entry:
comment: Commento
full: Nota complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Deler mi conto
+ warning: Attention! Le deletion de un conto es definitive e irreversibile.
+ delete_account: Deler conto
+ delete_introduction: 'Tu pote deler tu conto OpenStreetMap con le button sequente.
+ Nota ben que:'
+ delete_profile: Tu information de profilo, includente tu avatar, description
+ e domicilio, essera removite.
+ delete_display_name: Tu nomine a monstrar essera removite e potera esser reusate
+ per altere contos.
+ retain_caveats: 'Nonobstante, alcun informationes sur te essera retenite sur
+ OpenStreetMap, mesmo post le deletion de tu conto:'
+ retain_edits: Tu modificationes del base de datos cartographic, si existe,
+ essera retenite.
+ retain_traces: Tu tracias incargate, si existe, essera retenite.
+ retain_diary_entries: Tu entratas e commentos de diario, si existe, essera
+ retenite ma celate al vista.
+ retain_notes: Tu notas e commentos cartographic, si existe, essera retenite
+ ma celate al vista.
+ retain_changeset_discussions: Tu discussiones sur gruppos de modificationes,
+ si existe, essera retenite.
+ retain_email: Tu adresse de e-mail essera retenite.
+ confirm_delete: Es tu secur?
+ cancel: Cancellar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modificar conto
+ my settings: Mi configurationes
+ current email address: Adresse de e-mail actual
+ external auth: Authentication externe
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: que es isto?
+ public editing:
+ heading: Modification public
+ enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: que es isto?
+ disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
+ es anonyme.
+ disabled link text: proque non pote io modificar?
+ public editing note:
+ heading: Modification public
+ html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+ te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
+ pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
+ ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
+ datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege
+ proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni
+ public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores
+ es ora public per predefinition.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Conditiones de contributor
+ agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
+ e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
+ agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
+ liberate al Dominio Public.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: que es isto?
+ save changes button: Salveguardar modificationes
+ make edits public button: Render tote mi modificationes public
+ delete_account: Deler conto…
+ update:
+ success_confirm_needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu
+ recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ success: Informationes del usator actualisate con successo.
+ destroy:
+ success: Conto delite.
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ title: Commentos de diario addite per %{user}
+ heading: Commento de diario de %{user}
+ subheading_html: Commentos de diario addite per %{user}
no_comments: Nulle commento de diario
post: Articulo
when: Quando
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista de atterrage
- apron: Pista
- gate: Porta
+ apron: Area de stationamento pro aviones
+ gate: Porta de aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Puncto de attender
runway: Pista
taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal de aeroporto
windsock: Manica a vento
amenity:
animal_boarding: Pension pro animales
fire_station: Caserna de pumperos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fontana
- fuel: Carburante
+ fuel: Station de carburante
gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
grit_bin: Cassa de sal
window_construction: Construction de fenestras
winery: Vinia
"yes": Boteca de artisanato
- crossing: Transversamento
emergency:
access_point: Puncto de accesso
ambulance_station: Station de ambulantias
siren: Sirena de emergentia
suction_point: Puncto de suction de emergentia
water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
- "yes": Emergentia
highway:
abandoned: Via abandonate
bridleway: Sentiero pro cavallos
bus_stop: Halto de autobus
construction: Strata in construction
corridor: Corridor
+ crossing: Transversamento
cycleway: Pista cyclabile
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_circle: Circulo de giro
turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
"yes": Cammino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
commercial: Area commercial
- conservation: Conservation
- construction: Construction
- farm: Ferma
+ conservation: Area de conservation
+ construction: Area de construction
farmland: Terra arabile
farmyard: Corte de ferma
forest: Foreste
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
- retail: Magazines
+ retail: Zona de commercio
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
"yes": Uso de terreno
"yes": Loco
railway:
abandoned: Ferrovia abandonate
+ buffer_stop: Guardacolpos
construction: Ferrovia in construction
disused: Ferrovia in disuso
funicular: Ferrovia funicular
platform: Platteforma ferroviari
preserved: Ferrovia preservate
proposed: Ferrovia proponite
+ rail: Rail
spur: Ramification de ferrovia
station: Station ferroviari
stop: Halto ferroviari
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ turntable: Placa tornante
yard: Station de manovras
shop:
agrarian: Magazin agricole
health_food: Magazin de alimentos natural
hearing_aids: Apparatos de correction auditive
herbalist: Herboristeria
- hifi: Hi-fi
+ hifi: Magazin Hi-Fi
houseware: Magazin de articulos domestic
ice_cream: Boteca de gelatos
interior_decoration: Decoration interior
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana pro touristas
camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
- per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ per favor consulta nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura
de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
in linea</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
common:
- Commun
- prato
+ - jardin
retail: Zona de commercio al detalio
industrial: Area industrial
commercial: Area commercial
in: in
index:
public_traces: Tracias GPS public
- my_traces: Mi tracias
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Incargar un tracia
all_traces: Tote le tracias
+ my_traces: Mi tracias
traces_from: Tracias public de %{user}
remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
destroy:
consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
official</a>'
activate_user: Activar iste usator
deactivate_user: Disactivar iste usator
confirm_user: Confirmar iste usator
+ unconfirm_user: Disconfirmar iste usator
+ unsuspend_user: Non plus suspender iste usator
hide_user: Celar iste usator
unhide_user: Revelar iste usator
delete_user: Deler iste usator
confirm: Confirmar
report: Signalar iste usator
- account:
- title: Modificar conto
- my settings: Mi configurationes
- current email address: Adresse de e-mail actual
- external auth: Authentication externe
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: que es isto?
- public editing:
- heading: Modification public
- enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: que es isto?
- disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
- es anonyme.
- disabled link text: proque non pote io modificar?
- public editing note:
- heading: Modification public
- html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
- te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
- pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
- ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
- datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege
- proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni
- public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores
- es ora public per predefinition.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Conditiones de contributor
- agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
- e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
- agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
- liberate al Dominio Public.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: que es isto?
- save changes button: Salveguardar modificationes
- make edits public button: Render tote mi modificationes public
- flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con
- successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
set_home:
flash success: Position de origine confirmate con successo
go_public:
no_authorization_code: Nulle codice de autorisation
unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite
invalid_scope: Ambito non valide
+ unknown_error: Authentication fallite
auth_association:
heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio