]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Refactor layer persistence
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 0267cb4c162d09ecfc5e16d7edbffcfbd10d0730..e155e08397d9c46d8c28a221ce2f2751365a23e3 100644 (file)
-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: AivoK
 # Author: Avjoska
+# Author: Kanne
+# Author: Luckas
+# Author: RM87
+# Author: WikedKentaur
 et: 
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Sisu
       diary_entry: 
         language: Keel
+        latitude: Laiuskraad
+        longitude: Pikkuskraad
+        title: Pealkiri
         user: Kasutaja
       friend: 
         friend: Sõber
         user: Kasutaja
       message: 
-        recipient: Vastuvõtja
+        body: Sisu
+        recipient: Saaja
         sender: Saatja
+        title: Teema
       trace: 
         description: Kirjeldus
         latitude: Laiuskraadid
         longitude: Pikkuskraadid
         name: Nimi
+        public: Avalik
         size: Suurus
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
       user: 
+        active: Aktiivne
         description: Kirjeldus
+        display_name: Näita nime
         email: E-posti aadress
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
     models: 
+      acl: Pääsuloend
+      changeset: Muutuskogum
+      changeset_tag: Muutuskogumi silt
       country: Riik
+      diary_comment: Päeviku kommentaar
+      diary_entry: Päeviku sissekanne
+      friend: Sõber
       language: Keel
+      message: Sõnum
+      node: Sõlm
+      node_tag: Sõlme silt
+      old_node: Vana sõlm
+      old_relation: Vana relatsioon
+      old_way: Vana joon
+      relation: Relatsioon
+      relation_member: Relatsiooni liige
+      relation_tag: Relatsiooni silt
+      session: Seanss
+      user: Kasutaja
+      user_preference: Kasutaja eelistused
+      way: Joon
+      way_node: Joone sõlm
+      way_tag: Joone silt
   browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "Muutuskogum: %{id}"
+      changesetxml: Muutuskogumi XML
+      feed: 
+        title: Muutuskogum %{id}
+        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: Muutuskogum
+    changeset_details: 
+      belongs_to: "Kuulub:"
+      bounding_box: "Piirid:"
+      box: ala
+      closed_at: "Suletud:"
+      created_at: "Loodud:"
+      has_nodes: 
+        one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
+        other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
+      has_relations: 
+        one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
+        other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
+      has_ways: 
+        one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
+        other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
+      no_bounding_box: Antud muutuskogumile ei ole piire seatud.
+      show_area_box: Näita valitud ala
+    common_details: 
+      changeset_comment: "Kommentaar:"
+      deleted_at: "Kustutamise aeg:"
+      deleted_by: "Kustutaja:"
+      edited_at: "Muudetud:"
+      edited_by: "Muutja:"
+      in_changeset: "Muutuskogumis:"
+      version: "Versioon:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relatsioon %{relation_name}
+      entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
     map: 
-      deleted: Kustutatud
+      deleted: kustutatud
+      edit: 
+        area: Muuda ala
+        node: Muuda sõlme
+        note: Muuda märkust
+        relation: Muuda relatsiooni
+        way: Muuda joont
+      larger: 
+        area: Vaata ala suuremal kaardil
+        node: Vaata sõlme suuremal kaardil
+        note: Vaata märkust suuremal kaardil
+        relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
+        way: Vaata joont suuremal kaardil
+      loading: Laen...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Järgmine muutuskogum
+        next_node_tooltip: Järgmine sõlm
+        next_note_tooltip: Järgmine märkus
+        next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
+        next_way_tooltip: Järgmine joon
+        prev_changeset_tooltip: Eelmine muutuskogum
+        prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
+        prev_note_tooltip: Eelmine märkus
+        prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
+        prev_way_tooltip: Eelmine joon
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
+        next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
+        prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
     node: 
-      edit: redigeeri
-      view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
+      download_xml: Laadi XML
+      edit: Muuda sõlme
+      node: sõlm
+      node_title: "Sõlm: %{node_name}"
+      view_history: Vaata ajalugu
     node_details: 
       coordinates: "Koordinaadid:"
+      part_of: "Osa joonest:"
+    node_history: 
+      download_xml: Laadi XML
+      node_history: Sõlme ajalugu
+      node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
+      view_details: Vaata üksikasju
+    not_found: 
+      sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
+      type: 
+        changeset: muutuskogumit
+        node: sõlme
+        relation: relatsiooni
+        way: joont
+    note: 
+      at_by_html: "%{when} tagasi kasutaja %{user} poolt"
+      at_html: "%{when} tagasi"
+      closed: "Suletud:"
+      closed_title: "Lahendatud märkus: %{note_name}"
+      comments: "Kommentaarid:"
+      description: "Kirjeldus:"
+      last_modified: "Viimati muudetud:"
+      open_title: "Lahendamata märkus: %{note_name}"
+      opened: "Avatud:"
+    paging_nav: 
+      of: " /"
+      showing_page: leht
+    redacted: 
+      redaction: Redaktsioon %{id}
+      type: 
+        node: sõlm
+        relation: relatsioon
+        way: joon
+    relation: 
+      download_xml: Laadi XML
+      relation: relatsioon
+      relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
+      view_history: Vaata ajalugu
     relation_details: 
       members: "Liikmed:"
+    relation_history: 
+      download_xml: Laadi XML
+      relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
+      relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
+      view_details: Vaata üksikasju
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
+      type: 
+        node: Sõlm
+        relation: relatsioon
+        way: joon
     start_rjs: 
+      data_frame_title: Andmed
+      data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
       details: Detailid
+      edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
+      hide_areas: Peida alad
+      history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
+      load_data: Laadi andmed
+      loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
+      loading: Laadin andmeid...
+      manually_select: Vali uus ala
+      notes_layer_name: Sirvi märkuseid
       object_list: 
+        api: Laadi antud ala APIst
+        back: Tagasi objektide nimekirja
         details: Detailid
+        heading: Objektide nimekiri
+        history: 
+          type: 
+            node: Sõlm %{id}
+            way: Joon %{id}
+        selected: 
+          type: 
+            node: Sõlm %{id}
+            way: Joon %{id}
+        type: 
+          node: Sõlm
+          way: Joon
+      show_areas: Näita alasid
       show_history: Näita ajalugu
+      unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
+      view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
       wait: Oota...
+      zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
+    tag_details: 
+      tags: "Sildid:"
+      wiki_link: 
+        key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+        tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+      wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+    timeout: 
+      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+      type: 
+        changeset: muutuskogumi
+        node: sõlme
+        relation: relatsiooni
+        way: joone
     way: 
-      edit: redigeeri
-      view_history: vaata ajalugu
+      download_xml: Laadi alla XML
+      edit: Muuda joont
+      view_history: Vaata ajalugu
+      way: Joon
+      way_title: "Joon: %{way_name}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: on osa joonest %{related_ways}
+        other: on osa joontest %{related_ways}
+      nodes: "Sõlmed:"
+      part_of: "Osa:"
     way_history: 
-      view_details: vaata detaile
+      download_xml: Laadi alla XML
+      view_details: Vaata üksikasju
+      way_history: Joone muudatuste ajalugu
+      way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
   changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonüümne
+      big_area: (suur)
+      no_comment: (puudub)
+      no_edits: (muudatused puuduvad)
+      still_editing: redigeerimine pooleli
+      view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Järgmine »
+      previous: « Eelmine
+      showing_page: Leht %{page}
     changesets: 
+      area: Ala
       comment: Kommentaar
+      id: ID
+      saved_at: Salvestatud
+      user: Kasutaja
+    list: 
+      description: Viimased muudatused kaardil
+      description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+      description_friend: Sõprade muutuskogumid
+      description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+      description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+      description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+      empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
+      empty_user_html: Näib, et sa pole teinud veel ühtegi muudatust. Et alustada, loe <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners_Guide_1.3'>Esmakasutaja juhendit</a>.
+      heading: Muutuskogumid
+      heading_bbox: Muutuskogumid
+      heading_friend: Muutuskogumid
+      heading_nearby: Muutuskogumid
+      heading_user: Muutuskogumid
+      heading_user_bbox: Muutuskogumid
+      title: Muutuskogumid
+      title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+      title_friend: Sõprade muutuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+      title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} tagasi"
+      comment: Kommentaar
+      has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
+      newer_comments: Uuemad kommentaarid
+      older_comments: Vanemad kommentaarid
+      post: Postitus
+      when: Millal
+    diary_comment: 
+      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+      confirm: Kinnita
+      hide_link: Peida see kommentaar
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} kommentaar"
+        other: "%{count} kommentaari"
+        zero: Kommentaarid puuduvad
+      comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
+      confirm: Kinnita
+      edit_link: Muuda seda sissekannet
+      hide_link: Peida see sissekanne
+      posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+      reply_link: Vasta sellele sissekandele
     edit: 
+      body: "Tekst:"
       language: "Keel:"
+      latitude: "Laiuskraad:"
+      location: "Asukoht:"
+      longitude: "Pikkuskraad:"
+      marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
       save_button: Salvesta
       subject: "Teema:"
+      title: Muuda päeviku sissekannet
+      use_map_link: kasuta kaarti
+    feed: 
+      all: 
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+      language: 
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+      user: 
+        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
     list: 
+      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+      new: Uus päeviku sissekanne
+      new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+      newer_entries: Uuemad...
+      no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+      older_entries: Vanemad...
+      recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       title: Kasutajate päevikud
+      title_friends: Sõprade päevikud
+      title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+      user_title: Kasutaja %{user} päevik
+    location: 
+      edit: muuda
+      location: "Asukoht:"
+      view: Vaata
+    new: 
+      title: Uus päeviku sissekanne
+    no_such_entry: 
+      body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+    view: 
+      leave_a_comment: Kommenteeri
+      login: Logi sisse
+      login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+      save_button: Salvesta
+      title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
+      user_title: Kasutaja %{user} päevik
+  editor: 
+    default: Vaikimisi (praegu %{name})
+    id: 
+      description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+      area_to_export: Eksporditav ala
+      embeddable_html: Põimitav HTML
+      export_button: Ekspordi
+      export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
+      format: "Vorming:"
+      format_to_export: Eksporditav vorming
+      image_size: Pildi suurus
+      latitude: "Laius:"
+      licence: Litsents
+      longitude: "Pikkus:"
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
+      max: maks.
+      options: Sätted
+      osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
+      output: Väljund
+      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+      scale: Mõõtkava
+      too_large: 
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
+        heading: Ala on liiga suur
+      zoom: Suurendus
+    start_rjs: 
+      add_marker: Lisa kaardile marker
+      change_marker: Muuda märgi asukohta
+      export: Ekspordi
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
+      view_larger_map: Näita suuremat kaarti
   geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
+      types: 
+        cities: Linnad
+        places: Kohad
+        towns: Külad
     direction: 
       east: ida
       north: põhja
@@ -71,238 +432,728 @@ et:
       south_east: kagu
       south_west: edela
       west: lääne
+    distance: 
+      one: umbes 1km
+      other: umbes %{count}km
+      zero: vähem kui 1km
+    results: 
+      more_results: Veel tulemusi
+      no_results: Ei leidnud midagi
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+        uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
+        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          gate: Värav
+          helipad: Kopteriväljak
+          taxiway: Ruleerimisrada
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WiFi-ühendus
           airport: Lennujaam
+          artwork: Kunstiteos
           atm: Pangaautomaat
           auditorium: Auditoorium
           bank: Pank
+          bar: Baar
           bench: Pink
           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
           bicycle_rental: Jalgrattarent
+          brothel: Lõbumaja
           bureau_de_change: Rahavahetus
           bus_station: Bussijaam
           cafe: Kohvik
           car_rental: Autorent
           car_wash: Autopesu
           casino: Kasiino
+          charging_station: Laadimisjaam
           cinema: Kino
           clinic: Kliinik
           club: Klubi
           courthouse: Kohtuhoone
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
+          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
+          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
+          ferry_terminal: Praamiterminal
+          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+          fire_station: Tuletõrjedepoo
+          fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
+          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
           hotel: Hotell
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
           market: Turg
+          marketplace: Turg
+          mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
           nightclub: Ööklubi
+          nursing_home: Hooldekodu
+          office: Kontor
+          park: Park
+          parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
           police: Politsei
           post_box: Postkast
           post_office: Postkontor
           preschool: Lasteaed
           prison: Vangla
+          pub: Pubi
           reception_area: Vastuvõtt
           restaurant: Restoran
           retirement_home: Vanadekodu
           sauna: Saun
           school: Kool
+          shelter: Varjualune
           shop: Kauplus
+          shower: Dušš
           supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
+          telephone: Üldkasutatav telefon
           theatre: Teater
           toilets: WC
           university: Ülikool
+          vending_machine: Müügiautomaat
           waste_basket: Prügikast
-          wifi: WiFi
+          wifi: WiFi-ühendus
           youth_centre: Noortekeskus
+        boundary: 
+          administrative: Halduspiir
+          national_park: Rahvuspark
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvedukt
+          suspension: Rippsild
+          swing: Pöördsild
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Sild
         building: 
-          chapel: Kabel
-          church: Kirik
-          hotel: Hotell
-          school: Koolihoone
-          shop: Kauplus
-          stadium: Staadion
-          tower: Torn
-          train_station: Raudteejaam
-          university: Ülikoolihoone
           "yes": Hoone
         highway: 
+          bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
+          byway: Kõrvaltee
           cycleway: Jalgrattatee
           footway: Jalgrada
-          pedestrian: Jalakäijatele
+          ford: Koolmekoht
+          living_street: Õueala
+          milestone: Verstapost
+          motorway: Kiirtee
+          path: Rada
+          pedestrian: Jalakäijatele tee
+          platform: Platvorm
+          primary: Põhimaantee
+          road: Tee
+          secondary: Tugimaantee
+          speed_camera: Kiiruskaamera
+          steps: Trepp
+          tertiary: Kohalik maantee
+          unsurfaced: Katteta tee
         historic: 
+          battlefield: Lahinguväli
+          boundary_stone: Piirikivi
+          building: Hoone
           castle: Kindlus
           church: Kirik
+          fort: Kindlus
+          house: Maja
           icon: Ikoon
           manor: Mõis
+          memorial: Memoriaal
+          mine: Kaevandus
+          monument: Mälestusmärk
           museum: Muuseum
           ruins: Varemed
           tower: Torn
+          wreck: Vrakk
         landuse: 
           cemetery: Surnuaed
           forest: Mets
-          mountain: Mägi
+          garages: Garaažid
+          grass: Muru
+          industrial: Tööstuspiirkond
+          landfill: Prügimägi
+          meadow: Niit
+          mine: Kaevandus
+          nature_reserve: Looduskaitseala
+          orchard: Viljapuuaed
+          park: Park
+          quarry: Karjäär
           railway: Raudtee
+          reservoir: Veehoidla
+          residential: Elamurajoon
+          vineyard: Viinamarjaistandus
           wetland: Soo
+          wood: Mets
         leisure: 
           garden: Aed
           golf_course: Golfiväljak
           ice_rink: Uisuväli
           miniature_golf: Minigolf
-          park: Park
+          nature_reserve: Looduskaitseala
+          park: park
+          pitch: Spordiväljak
           playground: Mänguväljak
+          sauna: Saun
+          slipway: Slipp
           sports_centre: Spordikeskus
           stadium: Saadion
           swimming_pool: Ujula
+          track: Jooksurada
           water_park: Veepark
+        military: 
+          airfield: Sõjaväe lennuväli
+          barracks: Kasarmud
+          bunker: Punker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Mäekuru
         natural: 
+          bay: Laht
           beach: Rand
+          cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          coastline: Rannajoon
+          channel: Kanal
+          cliff: Kalju
           crater: Kraater
+          dune: Düün
           fjord: Fjord
+          forest: Mets
           geyser: Geiser
+          glacier: Liustik
+          heath: Nõmm
           hill: Mägi
           island: Saar
+          land: Maa
+          moor: Raba
           mud: Muda
           peak: Mäetipp
+          point: Neem
+          reef: Riff
           river: Jõgi
+          rock: Kivi
+          shoal: Madalik
           spring: Allikas
+          stone: Kivi
+          strait: Väin
           tree: Puu
+          valley: Org
           volcano: Vulkaan
           water: Vesi
+          wetland: Märgala
           wetlands: Soo
+          wood: Mets
+        office: 
+          architect: Arhitekt
         place: 
           airport: Lennujaam
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
+          farm: Talu
           house: Maja
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
+          moor: Raba
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
+          sea: meri
           state: Osariik
+          suburb: Linnaosa
           town: Linn
           village: Küla
         railway: 
+          abandoned: Ülesvõetud raudtee
+          construction: Ehitusjärgus raudtee
+          funicular: Köisraudtee
+          halt: Rongipeatus
+          historic_station: Ajalooline raudteejaam
+          junction: Raudtee ülekäigukoht
+          level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+          light_rail: Kergraudtee
+          miniature: Miniatuurraudtee
+          narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
+          platform: Raudteeperroon
+          spur: Raudtee harutee
           station: Raudteejaam
+          subway: Metroojaam
+          subway_entrance: Metroo sissepääs
+          switch: Pöörangud
           tram: Trammitee
           tram_stop: Trammipeatus
         shop: 
+          antiques: Antikvariaat
+          bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
+          butcher: Lihunik
           car_repair: Autoparandus
           carpet: Vaibakauplus
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
+          copyshop: Paljunduskoda
           cosmetics: Kosmeetikapood
-          drugstore: Apteek
+          department_store: Kaubamaja
           dry_cleaning: Keemiline puhastus
+          electronics: Elektroonikapood
           fish: Kalapood
+          florist: Lillepood
           food: Toidupood
+          funeral_directors: Matusebüroo
           furniture: Mööbel
           gallery: Galerii
+          garden_centre: Aianduskeskus
           hairdresser: Juuksur
+          hardware: Rauakauplus
           insurance: Kindlustus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
+          laundry: Pesumaja
+          market: Turg
           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
           music: Muusikapood
           pet: Lemmikloomapood
           shoes: Kingapood
+          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           supermarket: Supermarket
           toys: Mänguasjapood
           travel_agency: Reisiagentuur
         tourism: 
+          alpine_hut: Alpimaja
+          artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           camp_site: Laagriplats
           guest_house: Külalistemaja
+          hostel: Hostel
           hotel: Hotell
-          information: Informatsioon
-          motel: Motell
-          museum: Muuseum
-          picnic_site: Piknikuplats
+          information: informatsioon
+          motel: motell
+          museum: muuseum
+          picnic_site: piknikuplats
           theme_park: Teemapark
+          valley: Org
+          viewpoint: Vaatepunkt
           zoo: Loomaaed
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
+        waterway: 
+          canal: Kanal
+          dam: Tamm
+          ditch: Kraav
+          mineral_spring: Mineraalvee allikas
+          rapids: Kärestik
+          river: Jõgi
+          riverbank: Jõekallas
+          stream: Oja
+          waterfall: Kosk
+          weir: Pais
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Rattakaart
+        transport_map: Transpordikaart
+    notes: 
+      new: 
+        add: Lisa märkus
+        intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+      show: 
+        anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+        comment: Kommenteeri
+        comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+        hide: Peida
+        permalink: Püsilink
+        resolve: Lahenda
+    site: 
+      createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+      edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+      edit_tooltip: Muuda kaarti
+      history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
   layouts: 
+    community: Kogukond
+    community_blogs: Kogukonna blogid
+    community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+    copyright: Autoriõigused ja litsents
+    documentation: Dokumentatsioon
+    documentation_title: Projekti dokumentatsioon
+    donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+    donate_link_text: annetades
     edit: Redigeeri
+    edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+    export: Ekspordi
+    export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+    foundation: Sihtasutus
+    foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+    gps_traces: GPS rajad
+    gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
+    help: Juhend
+    help_centre: Abikeskus
+    help_title: Projekti abiinfo
+    history: Ajalugu
+    home: kodu
+    home_tooltip: Mine kodupaika
+    inbox_html: sisendkaust %{count}
+    inbox_tooltip: 
+      one: Sul on üks lugemata sõnum
+      other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
+      zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
+    intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
+    intro_2_create_account: loo oma konto
+    intro_2_download: alla laadida
+    intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
+    intro_2_license: avatud litsentsi
+    intro_2_use: kasutada
     log_in: logi sisse
+    log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMapi logo
+    logout: logi välja
     logout_tooltip: Logi välja
-    shop: Kauplus
+    make_a_donation: 
+      text: Anneta
+      title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+    osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+    osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partnerid
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: registreeru
+    sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+    tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+    user_diaries: Kasutajate päevikud
+    user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
+    view: Vaata
+    view_tooltip: Vaata kaarti
     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
+    wiki: Viki
+    wiki_title: Projekti wiki leht
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: ingliskeelse originaali
+      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+      title: Info selle tõlke kohta
+    legal_babble: 
+      intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+      title_html: Autoriõigused ja litsents
+    native: 
+      mapping_link: alustada kaardistamist
+      native_link: eestikeelse versiooni
+      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+      title: Sellest lehest
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Sõnum kustutatud
     inbox: 
       date: Kuupäev
+      from: Saatja
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+      my_inbox: Minu postkast
+      new_messages: 
+        one: "%{count} uus kiri"
+        other: "%{count} uut kirja"
+      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vana kiri"
+        other: "%{count} vana kirja"
+      outbox: Saadetud kirjad
+      people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+      subject: Teema
+      title: Saabunud kirjad
+    mark: 
+      as_read: Sõnum on märgitud loetuks
+      as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
     message_summary: 
       delete_button: Kustuta
       read_button: Märgi loetuks
       reply_button: Vasta
+      unread_button: Märgi mitteloetuks
+    new: 
+      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
+      body: Sisu
+      limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
+      message_sent: Sõnum saadetud
+      send_button: Saada
+      send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+      subject: Teema
+      title: Saada sõnum
+    no_such_message: 
+      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+      title: Sellist sõnumit ei ole olemas
     outbox: 
       date: Kuupäev
+      inbox: saabunud kirjad
+      messages: 
+        one: Sul on %{count} saadetud kiri
+        other: Sul on %{count} saadetud kirja
+      my_inbox: "%{inbox_link}"
+      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: saadetud sõnumid
+      people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
       subject: Teema
+      title: Saadetud sõnumid
+      to: Kellele
     read: 
+      back_to_inbox: Tagasi postkasti
+      back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
       date: Kuupäev
       from: Kellelt
       reply_button: Vasta
       subject: Teema
+      title: Loe sõnumit
       to: Kellele
       unread_button: Märgi mitteloetuks
     sent_message_summary: 
       delete_button: Kustuta
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+    entry: 
+      comment: Kommentaar
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} tagasi"
+      created_at: Loodud
+      creator: Looja
+      description: Kirjeldus
+      heading: Kasutaja %{user} märkused
+      id: ID
+      last_changed: Viimati muudetud
+      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+    rss: 
+      title: OpenStreetMap märkused
   notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
+      hi: Tere, %{to_user}!
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
+    friend_notification: 
+      had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
     gpx_notification: 
       greeting: Tere,
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
     message_notification: 
-      hi: Tere, {{to_user}},
+      footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
+      header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
+      hi: Tere, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonüümne kasutaja
+      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+      greeting: Tere,
+    signup_confirm: 
+      confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      greeting: Tere!
+      subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
+      welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
+    signup_confirm_html: 
+      introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: rohkem videosid siit
+      video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
+      blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
+      current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
+      introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
+      more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
+      the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
+      user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
+      wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_write_api: muuda kaarti.
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Redigeeri
-      title: Redigeeri oma avaldust
+      title: Redigeeri oma rakendust
+    form: 
+      allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+      allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+      allow_write_api: muuta kaarti.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+      allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+      name: Nimi
+      requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+      required: Nõutav
+      url: Põhirakenduse URL
     index: 
-      application: Avalduse nimi
+      application: Rakenduse nimi
+      issued_at: Väljastatud
+      list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+      my_apps: Minu kliendirakendused
+      my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+      no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+      register_new: Registreeri oma rakendus
+      revoke: Tühista!
+      title: Minu OAuth seaded
     new: 
       submit: Registreeri
-      title: Registreeri uus avaldus
+      title: Registreeri uus rakendus
+    show: 
+      confirm: Kas oled kindel?
+      delete: Kustuta klient
+      edit: Muuda üksikasju
+  redaction: 
+    edit: 
+      description: Kirjeldus
+    new: 
+      description: Kirjeldus
+    show: 
+      confirm: Kas oled kindel?
+      description: "Kirjeldus:"
   site: 
     edit: 
+      no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
       user_page_link: kasutajaleht
+    index: 
+      createnote: Lisa märkus
+      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+      permalink: Püsilink
+      shortlink: Lühilink
     key: 
+      map_key: Legend
+      map_key_tooltip: Kaardi legend
       table: 
         entry: 
+          admin: Halduspiir
+          allotments: Aiamaa
+          apron: 
+            - Lennujaama perroon
+            - terminal
+          bridge: Must ümbris = sild
+          bridleway: Ratsatee
+          brownfield: Ehitusmaa
+          building: Märkimisväärne hoone
+          cable: 
+            - Köisraudtee
+            - toolilift
           cemetery: Surnuaed
+          centre: Spordikeskus
+          commercial: Äripiirkond
+          common: 
+            - Heinamaa
+            - luht
+          construction: Ehitatavad teed
           cycleway: Jalgrattatee
+          destination: Üksnes läbisõiduks
+          farm: Põllumajanduslik maa
           footway: Jalgtee
+          forest: Tulundusmets
+          golf: Golfiväljak
+          heathland: Nõmm
+          industrial: Tööstuspiirkond
+          lake: 
+            - Järv
+            - veehoidla
+          military: Sõjaväe kasutuses
+          motorway: Kiirtee
           park: Park
+          permissive: Pääs ainult lubadega
+          pitch: Spordiväljak
+          primary: Põhimaantee
+          private: Üksnes omanikule
+          rail: Raudtee
+          reserve: Looduskaitseala
+          resident: Elamurajoon
+          retail: Kaubanduspiirkond
+          runway: 
+            - Lennurada
+            - ruleerimistee
+          school: 
+            - Kool
+            - ülikool
+          secondary: Tugimaantee
+          station: Raudteejaam
+          subway: Metroo
+          summit: 
+            - Mägi
+            - tipp
+          tourist: Turismimagnet
+          track: Rada
+          tram: 
+            - Trammitee
+            - tramm
+          trunk: Esimese klassi tee
+          tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
+          unclassified: Klassifitseerimata tee
+          unsurfaced: Katteta tee
+          wood: Mets
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatiivne tekst
+      first: Esimene kirje
+      heading: Pealkiri
+      headings: Pealkirjad
+      image: Pilt
+      link: Link
+      ordered: Nummerdatud loetelu
+      second: Teine kirje
+      subheading: Alapealkiri
+      text: Tekst
+      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+      unordered: Nummerdamata loetelu
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Muuda
+      preview: Eelvaade
     search: 
       search: Otsi
+      search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
       submit_text: Otsi
       where_am_i: Kus ma olen?
+      where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
     sidebar: 
       close: Sulge
       search_results: Otsingu tulemused
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
   trace: 
+    create: 
+      upload_trace: Laadi üles GPS-rada
     edit: 
       description: "Kirjeldus:"
       download: laadi alla
@@ -313,88 +1164,283 @@ et:
       points: "Punktid:"
       save_button: Salvesta muudatused
       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
+      tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
+      uploaded_at: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
-      visibility_help: mida see tähendab?
-    no_such_user: 
-      title: Sellist kasutajat ei ole
+      visibility_help: Mida see tähendab?
+    list: 
+      description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+      public_traces: Avalikud GPS rajad
+      tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+      your_traces: Sinu GPS rajad
     trace: 
+      ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
+      by: kasutajalt
+      count_points: "%{count} punkti"
+      edit: redigeeri
+      edit_map: Redigeeri kaarti
+      map: asukoht kaardil
+      more: rohkem
+      pending: OOTEL
+      trace_details: Vaata Jälje Detaile
       view_map: Vaata kaarti
     trace_form: 
-      description: Kirjeldus
+      description: "Kirjeldus:"
       help: Abi
+      tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
       upload_button: Laadi üles
-      visibility: Nähtavus
+      upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
+      visibility: "Nähtavus:"
       visibility_help: mida see tähendab?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+      see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+      upload_trace: Lisa GPS-rada
+    trace_optionals: 
+      tags: Sildid
+    trace_paging_nav: 
+      showing_page: Leht %{page}
     view: 
+      delete_track: Kustuta see jälg
       description: "Kirjeldus:"
       download: laadi alla
       edit: redigeeri
+      edit_track: Muuda seda rada
       filename: "Failinimi:"
       map: kaardil
+      none: Puuduvad
       owner: "Omanik:"
-      points: "Punktid:"
+      pending: OOTEL
+      points: "Punkte:"
       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
+      tags: "Sildid:"
+      trace_not_found: Jälge ei leitud!
+      uploaded: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
+        heading: "Kaastöö tingimused:"
+        link text: Mis see on?
+        not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
+      current email address: "Praegune e-posti aadress:"
+      delete image: Eemalda praegune pilt
+      email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+      flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+      gravatar: 
+        gravatar: Kasuta Gravatari
+        link text: mis see on?
+      home location: "Kodu asukoht:"
+      image: "Pilt:"
+      image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+      keep image: Säilitada praegune pilt
       latitude: "Laiuskraadid:"
       longitude: "Pikkuskraadid:"
+      my settings: Minu seaded
+      new email address: "Uus e-posti aadress:"
+      new image: Lisa pilt
+      no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: mis see on?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
+      profile description: "Profiili kirjeldus:"
       public editing: 
-        disabled link text: miks ma ei saa redigeerida?
-        enabled link text: mis see on?
+        disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+        disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+        enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Mis see on?
+        heading: "Avalikud seaded:"
+      public editing note: 
+        heading: Avalik toimetamine
+      replace image: Asenda praegune pilt
+      return to profile: Tagasi profiili juurde
       save changes button: Salvesta muudatused
+      title: Redigeeri kasutajakontot
+      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
     confirm: 
+      already active: See konto on juba kinnitatud.
+      before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
+      button: Kinnita
+      heading: Kinnita kasutajakonto
+      press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
+    confirm_email: 
       button: Kinnita
+      heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+    confirm_resend: 
+      failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+    list: 
+      empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
+      heading: Kasutajad
+      hide: Peida valitud Kasutajad
+      summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
+      title: Kasutajad
     login: 
-      create_account: loo uus kasutajanimi
+      create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
       heading: Logi sisse
       login_button: Logi sisse
+      lost password link: Salasõna ununes?
+      new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+      no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid_providers: 
+        openid: 
+          title: Logi sisse OpenID abil
       password: "Parool:"
-      title: Sisselogimise lehekülg
+      register now: "Registreeru:"
+      remember: "Jäta mind meelde:"
+      title: Sisselogimise leht
+      to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
+      with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+      with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
+    logout: 
+      heading: Välju OpenStreetMap -st
+      logout_button: Logi välja
+      title: Logi välja
     lost_password: 
       email address: "E-posti aadress:"
       heading: Parool ununenud?
+      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+      new password button: Saada mulle uus salasõna
+      notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+      title: Unustatud salasõna
     make_friend: 
-      success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber."
+      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+      success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
     new: 
       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
       confirm password: "Kinnita parool:"
+      continue: Jätka
+      display name: "Kuvatav nimi:"
+      display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
       email address: "E-posti aadress:"
+      fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-kirja konto aktiveerimiseks.
       heading: Loo uus kasutajanimi
-      password: "Parool:"
+      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
+      password: "Uus parool:"
+      title: Loo uus konto
+      use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
+    no_such_user: 
+      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+      heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
+      title: Sellist kasutajat ei ole
+    popup: 
+      friend: Sõber
+      nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+      your location: Sinu asukoht
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
+      success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
     reset_password: 
       confirm password: "Kinnita parool:"
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
+      heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
       password: "Parool:"
+      reset: Lähtesta parool
+      title: Lähtesta parool
+    set_home: 
+      flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+    terms: 
+      agree: Nõustun
+      consider_pd_why: mis see on?
+      decline: Ei nõustu
+      heading: "Kaastöötingimused:"
+      legale_names: 
+        france: Prantsusmaa
+        italy: Itaalia
+        rest_of_world: Muu maailm
+      legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+      title: "Kaastöötingimused:"
     view: 
       activate_user: aktiveeri see kasutaja
       add as friend: lisa sõbraks
+      ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+      comments: kommentaarid
+      confirm: Kinnita
       create_block: blokeeri see kasutaja
+      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
+      ct status: "Kaastöötingimused:"
       delete_user: kustuta see kasutaja
       description: Kirjeldus
       diary: päevik
       edits: muudatused
       email address: "E-posti aadress:"
-      km away: "{{count}} kilomeetri kaugusel"
-      m away: "{{count}} meetri kaugusel"
+      friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+      friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
+      hide_user: peida see kasutaja
+      km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
+      latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
+      m away: "%{count} meetri kaugusel"
+      mapper since: "Kaardistaja alates:"
+      my comments: minu kommentaarid
       my diary: minu päevik
+      my edits: minu muutmised
+      my notes: minu märkused
+      my settings: minu seaded
+      my traces: minu jäljelogid
+      nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+      nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+      nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
       new diary entry: uus päevikusissekanne
+      no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+      no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+      notes: märkused
+      oauth settings: oauth seaded
+      remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
       role: 
         administrator: See kasutaja on administraator
         moderator: See kasutaja on moderaator
       send message: saada sõnum
+      settings_link_text: seaded
+      spam score: "Rämpsposti tulemus:"
+      status: "Staatus:"
+      traces: jäljelogid
+      unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
+      user location: Kasutaja asukoht
       your friends: Sinu sõbrad
   user_block: 
     edit: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
+    helper: 
+      time_future: Lõppeb %{time}.
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
     new: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     partial: 
       confirm: Oled Sa kindel?
+      edit: Redigeeri
+      next: Järgmine »
+      previous: « Eelmine
+      reason: Blokeerimise põhjus
+      show: Näita
+      showing_page: Leht %{page}
     show: 
+      back: Vaata kõiki blokeeringuid
       confirm: Oled Sa kindel?
+      edit: Redigeeri
+      reason: "Blokeerimise põhjus:"
+      revoker: Tühistaja
+      show: Näita
+      status: Olek
+      time_future: Lõpeb %{time}
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi
   user_role: 
+    grant: 
+      confirm: Kinnita
     revoke: 
       confirm: Kinnita