user: Usuariu
comment: Comentariu
area: Área
- list:
+ index:
title: Conxuntos de cambeos
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
new:
title: Nueva entrada del diariu
publish_button: Espublizar
- list:
+ index:
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
use_map_link: usar mapa
save_button: Guardar
marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu
- view:
+ show:
title: Diariu de %{user} | %{title}
user_title: Diariu de %{user}
leave_a_comment: Dexar un comentariu
categories:
diary_entry:
spam_label: Esta entrada del diariu ye/contien spam
+ offensive_label: Esta entrada del diariu ye picardiosa/ofensible
threat_label: Esta entrada del diariu contien una amenaza
other_label: Otros
diary_comment:
spam_label: Esti comentariu del diariu ye/contien spam
+ offensive_label: Esti comentariu del diariu ye picardiosu/ofensible
threat_label: Esti comentariu del diariu contien una amenaza
other_label: Otros
user:
spam_label: Esti perfil d'usuariu ye/contien spam
+ offensive_label: Esti perfil d'usuariu ye picardiosu/ofensible
threat_label: Esti perfil d'usuariu contien una amenaza
vandal_label: Esti usuariu ye un vándalu
other_label: Otros
intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
llibre baxo una llicencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
- partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, y
- otros %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: asociaos
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto
body: Cuerpu
send_button: Unviar
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+ create:
message_sent: Mensaxe unviáu
limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes
de poder unviar más.
trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base
de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un
corréu al completase.
+ upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
+ Tenta nuevamente.
traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
save_button: Guardar cambeos
visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
+ update:
+ updated: Xubióse la traza
trace_optionals:
tags: Etiquetes
- view:
+ show:
title: Amosando la traza %{name}
heading: Amosando la traza %{name}
pending: PENDIENTE
description: 'Descripción:'
tags: 'Etiquetes:'
none: Dengún
- edit_track: Editar esta traza
- delete_track: Desaniciar esta traza
+ edit_trace: Editar esta traza
+ delete_trace: Desaniciar esta traza
trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
visibility: 'Visibilidá:'
confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza?
by: por
in: en
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Traces GPS públiques
my_traces: Les mios traces GPS
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
flash: S'anovó la información del cliente correutamente
destroy:
flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
- user:
+ users:
login:
title: Entrar
heading: Entrar
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
deleted: desaniciao
- view:
+ show:
my diary: El mio diariu
new diary entry: nueva entrada del diariu
my edits: Les mios ediciones
not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
filter:
not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
- list:
+ index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
showing: