach e-mail">politykę prywatności</a>)'
+      not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="polityka prywatności zawierająca sekcję o adresach e-mail">politykę
+        prywatności</a>)
       display name: 'Przyjazna nazwa:'
-      display name description: >
-        Twoja publiczna nazwa użytkownika.
-        Można ją później zmienić w
-        ustawieniach.
+      display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
+        zmienić w ustawieniach.
       openid: '%{logo} OpenID:'
       password: Hasło
       confirm password: 'Potwierdzenie hasła:'
-      use openid: 'Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania'
-      openid no password: >
-        Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie
-        jest wymagane, jednak niektóre
-        dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go
-        potrzebować.
-      openid association: |
+      use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
+      openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak
+        niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
+      openid association: |-
         <p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>
         <ul>
           <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>
@@ -1821,30 +1813,25 @@ pl:
           </li>
         </ul>
       continue: Zarejestruj się
-      terms accepted: >
-        Dziękujemy za przyjęcie nowych
-        Warunków uczestnictwa!
-      terms declined: 'Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na tej stronie</a>.'
+      terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
+      terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych
+        Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na
+        tej stronie</a>.
     terms:
       title: Warunki uczestnictwa
       heading: Warunki uczestnictwa
-      read and accept: >
-        Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną
-        poniżej i nacisnąć "Akceptuję".
-        Klikając ten przycisk przyjmujesz
-        warunki umowy.
-      consider_pd: >
-        Oprócz powyższych warunków,
-        stwierdzam również, że mój wkład
-        jest w domenie publicznej
+      read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję".
+        Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy.
+      consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
+        w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
-      guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne tłumaczenia</a>'
+      guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
+        formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
+        tłumaczenia</a>'
       agree: Akceptuję
       decline: Nie akceptuję
-      you need to accept or decline: >
-        Prosimy przeczytać i następnie
-        przyjąć lub odrzucić nowe Warunki
-        uczestnictwa, aby kontynuować.
+      you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
+        nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
       legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'
       legale_names:
         france: Francja
@@ -1852,8 +1839,9 @@ pl:
         rest_of_world: Reszta świata
     no_such_user:
       title: Nie znaleziono użytkownika
-      heading: 'Użytkownik %{user} nie istnieje'
-      body: 'Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.'
+      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być
+        może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
     view:
       my diary: mój dziennik
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
@@ -1875,11 +1863,11 @@ pl:
       remove as friend: Usuń ze znajomych
       add as friend: dodaj do znajomych
       mapper since: 'Mapuje od:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} temu)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} temu)
       ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
       ct undecided: niezdecydowane
       ct declined: odrzucone
-      ct accepted: 'przyjęte %{ago} temu'
+      ct accepted: przyjęte %{ago} temu
       latest edit: 'Ostatnia edycja %{ago}:'
       email address: Adres e‐mail
       created from: 'Stworzony z:'
@@ -1887,19 +1875,16 @@ pl:
       spam score: 'Punktacja spamu:'
       description: Opis
       user location: Lokalizacja użytkownika
-      if set location: 'Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć użytkowników blisko ciebie.'
+      if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
+        użytkowników blisko ciebie.
       settings_link_text: stronie ustawień
       your friends: Twoi znajomi
-      no friends: >
-        Nie masz jeszcze dodanych żadnych
-        znajomych.
+      no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
       km away: '%{count}km stąd'
       m away: '%{count}m stąd'
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
-      no nearby users: >
-        Nie ma innych użytkowników, którzy
-        przyznają się do mapowania w tej
-        okolicy.
+      no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania
+        w tej okolicy.
       role:
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
@@ -1936,38 +1921,33 @@ pl:
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       openid:
         openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
-        enabled: 'Włączone.  Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.'
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled: Włączone.  Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
-        disabled: >
-          Wyłączone i nieuprawniony do edycji
-          danych, wszystkie wcześniejsze edycje
-          są anonimowe.
+        disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
+          edycje są anonimowe.
         disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
       public editing note:
         heading: Publiczna edycja
-        text: 'Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>'
+        text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
+          wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
+          umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
+          przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
+          użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
+          się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
+          stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
+          są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       contributor terms:
         heading: 'Warunki uczestnictwa:'
-        agreed: >
-          Zgodziłeś się na nowe Warunki
-          uczestnictwa.
-        not yet agreed: >
-          Nie zgodziłeś się na nowe warunki
-          uczestnictwa.
-        review link text: >
-          Na tej stronie możesz zapoznać się z
-          nowymi Warunkami uczestnictwa i je
-          zaakceptować.
-        agreed_with_pd: >
-          Zadeklarowałeś, że twoje edycje
-          publikujesz w domenie publicznej.
+        agreed: Zgodziłeś się na nowe Warunki uczestnictwa.
+        not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
+        review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa
+          i je zaakceptować.
+        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
         link text: co to jest?
       profile description: 'Opis profilu:'
       preferred languages: 'Preferowane języki:'
@@ -1980,94 +1960,79 @@ pl:
       keep image: Pozostaw dotychczasową ilustrację
       delete image: Usuń obecną grafikę
       replace image: Zmień obecną grafikę
-      image size hint: >
-        (najlepiej sprawdzają się kwadratowe
-        obrazy o rozmiarach przynajmniej
+      image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej
         100x100)
       home location: 'Lokalizacja domowa:'
-      no home location: >
-        Nie wpisałeś swojej lokalizacji
-        domowej.
+      no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
       latitude: 'Szerokość:'
       longitude: 'Długość geograficzna:'
-      update home location on click: >
-        Aktualizować lokalizację, kiedy klikam
-        na mapie?
+      update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
       save changes button: Zapisz zmiany
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
       return to profile: Powrót do profilu
-      flash update success confirm needed: 'Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.'
+      flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź
+        czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
     confirm:
       heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail!
       introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
-      introduction_2: >
-        Potwierdź swoje konto klikając na link
-        w wiadomości i zacznij mapować.
-      press confirm button: >
-        Użyj poniższego przycisku aby
-        aktywować Twoje konto.
+      introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij
+        mapować.
+      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
       button: Potwierdzam
       already active: To konto zostało potwierdzone.
-      unknown token: >
-        Ten kod potwierdzający wygasł lub nie
-        istnieje.
-      reconfirm_html: 'Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając tutaj</a>.'
+      unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
+      reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając
+        tutaj</a>.
     confirm_resend:
-      success: 'Wysłaliśmy nową wiadomość z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko aktywujesz swoje konto, będziesz mógł zacząć edytować mapę.<br /><br />Jeśli używasz systemu antyspamowego, upewnij się, że do swojej białej listy dodałeś adres webmaster@openstreetmap.org. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów.'
-      failure: 'Brak użytkownika %{name}.'
+      success: Wysłaliśmy nową wiadomość z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko
+        aktywujesz swoje konto, będziesz mógł zacząć edytować mapę.<br /><br />Jeśli
+        używasz systemu antyspamowego, upewnij się, że do swojej białej listy dodałeś
+        adres webmaster@openstreetmap.org. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować
+        się z tobą bez problemów.
+      failure: Brak użytkownika %{name}.
     confirm_email:
       heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
-      press confirm button: >
-        Użyj poniższego przycisku aby
-        potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
+      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres
+        e-mail.
       button: Potwierdzam
-      success: >
-        Twój nowy adres został zatwierdzony,
-        cieszymy się że do nas dołączyłeś!
-      failure: >
-        Adres email o tym kodzie był już
-        potwierdzony.
+      success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+      failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
     set_home:
       flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
     go_public:
-      flash success: >
-        Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz
-        publiczne i jesteś uprawniony/a do
-        edycji.
+      flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a
+        do edycji.
     make_friend:
-      heading: 'Dodać %{user} do listy przyjaciół?'
+      heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół?
       button: Dodaj do listy przyjaciół
       success: '%{name} jest teraz twoim znajomym!'
-      failed: 'Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się.'
+      failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się.
       already_a_friend: '%{name} już jest Twoim gronie znajomych.'
     remove_friend:
-      heading: 'Usunąć %{user} z przyjaciół?'
+      heading: Usunąć %{user} z przyjaciół?
       button: Usuń z przyjaciół
       success: '%{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych.'
       not_a_friend: '%{name} nie był Twoim znajomym.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Musisz mieć uprawnienia administratora
-        do wykonania tego działania.
+      not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego
+        działania.
     list:
       title: Użytkownicy
       heading: Użytkownicy
       showing:
-        one: 'Strona %{page} (%{first_item} z %{items})'
-        other: 'Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})'
+        one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
       summary: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} utworzony %{date}'
       confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
-      empty: >
-        Nie znaleziono pasujących
-        użytkowników
+      empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
     suspended:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
       webmaster: webmaster
-      body: |
+      body: |-
         <p>
           Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.
         </p>
@@ -2077,104 +2042,86 @@ pl:
         </p>
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Tylko administratorzy mogą zarządzać
-        rolami użytkowników, a ty nie jesteś
-        administratorem.
-      not_a_role: "Napis `%{role}' nie jest ważną rolą."
-      already_has_role: 'Użytkownik ma już rolę %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Użytkownik nie ma roli %{role}.'
+      not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników,
+        a ty nie jesteś administratorem.
+      not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą.
+      already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
+      doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
     grant:
       title: Potwierdź przyznawanie roli
       heading: Potwierdź przyznawanie roli
-      are_you_sure: "Czy na pewno chcesz przyznać rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?"
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?
       confirm: Potwierdź
-      fail: "Nie można przyznać roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne."
+      fail: Nie można przyznać roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy
+        użytkownik i rola są ważne.
     revoke:
       title: Potwierdź cofanie roli
       heading: Potwierdź cofanie roli
-      are_you_sure: "Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?"
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?
       confirm: Potwierdź
-      fail: "Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne."
+      fail: Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy
+        użytkownik i rola są ważne.
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Musisz być moderatorem, żeby ustalać
-        i edytować blokady.
-      non_moderator_revoke: >
-        Musisz być moderatorem, żeby
-        odwoływać blokady.
+      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
+      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
     not_found:
-      sorry: 'Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}.'
+      sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
+        %{id}.
       back: Powrót do spisu
     new:
-      title: 'Tworzenie blokady użytkownika %{name}'
-      heading: 'Tworzenie blokady użytkownika %{name}'
-      reason: 'Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.'
-      period: >
-        Na jak długo od tego momentu
-        użytkownik ma być zablokowany przed
-        dostępem do API.
+      title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
+      heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
+      reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
+        jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
+        będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
+        mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
+        ogólnie rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+        do API.
       submit: Utwórz blokadę
-      tried_contacting: >
-        Skontaktowałem się z użytkownikami i
-        poprosiłem ich o zaprzestanie.
-      tried_waiting: 'Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.'
-      needs_view: >
-        Użytkownik musi się zalogować, zanim
-        blokada zostanie wyczyszczona
+      tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
+      tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
+        te komunikaty.
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
       back: Zobacz wszystkie blokady
     edit:
-      title: 'Edycja blokady dla użytkownika %{name}'
-      heading: 'Edycja blokady dla użytkownika %{name}'
-      reason: 'Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.'
-      period: >
-        Na jak długo od tego momentu
-        użytkownik ma być zablokowany przed
-        dostępem do API.
+      title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
+      heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
+      reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
+        i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
+        sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
+        nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
+        staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+        do API.
       submit: Uaktualnij blokadę
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Zobacz wszystkie blokady
-      needs_view: >
-        Czy użytkownik musi zalogować się
-        zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
     filter:
-      block_expired: >
-        Blokada zakończyła się i nie można
-        jej edytować.
-      block_period: >
-        Długość blokady należy wybrać z
-        listy rozwijanej.
+      block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
+      block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
-      try_contacting: >
-        Proszę rozważ, czy nie warto
-        skontaktować się z użytkownikiem
-        przed nałożeniem blokady, by miał on
-        czas na odpowiedź.
-      try_waiting: >
-        Proszę rozważ, czy użytkownik nie
-        powinien dostać czasu na udzielenie
+      try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
+        przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
+      try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
         odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
-      flash: 'Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.'
+      flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Tylko moderator nakładający blokadę
-        może ją edytować.
+      only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
       success: Blokada zaktualizowana.
     index:
       title: Blokady użytkownika
       heading: Lista blokad użytkowników
-      empty: >
-        Nie nałożono do tej pory żadnych
-        blokad.
+      empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
     revoke:
-      title: 'Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}'
-      heading: 'Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika %{block_by}'
-      time_future: 'Blokada zakończy się za %{time}.'
-      past: 'Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.'
-      confirm: >
-        Czy na pewno chcesz odwołać tę
-        blokadę?
+      title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
+      heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
+        %{block_by}
+      time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
+      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
+      confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
       revoke: Odwołaj
       flash: Blokada została odwołana.
     period:
@@ -2190,29 +2137,27 @@ pl:
       reason: Powód blokady
       status: Status
       revoker_name: Odwołana przez
-      not_revoked: (nie odwołana)
-      showing_page: 'Strona %{page}'
+      not_revoked: (nieodwołana)
+      showing_page: Strona %{page}
       next: Następna »
       previous: « Poprzednia
     helper:
-      time_future: 'Blokada wygasa za %{time}.'
-      until_login: >
-        Aktywne do momentu zalogowania
-        użytkownika.
-      time_past: 'Zakończono %{time} temu.'
+      time_future: Blokada wygasa za %{time}.
+      until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+      time_past: Zakończono %{time} temu.
     blocks_on:
-      title: 'Blokady na użytkownika %{name}'
-      heading: 'Lista blokad na użytkownika %{name}'
+      title: Blokady na użytkownika %{name}
+      heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
       empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
     blocks_by:
-      title: 'Blokady nałożone przez użytkownika %{name}'
-      heading: 'Lista blokad dla użytkownika %{name}'
-      empty: 'Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
+      title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
+      heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
+      empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
-      time_future: 'Blokada wygasa za %{time}'
-      time_past: 'Zakończona %{time} temu'
+      time_future: Blokada wygasa za %{time}
+      time_past: Zakończona %{time} temu
       status: Status
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
@@ -2221,34 +2166,33 @@ pl:
       reason: Przyczyna blokady
       back: Pokaż wszystkie blokady
       revoker: Cofający uprawnienia
-      needs_view: >
-        Użytkownik musi się zalogować zanim
-        blokada zostanie wyczyszczona.
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
   note:
     description:
-      opened_at_html: 'Stworzono %{when} temu'
-      opened_at_by_html: 'Stworzono %{when} temu przez %{user}'
-      commented_at_html: 'Zaktualizowano %{when} temu'
-      commented_at_by_html: 'Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}'
-      closed_at_html: 'Rozwiązano %{when} temu'
-      closed_at_by_html: 'Rozwiązano %{when} temu przez %{user}'
-      reopened_at_html: 'Ponownie aktywowano %{when} temu'
-      reopened_at_by_html: 'Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user}'
+      opened_at_html: Stworzono %{when} temu
+      opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user}
+      commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
+      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
+      closed_at_html: Rozwiązano %{when} temu
+      closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} temu przez %{user}
+      reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
+      reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user}
     rss:
       title: Uwagi OpenStreetMap
-      description_area: 'Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Kanał RSS dla uwagi %{id}'
+      description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej
+        okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
       opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-      commented: 'nowy komentarz (w pobliżu %{place})'
+      commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
       closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})'
       reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})'
     entry:
       comment: Komentarz
       full: Pełna treść uwagi
     mine:
-      title: 'Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}'
-      heading: 'Uwagi użytkownika %{user}'
-      subheading: 'Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}'
+      title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      heading: Uwagi użytkownika %{user}
+      subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
       id: Identyfikator
       creator: Autor
       description: Opis
@@ -2268,9 +2212,7 @@ pl:
       custom_dimensions: Ustaw własne wymiary
       format: 'Format:'
       scale: 'Skala:'
-      image_size: >
-        Obraz będzie pokazywał standardową
-        warstwę w rozdzielczości
+      image_size: Obraz będzie pokazywał standardową warstwę w rozdzielczości
       download: Pobierz
       short_url: Krótki URL
       include_marker: Dołącz pinezkę
@@ -2280,16 +2222,14 @@ pl:
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        Legenda jest dostępna tylko dla warstwy
-        podstawowej
+      tooltip_disabled: Legenda jest dostępna tylko dla warstwy podstawowej
     map:
       zoom:
         in: Powiększ
         out: Pomniejsz
       locate:
         title: Pokaż moje położenie
-        popup: 'Jesteś w promieniu {distance} {unit} od tego punktu'
+        popup: Jesteś w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
       base:
         standard: Podstawowa
         cycle_map: Mapa rowerowa
@@ -2299,12 +2239,10 @@ pl:
         header: Warstwy mapy
         notes: Uwagi
         data: Dane mapy
-        overlays: >
-          Włącz nakładki do rozwiązywania
-          problemów na mapie
+        overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
         title: Warstwy
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
@@ -2312,32 +2250,39 @@ pl:
       createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
       map_data_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć dane mapy
+      queryfeature_tooltip: Obejrzyj dane obiektu
+      queryfeature_disabled_tooltip: Użyj powiększenia, aby obejrzeć dane obiektu
+    changesets:
+      show:
+        comment: Komentarz
+        subscribe: Obserwuj
+        unsubscribe: Nie obserwuj
+        hide_comment: ukryj
+        unhide_comment: pokaż
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Zauważyłeś błąd lub brak czegoś?
-          Daj znać innym maperom, aby mogli to
-          poprawić. Przesuń znacznik na
-          właściwą pozycję i wprowadź
-          notatkę opisującą problem. (Prosimy
-          nie podawać tutaj informacji
-          personalnych i informacji z map
-          chronionych prawami autorskimi).
+        intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym maperom, aby mogli
+          to poprawić. Przesuń znacznik na właściwą pozycję i wprowadź notatkę opisującą
+          problem. (Prosimy nie podawać tutaj informacji personalnych i informacji
+          z map chronionych prawami autorskimi).
         add: Dodaj uwagę
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Uwaga zawiera komentarze anonimowych
-          użytkowników, które powinny być
-          niezależnie zweryfikowane.
+        anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które
+          powinny być niezależnie zweryfikowane.
         hide: Ukryj
         resolve: Rozwiąż
         reactivate: Ponownie aktywuj
         comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
         comment: Dodaj komentarz
-    edit_help: >
-      Przesuń mapę i powiększ miejsce,
-      które chcesz edytować, a następnie
+    edit_help: Przesuń mapę i powiększ miejsce, które chcesz edytować, a następnie
       kliknij tutaj.
+    query:
+      node: Węzeł
+      way: Linia
+      relation: Relacja
+      nothing_found: Nie znaleziono obiektów
+      error: 'Błąd komunikacji z %{server}: %{error}'
+      timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server}
   redaction:
     edit:
       description: Opis
@@ -2355,7 +2300,7 @@ pl:
       title: Tworzenie nowej poprawki
     show:
       description: 'Opis:'
-      heading: 'Poprawka "%{title}"'
+      heading: Poprawka "%{title}"
       title: Wyświetlenie poprawki
       user: 'Autor:'
       edit: Edytuj tę poprawkę
@@ -2366,12 +2311,8 @@ pl:
     update:
       flash: Zapisano zmiany.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa
-        pewne wersje pewnych obiektów. Należy
-        zrezygnować z ich ukrywania przed jej
-        usunięciem.
+      not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów.
+        Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
       flash: Poprawka usunięta.
-      error: >
-        Wystąpił błąd podczas usuwania tej
-        poprawki.
+      error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
+...