# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Jgpacker
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Vgeorge
# Author: 555
pt-BR:
+ about_page:
+ community_driven_title: Dirigido pela comunidade
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Conhecimento local
+ next: Próximo
+ partners_title: Parceiros
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Idioma
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- title: Título
+ title: Assunto
user: Usuário
friend:
friend: Amigo
body: Corpo
recipient: Destinatário
sender: Remetente
- title: Título
+ title: Assunto
trace:
description: Descrição
latitude: Latitude
belongs_to: Autor
changesetxml: XML do conjunto de alterações
feed:
- title: Conjunto de mudanças %{id}
+ title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
not_found:
sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
note:
+ closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
closed_title: "Nota resolvida #%{note_name}"
+ commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ description: "Descrição:"
+ hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
new_note: Nova nota
open_by: Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
open_title: "Nota não resolvida #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
title: "Nota: %{id}"
part_of: Parte de
redacted:
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
saved_at: Salvo em
user: Usuário
list:
+ empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+ load_more: Carregar mais
title: Conjuntos de alterações
title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
+ advice: "Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:"
body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
geofabrik:
description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
metro:
description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
title: Extratos do Portal Metro
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
+ title: Outras fontes
planet:
description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Junte-se à comunidade
+ title: Como ajudar
+ title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
waterfall: Queda de água
weir: Açude
prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ welcome:
+ title: Bem vindo ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+ title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Fechar
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
key:
- title: Tecla de atalho do mapa
- tooltip: Tecla de atalho do mapa
- tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
+ title: Legenda do mapa
+ tooltip: Legenda do mapa
+ tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitário
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
locate:
popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
- title: Mostrar Minha Localização
+ title: Mostrar minha localização
zoom:
in: Aumentar o Zoom
out: Diminuir o Zoom
notes:
new:
add: Adicionar nota
- intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+ intro: Encontrou um erro ou tem algo faltando? Avise os outros mapeadores para que eles possam consertar. Mova o marcador para a posição correta e digite uma nota para com a explicação do problema. (Por favor não coloque informações pessoais aqui)
show:
anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
comment: Comentar
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
layouts:
+ about: Sobre
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- copyright: Direitos Autorais & Licença
+ copyright: Direitos Autorais
data: Dados
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
edit: Editar
history: Histórico
home: Ir para o seu local
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- log_in: entrar
+ intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta.
+ learn_more: Saiba mais
+ log_in: Entrar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+ more: Mais
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
partners_bytemark: Alojamento Bytemark
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
- sign_up: registrar
+ sign_up: Criar conta
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ start_mapping: Começar a mapear
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+ title: Autorizar acesso à sua conta
+ oauthorize_failure:
+ title: O pedido de autorização falhou
+ oauthorize_success:
+ verification: O código de verificação é %{code}.
revoke:
flash: Você cancelou o token para %{application}
oauth_clients:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ description:
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
edit:
description: "Descrição:"
download: baixar
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ georss:
+ title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
list:
description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
my comments: Meus comentários
my diary: Meu diário
my edits: Minhas edições
+ my messages: Minhas mensagens
my notes: Minhas notas de mapa
my profile: Meu Perfil
my settings: Minhas configurações